INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATU UBOJOWEGO JP6

Podobne dokumenty
VARIO 1 V.31 NL - Ładowany zamkowo pneumatyczny aplikator dmuchawkowy zasilany CO 2

Instrukcja obsługi i konserwacji SPITFIRE P560 WŁĄCZANIE

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUKCJA KONSERWACJI I SERWISOWANIA KARABINKA NEA-15

Instrukcja obsługi Crocodile

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

KLASYFIKACJA BRONI STRZELECKIEJ.

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Budowa i zasada działania broni kulowej z czterotaktowym zamkiem ślizgowo-obrotowym.

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiatrówka Kandar CP1, CP1-M

Instrukcja obsługi. Ten REAL ACTION MARKER nie jest zabawką i nie może być użytkowany bez nadzoru przez osoby poniżej 18 roku życia.

Penetrujący aparat ubojowy CASH Special

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA BRONI PALNEJ

Termohigrometr Voltcraft HT-100

REGULAMIN KORZYSTANIA ZE STRZELNICY KLUB STRZELECKI BASTION W ZGORZELCU

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Dodatek do instrukcji obsługi

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRZYKAWEK I IGIEŁ

Ogólne przepisy bezpieczeństwa

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY KARTOTEKOWE. 1 korpus szafy 2 zamek cylindryczny 3 szuflada. Szafa kartotekowa czteroszufladowa SK

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Wyciągacz hydrauliczny wtryskiwaczy BOSCH do silników Mercedes Benz CDI (z wyjątkiem klasy A)

REGULAMIN STRZELNICY SPORTOWEJ KSK PRETOR

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Instrukcja obsługi. Lunety celowniczej. PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego Będzin-Grodziec tel/fax

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

INSTRUKCJA OBSŁUGI SCORPION EVO 3 S1

SEJFY GABINETOWE KLASA II ODPORNOŚCI NA WŁAMANIE PN-EN :2006 CERTYFIKAT IMP

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Solarny regulator ładowania Conrad

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Instrukcja obsługi PISTOLET WIATRÓWKA KALIBER 4,5 MM

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

9mm PISTOLET WALTHER P99.

Blokada parkingowa na pilota

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Żuraw warsztatowy. Art. nr Instrukcja montażu i obsługi Katalog części zamiennych

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

94L BUDOWA I UŻYTKOWANIE

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

PRZYBORY DO OBSŁUGIWANIA TECHNICZNEGO UZBROJENIA

Muzeum Polskich Formacji Granicznych

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

APLIKATOR TELINJECT GUT 50 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GUT 50 - ZASILANY GAZOWO KARABINEK DO UNIWERSALNEJ ZDALNEJ INIEKCJI ZWIERZĄT

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA A

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Instrukcja obsługi APARAT UBOJOWY BLITZ-KERNER

kilka magazynków. Zdecydowana większość zainteresowanych tematem, z wyrobami Ceskiej Zbrojovki, kojarzy

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

INSTRUKCJA OBSŁUGI WIATRÓWEK NORICA

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA C

INSTRUKCJA PRZEROBIENIA EdV-BP Z FILTRA EV (wewnętrzny) na FILTR MH2 (zewnętrzny)

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

SZAFY NA DOKUMENTY NIEJAWNE KLASA B

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

Transkrypt:

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO- HANDLOWO-USŁUGOWE Zygmunt Stefek 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax + 48 68 327-33-07 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl, sprzedaz@koma.zgora.pl JP-6 Edycja I 2019 INSTRUKCJA OBSŁUGI APARATU UBOJOWEGO JP6 WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR: PPHU Zygmunt Stefek 66-008 Świdnica, Wilkanowo ul. Kukułcza 1 Tel. 68 327-33-07 Producent: ANTREG A.S. Tovární 699/8, 682 01 Vyškov, Czechy Wilkanowo 1

SPIS TREŚCI: 1.BEZPIECZEŃSTWO.2 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA..2 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...3 4. DANE TECHNICZNE...3 5. NABOJE.3 6. WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYHCH...3 7. BUDOWA APARATU JP-6.....4 8. CODZIENNA KONTROLA APARATU...4 9. ZAŁADUNEK I WYJMOWANIE NABOI.... 4 10. UŻYCIE APARATU.5 11. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA PRACY 5 12. KONSERWACJA URZĄDZENIA..6 13. MIEJSCE PRZYKŁADANIA APARATU U POSZCZEGÓLNYCH GATUNKÓW ZWIERZĄT.6 Każda obsługa aparatu JP-6 niezgodna z instrukcją, jakiekolwiek modyfikacje oraz korzystanie z uszkodzonych naboi lub naboi nieprzeznaczonych do modelu JP6, może spowodować awarię aparatu oraz trwały uszczerbek na zdrowiu. 1. BEZPIECZEŃSTWO Aparat ubojowy należy przechowywać zawsze rozładowany i trwale zabezpieczony przed użyciem przez osoby nieupoważnione, w szczególności dzieci. Naboje należy przechowywać w innym miejscu niż aparat ubojowy. Podczas operowania aparatem do uboju należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa traktować urządzenie tak jakby było naładowane. W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek usterki lub nieprawidłowego działania aparatu, należy zlecić naprawę serwisowi firmy PPHU ZYGMUNT STEFEK (Wilkanowo, Kukułcza 1, 66-008 Świdnica, tel. 68 327-33-07) lub skontaktować się z producentem (ANTREG A.S.). 2. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA: Aparat należy traktować tak jakby był załadowany. Nigdy nie należy polegać na mechanicznym zabezpieczaniu urządzenia za pomocą jakichkolwiek mechanizmów zabezpieczających. Aparat do uboju należy przechowywać zawsze rozładowywany oraz odpowiednio zabezpieczony przed użyciem przez osobę nieupoważnioną. Naboje należy przechowywać w innym miejscu niż aparat ubojowy. Podczas operowania aparatem do uboju zawsze należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa oraz traktować urządzenie tak jakby było naładowane. W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek usterki lub nieprawidłowego działania aparatu, należy zlecić naprawę serwisowi firmy PPHU ZYGMUNT STEFEK (Wilkanowo, Kukułcza 1, 66-008 Świdnica, tel. 68 327-33-07) lub skontaktować się z producentem (ANTREG A.S.). Przed użyciem aparatu nie wolno spożywać alkoholu, narkotyków, leków ani innych substancji zmniejszających zdolność podejmowania decyzji. Należy używać wyłącznie nieuszkodzonych naboi o wysokiej jakości i o odpowiednim kalibrze. Należy chronić swoje oczy i uszy podczas oddawania strzału, używając odpowiedniego sprzętu ochronnego. Przed oddaniem strzału należy usunąć resztki olejów i substancji konserwujących oraz wytrzeć aparat do sucha. Zabrania się dotykania dźwigni spustu jeśli urządzenie nie jest prawidłowo umieszczone na czole 2

zwierzęcia. Zabrania się stosowania innych części zamiennych niż te wyprodukowane przez producenta urządzenia. Zabrania się modyfikowania jakiejkolwiek części aparatu ubojowego. Przed czyszczeniem urządzenia należy sprawdzić się czy aparat ubojowy nie jest załadowany. Jeśli wystrzał nie powiedzie się, należy skierować lufę aparatu w bezpieczną przestrzeń na co najmniej 30 sekund. Jeśli aparat nie wystrzeli, w tym czasie, należy ostrożnie wyjąć wkład z komory. Jeśli takie niepowodzenie powtarza się, aparat należy naprawić u producenta (ANTREG A.S.) lub przesłać do serwisu firmy PPHU ZYGMUNT STEFEK (Wilkanowo, Kukułcza 1, 66-008 Świdnica, tel. 68 327-33-07). Aparat ubojowy należy utrzymywać w dobrym stanie techicznym poprzez czyszczenie i konserwowanie go po każdym użyciu. Korozja i użytkowanie uszkodzonego urządzenia mogą powodować problemy z jego działaniem lub całkowicie je zniszczyć. 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA: Opakowanie zawiera następujące elementy: 1) aparat ubojowy- 1 szt.; 2) tuleja gumowa 1 szt.; 3) pierścień sprężysty 1 szt. 4. DANE TECHNICZNE Model: JP6 Kaliber: 9x20 JAT Długość: 320 mm Szerokość: 42 mm Waga: 2,3 kg Wyrzut tłokowy ok. 50 mm Prędkość tłoka 45 ms-1 5. NABOJE Należy używać dobrych jakościowo naboi (o kalibrze odpowiednim dla urządzenia JP-6), które zostały zatwierdzone przez francuską organizację C.I.P. (Stała Międzynarodowa Komisja ds. Testowania Ręcznej Broni Palnej) lub amerykańskiego Instytutu SAAMI (Instytut Producentów Broni Sportowej). Producent rekomenduje używanie aparatu JP-6 wyłącznie z nabojami JAT 9x20 mm firmy Seller&Bellot A.S. 6. WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH 3

7. BUDOWA APARATU JP-6 1 Zamek 11 Kołek dźwigni spustowej 2 Komora nabojowa 12 Tuleja napinacza iglicy 3 Tuleja prowadząca 13 Nakrętka oporowa 4 Prowadnica tłoka 14 Pierścień sprężysty 5 Tłok (trzpień) 15 Wkładka gumowa (tuleja gumowa) 6 Iglica 16 Śruba M6 7 Sprężyna iglicy 17 Uszczelka/Podkładka 8 Dźwignia spustowa 18 Nakrętka zamykająca 9 Prowadnica dźwigni spustowej 19 Śruba M3 10 Sprężyna spustu 8. CODZIENNA KONTROLA APARATU JP-6 Aparat powinien być sprawdzony przed każdym użyciem, a jego części powinny być suche. Należy upewnić się, że tłok (trzpień) (5) swobodnie przesuwa się w tulei prowadzącej. W tym celu należy: 1.Odkręcić zamek (1). 2. Wypchnąć tłok z komory nabojowej (2) przy pomocy metalowego elementu. Spowoduje to uwolnienie tłoka (trzpienia) ze sprężynowego zatrzasku. Ruch tłoka musi być płynny. Jeśli ruch przesuwa się z oporem, aparat powinien zostać rozmontowany i prawidłowo wyczyszczony. Jeśli pojawi się jakakolwiek deformacja lub korozja tłoka, należy go wymienić. Jeśli wkładka gumowa (15) jest zdeformowana lub postrzępiona, również nadaje się do wymiany. 3. Po wykonaniu powyższych czynności tłok należy ponownie włożyć do komory nabojowej i przesunąć za pomocą dźwigni spustu (8) do momentu zablokowania przez pierścień sprężysty (14). 9. ZAŁADUNEK I WYJMOWANIE NABOI Aparat ubojowy należy użytkować wyłącznie z nabojami 9x20 JAT. Używanie innych nabojów jest zabronione! Nie należy ładować urządzenia ani rozciągać mechanizmu ubojowego, dopóki zwierzę nie będzie gotowe do uboju! 4

1. Tłok (trzpień) (5) musi być wsunięty do aparatu aż do momentu zablokowania go przez pierścień sprężysty, w kierunku komory naboi. Jeśli tłok zwolni, po wyjściu z pierwotnego położenia w urządzeniu, które już zostało załadowane, należy najpierw odkręcić zamek, włożyć tłok i ponownie przykręcić zamek. 2. Aby otworzyć urządzenie, należy naciągnąć tuleję napinacza iglicy (12), aby odblokowana została dźwignia spustowa (8). Następnie należy odkręcić zamek (1) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 3. Włożyć nabój i zakręcić zamek. 4. Napiąć mechanizm spustowy, ciągnąc za tuleję napinacza iglicy (12) do tyłu, aż iglica zaskoczy za ząb dźwigni spustowej. 5. Po użyciu, pusty nabój należy wyjąć z komory nabojowej za pomocą końcówki dźwigni spustu. 10. UŻYCIE APARATU Urządzenie należy skierować w stronę głowy zwierzęcia na odległość 5-10 mm. Następnie należy nacisnąć dźwignię spustową (8), aż do odpalenia ładunku. Po wyjściu tłoka z głowy zwierzęcia należy odkręcić zamek i za pomocą końca dźwigni spustowej wyjąć łuskę zużytego ładunku. Jeśli naboje zawiodą, należy skierować przednią część aparatu w bezpieczne miejsce i poczekać przynajmniej 30 sekund. W tym czasie może nastąpić niezamierzony strzał. Następnie należy naciągnąć tuleję napinacza iglicy, aby ustawić ją w pierwszej pozycji jak przy ładowaniu. Należy usunąć nabój, który nie wystrzelił. W żadnym wypadku nie należy próbować ponownie ładować aparatu i strzelać. Jeśli to niepowodzenie powtarza się wiele razy, aparat należy oddać do serwisu firmy PPHU ZYGMUNT STEFEK (Wilkanowo, Kukułcza 1, 66-008 Świdnica, tel. 68 327-33-07) lub skontaktować się z producentem (ANTREG A.S.).. 11. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA PRACY W przypadku zaniechania decyzji o strzelaniu, należy natychmiast wyjąć ładunek z komory nabojowej. Przy upadku aparatu nie powinno nastąpić odpalenie ładunku, gdyż prowadnica dźwigni spustowej (9) uniemożliwi przypadkowe naciśnięcie dźwigni (8). Nie można strzelać z pistoletu, dopóki zamek nie zostanie prawidłowo dokręcony. Zabrania się wprowadzania jakichkolwiek przeróbek oraz innowacji. Mechanizm bezpieczeństwa składa się z dźwigni spustowej i odpowiadającego jej rowka w korpusie komory wkładu. Posługiwanie się naładowanym aparatem w celu innym niż ubój jest ściśle zabronione. Zabrania się użytkowania aparatu w celach inny niż ubój zwierząt. 12. KONSERWACJA URZĄDZENIA Aparat musi być czyszczony każdorazowo po zakończeniu pracy, nawet gdy wykonano tylko jeden strzał. 5

1. W pierwszej kolejności należy odkręcić zamek (1) i wyczyścić gwint oraz powierzchnię czołową z resztek prochu i nieczystości. 2. Odkręcić prowadnicę tłoka (4), wyjąć tłok (trzpień) (5) i tuleję gumową (wkładka gumowa) (15). Wszystkie części należy wytrzeć do sucha. To samo należy zrobić z tuleją prowadzącą (3) oraz komorą nabojową (2). Należy podwójnie sprawdzić czy pierścień sprężysty (14) swobodnie porusza się w wyżłobieniu (rowku) i czy bezpiecznie blokuje tłok (5). Do czyszczenia otworów należy użyć małych szczotek. 3. Następnie należy delikatnie zakonserwować wyczyszczone części olejem mineralnym (producent rekomenduje użycie oleju KONKOR 101). 4. Ponownie zmontować urządzenie. 5. Przed użyciem aparatu należy go zdemontować i wytrzeć wszystkie części do sucha. Ponownie zmontować urządzenie. Proszę zwrócić uwagę na prawidłowe dokręcenie wszystkich części i śrub Jakikolwiek demontaż i czyszczenie przekraczające powyższy zakres pracy może być wykonywane tylko przez osobę przeszkoloną. Zabrania się używania tłuszczu zwierzęcego! 13. PRZYKŁADANIE APARATU U POSZCZEGÓLNYCH GATUNKÓW ZWIERZĄT Bydło (z wyjątkiem byków i cieląt) Lufa aparatu powinna być umieszczona prostopadle do kości czołowej w miejscu, które znajduje się w połowie odległości między najwyższym punktem czaszki a linią łączącą oczy. Byki Lufa aparatu powinna być umieszczona prostopadle do kości czołowej w miejscu, które znajduje się w połowie odległości między najwyższym punktem czaszki a linią łączącą oczy, podczas gdy urządzenie musi być mocno osadzone na czole zwierzęcia, co najwyżej 1 cm od krawędzi zaokrąglonej linii przechodzącej przez środek czaszki. Cielęta Lufa pistoletu powinna być umieszczona prostopadle do kości czołowej, bliżej linii łączącej oczy niż w przypadku bydła Widok z boku (bydło, cielę) Widok z przodu (bydło, ciele) Trzoda (z wyjątkiem dzików) Lufa aparatu powinna być umieszczona prostopadle do kości czołowej, ok. 2,5 cm powyżej linii łączącej oczy. 6

Dziki Lufa aparatu powinna być umieszczona prostopadle do kości czołowej, ok. 5 cm powyżej linii łączącej oczy, w kierunku jednej ze stron środkowej linii przechodzącej przez środek czaszki. Widok z boku (świnie) Widok z przodu (świnie) Owce Jeżeli chodzi o owce, lufa aparatu powinna być umieszczona w najwyższym punkcie czaszki, tak aby wskazywała zmieniającą się pod kątem formę szczęki. Jeśli chodzi o owce rogate, lufę aparatu należy umieścić ciasno poniżej zaokrąglonej linii przechodzącej między rogami zwierzęcia, skierowanej w dół, do ust zwierzęcia Widok z boku (owce) Widok z przodu (owce) Kozy Jeżeli chodzi o kozy bez rogów, lufa aparatu powinna być umieszczona w najwyższym punkcie czaszki, aby wskazywała na zmieniającą się pod kątem formę szczęki. Jeśli chodzi o kozy rogate, lufę aparatu należy umieścić ściśle poniżej zaokrąglonej linii przechodzącej pomiędzy rogami, skierowanej w dół, do mordy zwierzęcia. Jeżeli chodzi o koźlęta, lufa powinna być skierowana prostopadle do kości czołowej, bliżej linii łączącej oczy zwierzęcia. Konie Widok z boku (koza rogata) Lufa aparatu ubojowego powinna zostać umieszczona prostopadle do kości czołowej, powyżej linii łączącej oczy i uszy zwierzęcia. Widok z boku (konie) 7

8