Description Flush-mount housing, compatible with DIN 96x96mm. Graphic LCD display, 128x112 pixels, white backlight, 4 grey levels.
|
|
- Maja Liliana Michałowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 I480PLGB PL EXC RDU1 Panel zdalny INSTRUKCJA OBSŁUGI EXC RDU1 Remote display unit INSTRUCTIONS MANUAL UWAGA! Należy uważnie przeczytać instrukcję przed instalacją lub użytkowaniem. By uniknąć zniszczeń lub zagrożenia życia urządzenia powinny być instalowane przez wykwalifikowany personel w zgodzie z obowiązującymi standardami. Przed pracami serwisowymi, należy odłączyć wszystkie napięcia od wejść pomiarowych i zasilania pomocniczego oraz zewrzeć zaciski przekładnika prądowego. Produkty zaprezentowane w poniższym dokumencie mogą zostać zmienione lub ulepszone bez konieczności wcześniejszego informowania o tym fakcie. Dane techniczne oraz opisy oddają w jak najdokładniejszy sposób posiadaną przez nas wiedzę, jednak nie bierzemy odpowiedzialności za ewentualne błędy, braki oraz sytuacje awaryjne. W układzie należy zamontować rozłącznik (wyłącznik), który musi znajdować się niedaleko urządzenia i być łatwo dostępny dla operatora. Musi spełniać wymogi następujących norm: IEC/ EN Należy czyścić urządzenie delikatną suchą szmatką, nie należy używać środków ściernych, płynnych detergentów lub rozpuszczalników. Wprowadzenie Zdalny panel EXCRDU1 stanowi zdalny panel z podświetlanym graficznym wyświetlaczem LCD i ekranem dotykowym, który umożliwia wyświetlanie danych podstawowej i przesyłanie do niej komend. Urządzenie ma funkcję interfejsu dla operatora (HMI) do softstartów ADXL i napędów. W tylnej części EXCRDU1 posiada interfejs RS485, który wykorzystuje się do połączenia z jednostką bazową. Ośmioboczny kształt tylnej części obudowy jest odpowiedni do montażu w standardowych otworach wycinanych dla urządzeń o wymiarach 96x96mm. Opis Wykonanie do montażu tablicowego, wymiary wg DIN 96x96mm. Wyświetlacz graficzny LCD, 128x112 pikseli, z podświetleniem, 4 poziomy szarości. Nawigacja przez ekran dotykowy, rezystancyjny. Wbudowany sygnalizator dźwiękowy. Podwójne zasilanie: VAC lub VDC. Izolowany port RS485. Stopień ochrony IP65 i typ 4X. Przewód RS485 o długości w komplecie Działanie EXCRDU1 mozna podłączyć do jednego lub kilku softstartów serii ADXL lub napędów do zmiany prędkości serii przy użyciu sieci RS Softstarty serii ADXL należy wyposażyć w opcjonalna kartę komunikacji o kodzie EXC1042 (interfejs RS485), która należy nabyć osobno. - Należy się upewnić, że napędy serii są wyposażone w interfejs RS485. Należy podłączyć EXCRDU1 przy użyciu sieci RS485 do ADXL i/lub według schematu pokazanego na stronie 7. By umożliwić komunikację pomiędzy ADXL i EXCRDU1 należy ustawić parametry komunikacji w ADXL według poniższej tabeli (menu P08-KOMUNIKACJA ): P08 KOMUNIKACJA (COMn, n=1..1). Parametr Opis Ustawienia Znaczenie P08.n.01 Adres węzła Węzeł szeregowy Modbus P08.n.02 Prędkość przesyłu bps Prędkość przesyłu WARNING! Carefully read the manual before the installation or use. This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards. Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and supply inputs and short-circuit the CT input terminals. Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are accepted. A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the equipment and within easy reach of the operator. It must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC /EN Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents. Introduction The EXCRDU1 is a remote display unit made of a backlighted LCD graphic display with touch screen and of an interface that consents its connection to remote acquisition/command units. The purpose is to provide an human-machine interface (HMI) to soft starters ADXL series and variable speed drives series. On the back, the EXCRDU1 is equipped with a connector for a RS485 interface through which is possible to link to the base unit(s). The octagonal shape of the body housing is compatible with standard panel cut-out for 96x96mm devices. Description Flush-mount housing, compatible with DIN 96x96mm. Graphic LCD display, 128x112 pixels, white backlight, 4 grey levels. Navigation and setting through resistive touch screen. Built-in buzzer. Power supply VAC or VDC. Isolated RS485 interface. Degree of protection on front IP65 and type 4X. Cable for RS485 connection included, 3 meters length. Operation The EXCRDU1 can be connected to one or several soft starters of ADXL series and variable speed drives series through a RS- 485 network. - The soft starters ADXL series must be equipped with the board EXC1042 (RS-485 interface), to be purchased separately. - Make sure that the variable speed drives series are provided with RS-485 interface. Connect in RS-485 the ADXL and/or to the EXCRDU1 by following the wiring diagram reported at page 7. To allow the communication between the ADXL and the EXCRDU1 is necessary to set on the ADXL the following communication parameters (through the menu P08-COMMUNICATION ): P08 COMMUNICATION (COMn, n=1..1). Parameter Descritption Set Meaning P08.n.01 Serial node address Modbus serial node P08.n.02 Baud rate bps Serial speed Doc: I480IGB0716.doc 01/08/2016 s. 1 / 7
2 danych P08.n.03 Format danych 8 BIT E 8 bitów, przystość P08.n.04 Bit stop 1 1 bit stop P08.n.05 Protokół MOD RTU Modbus RTU By umożliwić komunikację pomiędzy i EXCRDU1 należy ustawić parametry komunikacji w według poniższej tabeli: Ustawienia Parametr Opis Ustawienia Znaczenie P201.1 Punkt zadany Żródło sygnału 5 częstotliwości przy częstotliwości użyciu sieci P201.2 Sorgente setpoint PID 5 Punkt zadany PID przy użyciu sieci P Sieć włączona 1 Sterowanie przy użyciu sieci P510.1 Adres węzła Węzeł szeregowy Modbus P510.2 Prędkość przesyłu bps P510.3 Format danych 1 8 bitów, parzystość, 1 bit stop P515.1 Czas odpowiedzi 0 Brak odpowiedzi P530.1 Parametr Modbus 1 P123 silnika P530.2 Parametr Modbus 2 P108.1 Moc silnika P530.3 Parametr Modbus 3 P121.1 Punkt zadany PID P530.4 Parametr Modbus 4 P121.2 Sygnał zwrotny PID P530.5 Parametr Modbus 5 P121.3 Status PID P530.6 Parametr Modbus 6 P151.1 Licznik czasu pracy P530.7 Parametr Modbus 7 Aktualny moment P107.0 obrotowy P530.8 Parametr Modbus 8 Częstotliwość P210.0 minimalna P530.9 Parametr Modbus 9 Częstotliwość P211.0 maksymalna P Parametr Modbus 10 P605.1 Wartość minimalna P Parametr Modbus 11 P605.2 PID Wartość maksymalna PID P Parametr Modbus 12 P Wskaźnik PID P Parametr Modbus 13 P190.1 Kod produktu Uwaga. W przypadku używania regulatora PID, przy powyższych ustawieniach, sygnał zwrotny do należy podłączyć do pierwszego wejścia analogowego Al1. P08.n.03 Data format 8 BIT E 8 bit, parity even P08.n.04 Stop bits 1 1 stop bit P08.n.05 Protocol MOD RTU Modbus RTU To allow the communication between the and the EXCRDU1 is necessary to set on the the following parameters: Settings Parameter Description Set Meaning Setpoint specified via Frequency setpoint P network. source P201.2 PID setpoint source 5 P P510.1 Network enable Serial node address PID setpoint specified via network. Network enabled Modbus serial node P510.2 Baud rate bps P510.3 Data format 1 8 data bits, even parity, 1 stop bit P515.1 Response to timeout 0 No response P530.1 Modbus parameter 1 P123 Motor P530.2 Modbus parameter 2 P108.1 Output power P530.3 Modbus parameter 3 P121.1 PID setpoint P530.4 Modbus parameter 4 P121.2 PID feedback P530.5 Modbus parameter 5 P121.3 PID status P530.6 Modbus parameter 6 P151.1 Operating time P530.7 Modbus parameter 7 P107.0 Actual Torque P530.8 P530.9 P P Modbus parameter 8 Modbus parameter 9 Modbus parameter 10 Modbus parameter 11 P210.0 P211.0 P605.1 P605.2 Min frequency Max frequency PID, min value PID, max value P Modbus parameter 12 P Trigger PID P Modbus parameter 13 P190.1 Product code Note. In the case of use of PID control, if you follow the above configuration, the feedback signal must be connected to the first analog input AI1 of the. EXCRDU1 zapewnia zdalne lustro wyświetlacza urządzenia do którego został podłączony i pozwala na wykorzystanie do sterowania przycisków wyświetlonych na ekranie dotykowym. W sytuacji kiedy do panelu zdalnego podłączono kilka urządzeń, możliwe jest wyświetlenie statusu 4 z nich w tym samym czasie (jedna strona), maksymalnie do 32 urządzeń. Maksymalny dystans między jednostką najbardziej oddaloną (ADXL) a EXCRDU1 może wynieść 600m. EXCRDU1 provides a remote mirror of the display of the units to which it is connected and allows to operate on their command buttons by reproducing them on the touch screen. When several units are connected, it is possible to show the status of 4 of them at the same time, up to a maximum total of 32. The maximum distance of EXCRDU1 from the more distant unit can reach 600m. Tryb wyświetlania Strony wyświetlane po podłączeniu softstartu ADXL. Display mode Pages displayed when you connect a soft starter ADXL series. podłączonej Strona 1- Lustro Wskaźnik statusu Typ aplikacji Identification of the remote unit shown in this moment Page 1 - Mirror Status indicators of the soft starter Type of application Wartość pomiaru Do strony 2 Value of the Przyciski nawigacji (do przewijania między pomiarami) Navigation buttons (to scroll the s like current, voltage, potenza, ecc... ) Doc: I480IGB0716.doc 01/08/2016 s. 2 / 7
3 Strona 2 - Lustro Page 2 - Mirror silnika radiatorów Motor Heatsink do strony 1 Do strony 3 page 1 Przycisk MENU do przywołania menu softstartu (USTAWIENIA, ZDARZENIA, KOMENDY) Button MENU to access to the menu of the soft starter (SETUP, EVENTS, COMMANDS, etc..) Strona 3 Pomiary Page 3 Measures Pomiary softstartu Measures of the soft starter do strony 2 Do strony 4 page 4 previous unit next unit Strona 4 Kilka urządzeń Unit ID Page 4 Multi-units Wskaźnik OK (bez alarmów) Główne parametry elektryczne Icon indicating unit is OK (no active alarms) Main electrical parameters do strony 3 previous units next units Strony wyświetlane po podłączeniu napędu. Pages displayed when you connect a variable speed drive series. podłączonej Strona 1 Lustro Wskaźnik statusu Identification of the remote unit shown in this moment Page 1 Mirror Status indicators of Częstotliwość wyjściowa Status Output frequency Status of Przewijanie wyświetlanych pomiarów Komenda do tyłu Komenda stop Komenda do przodu Do strony 2 Scroll the shown Run reverse command Stop command Run forward command Doc: I480IGB0716.doc 01/08/2016 s. 3 / 7
4 Wartość zadana kontrolowanego pomiaru Strona 2 Regulacja punktów zadanych Wartość sygnału zwrotnego kontrolowanego pomiaru Setpoint value of the monitored Page 2 Setpoint regulation Feedback value of the monitored silnika radiatorów Motor Heatsink do strony 1 Przyciski do zwiększania lub zmniejszania wartości punktu zadanego Do strony 3 page 1 Buttons to increase or decrease the value of the setpoint Strona 3 Pomiar Page 3 Measures Pomiary napędu Measures of the do strony 2 Do strony 4 page 4 previous unit next unit podłączonej Strona 4 Kilka urządzeń Unit ID Page 4 Multi-units do strony 3 Główne parametry elektryczne Main electrical parameters next units next units Doc: I480IGB0716.doc 01/08/2016 s. 4 / 7
5 Dane techniczne Technical characteristics Zasilanie pomocnicze Auxiliary supply Napięcie znamionowe Us V~ V= Nominal voltage Us V~ V= Zakres napięcia pracy V~ 93,5-300V= Operating voltage range V~ 93,5-300V= Częstotliwość 45-66Hz Frequency 45-66Hz Maksymalna moc pobrana/rozproszona 3VA 1,5W Power consumption/dissipation 3VA 1.5W Odporność na mikro przerwy 60ms-100V 320ms-240V Immunity time for microbreakings 60ms-100V 320ms-240V Interfejs szeregowy RS485 RS485 Serial interface Prędkość przesyłu danych bps Baud-rate bps Maksymalny dystans przesyłu 600m Max distance 600m Warunki otoczenia Ambient conditions pracy C Operating C składowania C Storage C Wilgotność względna 80% (IEC/EN ) Relative humidity 80% (IEC/EN ) Maksymalny stopień zanieczyszczenia Stopień 2 Maximum pollution degree Degree 2 Kategoria przepięciowa 3 Overvoltage category 3 Wysokość n.p.m. 2000m Altitude 2000m Komora klimatyczna Z/ABDM (IEC/EN ) Climatic sequence Z/ABDM (IEC/EN ) Odporność na wstrząsy 15g (IEC/EN ) Shock resistance 15g (IEC/EN ) Odporność na wibracje 0.7g (IEC/EN ) Vibration resistance 0.7g (IEC/EN ) Napięcie izolacji Insulation voltage Znamionowe napięcie izolacji Ui 250V~ Rated insulation voltage Ui 250V~ Typ testu Uimp test AC Type of test Uimp AC test Zasilanie AC a wszystkie obwódy 6,4kV 3,5kV AC Power Supply to all circuits 6.4kV 3.5kV Interfejs RS485 a zasilanie DC 2kV 1kV RS485 port to DC circuits 2kV 1kV Podłączenie Connection Typ zacisków Wtykowe / wyciągane Terminal type Plug-in / removable Ilość zacisków Number of terminals zasilanie AC/DC RS AC/DC supply RS Przekrój przewodów (min. i maks.) 0,2...2,5 mm² (2412 AWG) Cable cross section (min max) 0,2 2,5 mm² (24 12 AWG) Moment obrotowy dokręcania 0,5 Nm (4,5 LBin) 0.5 Nm (4.5 lbin) Obudowa Housing Materiał Poliamid RAL 7035 Material Polyamide RAL7035 Wykonanie 96x96mm wg IEC Version 96x96mm per IEC Otwór montażowy w panelu 92 x 92mm Cutout 92 x 92 mm Stopień ochrony IP65 od przodu, typ 4X. IP20 obudowa i zaciski. Degree of protection IP65 on front, type 4X. IP20 housing and connector. Masa 380g Weight 380g Certyfikaty i zgodności Certifications and compliance Certyfikaty (w trakcie) culus, EAC, RCM Certifications (pending) culus, EAC, RCM Zgodne z normami IEC/EN :2001, IEC/EN :2005, EN :2006, EN :2001, UL508, C22.2-Nr Reference standards IEC/EN :2001, IEC/EN :2005, EN :2006, EN :2001, UL508, C22.2-N Klasyfikacja Typ 1 Przekrój przewodów : AWG Moment obrotowy dokręcania 4.5 lbin Rating Type 1 Cable cross section AWG Tightening torque 4.5 lbin Doc: I480IGB0716.doc 01/08/2016 s. 5 / 7
6 Instalacja EXCRDU1 został zaprojektowany do montażu tablicowego zgodnie z IEC61554 Wkładając urządzenie do otworu montażowego, należy upewnić się, że uszczelka jest właściwie umieszczona pomiędzy panelem a ramką przednią urządzenia. Od wewnętrznej strony panelu, dla wszystkich czterech klipsów montażowych, jest ten sam mechanizm montażowy, tzn. należy wprowadzić klips do jednej z szyn i wcisnąć tak by został on wpięty do drugiej szyny (jak to pokazano na rysunkach poniżej). Następnie należy popchnąć klips do przodu, po szynach montażowych, tak by dotykał on wewnętrznej strony panelu. Installation EXCRDU1 is designed for flush-mount installation according to IEC Insert the remote display unit into the panel hole, making sure that the gasket is properly positioned between the panel and the device front frame. From inside the panel, for each four of the fixing clips, position the clip in one of the two sliding guide, then press on the clip corner until the second guide snaps in. Push the clip forward pressing on its side and making it slide on the guides until it presses completely on the internal surface of the panel. Należy wykonać tę samą operację dla czterech klipsów montażowych. W przypadku, kiedy niezbędny jest demontaż, należy podważyć środkową część klipsa, by zwolnić mechanizm blokujący, i pociągnąć do tyłu wzdłuż szyn montażowych, aż do pełnego wyciągnięcia. Repeat the same operation for the four clips. In case it is necessary to dismount the device, lift the central lever of the clip in order to release it, then pull backward on the guides until it slips off. Rozkład zacisków Schemat połączeń EXCRDU1 Zasilanie AC/DC Terminal positions EXCRDU1 wiring diagrams AC/DC Aux supply Doc: I480IGB0716.doc 01/08/2016 s. 6 / 7
7 Podłączenie do ADXL i/lub przez RS485 Connection to ADXL and/or via RS485 AUX SUPPLY V~ V= 3VA 1,5W RS485 TR A B SG TR A B SG A B TA TB COM A B Uwaga. - Zaciski TA i TB interfejsu RS485 w mają odwrotną polaryzacje w odniesieniu do zacisków A i B w panelu zdalnym EXCRDU1. - Jeśli jest ostatnim adresem sieci RS485 należy wstawić rezystor na końcu magistrali (wbudowany w ) poprzez ustawienie w pozycje ON przełącznika oznaczonego literą R. W innym przypadku należy pozostawić przełącznik R w pozycji OFF. Notes. - The terminals TA and TB of the RS485 port of the have the polarity reversed compared to the terminals A and B of the remote display unit EXCRDU1. - If the is the last node of the RS485 network, is necessary to insert the bus terminating resistor (integrated into ) by setting in position ON the dip-switch R. Otherwise, you must leave the dip-switch R in position OFF. Wymiary mechaniczne (mm) Mechanical dimensions (mm) Doc: I480IGB0716.doc 01/08/2016 s. 7 / 7
Doc: I349PLGB0712_RGKRA 02/07/2012 s. 1 / 5
I9 PL G 071 PL RGK R Zdalny wyświetlacz INSUKCJ OSŁUGI RGK R Remote display unit INSUCTIONS MNUL UWG! Należy uważnie przeczytać instrukcję przed instalacją lub użytkowaniem. y uniknąć zniszczeń lub zagrożenia
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
EXM10 10 EXM10 10 INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI
EXM10 10 EXM10 10 I279PLGB0909 Moduł rozszerzeń Interfejs USB INSTRUKCJA OBSŁUGI Expansion units USB interface INSTRUCTIONS MANUAL UWAGA!! NaleŜy dokładnie zapoznać się z poniŝsza instrukcją przed instalacją
wyjść przekaźnikowych
I338 P GB 0412 31100164 P Jednostka zdalnych wyjść przekaźnikowych INSUKCJA OBSŁUGI Remote relay unit INSUCTIONS MANUA UWAGA! Należy uważnie przeczytać instrukcję przed instalacją lub użytkowaniem. By
Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers
Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer
PL EXP10 10 EXP10 10
PL EXP10 10 EXP10 10 I293PLGB1109 Moduł rozszerzeń Izolowany port USB INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!! NaleŜy dokładnie zapoznać się z poniŝsza instrukcją przed instalacją lub uŝywaniem urządzenia. By uniknąć
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
EDS-P308. Pełny opis produktu. Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE
EDS-P308 Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE Niezarządzalny switch przemysłowy wyposażony w 4 porty PoE 4 porty Power over Ethernet, zgodne z IEEE802.3af redundantne wejście zasilania
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / INSTRUCTION MANUAL Multimetr cyfrowy Wysoka dokładność pomiarów w wartościach skutecznych (TRMS) Szeroka gama mierzonych wartości, włączając THD dla prądów i napięć Szeroki zakres
DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
EDS-316. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna
EDS-316 16-portowy niezarządzalny switch przemysłowy. Występuję w wersjach z jednym lub dwoma portami światłowodowymi (wielomodowymi lub jednomodowymi) 16-portowy switch niezarządzalny z portami światłowodowymi
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-4M12MT-4DO-0.5A-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
1 interfejs szeregowy (RS232, RS485, RS422) 2x nadrzędne porty USB 1 gniazdo karty SD. Typ. TX507-P3CV01 Nr kat
Wyświetlacz kolorowy 7" TFT Podświetlenie LED Rozdzielczość 800 x 480 pikseli Kolory: 64 K Rezystancyjny ekran dotykowy 2 porty ethernetowe RJ45 ze zintegrowanym switchem 1 interfejs szeregowy (RS232,
EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna. Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych.
EDS-205A/208A Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych Małe i tanie niezarządzalne switche do zastosowań przemysłowych switch przemysłowy w obudowie aluminiowej przeznaczony do montażu
moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 0,5 A BL67-4DO-0.5A-P
Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 4 wejścia
Duża odporność na surowe warunki pracy czynią przełączniki tej serii idealnym rozwiązaniem do zastosowań w przemysłowych sieciach Ethernet.
EDS-305/308 Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym Niezarządzalne switche na szynę DIN z redunantnym zasilaniem i przekaźnikiem alarmowym wysokiej klasy
PL EXP10 15 EXP10 15 >= 04 >= 04. Doc: I328PLGB0612_EXP /06/2012 s. 1 / 6 I328 PL GB 0612
PL EXP10 15 EXP10 15 I328 PL GB 0612 Moduł rozszerzeń Modem GSM-GPRS INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!! Należy dokładnie zapoznać się z poniższa instrukcją przed instalacją lub używaniem urządzenia. By uniknąć
EXM10 12 EXM10 12 EXM10 20 EXM10 20
EXM10 12 EXM10 12 EXM10 20 EXM10 20 I278PLG0709 Moduł rozszerzeń Interfesj RS485 Interfejs RS485 i 2 przekaźniki INSUKCJ OSŁUGI Expansion units RS485 interface RS485 interface and 2 Relays INSUCTIONS MNUL
DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.
DZT 6037 Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V AC Napięciowy zakres
moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N
Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 8 wejść
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04
EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13
DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.
DZT 6037 Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V AC Napięciowy zakres
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Digital PNP Outputs BLCCO-2M12MT-4DO-2A-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n
DZT 6129 Licznik energii elektrycznej do sieci trójfazowej 4-przewodowej. Połączenie przez przekładnik prądowy.../5a Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V
PRZEKAŹNIKI NADZORCZE TRUE RMS 3-PHASE
I161 PL GB 04 300035 PL PRZEKAŹNIKI NADZORCZE TRUE RMS 3-PHASE WIELOFUNKCYJNE MULTIFUNCTI POMIAR TRUE RMS 3 FAZOWY PROTECTI RELAYS PMV30 - PMV40 - PMV50 - PMV60 - PMV70 UWAGA! W celu uniknięcia uszkodzeń
moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, NPN, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-N
Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 8 wejść
Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader
2017-01-24 Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader Program CS27 Reader należy uruchomić przez wybór opcji CS27 i naciśnięcie przycisku START. Programme
Kontrola grzałek. Min.
SERIA 7T Termostaty modułowe SERIA 7T Termostaty modułowe Niewielki, kompaktowy rozmiar (Szerokość 17.5 mm) Błyskawiczny bimetalowy czujnik temperatury Szeroki zakres nastaw temperatur Długa żywotność
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Zadajniki dotykowe. HMI Touch 4,3, HMI Touch 7
Zadajniki dotykowe DTR-HMI-TOUTCH-43-7-PL-V1 HMI Touch 4,3, HMI Touch 7 1. Dane techniczne HMI TOUTCH 4,3`` Napięcie zasilania: 24 V AC/DC +/- 10% Pobór mocy max.: 2,5W Pobór mocy w stanie czuwania: 1W
DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n
DZT 6129 Licznik energii elektrycznej do sieci trójfazowej 4-przewodowej. Połączenie przez przekładnik prądowy.../5a Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 8 Analog Current or Voltage Inputs BLCCO-8M12L-4AI-VI-4AI-VI
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
moduł elektroniczny BL67 4 wyjścia dwustanowe, PNP, 2,0 A BL67-4DO-2A-P
Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 4 wejścia
PRZEKAŹNIKI CZASOWE MODUŁOWE WIELOFUNKCYJNE, WIELOZAKRESOWE, WIELONAPIĘCIOWE TM M2.
Przekaźnik czasowy, wielofunkcyjny, wielozakresowy, wielonapięciowy, 1 zestyk przełączny i 1 zestyk NO PRZEKAŹNIKI CZASOWE MODUŁOWE WIELOFUNKCYJNE, WIELOZAKRESOWE, WIELONAPIĘCIOWE TM M2. Uwaga: W celu
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...
ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A
Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
EDS-205A/208A. Pełny opis produktu. Specyfikacja techniczna
EDS-205A/208A 5 i 8-portowe switche przemysłowe niezarządzalne. Występują w wersjach z jednym lub dwoma portami światłowodowymi (wielomodowymi lub jednomodowymi) Małe i tanie niezarządzalne switche do
Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice
3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek
moduł elektroniczny BL67 8 wyjść dwustanowych, PNP, 0,5 A BL67-8DO-0.5A-P
Stosowane niezależnie od typu sieci i techniki połączenia Stopień ochrony IP67 Wskaźniki LED stanu i diagnostyki Separacja galwaniczna elektroniki od urządzeń obiektowych za pomocą optocouplerów 8 wejść
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
ATS01N103FT soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A V KW
Parametry soft start do silnika asynchronicznego - ATS01-3A - 110..480V - 0.55..1.1 KW Parametry Uzupełniające Wersja urządzenia Funkcja dostępna Limity napięcia zasilania Parametry podstawowe Status sprzedaży
Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors
Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe Three pole horizontal design fuse switch disconnectors Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe info info Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe
PANELE OPERATORSKIE. Human Machine Interface
PANELE OPERATORSKIE Human Machine Interface LRH Przygotowane do użycia dzięki gotowym wizualizacjom LOVATO Electric! PROSTE I WYDAJNE Prosta konstrukcja o niskim poborze mocy Wysoce niezawodne komponenty
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety
Integracja istniejącej infrastruktury do nowego systemu konwersja protokołów
MOXA SOLUTION DAY 2016 Integracja istniejącej infrastruktury do nowego systemu konwersja protokołów Michał Łęcki 17/05/2016 Rozwiązania Przemysłowe Core Industrial Core Switch 10G Industrial Network Management
RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie RM4LG01M przekaznik kontroli poziomu cieczy RM4-L - 220 240 V AC Główne Gama produktów Typ produktu lub komponentu Typ przekaźnika Nazwa przekaźnika Parametry
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E
Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA Z NAPĘDEM WAFER/LUG BUTTERFLY VALVE WITH ELECTRIC PART TURN ACTUATOR THREE-PHASE ON-OFF T.I.S. Wym. / Dim. DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 H 194
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 4 Analog Pt and Ni Sensor Inputs BLCCO-4M12LT-2AI-PT-2AI-PT
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW. Interfejs Programmable Incremental
IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW Interfejs Interfejs Programmable Incremental Funkcje Programowania PPR (1-16384), Output, Counting Direction Programator Enkoderów UBIFAST Configuration
100% electricity. Automatyczne prze³¹czniki SZR serii ATL
100% electricity Automatyczne prze³¹czniki SZR serii ATL Oprogramowanie do ustawiania i zdalnej kontroli ATL SW Wyœwietlanie pomiarów dwóch Ÿróde³ Wyœwietlanie i wydruk danych i zdarzeñ Programowanie danych
APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES
www.lumel.com.pl APARATURA POMIAROWA SERII V MEASURING INSTRUMENTS V-SERIES 1 VAE - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO / MOVING-IRON METERS VAGL - AMPEROMIERZE I WOLTOMIERZE PRĄDU PRZEMIENNEGO
ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA
DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
LED MINI DERBY 4x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
Dimmable Electronic Transformer for LED 0W-40W Best compatibility with intelligent dimmers. Model: TE40W-DIMM-LED-IP64.
ED 0-40 Best compatibility with intelligent s Model: TE40-DIMM-ED-IP64 Application: The Transformer is exclusively designed to supply 12 VDC ED strips and ED s. In the case of use this product there is
Moduł 4 przekaźników sterowanych RS485
Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 20-01-2017 08:44 Link do produktu: /modul-4-przekaznikow-sterowanych-rs485-p-3942.html Moduł 4 przekaźników sterowanych RS485 Cena Dostępność Numer katalogowy 160,00
Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.
Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device
LED PAR 36 12x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
Panel VLT Control Panel LCP 601 i zestaw montażu zdalnego
Instrukcja instalacji Panel VLT Control Panel LCP 601 i zestaw montażu zdalnego VLT Soft Starter MCD 600 1 Przegląd 1.1 Opis Panel VLT Control Panel LCP 601 można zamontować w odległości do 3 metrów (9,8
LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F
LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...
LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F
LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x12W RGBW 4in1 ZOOM IP65 F7100250 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification...
Stacja sieciowa BL compact dla DeviceNet 8 Digital NPN Inputs and 8 Digital NPN Outputs BLCDN-8M12LT-8DI-N-8DO-0.5A-N
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine DeviceNet slave 125/250/500 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP 69K M12 I/O ports LEDs indicating
Zadajnik z wyświetlaczem. HMI Compact
Zadajnik z wyświetlaczem 1. Dane techniczne HMI Compact Wymiary: 86 x 86 x 19 mm Napięcie zasilania: 24 V AC/DC +/- 10% Kolorowy wyświetlacz TFT 240 x 320 px Łącze komunikacyjne: RS 485 Współpraca ze sterownikami
Arkusz zmian. Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B *21931712_0315*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21931712_0315* Arkusz zmian Mechatroniczny układ napędowy MOVIGEAR -DBC-B, -DAC-B, -DSC-B, -SNI-B Wydanie 03/2015 21931712/PL SEW-EURODRIVE
kv. Przek adnik napi ciowy napowietrzny izolowany 2-biegunowo outdoor voltage transformers 2-poles
outdo voltage transfmers 2-poles 17.5-24 kv GZF 24 Produkt zgodny z nm IEC 60044-2. instalacja napowie rzna Obudowa z cuchowych ywic epoksydowych do instalacji pomiarowych i zabezpieczeniowych delivery
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
EMDX 3 system nadzoru
EMDX 3 liczniki poboru energii na wspornik TH 35 EMDX 3 system nadzoru serwery sieciowe, oprogramowanie, konwerter 0046 83 4120 65 0261 78 0046 89 Dane techniczne str. 205 Pomiar zużycia energii elektrycznej
Karta Katalogowa Catalogue card
2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F7100305 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP65 PFC F7100305 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
Fixtures LED HEDRION
K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870
ZE ZWROTEM ENERGII DO SIECI
ELEKTRO-TRADING Sp. z o.o. APLIKACJA FALOWNIKÓW 690P - 4-Q Regen ZE ZWROTEM ENERGII DO SIECI ELEKTRO-TRADING Sp. z o.o. ul. P. Gojawiczyńskiej 13 44-109 Gliwice Tel : 032 330-45-70 Fax : 032 330-45-74
LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F7100306 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation... 3 5 Connections... 3 5.1 Connecting
Stacja sieciowa BL compact dla CANopen 16 Configurable Digital Channels BLCCO-16M8LT-8XSG-P-8XSG-P
Kompaktowe, sieciowe moduły I/O On- Machine CANopen slave 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, or 1000 kbps Two 5-pin M12 male receptacles for fieldbus connection 2 rotary coding switches for node-address IP67
POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS
MIDI CONTROL 5300 Wh MULTI CONTROL 24000 Wh MINI CONTROL 1500 Wh MICRO CONTROL 500 Wh 660x350x230 1100x500x230 900x600x450 lub 1800x600x450 bez baterii 900x600x450 or 1800x600x450 no batteries 1950x600x450
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE
Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W
Dane produktu Charakterystyki Uzupełnienie Przyłącza elektryczne VW3A7703 Akcesoria VW3A Rezystor hamowania IP20 28 Ohm 200W Główne Gama produktów Typ produktu Altivar ATV61 rezystor hamujący ATV71 rezystor
LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F7000300 LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS F7000300 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
Telemetria. PTIB 2 semestr. Instrukcja do ćwiczenia GPRS i licznik energii elektrycznej
Telemetria PTIB 2 semestr Instrukcja do ćwiczenia GPRS i licznik energii elektrycznej 1. Konfiguracja połączenia lokalnego głowicą optyczną Podłączyć do licznika głowicę optyczną (kabel powinien wystawać,,w
Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
Car MP3 Player MM211 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User s Manual carefully
Aplikacja Aparaty łączeniowe do zastosowań w przemyśle i budynkach funkcjonalnych. U e V AC 240/415. napięcie stałe, V.
PATRZ KARTA - FAZ-C1/1 Przełącznik LS, 1A, 1b, C-Char, AC Typ FAZ-C1/1 Catalog No. 278546 Alternate Catalog FAZ-C1/1 No. Abbildung ähnlich Program dostaw Funkcja podstawowa wyłącznik ochronny Bieguny 1-biegunowy
CENNIK (bazowy) INWERTERY SIECIOWE FOTTON PLATINIUM
CENNIK (bazowy) PRICE LIST (basic) INWERTERY SIECIOWE FOTTON PLATINIUM On grid FOTTON PLATINIUM INVERTERS FOTTON PLATINUM inwertery-s FOTTON PLATINUM S-Inverters FOTTON PLATINUM 2100 S jednofazowy with