Page Two January 22, 2017 St. Priscilla Church Welcome to St. Priscilla! Fr. Maciej D. Galle, Pastor Fr. Marcin Gładysz, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Mr. Richard Koziar, Maintenance CONFESSION: Before all Weekday and Weekend Masses Every Saturday from 3:00 to 4:00 PM Priest available in Rectory - No appointment required PARISH REGISTRATION: Registration can be completed by coming into the Rectory. PARISH RECTORY OFFICE HOURS Monday, Wednesday & Friday 9:00 AM to 7:00 PM Tuesday and Thursday 9:00 AM to 4:30 PM WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: Baptisms are held on Saturdays and Sundays throughout the year. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling the Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 Phone: 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office: 773-685-3785 www.stpriscilla.org church@stpriscilla.org SPOWIEDŹ : Przed każdą Mszą św. w ciągu tygodnia i w niedzielę. W każdą sobotę od 3:00 do 4:00 PM Możliwość spotkania z księdzem codziennie w kancelarii parafialnej bez wcześniejszego umówienia. REJESTRACJA DO PARAFII: Można się zapisać do parafii w kancelarii parafialnej. GODZINY OTWARCIA KANCELARII PARAFIALNEJ Poniedziałek, środa i piątek 9:00 AM do 7:00 PM Wtorek i czwartek 9:00 AM do 4:30 PM ŚLUBY: Narzeczeni powinni zgłosić się do księdza na 6 miesięcy przed datą planowanego ślubu. Prosimy potwierdzić datę w kościele przed podjęciem innych ustaleń. Przynajmniej jedno z narzeczonych (lub ich rodzice) musi być zarejestrowanym i aktywnym parafianinem św Priscilli. Śluby nie odbywają się w niedzielę. CHRZTY: Chrzty odbywają się w soboty i niedziele. Uczestnictwo w przygotowaniu przedchrzcielnym jest obowiązkowe.
Third Sunday in Ordinary Time Page Three THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME (22) 8:30 +Karoline Mizera (Baczynski Family) +Teresita Ocaba - 40 days after death (Digal Family) +Joseph Anton Voelker 10:30 O dary Ducha Św. i Bł. Boże dla Emilii i rodziny O powrót do zdrowia dla Zuzanny Rafało O radość wieczności dla: +Dominik Kalinowski (żóna i dzieci) +Eugeniusz Zalewski w 9-tą rocz. śmierci (siostra) +Maria Pałasińska w 10-tą rocz. śmierci (córka z rodziną) +Józef Kułaga w rocz. urodzin (żona i dzieci) +Jan Cieśla w 2-gą rocz. śmierci (żona i dzieci) +Jerzy Kisło w 11-tą rocz. śmierci (rodzina) +Dariusz Naruszewicz 12:15 Health and Blessings for Stella Ryciuk (Family) +Sally Mirocha Raphael (Swedberg Family) +Victor Perez - 1st Death Ann. (Perez Family) +Nancy S. O'Donnell - 3rd Death Ann. (mother) 6:00 Za dusze w czyśćcu cierpiące z rodziny O powtrót do zdrowia i ulgę w cierpieniu dla Diany Girardi (Helena) ++Maciej i Barbara Smyl w rocz. śmierci (Helena) ++Augustyn i Virginia Girardi (Helena) MONDAY (23) Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children 8:00 +Matthew Blickle (Joan) Health and Blessings for Joan 7:30 Za zmarłych polecanych w wypominkach #15 TUESDAY (24) St. Francis de Sales, Bishop & Doctor of the Church 8:00 +Matthew Blickle (Joan) Health and Blessings for Joan 7:30 +Renata Stefańczyk rocz. śmierci (córka Aldona) WEDNESDAY (25) The Conversion of St. Paul the Apostle 8:00 +Matthew Blickle (Joan) Health and Blessings for Joan 7:30 Za zmarłych polecanych w wypominkach #16 THURSDAY (26) St. Timothy and Titus, Bishops 8:00 +Matthew Blickle (Joan) Health and Blessings for Joan 7:30 Za zmarłych polecanych w wypominkach #17 FRIDAY (27) Weekday 8:00 +Harriet Marienfeld - Birthday Rem. (Jim Miketta) 7:30 Dziękczynna za otrzymane łaski dla Wiesława Lisak z okazji urodzin (Marta) SATURDAY (28) St. Thomas Aquinas, Priest & Doctor of the Church 8:00 +Baby Crook, Ken Pfeifer, Kelly Hill, Chuck Odegard +Joe Palczynski 8:30 Za zmarłych polecanych w wypominkach #18 4:00 ++Salvatore & Maria DeSimone (son Michael) 2016 REQUESTS FOR CONTRIBUTION STATEMENTS Contribution Statements for the year 2016 can be prepared for registered parishioners upon request. Please call the Parish Office (773) 545-8840 ext. 221, with your name, address and envelope number. You can either pick it up at the office during business hours or have it mailed to you. We sincerely thank everyone for their continued support of St. Priscilla Church! William Balog Joe Bargi Lorraine Belokon Evelyn Cademartrie Emmett Clancy Jan Drożdż Theresa Gloms George Gloms Jean Hanisko Jennifer Hebda Dorothy Heck Marian Henaghan Andrew Jennings Carrie Kacen Marie Kane Thaddeus Kapica Janet Kaplan Kazimiera Karwowska Zuzanna Karwowska-Rafało Maureen Kearney Chester Kmiec Helen Kumiega Maria Lech Peter Leyden Mary Lund Mary Lynch Michael Manczko Barbara McDonald Betty Mijatov Mike Muka Vince Munday Antoni Nierzejewski Carol Niewinski John Nowik Stefan Nowik Stevie V. Nowik Anna Oracz Henry Orry Marlene Owen Marge Reavis Alice Reckmann Augusto Sandoval Carol Santoro Norbert Schultz John Sherrod Helen Sterling Patrick Sulak Gina Swensen Roger Vlasos Beatrice Waltz Jola Wolfe Carla and Adam Virginia Zyburt If you would like to have a name added or removed from our Parish Pray For sick list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you! Collection $ 8,460.02 Total $ 8,460.02 Weekly Goal $ 7,500.00 January 15, 2017 Thank you for your generosity and support of our Parish.
Page Four January 22, 2017 Fr. Matt s Message Today's Gospel shows us Jesus who is continuously on the way. We might be tempted to say that God is dynamic. He is still active in time and in history. He is constantly taking the initiative in search of man, especially the one who is lost, who is ill and needs a doctor. The vocation of the first Apostles shows us very clearly that Jesus needs our commitment to execute works of mercy. We do not need to worry about the qualifications according to the logic of this world. Calling the simple people of Galilee shows us that He rather loved what is weak in the eyes of people and the world. Therefore, let us not be afraid to get up from the comfortable chairs and couches in our lives. Let us not be afraid to take a new and radically different look at what surrounds us. Let us stand up today and preach the Gospel of the kingdom of God, using this to heal every disease and weakness of our human condition. God will always eluded our human wisdom. Let us rather try to learn His way of thinking. That is what conversion really means. My dear parishioners, I sincerely invite you all again to join us on Saturday, January 28, for the Pierogi Fest hosted by our Boy Scouts. We will meet in McGowan hall right after Mass at 5:00 PM. Let us help their initiative and spend time together. Also, don t forget about our upcoming Valentine's Day Dance on Saturday, February 11, at 7:00 PM. It promises to be a wonderful evening, filled with good music, food, and a friendly atmosphere. You can buy tickets after each Mass, or in the Parish Office. More details can be found on in our bulletin and on the flyers around the exits of the Church. You are cordially invited! Thank you for your enthusiasm and commitment. Let us be together, then we can really do more. With the gift of prayer, Fr. Matt D. Galle - Your Pastor Refleksje ks. Macieja Dzisiejsza Ewangelia pokazuje nam Jezusa, który cały czas jest w drodze. Moglibyśmy pokusić się o stwierdzenie, że Bóg jest dynamiczny. Jest ciągle aktywny w czasie i historii. Nieustannie podejmuje inicjatywę w poszukiwaniu człowieka, szczególnie tego, który się pogubił, który jest chory i potrzebuje lekarza. Powołanie pierwszych Apostołów pokazuje nam bardzo wyraźnie, że Jezus potrzebuje naszego zaangażowania w dzieło miłosierdzia. Nie musimy się martwić kwalifikacjami według logiki tego świata. Powołując prostych ludzi z Galilei pokazuje, że umiłował raczej to co słabe w oczach ludzi i świata. Nie bójmy się zatem wstać z wygodnych foteli i kanap naszego życia. Nie bójmy się nowego i radykalnie różnego spojrzenia na to co nas otacza. Wstańmy już dziś i idźmy głosić Ewangelię o królestwie Bożym, lecząc tym samym wszelkie choroby i słabości naszej ludzkiej kondycji. Bóg zawsze będzie sie wymykał naszym schematom myślowym. Próbujmy uczyć się Jego sposobu myślenia. Na tym właśnie polega nawrócenie. Moi drodzy bardzo serdecznie zapraszam jeszcze raz w najbliższą sobotę 28 stycznia na Pierogi Fest przygotowywany przez naszych harcerzy. Spotykamy się bezpośrednio po mszy św. o godz. 16:00 w sali pod kościołem. Proszę wspomóżmy ich inicjatywę i bądźmy razem. Pamiętajcie również o zbliżającej się wielkimi krokami corocznej zabawie walentynkowej 11 lutego w sobotę o godz. 19:00. Zapowiada się wspaniały wieczór pełen dobrej muzyki, przyjaźni i rodzinnej atmosfery. Bilety możecie zakupić po każdej mszy św. albo w biurze parafialnym. Więcej detail znajdziecie na dalszych stronach biuletynu oraz na plakatch i ulotkach przy wyjściach z kościoła. Serdecznie zapraszam! Dziękuję za wasz entuzjazm i zaangażowanie. Bądźmy razem, wtedy naprawdę możemy więcej. Z darem modlitwy, Ks. Maciej D. Galle - wasz Proboszcz
Third Sunday in Ordinary Time Page Five & CUB SCOUT PACK 3803 ALL ARE INVITED! Saturday, January 28, 2017-5:00 to 7:30 PM St. Priscilla Church - McGowan Hall, 6949 W. Addison, Chicago Traditional potato-cheese, sauerkraut with mushroom, meat and fruit fillings. Sauerkraut and sausage served on the side, baked goods, coffee and drinks. Tickets at the Door: $12.00 each Children under 13 - $8.00 Children under 5 - Free JOIN MILLIONS OF CHRISTIANS WORLDWIDE IN PRAYER FOR THE VISIBLE UNITY OF CHRIST'S CHURCH. INTERNATIONAL WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY JANUARY 18-25 January 22 - Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children The over 56 million abortions since the 1973 decisions of Roe v. Wade and Doe v. Bolton reflect with heartbreaking magnitude what Pope Francis means by a throwaway culture. However, we have great trust in God s providence. We are reminded time and again in Scripture to seek the Lord s help, and as people of faith, we believe that our prayers are heard. The General Instruction of the Roman Missal (GIRM), no. 373, designates January 22 as a particular day of prayer and penance, called the "Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children : In all the Dioceses of the United States of America, January 22 (or January 23, when January 22 falls on a Sunday) shall be observed as a particular day of prayer for the full restoration of the legal guarantee of the right to life and of penance for violations to the dignity of the human person committed through acts of abortion.
Page Six January 22, 2017 Valentine s Dance Zabawa Walentynkowa St. Priscilla Parish 6949 W Addison St. Chicago, IL 60634 February 11, 2017 at 7pm Parafia Św. Priscilli 6949 W Addison St. Chicago, IL 60634 11 Lutego 2017 o godz. 7pm Only $50 per person. Includes full dinner, 2 bottles of wine per table, snacks, music and much more! For reservations, please call: (773) 545-8840 Tylko $50 od osoby. W cenie obiad, 2 butelki wina do stołu, przekąski, orkiestra i wiele więcej! All Are Welcome! Zapraszamy! Słowianie Band will play! Gra zespół Słowianie! Po rezerwacje proszę dzwonić: (773) 545-8840
Third Sunday in Ordinary Time Page Seven KALENDARZ LITURGICZNY 23 Poniedziałek Dzień powszedni Dzień Modlitw o prawną ochronę Dzieci Nienarodzonych Hbr 9, 15. 24-28/Mk 3, 22-30; 24 Wtorek Wspomnienie św. Franciszka Salezego Hbr 10, 1-10/Mk 3, 31-35; Franciszek Salezy francuski teolog i filozof, przedstawiciel humanizmu, założyciel Zakonu Nawiedzenia Najświętszej Maryi Panny (Sióstr Wizytek). Znany jest z głębokiej wiary i delikatnego traktowania podziałów religijnych. Autor pism o formacji duchowej, np. "Wprowadzenie do życia pobożnego" i "Traktat o miłości bożej". 25 Środa Święto Nawrócenia Św. Pawła Apostoła Dz 22, 3-16 albo Dz 9, 1-22/Mk 16, 15-18; Gdy zbliżał się już w swojej podróży do Damaszku, olśniła go nagle światłość z nieba. A gdy upadł na ziemię, usłyszał głos, który mówił: Szawle, Szawle, dlaczego Mnie prześladujesz? Kto jesteś Panie? - powiedział. A On: Ja jestem Jezus, którego ty prześladujesz. Wstań i wejdź do miasta, tam ci powiedzą, co masz czynić. Ludzie, którzy mu towarzyszyli w drodze, oniemieli ze zdumienia, słyszeli bowiem głos, lecz nie widzieli nikogo. Szaweł podniósł się z ziemi, a kiedy otworzył oczy, nic nie widział. Wprowadzili go więc do Damaszku, trzymając za ręce. Przez trzy dni nic nie widział i ani nie jadł, ani nie pił. 26 Czwartek Wspomnienie Śś. Tymoteusza i Tytusa 2 Tm 1, 1-8 albo Tt 1, 1-5/; Łk 10, 1-9 ; Tymoteusz uczeń Pawła Apostoła, stał się jego towarzyszem i wiernym współpracownikiem. Apostoł nazywał go nawet swym umiłowanym i rodzonym dzieckiem, pierwszy biskup Efezu. Tytus uczeń św. Pawła Apostoła. Tytus został wyznaczony przez św. Pawła na biskupa Krety. W Nowym Testamencie znajduje się list skierowany do Tytusa napisany ok. 65 roku przez św. Pawła. 27 Piątek Dzień powszedni Hbr 10, 32-39/Mk 4, 26-34; 28 Sobota Wspomnienie św. Tomasza z Akwinu Hbr 11, 1-2. 8-19/Mk 4, 35-41; Tomasz z Akwinu filozof scholastyczny, teolog, członek zakonu dominikanów. Był jednym z najwybitniejszych myślicieli w dziejach chrześcijaństwa. Jego największe dzieło to Suma Teologiczna. 29 CZWARTA NIEDZIELA ZWYKŁA So 2, 3; 3, 12-13/1 Kor 1, 26-31/Mt 5, 1-12a; LITURGICAL CALENDAR 23 Monday, Weekday Day of Prayer for the Legal Protection of Unborn Children Heb 9:15, 24-28/Mk 3:22-30 24 Tuesday Memorial of St Francis de Sales Heb 10:1-10/Mk 3:31-35 Francis de Sales French theologian and philosopher, a representative of humanism, the founder of the Order of the Visitation of the Blessed Virgin Mary. He is known for his deep faith and gentle treatment of religious divisions. Author writings of spiritual formation, for example. "Introduction to the Devout Life" and "Treatise on the love of God." 25 Wednesday Feast of The Conversion of Saint Paul the Apostle Acts 22:3-16 or Acts 9:1-22/Mk 16:15-18 Saul heard a voice say to him: "Saul, Saul, why do you persecute me? When Saul asked who was speaking to him, the voice replied, "I am Jesus, whom you are persecuting. Now get up and go into the city, and you will be told what you must do. The men with Saul heard the sound but did not see the vision of the risen Christ that Saul did. Saul was blinded. They led him by the hand into Damascus to a man named Judas, on Straight Street. For three days Saul was blind and did not eat or drink anything. 26 Thursday Memorial of Sts Timothy and Titus 2 Tm 1:1-8 or Tit 1:1-5/Mk 4:21-25 Timothy- a student of the Apostle Paul, became his faithful companion and collaborator. The apostle called him, even his beloved child, the first bishop of Ephesus. Titus - a disciple of St. Paul the Apostle. Titus was appointed by St. Paul Bishop of Crete. In the New Testament is a letter addressed to Titus written approx. 65 years by St. Paul. 27 Friday Weekday Heb 10:32-39/Mk 4:26-34 28 Saturday Memorial of St Thomas Aquinas Heb 11:1-2, 8-19/Mk 4:35-41 Thomas Aquinas - scholastic philosopher, theologian, member of the Dominican order. He was one of the greatest thinkers in the history of Christianity. His greatest work is the Sum of Theology. 29 FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Zep 2:3; 3:12-13/1 Cor 1:26-31/Mt 5:1-12a
Page Eight January 22, 2017 Come to our weekly meeting on Tuesdays at 5:30 PM in the Church. Przyjdź na nasze cotygodniowe spotkanie we Wtorek o godzinie 5:30 PM w kościele. Saint Dominic Savio, patron of Altar Servers, pray for us. DUSZPASTERSTWO MŁODZIEŻOWE STUDNIA Przyjdź na Spotkanie Młodzieżowe! Czekamy na ciebie! NIEDZIELA - 11:30 AM YOUTH MINISTRY THE WELL Come to the Youth Meeting! We are waiting for you! SUNDAY - 11:30 AM Święty Dominiku Savio, patronie ministrantów, módl się za nami. PIERWSZA SOBOTA MIESIĄCA... Zapraszamy wszystkich do wzięcia udziału we Mszy świętej oraz nabożeństwie z modlitwą wstawienniczą o uwolnienie i uzdrowienie! 6:30 PM - Spowiedź św. 7:00 PM - Wystawienie Najświętszego Sakramentu i Różaniec 8:00 PM - Msza św. 9:00 PM - Posługa modlitwą wstawienniczą o uwolnienie i uzdrowienie Spotkania Formacyjno Modlitwne Grupy Odnowy w Duchu Świętym W każdą pierwszą i trzecią niedziele miesiąca po Mszy św. o 6:00 PM w sali pod Kościołem. Pierwsza niedziela - Krąg Biblijny Trzecia niedziela - Studium Katechizmu Kościoła Katolickiego Spotkania rozpoczynamy tradycyjnym Agape. Wszyscy mile widziani! Przyjdź, Zobacz i Zostań z Nami! Rosary Prayer Group In our parish, we have a Rosary Prayer Group, who meets every Tuesday and Thursday to pray the Rosary together in English, after the 8:00 AM Mass. We welcome all to join this wonderful group. We would like to start a Polish Rosary Prayer Group, as well. All who wish to join this group are invited to attend a meeting on the first Saturday in February, 2/4, after the Polish Mass at 8:30 AM. If you know anyone who would be interested in joining, please spread the word! Grupa Różańcowa W naszej parafii działa już Grupa Różańcowa w języku Angielskim, która spotyka się w każdy wtorek i czwartek na wspólnej modlitwie różańcowej, po Mszy świętej o godzinie 8.00 AM. Serdecznie zapraszamy do przyłączenia się do tej grupy. Chcielibyśmy by przy naszej parafii powstała też polska Grupa Różańcowa, czyli Żywy Różaniec. Wszystkich którzy pragną się przyłączyć do wspólnoty różańcowej zapraszamy na spotkanie w pierwszą sobotę lutego po Mszy świętej o godzinie 8.30 AM.
Third Sunday in Ordinary Time Page Nine On Saturday, January 14, we celebrated our 5th Annual International Christmas Celebration in McGowan Hall after the 4:00 PM Mass. Around 200 people came together for this celebration! Thank you to all who helped prepare this event and everyone who shared their traditional dishes with us. We had foods from all around the world, and everything was delicious! We hope everyone had a good time and if you couldn t make it, we hope to see you next year!
Page Ten January 22, 2017