Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000



Podobne dokumenty
Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000

Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowy serwowzmacniacz MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa

Podręcznik. MOVITRAC B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 06/ / PL

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowe serwowzmacniacze MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/ / PL LA360000

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Korekta do podręcznika

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcje bezpieczeństwa

Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Korekta do podręcznika

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne. Podręcznik. Wydanie 12/ / PL

Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczeństwo funkcjonalne

* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC

INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa

Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 01/ / PL LA360000

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Silnik komutowany elektronicznie DRC Funkcje bezpieczeństwa

Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117*

* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe

Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416*

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

* _0419* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Bezpieczeństwo funkcjonalne

Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT

POWER MODULE 325VDC/2000VA

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Softstart z hamulcem MCI 25B

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

AP3.8.4 Adapter portu LPT

Instrukcja montażu Uwaga!

SERIA 67 Przekaźniki do systemów fotowoltaicznych 50 A

Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL

46.52T 46.61T. SERIA 46 Przekaźniki kolejowe 8-16 A. Do gniazda lub obwodów drukowanych: Typ 46.52T. Typ 46.61T

Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

SERIA RR Szybki moduł przekaźnikowy 8 A

Uzupełnienie do instrukcji obsługi

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Przekaźniki do systemów fotowoltaicznych 50 A

SERIA 86 Moduły czasowe

Arkusz zmian. Przekładnie regulowane przełożeniu w wersji przeciwwybuchowej VARIMOT i wyposażenie * _0119*

Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa

Karta charakterystyki online. MOC3ZA-KAZ33A3 Standstill Monitor STEROWNIKI BEZPIECZEŃSTWA MOTION CONTROL

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Karta charakterystyki online. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Seria 65 - Przekaźnik mocy A Funkcje

(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..

J7KNA. Zgodność z normami. Specyfikacja. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczenia modelu: Stycznik główny. Akcesoria

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

(IMD8REL) Instrukcja modułu przekaźnikowego 8x 10A. Model nr: 3561/3501/3490. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016

Seria 85 - Miniaturowy przekaźnik czasowy, 7-10A Funkcje

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Funkcje bezpieczeństwa

SERIA 80 Modułowy przekaźnik czasowy 16 A

Modułowy przekaźnik impulsowy 16 A

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

J7KNA. Informacje dotyczące zamawiania. Miniaturowy stycznik silnikowy. Oznaczanie modelu. Stycznik główny. Akcesoria

str. 1 Temat: Sterowanie stycznikami za pomocą przycisków.

Stycznik modułowy A

Napęd ze sterowaniem zewnętrznym Napęd ze sterowaniem zintegrowanym (na ilustracji: obsługa Totmann)

Schemat połączeń (bez sygnału START) 250/ /400 Maks. moc łączeniowa dla AC1. 4,000 4,000 Maks. moc łączeniowa dla AC15 (230 V AC) VA

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

55.34T. SERIA 55 Przekaźniki kolejowe 7 A. 4 polowy przekaźnik 7A, montaż do gniazd

SERIA 45 Miniaturowy przekaźnik do obwodów drukowanych A

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

zestyki przełączne 8 A Przekaźnik z wymuszonym prowadzeniem styków. Zaciski śrubowe. 500 (10/10) AgNi /0.7

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

safety Przekaźniki bezpieczeństwa wyłącznik bezpieczeństwa/drzwi bezpieczeństwa SNO 4063K/SNO 4063KM/SNO 4063KR

SERIA 86 Moduły czasowe

Karta charakterystyki online UE43-3MF2A3 UE43-3MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

SERIA 88 Przekaźniki czasowe wielofunkcyjne 8 A. Wielofunkcyjny 11-pinowy Montowany do gniazd serii 90

Karta charakterystyki online UE45-3S13D330 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

SERIA 80 Modułowy przekaźnik czasowy 16 A. Uniwersalne napięcie zasilania Wielofunkcyjny

Karta charakterystyki online UE48-2OS3D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Dodatkowo przekaźniki posiadają zestyk słaby do sygnalizacji zadziałania lub pobudzenia układu rezerwowania wyłączników LRW.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMP-2 UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Ochrona patentowa nr PL Wersja 8623

Styczniki CI 110 do CI 420 EI

Styczniki i przekaźniki easyconnect SmartWire

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Sposób podłączenia Znamionowy prąd pracy Konwencjonalny Wyposażenie w styki Oznaczenie Symbol graficzny

Przekaźnik napięciowo-czasowy

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

Elektroniczne przekaźniki bistabilne/monostabilne i przywołanie/reset

Modułowe przekaźniki czasowe A

mh-e16 Moduł logiczny / szesnastokanałowy sterownik rolet / bram / markiz. systemu F&Home.

safety Przekaźniki bezpieczeństwa drzwi bezpieczeństwa/ wyłącznik bezpieczeństwa SNT 4M63K/ SNT 4M63KR

OM 100s. Przekaźniki nadzorcze. Ogranicznik mocy 2.1.1

widok z przodu

Betriebsanleitung. Instrukcja obsługi sterowników modułowych ESM 906 ESM 910

Szybkie przekaźniki pośredniczące mocne PHU-2 PHU-3 PHU-4

Centrala Sterująca 540BPR

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Instrukcja obsługi SDC106

Transkrypt:

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS FB10000 Dokumentacje Wydanie 08/006 1153158 / PL Podręcznik

SEW-EURODRIVE Driving the world

Spis tresci 1 Ważne wskazówki... Koncepcja bezpieczeństwa... 5 3 Wejścia ochronne... 7 Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego... 9.1 Dopuszczalne urządzenia... 10. Wymogi dot. instalacji... 1.3 Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa... 15. Wymogi dot. uruchamiania... 16.5 Wymogi dot. eksploatacji... 16 5 Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu... 17 6 Dane techniczne... 18 7 Skorowidz... 19 1 3 5 6 7 8 9 10 11 1 13 1 15 16 17 18 19 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 3

1 Ważne wskazówki Podręcznik 1 Ważne wskazówki Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa Koniecznie przestrzegaj zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń! Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała. Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu. Porady i informacje przydatne dla użytkownika. Niniejsza publikacja zawiera uzupełnienia i dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego dla zastosowania MOVIAXIS z bezpiecznym zatrzymaniem napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1, z niezawodną ochroną przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i zachowaniem kategorii ochronnej 3 wg EN 95-1, z Performance-Level "d" wg pren ISO 1389-1, oraz w przypadku zastosowania w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 01. Niniejsza dokumentacja jest uzupełnieniem do instrukcji obsługi MOVIAXIS i ogranicza wskazówki dot. zastosowania zgodnie z poniższymi informacjami. Można z niej korzystać tylko w połączeniu z instrukcją obsługi do MOVIAXIS. Dane w linii statusowej na tabliczce znamionowej należy porównać z informacjami z rozdziału.1 "Dopuszczalne urządzenia". Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Koncepcja bezpieczeństwa Koncepcja bezpieczeństwa W przypadku zaistnienia niebezpieczeństwa, wszelkie potencjalne zagrożenia ze strony maszyny powinny zostać możliwie najszybciej wyeliminowane. W przypadku wystąpienia ruchów maszyny stanowiących zagrożenie, bezpiecznym stanem jest z reguły stan spoczynku z zablokowanym ponownym rozruchem. MOVIAXIS wyróżnia się możliwościami przyłączeniowymi (X7, X8) do nadrzędnego sterowania ochronnego. Po odcięciu napięcia sterującego DC V, wewnętrzne przekaźniki oraz elektroniczny układ logiczny przełączają wszystkie aktywne elementy, konieczne do wytworzenia impulsów w końcówce stopnia mocy (IGBT), w stan bezprądowy. Koncepcja kategorii ochronnej 3 wg EN 95-1 oraz Performance-Level "d" zgodnie z pren ISO 1389-1: Dzięki zastosowaniu 1 wewnętrznego przekaźnika (sprawdzone pod względem zgodności z EN 5005 wraz z zestawem stykowym) oraz elektronicznych układów logicznych zapewniono, że dla działania serwowzmacniacza i tym samym dla wytwarzania pola wirującego przez wzorce impulsów (umożliwiających wytwarzanie pola wirującego) odłączone zostanie bezpiecznie napięcie zasilające, dzięki czemu niemożliwy będzie samoczynny, ponowny rozruch. Koncepcja typu zabezpieczenia III wg EN 01: Dzięki zastosowaniu wewnętrznych przekaźników (sprawdzone pod względem zgodności z EN 5005 wraz z zestawem stykowym) zapewniono, że dla działania serwowzmacniacza i tym samym dla wytwarzania pola wirującego przez wzorce impulsów (umożliwiających wytwarzanie pola wirującego) odłączone zostanie bezpiecznie napięcie zasilające, dzięki czemu niemożliwy będzie samoczynny, ponowny rozruch. Za pośrednictwem zestyku rozwiernego, pozycja każdego przekaźnika przekazywana jest do nadrzędnego sterowania i analizowania. Zamiast galwanicznego rozdzielenia napędu od sieci poprzez przekaźnik lub wyłącznik, opisany tu sposób odłączania uniemożliwia sterowanie stopniem mocy serwowzmacniacza. Spowoduje to odłączenie źródła pola wirującego w silniku. W tym stanie pojedynczy silnik nie może rozwinąć danego momentu obrotowego pomimo załączonego napięcia sieciowego. Wymogi odnośnie modułu wyłącznika bezpieczeństwa są dokładnie przedstawione w kolejnych rozdziałach i należy ich ściśle przestrzegać. Ograniczenia Uwaga: Koncepcja bezpieczeństwa odnosi się tylko do realizacji prac mechanicznych z napędzanymi komponentami maszyn i instalacji. Uwaga: W każdym przypadku producent instalacji i maszyn musi sporządzić analizę ryzyka właściwą dla instalacji maszyn i uwzględnić ją przy zastosowaniu wieloosiowego serwowzmacniacza MOVIAXIS. Uwaga, zagrożenie dla życia: W przypadku odłączenia napięcia zasilającego V, w obwodzie pośrednim MOVIAXIS utrzymuje się jeszcze napięcie sieciowe. Uwaga: Aby przeprowadzić prace przy elemencie elektrycznym systemu napędowego, należy odłączyć napięcie zasilające poprzez zewnętrzny wyłącznik serwisowy. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 5

Koncepcja bezpieczeństwa Poprzez odpowiednie zewnętrzne połączenie przez moduł wyłącznika bezpieczeństwa z właściwościami dopuszczalne przynajmniej dla EN 95-1 kategorii 3 odłączenie przynajmniej dla EN 95-1 kategorii 3 MOVIAXIS z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem kategorii Stop 3 zgodnie z EN 95-1. Poprzez odpowiednie zewnętrzne połączenie przez moduł wyłącznika bezpieczeństwa z właściwościami dopuszczalne przynajmniej dla pren ISO 1389-1 Performance-Level "d" odłączenie przynajmniej dla pren ISO 1389-1 Performance-Level "d" MOVIAXIS z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem Performance-Levels "d" zgodnie z pren ISO 1389-1. Poprzez odpowiednie zewnętrzne połączenie z wymaganymi właściwościami normy EN 01 obwód bezpieczeństwa z ścieżkami odłączania komunikat zwrotny MOVIAXIS z bezpiecznym odłączaniem wg kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1 stosowany jest dla niezawodnej ochrony przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i z zachowaniem typu zabezpieczenia dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 01. 6 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Wejścia ochronne 3 3 Wejścia ochronne Kategoria ochronna 3 wg EN 95-1 oraz pren ISO 1389-1 PL "d" Poniższa ilustracja przedstawia schemat wewnętrznego podłączenia wejść ochronnych dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 95-1 lub pren ISO 1389-1 Performance-Level "d": 3 1 Moduł osi MXA Przekaźnik bezpieczeństwa 1 Komputer X7 Złącze nadrzędne sterowanie 60139apl Rys. 1: Schematyczne przedstawienie wejść ochronnych dla kategorii ochronnej 3 wg EN 95-1 lub pren ISO 1389-1 PL "d" Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 7

3 Wejścia ochronne Typ zabezpieczenia III wg EN 01 Poniższa ilustracja przedstawia schematycznie wewnętrzne połączenia wejść ochronnych zapewniających typ zabezpieczenia III zgodnie z EN 01: Złącze nadrzędne sterowanie X8 3 1 Przekaźnik bezpieczeństwa 3 1 Moduł osi MXA Przekaźnik bezpieczeństwa 1 X7 Złącze nadrzędne sterowanie 6010apl Rys. : Schematyczne przedstawienie wejść ochronnych typu zabezpieczenia III wg EN 01 8 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Podczas instalacji i pracy z MOVIAXIS przy następujących zastosowaniach, należy koniecznie stosować się do informacji dot. bezpieczeństwa technicznego zawartych w dokumentacji. Bezpieczne odłączanie napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1. Niezawodna ochrona przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037 i zachowanie kategorii ochronnej 3 wg EN 95-1. Performance-Level "d" zgodnie z pren ISO 1389-1. Zastosowanie w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 01. Dokumentacje podzielone są na następujące podrozdziały: Dopuszczalne urządzenia Wymogi dot. instalacji Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa Wymogi dot. uruchamiania Wymogi dot. eksploatacji Wskazówka odnośnie kategorii Stop Z uwagi na funkcjonalność, firma SEW-EURODRIVE zaleca, aby przed odłączeniem napięcia bezpiecznego odłączenia V deaktywować zwolnienie stopnia końcowego. W przypadku kategorii Stop 0 można, niezależnie od wartości zadanych odłączyć napięcie bezpiecznego odłączenia V. W przypadku kategorii Stop 1 należy przestrzegać następujących czynności: Za pomocą wartości zadanych należy zredukować prędkość napędu przy użyciu odpowiedniej rampy hamowania. Następnie należy odłączyć napięcie bezpiecznego odłączenia V. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 9

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Dopuszczalne urządzenia.1 Dopuszczalne urządzenia Dopuszczalne są następujące moduły osi MOVIAXIS do zastosowania z bezpiecznym odłączaniem napędu dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1 oraz z niezawodną ochroną przed ponownym rozruchem wg EN 1037: Kategoria ochronna 3 wg EN 95-1 lub PL "d" wg pren ISO 1389-1 Przy uwzględnieniu zaleceń dot. bezpieczeństwa (dokumentacje), następujące moduły osi spełniają warunki kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 95-1 lub Performance- Level "d" zgodnie z pren ISO 1389-1: Oznaczenie urządzenia Prąd znamionowy [A] Wielkość MXA81A-00-503-00 MXA81A-00-503-00 MXA81A-008-503-00 MXA81A-01-503-00 MXA81A-016-503-00 MXA81A-0-503-00 MXA81A-03-503-00 8 1 16 3 MXA81A-08-503-00 8 MXA81A-06-503-00 6 5 MXA81A-100-503-00 100 6 1 3 Typ zabezpieczenia III wg EN 01 Przy uwzględnieniu zaleceń dot. bezpieczeństwa (dokumentacje), następujące moduły osi spełniają warunki typu zabezpieczenia III zgodnie z EN 01: Oznaczenie urządzenia Prąd znamionowy [A] Wielkość MXA8A-01-503-00 MXA8A-016-503-00 MXA8A-0-503-00 MXA8A-03-503-00 1 16 3 MXA8A-08-503-00 8 MXA8A-06-503-00 6 5 MXA8A-100-503-00 100 6 3 10 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Dopuszczalne urządzenia Linia statusowa tabliczki znamionowej Ponadto moduły osi MOVIAXIS powinny zawierać w linii statusowej tabliczki znamionowej podane poniżej informacje: Wersja oprogramowania: X, Opcja "Bezpieczna technika": 11. Na poniższej ilustracji objaśniona została linia statusowa tabliczki znamionowej. [] [3] [1] 1 1 [1] [] [3] Rys. 3: Linia statusowa tabliczki znamionowej 601axx [1] Linia statusowa [3] Opcja "Bezpieczna technika" [] Wersja oprogramowania Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 11

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. instalacji. Wymogi dot. instalacji Zabezpieczonymi przewodami sterującymi są przewody pomiędzy modułem wyłącznika bezpieczeństwa a wtyczkami X7/X8 urządzenia MOVIAXIS. Przewody energetyczne oraz zabezpieczone przewody sterujące muszą być wyprowadzone niezależnie. Długość przewodów pomiędzy sterowaniem ochronnym a MOVIAXIS nie może przekroczyć 5 m. Okablowanie powinno być zgodne z normą EN 600-1. Zabezpieczone przewody sterujące muszą zostać wyprowadzone zgodnie z przepisami EMV, w następujący sposób: Ekranowane przewody wyprowadzone na stałe poza obrębem pomieszczenia montażowego instalacji elektrycznej i zabezpieczone na wypadek uszkodzeń zewnętrznych. W obrębie pomieszczenia montażowego można stosować pojedyncze żyły. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla danego zastosowania. W żadnym przypadku nie wolno dopuścić do przeniesienia się napięcia na zabezpieczone przewody sterujące. Przy rozmieszczaniu obwodów bezpieczeństwa należy koniecznie zachować wartości charakterystyczne dla danych komponentów bezpieczeństwa. Dla okablowania zgodnie z wymogami EMV należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi MOVIAXIS. Wolno stosować tylko źródła zasilania z funkcją bezpiecznego odłączenia (SELF/PELV) zgodnie z VDE 0100. Zgodnie z normą EN 60950-1, w przypadku pojedynczego błędu, napięcie pomiędzy wyjściami lub pomiędzy każdym dowolnym wyjściem a elementami uziemionymi z napięciem stałym 60 V nie może przekroczyć czasu 0, sekund, a mianowicie do wartości szczytowej napięcia stałego 10 V. Należy przestrzegać danych technicznych urządzenia MOVIAXIS. 1 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. instalacji Kategoria ochronna 3 wg EN 95-1 Poniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia zabezpieczonych przewodów sterujących dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 95-1 lub dla Performance-Level "d" wg pren ISO 1389-1: MOVIAXIS Bezpieczna instalacja odłączająca V Analiza Komunikat zwrotny [1] X7 1 3 Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące + V Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące GND Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny 6011apl Rys. : Zabezpieczone przewody sterujące dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 95-1 lub pren ISO 1389-1 PL "d" [1] Dioda ruchu swobodnego Przy montażu diody swobodnego ruchu należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale. "Wymogi dot. instalacji". Wskazówki dot. podłączenia Jeśli bezpieczne napięcie sterujące odłączane będzie po stronie dodatniego bieguna, wówczas żyły dla napięcia sterującego oraz żyły dla komunikatu powrotnego należy poprowadzić w oddzielnych przewodach. Jeśli bezpieczne napięcie sterujące odłączane będzie po stronie obydwu biegunów, wówczas żyły dla napięcia sterującego oraz żyły dla komunikatu powrotnego można wyprowadzić w jednym przewodzie zbiorczym, o ile obydwa bieguny będą w stanie rozpoznać zwarcie poprzeczne i odpowiednio zareagować odłączeniem. Należy koniecznie zwrócić uwagę, aby w przypadku obydwu wariantów, do przewodów bezpiecznego napięcia sterującego wyprowadzonych poza ramę montażową podłączyć ekran. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 13

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. instalacji Typ zabezpieczenia III wg EN 01 Poniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia zabezpieczonych przewodów sterujących dla typu zabezpieczenia III wg EN 01: MOVIAXIS X8 V [1] 1 Przekaźnik, bezpieczne napięcie sterujące + V Przekaźnik, bezpieczne napięcie sterujące GND Bezpieczna instalacja odłączająca V Analiza Komunikat zwrotny [1] 3 X7 1 Przekaźnik, bezpieczny komunikat zwrotny Przekaźnik, bezpieczny komunikat zwrotny Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące + V Przekaźnik 1, bezpieczne napięcie sterujące GND Analiza Komunikat zwrotny 3 Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny Przekaźnik 1, bezpieczny komunikat zwrotny 601apl Rys. 5: Zabezpieczone przewody sterujące dla typu zabezpieczenia III wg EN 01 [1] Dioda ruchu swobodnego Przy montażu diody swobodnego ruchu należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale. "Wymogi dot. instalacji". Wskazówki dot. podłączenia Żyły zabezpieczonych przewodów sterujących jak również żyły dla komunikatów zwrotnych można poprowadzić w jednym przewodzie zbiorczym. 1 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa.3 Wymogi dot. zewnętrznych modułów wyłącznika bezpieczeństwa Dla modułów wyłącznika bezpieczeństwa obowiązują następujące wymogi: W celu spełnienia wymogów normy EN 95-1, należy zapewnić przynajmniej dopuszczenie dla kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 95-1 a funkcje odłączania napięcia bezpiecznego odłączania powinny spełniać przynajmniej kategorię ochronną 3 wg EN 95-1. W celu spełnienia wymogów normy pren ISO 1389-1, należy zapewnić przynajmniej dopuszczenie dla Performance-Level "d" zgodnie z pren ISO 1389-1 a funkcje odłączania napięcia bezpiecznego odłączania powinny spełniać przynajmniej Performance-Level d zgodnie z pren ISO 1389-1. W celu spełnienia wymogów normy EN 01, należy zapewnić zabezpieczenie typu III wg EN 01 dla nadrzędnego sterowania. W układzie połączeń należy koniecznie przestrzegać wartości wyszczególnionych dla sterowania. Zdolność łączeniowa modułów wyłącznika bezpieczeństwa musi odpowiadać przynajmniej wartości maksymalnie dopuszczonego, ograniczonego prądu wyjściowego dla napięcia zasilającego DC V. Należy przestrzegać wskazówek producenta modułów wyłącznika bezpieczeństwa odnośnie dopuszczalnego obciążenia styków oraz ewentualnie wymaganej ochrony styków bezpieczeństwa. Jeśli w danym przypadku brak jest wskazówek producenta, styki należy zabezpieczyć z 0,6 krotną wartością znamionową dla podanej przez producenta wartości obciążenia styku. W celu wyzwolenia funkcji bezpiecznego odłączania należy zastosować instalacje sterujące ze stykami otwieranymi przez wymuszenie z funkcją blokowania zgodnie z EN 6097-5-1. W przypadku okablowania z rozpoznaniem zwarcia poprzecznego, sterowanie musi posiadać możliwość zasygnalizowania rozpoznania zwarcia poprzecznego i wyzwolenia. Analizę komunikatów zwrotnych dot. aktualnego stanu załączenia przekaźników dla rozpoznania błędów należy przeprowadzić zgodnie z wymogami. Układ sterowania musi być tak dostosowany i podłączony, aby samo zresetowanie urządzenia sterującego nie prowadziło do ponownego rozruchu. Oznacza to, iż ponowny rozruch może się odbyć tylko po zastosowaniu dodatkowego resetu sterowania. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 15

Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. uruchamiania. Wymogi dot. uruchamiania Wymagane jest udokumentowane uruchomienie oraz potwierdzenie przebiegu funkcji bezpieczeństwa. W przypadku MOVIAXIS do zastosowania z bezpiecznym odłączaniem napędu należy przeprowadzić kontrolę uruchamiania instalacji odłączeniowej oraz sporządzić odpowiedni protokół: Kategoria Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1. Niezawodna ochrona przed ponownym rozruchem zgodnie z EN 1037. Spełnienie warunków kategorii ochronnej 3 zgodnie z EN 95-1. Performance-Level "d" zgodnie z pren ISO 1389-1. Zastosowanie w urządzeniach ochronnych typu III dla maszyn do odlewania ciśnieniowego zgodnie z EN 01. Przy uruchamianiu, należy skontrolować także prawidłowe działanie funkcji rozpoznania sygnału dla bezpiecznego napięcia sterującego oraz komunikaty zwrotne z przekaźników..5 Wymogi dot. eksploatacji Dopuszcza się eksploatację wyłącznie w granicach wyszczególnionych w danych technicznych. Odnosi się to zarówno do zewnętrznego modułu wyłącznika bezpieczeństwa jak również do urządzenia MOVIAXIS. Funkcje bezpieczeństwa należy kontrolować pod względem ich niezawodności w regularnych odstępach czasu. Częstotliwości kontroli należy ustalić w oparciu o analizę ryzyka. 16 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu Wymogi dot. eksploatacji 5 5 Zagrożenie w wyniku bezwładnego ruchu napędu Należy zwrócić uwagę, że napęd bez mechanicznego hamulca lub z uszkodzonym hamulcem może poruszać się siłą bezwładności. Wskazówka: Jeśli w przypadku bezwładnego ruchu mogą powstać zagrożenia związane z daną aplikacją, należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa (np. zdejmowaną osłonę z zatrzaskiem), które zakryją miejsce zagrożenia do czasu wyeliminowania ryzyka poszkodowania osób lub należy wyposażyć napęd w hamulec bezpieczeństwa. Dodatkowe pokrywy ochronne należy rozplanować i dołączyć do systemu z uwzględnieniem normy EN 9 oraz wymogów ustalonych po analizie ryzyka dla maszyny. Po wyzwoleniu polecenia zatrzymania, w zależności od stopnia zagrożenia, dostęp musi być tak długo zablokowany dopóki napęd się nie zatrzyma, w przeciwnym wypadku musi on ustalić czas dostępu wzgl. reakcji aby zachować wynikający z niego odstęp bezpieczeństwa. Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 17

6 kva i P f n Hz Dane techniczne Wymogi dot. eksploatacji 6 Dane techniczne Moduły osi serwowzmacniaczy urządzenia MOVIAXIS można opcjonalnie doposażyć w funkcje bezpieczeństwa. Dzięki tej opcji, urządzenie MOVIAXIS może pracować z funkcją "Bezpieczne zatrzymanie". Dla wielkości 1 można opcjonalnie zastosować 1 przekaźnik bezpieczeństwa. W przypadku wielkości - 6 można do wyboru zastosować 1 lub przekaźniki bezpieczeństwa. W przypadku użycia przekaźników bezpieczeństwa, odczyt i analiza obydwu przekaźników (X7, X8) odbywa się oddzielnie. Maksymalna tolerancja przesunięcia czasowego pomiędzy odłączeniem przekaźnika 1 a przekaźnikiem wynosi 100 ms. Prosimy przestrzegać: W celu zapewnienia niezawodnego załączania przekaźników bezpieczeństwa, producent podaje wartość minimalnego obciążenia dla styków przełączających. Do sterowania przekaźnikami bezpieczeństwa, SEW-EURODRIVE zaleca zamontowanie diody ruchu swobodnego. MOVIAXIS z techniką zabezpieczającą (Bezpieczne zatrzymanie) Możliwe doposażenie MXA81.. Wielkość 1 1 przekaźnik bezpieczeństwa i blokada stopnia mocy MXA81.. / MXA8.. Wielkość - 6 1 przekaźnik bezpieczeństwa i blokada stopnia mocy przekaźniki bezpieczeństwa Wymagane minimalne obciążenie na stykach przekaźników DC 1 V / 10 ma bezpieczeństwa (X7, X8) Typ przekaźnika Zestyk rozwierny (przy przekaźnikach sygnalizacyjnych X7, X8) Cewka przekaźnika Przekaźnik sygnalizacji zwrotnej (nadzór) Przekrój przewodu na wyjściu ochronnym Czas od wysłania żądania do MOVIAXIS do momentu odłączenia stopnia wyjściowego mocy Czas od wysłania żądania do MOVIAXIS do momentu przesłania komunikatu zwrotnego do zewnętrznego modułu wyłącznika bezpieczeństwa Minimalny czas przerwy do momentu ponownego zwolnienia stopnia końcowego po dostarczeniu prądu cewki przekaźnika poprzez X7, X8 Oferowane kategorie ochronne Napięcie sterujące DC 30 V (DC 19,... 30 V) Typowy pobór mocy 700 mw (500... 950 mw) Napięcie załączające DC 30 V (DC 19,... 30 V) Zabezpieczenie wykonane przez klienta I = 3 A 0,75... 1,5 mm (AWG 18...16) Bez diody ruchu swobodnego: maks. 5 ms. Zalecenie: Z diodą ruchu swobodnego 1N18 równolegle do przekaźnika: min. 0 ms. Patrz rozdział. "Wymogi dot. instalacji". Bez diody ruchu swobodnego: maks. 0 ms. Z diodą ruchu swobodnego 1N18 równolegle do przekaźnika: min. 0 ms. 100 ms Przystosowane do użytku w instalacjach dla kategorii Stop 0 lub 1 zgodnie z EN 600-1 z blokadą ponownego rozruchu z: Kategoria 3 zgodna z EN 95-1 Performance-Level "d" zgodnie z pren ISO 1389-1. Typ zabezpieczenia III wg EN 01 Moduły osi w wersji 81 / 8 mogą być wyposażone w 1 lub przekaźniki bezpieczeństwa. Przekaźniki te mają określony czas żywotności, który wynosi 500000 załączeń (aktywacja / deaktywacja przekaźników). Ograniczenie okresu eksploatacyjnego należy uwzględnić podczas projektowania instalacji. 18 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje

Skorowidz 7 7 Skorowidz B Bezwładny ruch napędu, zagrożenie...17 D Dokumentacje dot. bezpieczeństwa technicznego...9 Dopuszczalne urzľdzenia Dopuszczalne urządzenia...10 Kategoria ochronna 3...10 Linia statusowa tabliczki znamionowej...11 Typ zabezpieczenia III...10 E Eksploatacja, wymogi...16 I Instalacja Kategoria ochronna 3...13 Typ zabezpieczenia III...1 Wymogi...1 K Kategoria ochronna 3 Dopuszczalne urządzenia...10 Instalacja...13 Wejścia ochronne...7 Kategorie Stop, wskazówka...9 Koncepcja bezpieczeństwa...5 Ograniczenia...5 M Moduł wyłącznika bezpieczeństwa, wymogi... 15 Moduły wyłącznika bezpieczeństwa, zewnętrzne Zdolność łączeniowa... 15 O Ostrzeżenia... T Typ zabezpieczenia III Dopuszczalne urządzenia... 10 Instalacja... 1 Wejścia ochronne... 8 U Uruchamianie, wymogi... 16 W Ważne wskazówki... Wejścia ochronne Kategoria ochronna 3... 7 Typ zabezpieczenia III... 8 Wskazówka kategorii Stop... 9 Wskazówki bezpieczeństwa... Wskazówki, ważne... Wymogi Eksploatacja... 16 Instalacja... 1 Moduł wyłącznika bezpieczeństwa... 15 Uruchomienie... 16 Podręcznik Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS - Dokumentacje 19

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Oto jak napędzamy świat Ludzie myślący szybko, opracowujący razem z Tobą przyszłościowe rozwiązania. Sieć serwisowa, która jest zawsze w zasięgu ręki na całym świecie. Napędy i urządzenia sterujące, automatycznie zwiększające wydajność pracy. Rozległa wiedza o najważniejszych gałęziach dzisiejszego przemysłu. Bezkompromisowa jakość, której wysokie standardy ułatwiają codzienną pracę. SEW-EURODRIVE Driving the world Globalna prezencja szybkie, przekonujące rozwiązania. W każdym miejscu. Innowacyjne pomysły, umożliwiające rozwiązanie przyszłych problemów już dziś. Oferta internetowa przez godziny na dobę, dająca dostęp do informacji i uaktualnień oprogramowania. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 D-766 Bruchsal / Germany Phone +9 751 75-0 Fax +9 751 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com