wyjść przekaźnikowych

Podobne dokumenty
PRZEKAŹNIKI NADZORCZE TRUE RMS 3-PHASE

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

BLACKLIGHT SPOT 400W F

EXM10 12 EXM10 12 EXM10 20 EXM10 20

EXM10 10 EXM10 10 INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Doc: I349PLGB0712_RGKRA 02/07/2012 s. 1 / 5

PRZEKAŹNIKI CZASOWE MODUŁOWE WIELOFUNKCYJNE, WIELOZAKRESOWE, WIELONAPIĘCIOWE TM M2.

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

LED MAGIC BALL MP3 F

EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

PL EXP10 10 EXP10 10

DC UPS. User Manual. Page 1

RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220

2-kanałowe wyjście dwustanowe; 250 V AC; 1 A; bezpotencjałowe; przekaźnik 2 zestyki przełączne

EDS-316. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet.

Fuse supervision control (FSC) Elektroniczna kontrola stanu wkładek topikowych (FSC) Features / Właściwości 1

3 FAZOWE Z KONTROLĄ PROTECTION RELAYS W PRZEWODZIE N PMV 50-N PMV 70-N PMV 80-N I325PLGB1111_PMV50N_PMV70N_PMV80N 03/11/2011.

RM4LA32MW Przekaźnik kontroli poziomu cieczy RM4-L V AC DC

BCG BCG0524 BCG BCG1024

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna. Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych.

Kontrola grzałek. Min.

Rev Źródło:

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

Ustawiany próg wyłączania IΔn i czas zadziałania. Typ R3D 2 progi robocze. Zewnętrzny toroidalny przekładnik prądowy.

LED WASHER RGB IP34 F

Strona PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE Typ RMT 1 próg roboczy. Wbudowany toroidalny przekładnik prądowy. Strona 16-3

Description Flush-mount housing, compatible with DIN 96x96mm. Graphic LCD display, 128x112 pixels, white backlight, 4 grey levels.

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

SERIA RB Przekaźnik bistabilny 8 A

Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW

RE8RA11B przemysłowy przekaźnik czasowy s - typ C - 24 V AC/DC - 1 Z/O

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P

EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna

Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

ATS01N232QN Układ łagodnego rozruchu ATS01 3-fazowe 380/415VAC 50/60Hz 15kW 32A IP20

PRZEKAŹNIKI PÓŁPRZEWODNIKOWE SSR SOLID-STATE RELAYS

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

LED PAR 36 12x3W RGBW F

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

PL EXP10 15 EXP10 15 >= 04 >= 04. Doc: I328PLGB0612_EXP /06/2012 s. 1 / 6 I328 PL GB 0612

LVM40. I162 PL GB 1104 LVM40 10/09/2004 Page 1/ 5 I162PLGB

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P

RE7TP13BU regulowany przekaźnik czasowy opóźniający zał. - 0, s - 24 V AC DC - 2OZ

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

ABL8RPS24100 Zasilacz impulsowy 1-3 fazowy V - 24 V - 10A

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 8 Analog Current or Voltage Inputs BLCCO-8M12L-4AI-VI-4AI-VI

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F

DME D110 T1. LICZNIK ENERGII JEDNOFAZOWY, PODŁĄCZENIE BEZPOŚREDNIE Instrukcja obsługi LOVATO ELECTRIC S.P.A.

RM4TR32 przekaźnik kontroli zasilania trójfazowego RM4-T - zakres V

LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a

Power cables with XLPE insulation

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

Moduły RIO z wyjściami analogowymi IPSEN-BL8O DIN

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

LED MINI DERBY 4x3W RGBW F

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F

RE7RL13BU przekaź. czas. opóźn. wył. z zest. ster - 0,05..1 s - 24 V AC DC- 2 styki przeł.

RE7MA13BU przekaźnik symetryczny z opóźn. zał i wył - 0, s 24 V AC DC-2 styki przeł.

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F a

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

RE11RMMU przekaźnik czasowy opóźniający 10-funkcyjny - 1 s..100 h V AC - 1 OC

PRZEKAŹNIK NADZORCZY VOLTAGE FREQUENCY NAPIĘCIA/CZĘSTOTLIWOŚCI MONITORING RELAY PMVF 10 PMVF 10. Lovato PMVF 10

VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W

Stacja sieciowa BL compact dla DeviceNet 8 Digital NPN Inputs and 8 Digital NPN Outputs BLCDN-8M12LT-8DI-N-8DO-0.5A-N

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N

RE7RM11BU przekaź. czas. opóźn. wył. z zest. ster - 0,05..1 s - 24 V AC DC- 1 styk przeł.

Seria 49 - Przekaźnikowy moduł sprzęgający A. Funkcje SERIA x /72-50x0

LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F

Fixtures LED HEDRION

moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, PNP, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-P

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G

SERIA 80 Modułowy przekaźnik czasowy 16 A

LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F

Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 16 Configurable Digital Channels BLCCO-16M8LT-8XSG-P-8XSG-P

Schemat połączeń (bez sygnału START) 250/ /400 Maks. moc łączeniowa dla AC1. 4,000 4,000 Maks. moc łączeniowa dla AC15 (230 V AC) VA

Moduł odtwarzacza plików MP3 audio

Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3005 AME G3015 AME V 082G3017. Typ Napięcie zasilające Nr kat. AME G3006 AME 23

SERIA RR Szybki moduł przekaźnikowy 8 A

Kontrolery LC, CVS, AE-N, SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC Controllers LC, CVS, AE-N,SS-N, SQ-N, SQP-N, SMC, AMC

moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 2,0 A BL67-4DO-2A-P

LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F

Transkrypt:

I338 P GB 0412 31100164 P Jednostka zdalnych wyjść przekaźnikowych INSUKCJA OBSŁUGI Remote relay unit INSUCTIONS MANUA UWAGA! Należy uważnie przeczytać instrukcję przed instalacją lub użytkowaniem. By uniknąć zniszczeń lub zagrożenia życia urządzenia powinny być instalowane przez wykwalifikowany personel w zgodzie z obowiązującymi standardami. Przed pracami serwisowymi, należy odłączyć wszystkie napięcia od wejść pomiarowych i zasilania pomocniczego oraz zewrzeć zaciski przekładnika prądowego. Produkty zaprezentowane w poniższym dokumencie mogą zostać zmienione lub ulepszone bez konieczności wcześniejszego informowania o tym. Dane techniczne oraz opisy oddają w jak najdokładniejszy sposób posiadaną przez nas wiedzę, jednak nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne błędy, braki oraz sytuacje awaryjne. W układzie należy zamontować rozłącznik (wyłącznik), który musi znajdować się niedaleko urządzenia i być łatwo dostępny dla operatora. Musi spełniać wymogi następujących norm: IEC/ EN 61010-1 6.12.2.1. Należy czyścić urządzenie delikatną suchą szmatką, nie należy używać środków ściernych, płynnych detergentów lub rozpuszczalników. Spis treści Strona Wprowadzenie 1 Opis 1 Tryby pracy 2 Ustawienia przełącznika DIP 2 Sygnalizatory ED 2 Schemat połączeń 3 Panel przedni 3 Wymiary mechaniczne 4 Dane techniczne 4 Wprowadzenie Urządzenie typu zapewnia dodatkowe przekaźniki, które moga być sterowane przez urzadzenie ovato. Połączenie między jednostką bazową a możliwe jest przez bus (niewielka odległość, wysoka prędkość przesyłu) lub przez sygnał impulsowy (duża odległość, niska prędkość przesyłu). Możliwe jest również podłaczenie kilku jednostek do tego samego urządzenia sterującego, w celu uzyskania większej ilości kontrolowanych wyjść przekaźnikowych. Typowe aplikacje: Zdalne alarmy i status agregatu Zwiększenie ilości wyjść przekaźnikowych Opis Zasilanie 12-24VDC. Montaż na szynie DIN. 12 przekaźników, 8 z zestykiem NO i 4 z zestykiem C/O. Sygnalizator ED do wizualizacji statusu wyjść. Sygnalizator ED do wizualizacji włączonego zasilania. Sygnalizator ED do wizualizacji statusu komunikacji. Przełącznik DIP do wyboru adresu jednostki. Maksymalnie 4 jednostki połączone równolegle (48 wyjść przekaźnikowych). Interfejs bus o wysokiej prędkości przesyłu danych: o Status wyjść odczytywany, co 10ms o Maksymalna odległość - 40m Interfejs impulsowy do aplikacji o dużej odległości przesyłu danych: o Status wyjść odczytywany, co 2,5s o Maksymalna odległość 1000m Automatyczne rozpoznanie trybu podłączenia. Automatyczne kasowanie wyjść w przypadku przerwania komunikacji. WARNING! Carefully read the manual before the installation or use. This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards. Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short-circuit the CT input terminals. Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are accepted. A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC /EN 61010-1 6.12.2.1. Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents. Index Page Introduction 1 Description 1 Operating modes 2 DIP-switch settings 2 ED signalling 2 Wiring diagrams 3 Front panel 3 Mechanical dimensions 4 Technical charachteristics 4 Introduction The expansion unit RGKRR provides some additional relays that can be controlled by a ovato device. The connection between RGKRR and the base control unit can be done through bus (short distance, highspeed) or by means of a pulsed signal (long distance, slow signals). It is also possible to connect several RGKRR to the same control unit, in order to have a high number of controlled relays. Typical applications are: Remote alarms abd status of gene rating sets. Expansion of the number of relays available in base unit. Description Power supply: 12-24VDC DIN-rail mount housing 12 relays, 8 with NO contact and 4 with C/O contacts. ED for visualization of relay outputs status. ED for visualization of power on state. ED for visualization of communication status. DIP switch for unit address selection. Max 4 units in parallel total 48 output relays. igh-speed bus interface: o Relay status refresh every 10ms o Max distance 40m Pulse inteface for long distances: o Relay status refresh every 2,5s o Max distance 1000m Automatic recognition of connection mode. Automatic output reset in case of link interruption. Doc: I338PGB0412_RGKRR 05/04/2011 s. 1 / 5

Tryby pracy może być kontrolowane przez jednostkę bazową przy wykorzystaniu komunikacji przez WEJŚCIE IMPUSOWE lub przez bus. Typ podłączenia jest rozpoznawany automatycznie, dlatego nie ma potrzeby dokonywania jakichkolwiek ustawień poza poprawnym podłączeniem. Jeśli urządzenie nie rozpozna żadnego podłączenia lub połączenie zostanie przerwane, to po kilku sekundach rozłączane są wszystkie wyjścia przekaźnikowe i sygnalizowana jest, przez odpowiednią diodę ED COM, sytuacja awaryjna (zobacz tabela sygnałów). Funkcja każdego przekaźnika definiowana jest przez dedykowane menu w jednostce bazowej. Tryb impulsowy Ten tryb pracy pozwala na połączenie na dużą odległość (około 1000m), normalnie wykorzystywany do zdalnego sygnalizowania statusu i alarmów. Poprawna praca wymaga połączenia wyjścia statycznego, przy użyciu przewodu (skrętka), do wejścia impulsowego. Okres odczytu to około 2,5 sekundy. Tryb bus Ten tryb pracy pozwala na połączenie na niewielką odległość (około 40m) i z dużą prędkością przesyłu danych, normalni ewykorzystywany do zwiekszenia ilości wyjść przekaźnikowych jednostki bazowej. W przypadku stosowania, w połączeniu ze sterownikami do agregatów, można podłaczyć urządzenie do ECU silnika, równolegle do jednostki bazowej, bez tworzenia konfliktu komunikacji. W tym przypadku okres odczytu danych z wyjść to około 10ms. Operating modes The can be controlled by the base unit through a pulse output connected to PUSE IN or through bus. The connection type is recognized automatically, so it is not necessary to set anything, apart from connecting the unit in the correct way. If the device does not recognize any connection or an interruption on the link, after some seconds it disconnects all the relays and signals the abnormal condition with a particolar flashing of the COM ED (see table). The function of each relay is defined trough the dedicated menu on the base unit. Pulse mode This operating mode allows long distance connection (about 1000m) of the, and it is normally used for remote signalling of status and alarms. The operation requires a static output connected to pulse input through a twisted-pair cable. The update period is about 2.5s. bus mode This operating mode allows the high-dpeed, short-distance connection (about 40m) of the, whose outputs can be used as expansion outputs of the base unit. In case of use of the in conjunction with gene rating set controllers, the can share the BUS connection with the engine ECU without conflicts problems. In this case the refresh period of the outputs is about 10ms. OUT 4 OUT 5 OUT 6 OUT 7 OUT 4 OUT 5 OUT 6 ON OUT 10 OUT 11 OUT 12 COM ON REMOTE REAYS UNIT OUT 10 OUT 11 OUT 12 PUSE IN SUPPY NP COM Ustawianie przełącznika DIP Przez odpowiednie ustawienie dwóch przełączników DIP, można zdefiniować ile urządzeń będzie podłączone ze sobą równolegle, oraz które wyjścia muszą być kontrolowane, wybierając spośród tych zaprogramowanych w jednostce bazowej. Pozycja przeł. DIP Adres jednostki OFF OFF Jednostka 1 przekaźniki od 1 do 12 ON OFF Jednostka 2 przekaźniki od 13 do 24 OFF ON Jednostka 3 przekaźniki od 25 do 36 ON ON Jednostka 4 przekaźniki od 27 do 48 Sygnalizatory ED Zielona dioda led ON Obecne napięcie zasilania. Czerwona dioda led COM: o Szybkie miganie brak komunikacji lub błąd COM. o Pojedyncze miganie przerwa aktywna komunikacja IMPUSOWA. o Podwójne miganie przerwa aktywna komunikacja. Czerwona dioda led OUTxx wyjście xx aktywne. DIP-switch settings By means of the two DIP-switches it is possible to connect several RGKRR in parallel, defining which outputs must be controller, choosing them among those programmed on the base unit. Dip-switch position Unit address OFF OFF Unit 1 relays from #1 to #12 ON OFF Unit 2 relays from #13 to #24 OFF ON Unit 3 relays from #25 to #36 ON ON Unit 4 relays from #27 to #48 ED signals Green ED ON Power supply present. COM red ED: o Fast blinking no communication present or com fault. o Single blink pause PUSE communication mode active. o Double blink pause bus communication mode active. OUTxx red EDs Output #xx active. Doc: I338PGB0412_RGKRR 05/04/2011 s. 2 / 5

Schemat podłączenia Komunikacja przez wejście impulsowe Communication through pulse input Wiring diagrams Komunikacja przez bus Communications through bus bus da scheda OVATO bus from OVATO devices ovato ovato REMOTE REAYS UNIT 19 20 22 23 24 25 26 27 27 29 30 31 32 PUSE IN COM SUPPY REMOTE REAYS UNIT 19 20 22 23 24 25 26 27 27 29 30 31 32 PUSE IN COM SUPPY Uscita statica da scheda OVATO Static output from OVATO devices Podłączenie bus Do magistrali bus, na obu jej końcach, należy podłączyć rezystor 120 Ohm. By połączyć rezystor wbudowany w RGK700 należy wykonać zworę między zaciskami i -. Panel przedni i rozkład zacisków bus connection The bus connection has two 120-Ohm termination resistors at both ends of the bus. To connect the resistor incorporated in the RGK700 board, jumper and -. Fornt panel and terminals position ovato REMOTE REAYS UNIT 19 20 22 23 24 25 26 27 27 29 30 31 32 PUSE IN SUPPY COM Doc: I338PGB0412_RGKRR 05/04/2011 s. 3 / 5

Wymiary mechaniczne (mm) Mechanical dimensions (mm) Dane techniczne Technical characteristics Zasilanie Supply Napięcie znamionowe baterii 12 lub 24V= dowolnie Battery rated voltage 12 or 24V= indifferently Maksymalny pobór prądu 380mA przy 12V= i 190mA przy 24V= Maximum current consumption 380mA at 12V= e 190mA at 24V= Maksymalny pobór mocy / rozproszenie 4,6W Maximum power consumption/dissipation 4,6W Zakres pracy 7...33V= Voltage range 7 33V= Minimalne napięcie rozruchu 5,5V= przez okres 350ms Minimum voltage at the starting 5.5V= per una durata di 350ms Wejście impulsowe Pulse input Typ wejścia Dodatnie (PNP) Input type Positive (PNP) Napięcie dostępne na wejściu 12V= (Izolacja do zasilania = 500V) Voltage presents on the inputs 12V= (Insulated 500V= to supply) Prąd wejścia 12mA Current input 12mA Wyjścia przekaźnikowe OUT 1-7 (bezpotencjałowe) Relay output OUT 1-7 (voltage free) Typ zestyki 1 NO Contact type 1 NO Wg U 30V= 1A U Rating 30V= 1A Pilot Duty Napięcie znamionowe 250V~ Nominal rated voltage 250V~ Prąd znamionowy przy 250~ 5A w AC1 (1,5A w AC15) Rated current at 250~ 5A AC1 (1,5A AC15) Wyjścia przekaźnikowe OUT 8-12 (bezpotencjałowe) Relay output OUT 8-12 (voltage free) Typ zestyku 1 zestyk C/O Contact type 1 changeover Wg U 30V= 1A U Rating 30V= 1A Pilot Duty Napięcie znamionowe 250V~ Rated voltage 250V~ Prąd znamionowy przy 250VAC 5A w AC1 (1,5A w AC15) Rated current at 250VAC 5A AC1 (1,5A AC15) inie komunikacji Communication ines Interfejs bus Bez izolacji bus interface Not isolated Napięcie izolacja Insulation voltage Napięcie znamionowe izolacji Ui 250V~ Rated insulation voltage Ui 250V~ Pomiędzy zestykami przekaźników Between relays contact Impuls napięcia znamionowego 2,55kV Rated impulse withstand voltage Uimp 2,55kV wytrzymywanego Uimp Próba napięciem sieci 1,4kV Power frequency withstand voltage 1,4kV Pomiędzy zestykami przekaźników a obwodem niskiego napięcia Between relays contact to low voltage circuits Impuls napięcia znamionowego 4,1kV Rated impulse withstand voltage Uimp 4,1kV wytrzymywanego Uimp Próba napięciem sieci 2,25kV Power frequency withstand voltage 2,25kV Warunki otoczenia pracy Ambient operating conditions Temperatura pracy -30 do 70 C Operating temperature -30-70 C Temperatura składowania -30 do 80 C Storage temperature -30-80 C Wilgotność względna 80% (IEC/EN 60068-2-78) Relative humidity 80% (IEC/EN 60068-2-78) Maksymalny stopień zanieczyszczenia Stopień 2 Maximum pollution degree 2 Kategoria przeciążeniowa 3 Overvoltage category 3 Komora klimatyczna Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61) Climatic sequence Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61) Odporność na wstrząsy 15g (IEC/EN 60068-2-27) Shock resistance 15g (IEC/EN 60068-2-27) Odporność na wibracje 0.7g (IEC/EN 60068-2-6) Vibration resistance 0.7g (IEC/EN 60068-2-6) Doc: I338PGB0412_RGKRR 05/04/2011 s. 4 / 5

Podłączenie Connections Typ zacisków Wtykowe / wyciągane Terminal type Plug-in / removable Przekrój przewodu (min. i maks.) 0,2...2,5 mm² (24 12 AWG) Cable cross section (min max) 0.2 2.5 mm² (24 12 AWG) Wg U 0,75...2.5 mm² (18-12 AWG) U Rating 0,75 2.5 mm² (18 12 AWG) Przekrój przewodu (min. i maks.) Cable cross section (min max) Moment obrotowy dokręcania 0,56 Nm (5 Bin) Tightening torque 0.56 Nm (5 lbin) Obudowa ousing Montaż Szyna 35mm (EN60715) lub wkrętami przy użyciu klipsów Mounting / Fixing On 35mm DIN rail (EN60715) or by screws using extractible clips Materiał Poliamid RA 7035 Material Polyamide RA7035 Stopień ochrony IPXXB Degree of protection IPXXB Masa 450g Weight 450g Uznania i normy Certifications and compliance cuus w trakcie cuus Pending Normy IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2 IEC/ EN 61000-6-3 U508 i CSA C22.2-N 14 Reference standards IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61000-6-2 IEC/ EN 61000-6-3 U508 and CSA C22.2-N 14 U Wykorzystywać tylko przewody miedziane 60 C/75 C (CU) Zakres AWG: 24-12 AWG drut lub linka Moment obrotowy dokręcania zacisków: 4.5lb.in U Marking Use 60 C/75 C copper (CU) conductor only AWG Range: 24-12 AWG stranded or solid Field Wiring Terminals Tightening Torque: 4.5lb.in istoria zmian instrukcji Manual revision history Rev Data Note Rev Date Notes 00 05/04/2012 Pierwsza wersja 00 05/04/2012 First release Doc: I338PGB0412_RGKRR 05/04/2011 s. 5 / 5