Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcje bezpieczeństwa
|
|
- Eugeniusz Dobrowolski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 09/ / PL
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Spis tresci Spis tresci 1 Ważne wskazówki Korzystanie z podręcznika Struktura wskazówek bezpieczeństwa Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Wykluczenie odpowiedzialności Prawa autorskie Zawartość dokumentacji Obowiązujące dokumenty Zintegrowana technika bezpieczeństwa Bezpieczny stan Koncepcja bezpieczeństwa Schematyczne przedstawienie "Koncepcji bezpieczeństwa dla MOVIDRIVE B" Funkcje bezpieczeństwa Ograniczenia Warunki bezpieczeństwa technicznego Dopuszczalne urządzenia Wymogi dot. instalacji Wymogi dot. zewnętrznego układu sterowania ochronnego Wymogi dot. uruchamiania Wymogi dot. eksploatacji Warianty montażowe Wskazówki ogólne Wymogi Pojedyncze odłączanie Odłączanie grupy napędów Dane techniczne Parametry dla bezpieczeństwa Dane elektroniczne : Listwa zaciskowa sygnałów styku bezpieczeństwa dla STO Skorowidz Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 3
4 1 Ważne wskazówki Korzystanie z podręcznika 1 Ważne wskazówki 1.1 Korzystanie z podręcznika Ten podręcznik stanowi część składową produktu i zawiera ważne wskazówki dotyczące instalacji, uruchamiania, eksploatacji i obsługi technicznej tego urządzenia. Niniejszy podręcznik przeznaczony jest dla wszystkich osób, wykonujących prace instalacyjne, prace z zakresu uruchamiania i obsługi technicznej danego produktu. Należy zadbać o dostępność oraz dobry i czytelny stan podręcznika. Należy zadbać o to, aby osoby odpowiedzialne za instalację i eksploatację, jak również personel na własną odpowiedzialność pracujący przy urządzeniu, zapoznały się z kompletnym podręcznikiem. W razie niejasności lub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa niniejszej instrukcji obsługi wyglądają w następujący sposób: Piktogram SŁOWO SYGNALIZACYJNE! Rodzaj zagrożenia i jego źródło. Możliwe skutki zlekceważenia. Czynności zapobiegające zagrożeniu. Piktogram Słowo sygnalizacyjne Znaczenie Skutki nieprzestrzegania Przykład: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała Ogólne zagrożenie OSTRZEŻENIE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała UWAGA! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Lekkie uszkodzenia ciała Specyficzne zagrożenie, np. porażenie prądem UWAGA! Możliwe szkody materialne Uszkodzenie systemu napędowego lub jego otoczenia WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada. Ułatwia obsługę systemu napędowego. 4 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
5 Ważne wskazówki Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady Przestrzeganie informacji zawartych w dokumentacji MOVIDRIVE jest warunkiem dla zapewnienia bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji. Należy przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia! Należy zapewnić dostępność oraz dobry i czytelny stan dokumentacji dla osób odpowiedzialnych za instalację i pracę oraz osób, które na własną odpowiedzialność pracują przy urządzeniu. 1.4 Wykluczenie odpowiedzialności Przestrzeganie instrukcji obsługi jest podstawowym warunkiem bezpiecznej pracy falowników MOVIDRIVE MDX60B/61B i uzyskania podanych właściwości produktu oraz cech wydajności. Za szkody osobowe, materialne lub majątkowe, powstałe z powodu nieprzestrzegania instrukcji obsługi firma SEW-EURODRIVE nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wykluczona jest odpowiedzialność za ujawnione defekty. 1.5 Prawa autorskie 2010 SEW-EURODRIVE. Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabronione jest kopiowanie, edytowanie a także rozpowszechnianie instrukcji - również we fragmentach. 1.6 Zawartość dokumentacji Niniejsza publikacja zawiera techniczne warunki bezpieczeństwa i uzupełnienia dotyczące użytkowania MOVIDRIVE MDX60B/61B dla bezpiecznych zastosowań. System złożony jest z falownika wraz z silnikiem trójfazowym, oraz ze sprawdzonej pod względem bezpieczeństwa zewnętrznej instalacji. 1.7 Obowiązujące dokumenty Niniejsza dokumentacja jest uzupełnieniem do instrukcji obsługi MOVIDRIVE MDX60B/61B i zawęża wskazówki dot. zastosowania zgodnie z poniższymi informacjami. Może być stosowana tylko w oparciu o instrukcję obsługi MOVIDRIVE MDX60B/61B. Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 5
6 2 Zintegrowana technika bezpieczeństwa Bezpieczny stan 2 Zintegrowana technika bezpieczeństwa Przestawione poniżej informacje dot. techniki bezpieczeństwa pracy urządzenia MOVI- DRIVE MDX60B/61B zostały opracowane i przetestowane w oparciu o podane poniżej wymogi bezpieczeństwa: Kategoria 3 zgodna z EN PL d zgodnie z EN ISO W tym przypadku certyfikację przeprowadziła instytucja TÜV Nord. Kopię uzyskanego certyfikatu TÜV oraz kopię sporządzonego protokołu można zamówić w firmie SEW- EURODRIVE. 2.1 Bezpieczny stan Dla bezpiecznego zastosowania urządzenia MOVIDRIVE MDX60B/61B odłączany moment obrotowy jest stałą funkcją bezpieczeństwa (patrz funkcja bezpieczeństwa STO). Na tej funkcji opiera się podstawowa koncepcja bezpieczeństwa. 2.2 Koncepcja bezpieczeństwa W przypadku zaistnienia niebezpieczeństwa, wszelkie potencjalne zagrożenia ze strony maszyny powinny zostać możliwie najszybciej wyeliminowane. W przypadku wystąpienia ruchów maszyny stanowiących zagrożenie, bezpiecznym stanem jest zreguły stan spoczynku z zablokowaniem przed ponownym uruchomieniem. Falownik MOVIDRIVE MDX60B/61B wyróżnia się możliwością przyłączenia zewnętrznego modułu wyłącznika bezpieczeństwa. W przypadku uruchomienia podłączonego urządzenia sterującego (np. wyłącznik awaryjny z funkcją blokowania) wszystkie aktywne elementy (odłączanie bezpiecznego zasilania 24 V do sterowania stopnia mocy) wymagane dla wytworzenia ciągów impulsów w stopniu wyjściowym mocy (IGBT) przełączone zostaną w stan bezprądowy. Odłączenie bezpiecznego zasilania 24 V daje pewność, że napięcia zasilające wymagane dla działania falownika a tym samym wytwarzania pola wirującego (a więc umożliwiające wytworzenie pola wirującego) są przerwane, przez co niemożliwy jest ponowny, samoczynny rozruch. Zamiast galwanicznego rozdzielenia napędu od sieci poprzez przekaźnik lub wyłącznik, opisany tu sposób odłączania zasilania 24 V uniemożliwia sterowanie półprzewodnikami mocy falownika. Spowoduje to odłączenie źródła pola wirującego w silniku. W tym stanie pojedynczy silnik nie może rozwinąć danego momentu obrotowego pomimo załączonego napięcia sieciowego. 6 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
7 Zintegrowana technika bezpieczeństwa Schematyczne przedstawienie "Koncepcji bezpieczeństwa dla Schematyczne przedstawienie "Koncepcji bezpieczeństwa dla MOVIDRIVE B" Uz+ Uz- [17] [1] SNT HV 24V int. 24V ext. SNT NV 24V int. [2] 24V ext./ 24V int. [7] 24V GND [5] [6] [4] S24V S0V24 GND 24V S0V24 S VI 24 SNT [3] MOVIDRIVE B CAN RS485 Binary IN [9] Binary OUT [16] [8] [10] Analog IN Analog OUT [15] PWM Uz+ M [11] [14] [13 ] Uz- [12] L1 L2 L [1] Zasilacz wyłącznika wysokiego napięcia [2] Zasilacz wyłącznika niskiego napięcia [3] Wyłącznik bezpieczeństwa / Sterowanie ochronne (zewnętrzne) [4] Bezpieczne zasilanie 24 V DC [5] Zasilacz wyłącznika bezpieczeństwa (SNT) [6] Rozdzielenie potencjału [7] Obwód bezpieczeństwa [8] Komunikat zwrotny do jednostki centralnej: Napięcie zasilające do sterowania stopnia wyjściowego mocy O.K. (nie w obwodzie bezpieczeństwa) [9] Napięcie zasilające do sterowania tranzystorami mocy [10] Zasilacz wyłącznika bezpieczeństwa DC 24 V wyłączony / hamulec włączony (nie w obwodzie bezpieczeństwa) [11] Silnik [12] Moduł mocy [13] Odczyt temperatury [14] Odczyt położenia [15] Modulacja szerokości impulsów w sygnałach dla stopnia wyjściowego mocy [16] Procesor komputera [17] Połączenie z fieldbus Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 7
8 2 Zintegrowana technika bezpieczeństwa Funkcje bezpieczeństwa 2.4 Funkcje bezpieczeństwa Możliwe jest zastosowanie wymienionych poniżej funkcji bezpieczeństwa odnoszących się do napędu: STO (bezpiecznie odłączany moment obrotowy zgodnie z EN ) poprzez odłączenie wejścia STO. W przypadku włączonej funkcji STO, falownik nie przekazuje do silnika żadnej energii, która mogłaby wytworzyć moment obrotowy. Funkcja ta odpowiada funkcji zatrzymania bez sterowania według EN , kategoria stop 0. Odłączenie bezpiecznego wejścia STO należy przeprowadzać z odpowiednim zewnętrznym układem sterowania ochronnego / modułem wyłącznika bezpieczeństwa. Na poniższej ilustracji przedstawiona jest funkcja STO: v t 1 t v t t 1 Prędkość Czas Czas, w którym uruchamiane jest STO Zakres wyłączenia 8 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
9 Zintegrowana technika bezpieczeństwa Funkcje bezpieczeństwa 2 SS1(c) (bezpieczny stop 1, wariant funkcji "c" zgodnie z EN ) poprzez odpowiedni zewnętrzny układ sterowania (np. moduł wyłącznika bezpieczeństwa zopóźnionym wyłączeniem). Należy przestrzegać podanych poniżej procedur: Za pomocą wartości zadanych należy zredukować prędkość napędu przy użyciu odpowiedniej rampy hamowania. Odłączenie wejścia STO (= zadziałanie funkcji STO) po określonym bezpiecznym opóźnieniu Funkcja ta odpowiada funkcji zatrzymywania ze sterowaniem według EN , kategoria stop 1. Poniższa ilustracja przedstawia funkcję SS1(c): v t 1 t t 2 t v t t 1 t 2 Δt Prędkość Czas Czas, w którym uruchomiana jest rampa hamowania Czas, w którym uruchamiane jest STO Okres między uruchomieniem rampy hamowania a STO Strefa bezpiecznego opóźnienia Zakres wyłączenia Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 9
10 2 Zintegrowana technika bezpieczeństwa Ograniczenia 2.5 Ograniczenia Należy uwzględnić, że bez hamulca mechanicznego lub z uszkodzonym hamulcem możliwy jest dalszy ruch bezwładny napędu (w zależności od tarcia i bezwładności masowej układu). W przypadku generatorowego współczynnika obciążenia napęd może nawet przyspieszyć. Takie zachowanie należy uwzględnić podczas sporządzania oceny ryzyka dla instalacji / maszyny i w razie konieczności zapewnić odpowiednie zabezpieczenia (np. zastosowanie ochronnego układu hamulcowego). W przypadku aplikacji wykorzystujących funkcje bezpieczeństwa, dla których wymagane jest aktywne opóźnienie (wyhamowywanie) niebezpiecznego ruchu, MOVI- DRIVE MDX60B/61B nie może być zastosowane jako jedyne urządzenie bez dodatkowego układu hamującego! Przy zastosowaniu funkcji SS1(c), zgodnie z opisem w rozdziale "Funkcje bezpieczeństwa", rampa hamująca napędu nie jest nadzorowana w oparciu o funkcje bezpieczeństwa. W przypadku wystąpienia błędu, może dojść do usterki podczas wyhamowywania a w najgorszym wypadku nawet do przyspieszenia. W takiej sytuacji, dopiero po określonym czasie opóźnienia następuje bezpieczne odłączenie za pośrednictwem funkcji STO (patrz rozdział "Funkcje bezpieczeństwa"). Wynikające z tego zagrożenie należy uwzględnić podczas sporządzania oceny ryzyka dla instalacji / maszyny i w razie konieczności zapewnić odpowiednie zabezpieczenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Koncepcja bezpieczeństwa odnosi się tylko do realizacji prac mechanicznych z napędzanymi komponentami maszyn i instalacji. Po wyłączeniu sygnału STO nadal obecne jest na obwodzie pośrednim MOVIDRIVE MDX60B/61B napięcie sieciowe. Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała przez porażenie prądem. Aby przeprowadzić prace przy części elektrycznej systemu napędowego, należy odłączyć napięcie zasilające za pomocą odpowiedniego, zewnętrznego urządzenia odłączającego i zabezpieczyć je przed niezamierzonym załączeniem napięcia. WSKAZÓWKA Przy odłączaniu bezpiecznego zasilania 24 V DC na (STO aktywne) zawsze następuje uruchomienie hamulca. Załączanie hamulca w MOVIDRIVE MDX60B/61B nie jest funkcją bezpieczeństwa. 10 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
11 Warunki bezpieczeństwa technicznego Ograniczenia 3 3 Warunki bezpieczeństwa technicznego Warunkiem bezpiecznej eksploatacji jest właściwe podłączenie funkcji bezpieczeństwa MOVIDRIVE MDX60B/61B do nadrzędnej funkcji bezpieczeństwa dla danej aplikacji. W każdym przypadku producent instalacji i maszyn musi sporządzić ocenę ryzyka właściwą dla instalacji / maszyn i uwzględnić ją przy zastosowaniu systemu napędowego z MOVIDRIVE MDX60B/61B. Odpowiedzialność za zgodność instalacji lub maszyny z obowiązującymi ustaleniami bezpieczeństwa ponosi producent instalacji lub maszyn, a także ich użytkownik. Przy instalacji i eksploatacji MOVIDRIVE MDX60B/61B w zastosowaniach bezpieczeństwa bezwzględnie konieczne jest spełnienie poniższych wymogów. Wymogi te są podzielone na: Dopuszczalne urządzenia Wymogi dot. instalacji Wymogi dot. zewnętrznych układów sterowania ochronnego i modułów wyłącznika bezpieczeństwa Wymogi dot. uruchamiania Wymogi dot. eksploatacji Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 11
12 3 Warunki bezpieczeństwa technicznego Dopuszczalne urządzenia 3.1 Dopuszczalne urządzenia Dozwolone są następujące warianty urządzeń MOVIDRIVE MDX60B/61B dla bezpiecznych zastosowań: MOVIDRIVE MDX60B/61B dla napięcia zasilania V AC Moc kw Wielkość Ilość miejsc na karty opcyjne S 0 MDX60B0005-5A3-4-XX S 0 MDX60B0008-5A3-4-XX 1.1 0M 0 MDX60B0011-5A3-4-XX 1.5 0M 0 MDX60B0014-5A3-4-XX S 2 MDX61B0005-5A3-4-XX S 2 MDX61B0008-5A3-4-XX 1.1 0M 2 MDX61B0011-5A3-4-XX 1.5 0M 2 MDX61B0014-5A3-4-XX 1.5 I 3 MDX61B0015-5A3-4-XX 2.2 I 3 MDX61B0022-5A3-4-XX 3 I 3 MDX61B0030-5A3-4-XX 4 I 3 MDX61B0040-5A3-4-XX 5.5 IIS 3 MDX61B0055-5A3-4-XX 7.5 IIS 3 MDX61B0075-5A3-4-XX 11 II 3 MDX61B0110-5A3-4-XX 15 III 3 MDX61B XX 22 III 3 MDX61B XX 30 III 3 MDX61B XX 37 IV 3 MDX61B XX 45 IV 3 MDX61B XX 55 V 3 MDX61B XX 75 V 3 MDX61B XX 90 VI 3 MDX61B XX 110 VI 3 MDX61B XX 132 VI 3 MDX61B XX 160 VII 3 MDX61B XX 200 VII 3 MDX61B XX 250 VII 3 MDX61B XX Typ MOVIDRIVE MDX61B dla napięcia zasilania 230 V AC Moc kw Wielkość Ilość miejsc na karty opcyjne 1.5 I 3 MDX61B0015-2A3-4-XX 2.2 I 3 MDX61B0022-2A3-4-XX 3.7 I 3 MDX61B0037-2A3-4-XX 5.5 II 3 MDX61B0055-2A3-4-XX 7.5 II 3 MDX61B0075-2A3-4-XX 11 III 3 MDX61B XX 15 III 3 MDX61B XX 22 IV 3 MDX61B XX 30 IV 3 MDX61B XX Typ 12 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
13 Warunki bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. instalacji Wymogi dot. instalacji Bezpieczne zasilanie 24 V prowadzić należy zgodnie z warunkami EMC i w następujący sposób: Ekranowane przewody wyprowadzone na stałe poza obrębem pomieszczenia montażowego instalacji elektrycznej i zabezpieczone na wypadek uszkodzeń zewnętrznych lub równoważne zabezpieczenie. W obrębie pomieszczenia montażowego można stosować pojedyncze żyły. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących dla danego zastosowania. Przewody energetyczne oraz zabezpieczone przewody sterujące muszą być poprowadzone oddzielnie. W żadnym przypadku nie wolno dopuścić do przeniesienia się napięcia na zabezpieczone przewody sterujące. Okablowanie powinno być zgodne z normą EN Stosować można wyłącznie uziemione źródła napięcia z funkcją bezpiecznego rozłączenia (PELV) zgodnie z VDE0100 i EN Już w przypadku wystąpienia pojedynczego błędu napięcie pomiędzy wyjściami lub pomiędzy dowolnym wyjściem a uziemionymi elementami nie może przy tym przekroczyć wartości napięcia stałego 60 V. Dla okablowania zgodnie z wymogami EMC należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi "MOVIDRIVE MDX60B/61B". Należy koniecznie zwrócić uwagę, aby ekranowanie bezpiecznego przewodu zasilającego 24 V DC podłączone zostało na obydwu końcach do obudów urządzeń. Przewody dla zabezpieczającego napięcia zasilającego 24 V DC (zacisk ) muszą być podpięte pod zaciskami ekranowania w elektronice sygnału. Dla zastosowań z bezpiecznym odłączeniem napędu należy usunąć mostki na :1 do :4 ( poniższa ilustracja). Przy planowaniu instalacji należy przestrzegać danych technicznych MOVIDRIVE MDX60B/61B. Przy rozmieszczaniu obwodów bezpieczeństwa należy koniecznie zachować wartości charakterystyczne dla danych komponentów bezpieczeństwa. Długość przewodów bezpiecznego zasilania 24 V DC może wynosić maks. 100 m. Bezpieczne zasilanie 24 V DC nie może być stosowane dla komunikatów zwrotnych. SVI SOV 24V GND Usunąć mostki Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 13
14 3 Warunki bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. zewnętrznego układu sterowania ochronnego 3.3 Wymogi dot. zewnętrznego układu sterowania ochronnego [6] [3] [1] [2] U [4] [5] [1] Moduł wyłącznika bezpieczeństwa z dopuszczeniem [2] Napięcie zasilające 24 V DC [3] Bezpieczniki odpowiadające danym producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa [4] Bezpieczne zasilanie DC 24 V [5] Przycisk reset do ręcznego resetowania [6] Dopuszczony element aktywujący WYŁ. AWAR. Zamiast układu sterowania ochronnego można zastosować również moduł wyłącznika bezpieczeństwa. Przedstawione poniżej wymogi obowiązują w zależności od aplikacji. Sterowanie ochronne jak i wszystkie związane z funkcjami bezpieczeństwa elementy systemowe muszą posiadać przynajmniej dopuszczenie dla klasy bezpieczeństwa, jaka wymagana jest w całym systemie dla danej funkcji bezpieczeństwa danej aplikacji. Poniższa tabela przedstawia przykładowo wymaganą klasę bezpieczeństwa sterowania ochronnego: Aplikacja Performance Level d zgodnie z EN ISO Kategoria 3 zgodna z EN Wymogi dot. układu sterowania ochronnego Performance Level d zgodnie z EN ISO SIL 2 zgodnie z EN Performance Level d zgodnie z EN ISO Kategoria 3 zgodna z EN SIL 2 zgodnie z EN Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
15 Warunki bezpieczeństwa technicznego Wymogi dot. uruchamiania 3 Okablowanie układu sterowania ochronnego powinno być odpowiednie dla uzyskania wymaganej klasy ochronnej (patrz w dokumentacji producenta). Jeśli napięcie zasilające 24 V DC odłączane będzie bezpiecznie po stronie bieguna dodatniego, to nie mogą na nim w wyłączonym stanie wystąpić impulsy kontrolne. Jeśli napięcie zasilające 24 V DC odłączane będzie dwubiegunowo, to impulsy kontrolne nie mogą występować równocześnie na wyjściu plus i minus. Impulsy kontrolne muszą być w tym przypadku przesunięte w czasie. SEW-EURODRIVE zaleca dwubiegunowe odłączanie napięcia zasilającego 24 V. W układzie połączeń należy koniecznie przestrzegać wartości wyszczególnionych dla modułu wyłącznika bezpieczeństwa. Zdolność łączeniowa modułów wyłącznika bezpieczeństwa lub wyjść przekaźnikowych układu sterowania ochronnego musi odpowiadać przynajmniej wartości maksymalnie dopuszczonego, ograniczonego prądu wyjściowego dla napięcia zasilającego 24 V DC. Należy przestrzegać wskazówek producenta odnośnie dopuszczalnego obciążenia styków oraz ewentualnie wymaganej ochrony styków bezpieczeństwa. Jeśli w danym przypadku brak jest wskazówek producenta, styki należy zabezpieczyć z 0,6-krotną wartością znamionową dla podanej przez producenta maksymalnej wartości obciążenia styku. W celu zapewnienia ochrony przed niezamierzonym rozruchem, zgodnie z normą EN 1037, układ sterowania ochronnego należy rozplanować i podłączyć w taki sposób, aby zresetowanie urządzenia sterującego nie powodowało ponownego rozruchu. Oznacza to, iż ponowny rozruch może się odbyć tylko po zastosowaniu ręcznego resetu w układzie sterowania ochronnego. 3.4 Wymogi dot. uruchamiania W celu potwierdzenia zrealizowanych funkcji bezpieczeństwa należy po przeprowadzaniu uruchomienia wykonać kontrolę i dokumentację funkcji bezpieczeństwa (walidację). Należy przy tym uwzględnić ograniczenia dot. funkcji bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem "Ograniczenia". Elementy i komponenty nie odnoszące się do funkcji bezpieczeństwa, które mogą wpłynąć na otrzymany wynik walidacji (np. hamulec silnika), należy w razie potrzeby wyłączyć. W przypadku wykorzystania urządzenia MOVIDRIVE MDX 60B/61B do zastosowań z funkcjami bezpieczeństwa należy zawsze przeprowadzać i dokumentować wszelkie kontrole uruchamiania instalacji odłączeniowej oraz sprawdzać prawidłowe okablowanie. 3.5 Wymogi dot. eksploatacji Dopuszcza się eksploatację wyłącznie w granicach wyszczególnionych w danych technicznych. Odnosi się to zarówno do zewnętrznego sterowania ochronnego jak również o MOVIDRIVE MDX60B/61B i dopuszczonych opcji. Funkcje bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu pod względem ich niezawodności. Częstotliwości kontroli należy ustalić w oparciu o ocenę ryzyka. Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 15
16 STOP RUN 4 Warianty montażowe Wskazówki ogólne 4 Warianty montażowe 4.1 Wskazówki ogólne Zasadniczo obowiązuje zasada, aby wszystkie wyszczególnione w niniejszej dokumentacji warianty przyłączeniowe dopuszczone były tylko dla istotnych pod względem bezpieczeństwa zastosowań, jeśli spełniana będzie podstawowa koncepcja bezpieczeństwa. Oznacza to, iż w każdym przypadku należy zapewnić, aby przełączanie bezpiecznych wejść 24 V DC wykonywane było poprzez zewnętrzny moduł wyłącznika bezpieczeństwa lub urządzenie sterujące, które uniemożliwią samoczynny rozruch urządzenia. W przypadku podstawowej instalacji, wyboru i zastosowania komponentów zabezpieczających, jak np. modułu wyłącznika bezpieczeństwa, wyłącznika awaryjnego itp. i dopuszczalnych wariantów przyłączeniowych, należy zastosować się do informacji dot. bezpieczeństwa technicznego z rozdziału 2, 3 i 4 niniejszej publikacji Przyłącze na MOVIDRIVE Poniższa ilustracja przedstawia przyłącze na spodzie modułu elektroniki. XT S11 S12 S13 S14 X12 X11 DEL OK X /- 0 X16 [1] X10 [1] * * Widok od spodu urządzenia [1] : Listwa zaciskowa sygnałów styków bezpieczeństwa dla STO 16 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
17 Warianty montażowe Wymogi Wymogi Zastosowanie modułów wyłącznika bezpieczeństwa Należy dokładnie przestrzegać pozostałych wymogów producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. zabezpieczenie styków wyjściowych przed sklejeniem) lub innych komponentów zabezpieczających. Dla ułożenia kabli obowiązują podstawowe wymogi, jakie opisano w niniejszej publikacji. W przypadku łączenia MOVIDRIVE z modułami wyłącznika bezpieczeństwa należy przestrzegać wymogów dot. instalacji zawartych w rozdziale "Wymogi dla instalacji" ( str. 13). Należy przestrzegać dalszych wskazówek producenta (dla każdego przypadku zastosowania) modułu wyłącznika bezpieczeństwa Zastosowanie PLC-FDO Przy wykorzystywaniu ochronnych PLC (SSPS) należy przestrzegać specyfikacji ZVEI dla czujników bezpieczeństwa. Impuls włączający i wyłączający wykorzystywanych bezpiecznych wyjść cyfrowych (F-DO) musi być 1 ms. Nie może zostać przekroczony stosunek 1:1000. High <1ms >1000ms Low t WSKAZÓWKA Jeśli napięcie zasilające 24 V DC wyłączane jest na jako funkcja bezpieczeństwa (STO aktywny), przestrzegany musi być pod względem impulsów testowych rozdział "Wymogi dot. zewnętrznego układu sterowania ochronnego ( str. 14)". Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 17
18 4 Warianty montażowe Pojedyncze odłączanie 4.3 Pojedyncze odłączanie STO zgodnie z PL d (EN ISO ) Przebieg wygląda następująco: Zalecenie: X13:1 oraz X13:4 odłączane są jednocześnie, np. przy awaryjnym stopie/zatrzymaniu. Bezpieczne wejście 24 V zostanie odłączone. Silnik obracać się będzie ruchem bezwładnym do całkowitego zatrzymania, o ile nie ma hamulca. STO Safe Torque Off (EN ) X13:1 X13:4 n t WSKAZÓWKA Przedstawione sposoby wyłączania STO mogą być stosowane do PL d zgodnie z EN ISO Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
19 Warianty montażowe Pojedyncze odłączanie 4 Binarne sterowanie za pomocą modułu wyłącznika bezpieczeństwa Sieć +24 V Zatrzymanie awaryjne GND Stop Start Nadrzędne sterowanie PLC IN OUT Przyłącze sieciowe L1 L2 L Moduł wyłącznika bezpieczeństwa Kontrola przekaźnika Sygnał zwrotny zatrzymania awaryjnego Reset X13 X1 1 '0'=Blokada stopnia mocy '1'=Zezwolenie dla stopnia mocy '0'=Zatrzymanie 2 '1'=START w prawo '0'=Szybkie zatrzymanie 4 '1'=Zezwolenie 7 DCOM MDX60B/61B 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X U V W M Binarne sterowanie za pomocą ochronnego PLC Sieć +24 V Nadrzędne sterowanie Zatrzymanie Standard Bezp. awaryjne Stop Start GND IN OUT IN OUT Przyłącze sieciowe L1 L2 L X13 X1 1 '0'=Blokada stopnia mocy '1'=Zezwolenie dla stopnia mocy '0'=Zatrzymanie 2 '1'=START w prawo '0'=Szybkie zatrzymanie 4 '1'=Zezwolenie 7 DCOM MDX60B/61B 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X U V W M Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 19
20 4 Warianty montażowe Pojedyncze odłączanie Sterowanie za pomocą ochronnego PLC przez fieldbus Sieć +24 V GND Zatrzymanie awaryjne Stop Start Nadrzędne sterowanie Standard Bezp. IN IN PROFINET PROFIsafe Przyłącze sieciowe DFS 21B X30 X31 (F_DO_M) (F_DO_P) (GND) (24 V_LS) (GND) (24 V_PS) GND 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 L1 L2 L X1 MDX60B/61B X U V W M WSKAZÓWKA Sterowanie blokady stopnia mocy/zezwolenia i szybkiego zatrzymania / zezwolenia odbywa się za pośrednictwem fieldbus. Należy przestrzegać aktualne podręczniki fieldbus, np. Podręcznik złącza fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 z PROFIsafe Podręcznik złącza fieldbus DFS21B PROFINET IO z PROFIsafe 20 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
21 Warianty montażowe Pojedyncze odłączanie SS1(c) zgodnie z PL d (EN ISO ) Przebieg wygląda następująco: X13:1 nie może być odłączony. X13:4 jest odłączany np. przy awaryjnym stopie/zatrzymaniu. W czasie ochronnym t 1 silnik pracuje z określoną prędkością obrotową wzdłuż rampy do momentu zatrzymania. Po upływie czasu t 1 odłączone zostanie wejście ochronne. Czas ochronny t 1 należy określić w taki sposób, aby silnik mógł zatrzymać się w tym przedziale czasowym. SS1(c) Safe Stop 1 (EN ) X13:1 X13:4 n t 1 t WSKAZÓWKA Przedstawione sposoby wyłączania SS1(c) mogą być stosowane do PL d zgodnie z EN ISO Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 21
22 4 Warianty montażowe Pojedyncze odłączanie Binarne sterowanie za pomocą modułu wyłącznika bezpieczeństwa Sieć +24 V Zatrzymanie awaryjne GND Stop Start Nadrzędne sterowanie PLC IN OUT Przyłącze sieciowe L1 L2 L Moduł wyłącznika bezpieczeństwa Kontrola przekaźnika t 1 Sygnał zwrotny zatrzymania awaryjnego Reset X13 X1 1 '0'=Blokada stopnia mocy '1'=Zezwolenie dla stopnia mocy '0'=Zatrzymanie 2 '1'=START w prawo '0'=Szybkie zatrzymanie 4 '1'=Zezwolenie 7 DCOM MDX60B/61B 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X U V W M Binarne sterowanie za pomocą ochronnego PLC Sieć +24 V Nadrzędne sterowanie Zatrzymanie Standard Bezp. awaryjne Stop Start GND IN OUT IN OUT Przyłącze sieciowe L1 L2 L X13 X1 1 '0'=Blokada stopnia mocy '1'=Zezwolenie dla stopnia mocy '0'=Zatrzymanie 2 '1'=START w prawo '0'=Szybkie zatrzymanie 4 '1'=Zezwolenie 7 DCOM MDX60B/61B 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X U V W M Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
23 Warianty montażowe Pojedyncze odłączanie 4 Sterowanie za pomocą ochronnego PLC przez fieldbus Sieć +24 V GND Zatrzymanie awaryjne Stop Start Nadrzędne sterowanie Standard Bezp. IN IN PROFINET PROFIsafe Przyłącze sieciowe DFS 21B X30 X31 (F_DO_M) (F_DO_P) (GND) (24 V_LS) (GND) (24 V_PS) GND 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 L1 L2 L X1 MDX60B/61B X U V W M WSKAZÓWKA Sterowanie blokady stopnia mocy/zezwolenia i szybkiego zatrzymania / zezwolenia odbywa się za pośrednictwem fieldbus. Należy przestrzegać aktualne podręczniki fieldbus, np. Podręcznik złącza fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 z PROFIsafe Podręcznik złącza fieldbus DFS21B PROFINET IO z PROFIsafe Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 23
24 4 Warianty montażowe Odłączanie grupy napędów 4.4 Odłączanie grupy napędów W niniejszym rozdziale objaśnimy, w jaki sposób bezpiecznie odłączyć kilka MOVI- DRIVE MDX60B/61B. WSKAZÓWKA Odłączanie grupy napędów za pomocą SSPS nie jest zalecane przez SEW-EURO- DRIVE Wymogi W przypadku grupy napędów odłączenie bezpiecznych wejść 24 V od wielu urządzeń MOVIDRIVE MDX60B/61B może być realizowane poprzez pojedynczy moduł wyłącznika bezpieczeństwa. Maksymalna możliwa ilość modułów osi wynika z maksymalnie dopuszczalnego obciążenia styku modułu wyłącznika bezpieczeństwa lub sterowania Należy dokładnie przestrzegać pozostałych wymogów producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa (np. zabezpieczenie styków wyjściowych przed sklejeniem) lub innych komponentów zabezpieczających. Dla ułożenia kabli obowiązują podstawowe wymogi z rozdziału "Wymogi dot. instalacji" ( str. 13). W przypadku łączenia MOVIDRIVE z modułami wyłącznika bezpieczeństwa należy przestrzegać wymogów dot. instalacji zawartych w rozdziale "Wymogi dla instalacji" ( str. 13). Należy przestrzegać dalszych wskazówek producenta (dla każdego przypadku zastosowania) modułu wyłącznika bezpieczeństwa. Ustalenie maksymalnej liczby urządzeń MOVIDRIVE przy odłączaniu grupy napędów Liczba (n sztuk) możliwych do podłączenia urządzeń MOVIDRIVE MDX60B/61B w przypadku odłączania grupy napędów ograniczona jest przez następujące punkty: 1. Zdolność łączeniowa modułu wyłącznika bezpieczeństwa. Aby zapobiec sklejaniu się styków należy koniecznie pamiętać, żeby przed stykami bezpieczeństwa umieścić bezpiecznik zgodnie z zaleceniami producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa. Należy koniecznie przestrzegać danych dot. zdolności łączeniowej według EN , 02 / 1 i EN , 11 / 97 oraz zabezpieczenia styków zawartych w instrukcjach obsługi producenta modułu wyłącznika bezpieczeństwa. Odpowiedzialność za to ponosi osoba projektująca. 2. Maksymalnie dopuszczalny spadek napięcia dla przewodów zasilających 24 V. Przy projektowaniu zespołu osi należy przestrzegać wartości dotyczących długości przewodów i dopuszczalnych spadków napięcia. 3. Maksymalny przekrój przewodu 1 1,5 mm 2 lub 2 0,75 mm Pobór mocy Bezpieczne odłączanie : patrz rozdział "Dane techniczne" ( str. 28). 24 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
25 Warianty montażowe Odłączanie grupy napędów Realizacja odłączania grupy napędów za pomocą modułu wyłącznika bezpieczeństwa Odłączenie grupy napędów za pomocą jednego modułu wyłącznika bezpieczeństwa Za pomocą modułu wyłącznika bezpieczeństwa można sterować bezpiecznymi wejściami MOVIDRIVE MDX60B/61B. Szafa sterownicza Moduł wyłącznika bezpieczeństwa MOVIDRIVE SG1 MDX61B MDX61B MDX61B MDX60B/61B MDX60B/61B BG3 BG3 BG3 BG0 BG0 Odłączenie grupy napędów za pomocą dwóch modułów wyłącznika bezpieczeństwa Za pomocą kilku modułów wyłącznika bezpieczeństwa można sterować bezpiecznymi wejściami przyporządkowanych urządzeń MOVIDRIVE MDX60B/61B. W poniższym przykładzie zebrano MOVIDRIVE MDX61B, wielkość 3 oraz MOVIDRIVE MDX60B/61B, wielkość 0 w grupę i są one sterowane każdorazowo przez jeden moduł wyłącznika bezpieczeństwa. Szafa sterownicza Moduł wyłącznika bezpieczeństwa MOVIDRIVE SG1 SG1 MDX61B MDX61B MDX61B MDX60B/61B MDX60B/61B BG3 BG3 BG3 BG0 BG0 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 25
26 4 Warianty montażowe Odłączanie grupy napędów STO zgodnie z PL d (EN ISO ) Przebieg wygląda następująco: Zalecenie: X13:1 oraz X13:4 odłączane są jednocześnie, np. przy awaryjnym stopie/zatrzymaniu. Bezpieczne wejście 24 V zostanie odłączone. Silnik obracać się będzie ruchem bezwładnym do całkowitego zatrzymania, o ile nie ma hamulca. STO Safe Torque Off (EN ) X13:1 X13:4 n t WSKAZÓWKA Przedstawione sposoby wyłączania STO mogą być stosowane do PL d zgodnie z EN ISO Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
27 Warianty montażowe Odłączanie grupy napędów 4 Przykład: Odłączanie grupy napędów złożonej z trzech MOVIDRIVE MDX60B/61B Sieć +24 V Zatrzymanie awaryjne GND Stop Start Nadrzędne sterowanie PLC IN OUT Przyłącze sieciowe L1 L2 L Moduł wyłącznika bezpieczeństwa Kontrola przekaźnika Sygnał zwrotny zatrzymania awaryjnego Reset X13 X1 1 '0'=Blokada stopnia mocy '1'=Zezwolenie dla stopnia mocy '0'=Zatrzymanie 2 '1'=START w prawo '0'=Szybkie zatrzymanie 4 '1'=Zezwolenie 7 DCOM MDX60B/61B 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X U V W M Przyłącze sieciowe L1 L2 L X13 X1 1 '0'=Blokada stopnia mocy '1'=Zezwolenie dla stopnia mocy '0'=Zatrzymanie 2 '1'=START w prawo '0'=Szybkie zatrzymanie 4 '1'=Zezwolenie 7 DCOM MDX60B/61B 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X U V W M Przyłącze sieciowe L1 L2 L X13 X1 1 '0'=Blokada stopnia mocy '1'=Zezwolenie dla stopnia mocy '0'=Zatrzymanie 2 '1'=START w prawo '0'=Szybkie zatrzymanie 4 '1'=Zezwolenie 7 DCOM MDX60B/61B 1 DGND 2 VO24 3 SOV24 4 SVI24 X U V W M Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 27
28 5 kva i P f n Hz Dane techniczne Parametry dla bezpieczeństwa 5 Dane techniczne W poniższej tabeli przedstawione są dane techniczne urządzenia MOVIDRIVE MDX60B/61B odnoszące się do wbudowanych układów bezpieczeństwa technicznego. Ponadto należy przestrzegać danych technicznych i dopuszczeń z odpowiedniej instrukcji obsługi MOVIDRIVE MDX60B/61B. 5.1 Parametry dla bezpieczeństwa Parametry dla bezpieczeństwa Sprawdzona klasa bezpieczeństwa / Normy Kategoria 3 zgodna z EN Performance Level d zgodnie z EN ISO Prawdopodobieństwo wystąpienia awarii na 0 (wykluczenie powstawania błędów) godzinę (wartość PFH) Czas użytkowania 20 lat, następnie konieczna wymiana komponentów na nowe. Bezpieczny stan Odłączany moment obrotowy (STO) Funkcja bezpieczeństwa STO, SS1 1) zgodnie z EN ) z odpowiednim sterowaniem zewnętrznym 5.2 Dane elektroniczne : Listwa zaciskowa sygnałów styku bezpieczeństwa dla STO MOVIDRIVE MDX60/61B Styk ochronny :1 :2 :3 :4 dopuszczalny przekrój przewodów Pobór mocy :4 Pojemność wejściowa :4 Czas do ponownego rozruchu Czas do zablokowania stopnia wyjściowego Ogólne dane elektroniczne DGND: Potencjał odniesienia dla :2 VO24: U OUT = 24 V DC, tylko do zasilania :4 tego samego urządzenia, niedozwolone do zasilania dalszych urządzeń SOV24: Potencjał odniesienia dla wejścia +24 V DC "STO" (styk ochronny) SVI24: Wejście 24 V DC "STO" (styk ochronny) Jedna żyła na zacisk: mm 2 (AWG ) Dwie żyły na zacisk: mm 2 (AWG ) Wielkość 0: 3 W Wielkość 1: 5 W Wielkość 2, 2S: 6 W Wielkość 3: 7.5 W Wielkość 4: 8 W Wielkość 5: 10 W Wielkość 6: 6 W Wielkość 7: 6 W Wielkość 0: 27 µf Wielkość 1...7: 270 µf t A = 200 ms t S 100 ms Dane techniczne wejścia STO Min. Typowo Maks. Jednostka Zakres napięcia wejściowego V DC Napięcie wejściowe dla stanu WŁ. (STO) 19.2 V Napięcie wejściowe dla stanu WYŁ. (STO) 5,0 V 28 Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B
29 Skorowidz Skorowidz B Bezpiecznie odłączany moment obrotowy (STO)...8 Bezpieczny stan...6 Bezpieczny stop 1, wariant funkcji c (SS1(c))...9 D Dokumenty, uzupełniające...5 Dopuszczalne urządzenia...12 MOVIDRIVE MDX60B/61B ( VAC)...12 MOVIDRIVE MDX61B (230 VAC)...12 E Eksploatacja, wymogi...15 I Instalacja Wskazówki dot. prowadzenia przewodów sterowniczych...13 Wymogi...13 K Koncepcja bezpieczeństwa...6 Kontrola urządzenia odłączającego...15 Korzystanie z podręcznika...4 M Moduły wyłącznika bezpieczeństwa, wymogi...17 O Odłączanie grupy napędów...24 Maks. Liczba urządzeń MOVIDRIVE...24 STO zgodnie z PL d (EN )...26 Wymogi...24 za pomocą modułu wyłącznika bezpieczeństwa...25 Odłączanie pojedyncze SS1 zgodnie z PL d (EN )...21 STO zgodnie z PL d (EN )...18 Wymogi...17 P PLC-FDO, wymogi...17 Pojedyncze odłączanie...18 Prawa autorskie...5 R Roszczenia z tytułu odpowiedzialności za wady... 5 S Schemat koncepcji bezpieczeństwa Ilustracja... 7 Schemat koncepcji ochronnej Ograniczenia SS1 zgodnie z PL d (EN ) SS1(c) (bezpieczny stop 1, wariant funkcji c)... 9 Sterowanie ochronne, zewnętrzne Wymogi STO zgodnie z PL d (EN )... 18, 26 STO (bezpiecznie odłączany moment obrotowy)... 8 Struktura wskazówek bezpieczeństwa... 4 T Technika bezpieczeństwa Bezpieczny stan... 6 U Udokumentowanie funkcji bezpieczeństwa Uruchamianie, wymogi W Walidacja Warianty montażowe Warunki bezpieczeństwa technicznego Wejście STO Wskazówki bezpieczeństwa, struktura... 4 Wskazówki, ważne... 4 Wykluczenie odpowiedzialności... 5 Wymogi Eksploatacja Instalacja Uruchomienie Zewnętrzne sterowanie ochronne Z Zawartość dokumentacji... 5 Zdolność łączeniowa modułu wyłącznika bezpieczeństwa Zewnętrzne sterowanie ochronne Podręcznik Bezpieczeństwo funkcjonalne MOVIDRIVE MDX60B/61B 29
30
31
32 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik MOVITRAC MC07B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 12/2011 19396554 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki
Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczeństwo funkcjonalne
Technika napędowa \ Automatyzacja napędu \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2011 19387350 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci
Podręcznik. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 01/ / PL FA363000
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B/6B Bezpieczne odłączanie Aplikacje FA6000 Wydanie 0/005 60 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE
* _0419* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Podręcznik. MOVITRAC MC07B Bezpieczeństwo funkcjonalne
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *25992805_0419* Podręcznik MOVITRAC MC07B Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 04/2019 25992805/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Falownik w szafie rozdzielczej MOVITRAC B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 05/2009 1681138 / PL SEW-EURODRIVE Driving the
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik MOVITRAC LTP-B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 10/2013 20225873 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki
Podręcznik. Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS. Dokumentacje. Wydanie 08/2006 11523158 / PL FB410000
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie dla MOVIAXIS FB10000 Dokumentacje Wydanie 08/006 1153158 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowy serwowzmacniacz MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik Wieloosiowy serwowzmacniacz MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 06/2009 16747348 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world
Korekta do podręcznika
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie 11/2013 20258275
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Podręcznik. Wieloosiowe serwowzmacniacze MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy Podręcznik Wieloosiowe serwowzmacniacze MOVIAXIS Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 06/0 9055 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Silnik komutowany elektronicznie DRC Funkcje bezpieczeństwa
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Silnik komutowany elektronicznie DRC Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 02/2012 19376952 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world
Podręcznik. MOVITRAC B Bezpieczne odłączanie Aplikacje. Wydanie 06/2007 11468750 / PL
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Bezpieczne odłączanie Aplikacje Wydanie 06/007 68750 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE Driving the world Spis
Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *24761478_1117* Arkusz zmian Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 11/2017 24761478/PL SEW-EURODRIVE
Korekta do podręcznika
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223920_0314* Korekta do podręcznika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Funkcje bezpieczeństwa
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Podręcznik Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Funkcje bezpieczeństwa Wydanie 10/2012 19374550 / PL SEW-EURODRIVE Driving
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne. Podręcznik. Wydanie 12/2008 11663545 / PL
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ y MOVIFIT Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2008 11663545 / PL Podręcznik SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki ogólne...
Uzupełnienie do instrukcji obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251
Dodatek do instrukcji obsługi. Zestaw doposażeniowy MOVIMOT MM..D dla silników trójfazowych DRS/DRE/DRP. Wydanie 02/ / PL
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com
Dodatek do instrukcji obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22141537_0615* Dodatek do instrukcji obsługi SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Podręcznik. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1216*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22745998_1216* Podręcznik Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2016 22745998/PL SEW-EURODRIVE
Instrukcja obsługi. Zabezpieczający moduł hamulca BST do montażu w szafie rozdzielczej
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ y Instrukcja obsługi Zabezpieczający moduł hamulca BST do montażu w szafie rozdzielczej Wydanie 10/2011 19357354 / PL SEW-EURODRIVE Driving
* _1115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Arkusz zmian. Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *9798_5* Arkusz zmian Decentralny sterownik napędu MOVIFIT -MC Wydanie /05 9798/PL Arkusze zmian MOVIFIT -MC Ważne wskazówki, dotyczące
Podręcznik. Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1216*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22746382_1216* Podręcznik Mechatroniczny system napędowy MOVIGEAR -B Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 12/2016 22746382/PL SEW-EURODRIVE
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Złącza sieci przemysłowej / rozdzielnice * _0315*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *2002675_035* Korekta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 725 75-0 Fax +49 725 75-970 sew@sew-eurodrive.com
Korekta. MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B. Wydanie 09/ / PL FA361510
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX61B Karta sterująca MOVI-PLC DHP11B FA361510 Wydanie 09/2005 11456752 / PL Korekta SEW-EURODRIVE
Korekta. MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci. Wydanie 02/ / PL
Technika napędowa \ Elektronika napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy MOVIDRIVE MDR60A Urządzenie do zwrotu energii do sieci Wydanie 02/2006 11693940 / PL Korekta SEW-EURODRIVE Driving the world Ważne
* _0616* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Podręcznik. MOVIFIT -MC/-FC bezpieczeństwo funkcjonalne
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22513191_0616* Podręcznik MOVIFIT -MC/-FC bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 06/2016 22513191/PL SEW-EURODRIVE Driving the world
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Uzupełnienie do instrukcji obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Services *21223122_214* Uzupełnienie do instrukcji obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75-
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekaźnik na USB Nr katalogowy RELx-USB-00 data publikacji kwiecień 2010 Strona 2 z 8 SPIS TREŚCI 1. Charakterystyka ogólna... 3 1.1 Sygnalizacja... 3 1.2 Obudowa... 3 2. Zastosowanie...
Korekta do podręcznika
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23478586_0417* Korekta do podręcznika MOVIMOT MM..D Funkcje bezpieczeństwa Rozszerzenie dopuszczalnych kombinacji urządzeń Wydanie
Safety Integrated dla napędów. Funkcje bezpieczeństwa zintegrowane w napędach Sinamics S120
Safety Integrated dla napędów bezpieczeństwa zintegrowane w napędach Sinamics S120 Safety Integrated dla napędów : Przegląd bezpieczeństwa dla napędów zgodne z IEC 61800-5-2 Sterowanie przez zaciski EP
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy. Korekta MOVIFIT -SC
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Korekta MOVIFIT -SC Wydanie 01/2011 17069750 / PL 1 Zupełnienie / korekta Zestawienie 1 Zupełnienie / korekta WSKAZÓWKA Dla instrukcji
Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT
Instrukcja obsługi AP3.8.4 Adapter portu LPT P.P.H. WObit E.K.J. Ober s.c. 62-045 Pniewy, Dęborzyce 16 tel.48 61 22 27 422, fax. 48 61 22 27 439 e-mail: wobit@wobit.com.pl www.wobit.com.pl SPIS TREŚCI
* _0817* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Korekta. Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23583398_0817* Korekta Decentralne systemy napędowe MOVIMOT MM..D Wydanie 08/2017 23583398/PL SEW-EURODRIVE Driving the world Uzupełnienia
POWER MODULE 325VDC/2000VA
POWER MODULE 325VDC/2000VA Moduł zasilacza dla serwonapędu simdrive copyright 2015 CS-Lab s.c. Zawartość 1. Wstęp... 3 Oznaczenia używane w niniejszej instrukcji... 3 2. Cechy produktu... 4 3. Funkcje
Arkusz zmian MOVITRAC LTP-B * _1114*
Technika napędowa \ automatyka napędowa \ integracja systemu \ serwis *135313_1114* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
Styczniki i przekaźniki easyconnect SmartWire
Styczniki i przekaźniki Łączenie zamiast okablowania Duża część układów sterowania maszyn jest obecnie realizowana przez sterowniki swobodnie programowalne (PLC). Sterownik PLC jest instalowany w szafce
Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa
Technologia napędowa \ Automatyzacja napędów \ Integracja systemowa \ Serwis Prostota i wydajność: Nowa zdecentralizowana jednostka napędowa Lat 2 Zdecentralizowana jednostka napędowa Minimalny wysiłek
Arkusz zmian. Serwowzmacniacz wieloosiowy MOVIAXIS * _0416*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22869395_0416* Arkusz zmian SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
Poczwórny moduł sterujący 1 10 V z uruchamianiem ręcznym Nr zam. : 2224 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny
TYPU DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW Opis techniczny Gdańsk, maj 2016 Strona: 2/9 KARTA ZMIAN Nr Opis zmiany Data Nazwisko Podpis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Strona: 3/9 Spis treści 1. Przeznaczenie
Softstart z hamulcem MCI 25B
MCI 25B softstart z hamulcem stałoprądowym przeznaczony jest to kontroli silników indukcyjnych klatkowych nawet do mocy 15kW. Zarówno czas rozbiegu, moment początkowy jak i moment hamujący jest płynnie
AP3.8.4 Adapter portu LPT
AP3.8.4 Adapter portu LPT Instrukcja obsługi PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja AP3.8.4 1 23 październik
safety Przekaźniki bezpieczeństwa drzwi bezpieczeństwa/ wyłącznik bezpieczeństwa SNT 4M63K/ SNT 4M63KR
urządzenie bazowe do nadzoru dwukanałowego wyłącznika bezpieczeństwa, drzwi bezpieczeństwa i ustawienia zaworów kategoria stopu 0 według EN 60204-1 zastosowanie do kategorii 4 według EN 954-1 urządzenie
Instrukcja montażu Uwaga!
Instrukcja montażu 8200 vector 3 kw 11 kw Uwaga! Poniższa instrukcja jest jedynie suplementem. Komplet stanowi instrukcja montażu przemiennika 8200 vector 0,25.2,2 kw w połączeniu z suplementem! 1 Spis
* _0814* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy. Korekta. Przekładnie przemysłowe
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwisy *21280320_0814* Korekta Przekładnie przemysłowe Wydanie 08/2014 21280320 / PL 1 Ważne wskazówki Napełnianie przekładni olejem 1 Ważne
Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani
Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar
INSTRUKCJA INSTALATORA
-1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna
Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna
Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment
Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego
PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX232 1 Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 5. Schemat podłączeń...
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF
Dane techniczne Przetwornice częstotliwości serii DV, DF Moeller Electric Sp. z o.o Centrala Doradztwo techniczne 80-299 Gdańsk 60-523 Poznań ul. Zeusa 45/47 ul Dąbrowskiego 75/71 tel.(+58) 554 79 00 tel.
Zastosowanie Safety Integrated na przykładzie obrabiarki Scharmann Heavycut
Zastosowanie Safety Integrated na przykładzie obrabiarki Scharmann Heavycut Charakterystyka maszyny - Scharmann Heavycut Rodzaj maszyny wytaczarka Układ sterowania Stary Sinumerik 8 + Sinumerik 840D (MMC
B pl. Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D. Specyfikacja projektowa do B 1091
B 1091-1 pl Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D Specyfikacja projektowa do B 1091 Silniki do pracy z przetwornicą częstotliwości w kategorii 2D/3D Specyfikacja projektowa do
Korekta MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Wydanie 06/2005 11436352 / PL LA360000
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Wydanie 06/2005 11436352 / PL Korekta 1 kva i P f n Hz Dane techniczne i rysunki
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-2OS2D2 6024915 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-2os
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE44-3SL2D33 6024907 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue44-3sl
Karta charakterystyki online UE45-3S13D330 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE45-3S13D330 UE45-3S1 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE45-3S13D330 6024914 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue45-3s1
Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego
ZETADYN polski Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego Informacja Techniczna Samonadzór prawidłowego działania hamulców silnikowych jako elementów hamulca do ochrony przed niezamierzonym
* _0115* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis. Instrukcja obsługi MOVITRAC LTP-B
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21271127 _0115* Instrukcja obsługi MOVITRAC LTP-B Wydanie 01/2015 21271127 /PL SEW-EURODRIVE Driving the world Treść Treść 1 Wskazówki
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Podręcznik. Złącze fieldbus DFS11B PROFIBUS DP-V1 z PROFIsafe. Wydanie 09/2007 11478349 / PL
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Elektronika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Złącze fieldbus DFS11B PROFBUS DP-V1 z PROFsafe Wydanie 9/27 11478349 / PL Podręcznik SEW-EURODRVE Driving
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h
POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH
POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH Laboratorium Przemysłowych Systemów Cyfrowych Kierunek studiów: ED Przedmiot: Przemysłowe systemy cyfrowe
Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC
Politechnika Poznańska Wydział Budowy Maszyn i Zarządzania Automatyzacja Zajęcia laboratoryjne Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC Poznań 2017 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS WYKONYWANIA
Korekta. System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe * _0717*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *23558997_0717* Korekta System napędowy do instalacji decentralnej Interfejsy sieci przemysłowej / rozdzielacze polowe Wydanie 07/2017
PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5
(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:
Nowy podręcznik aplikacyjny Siemens All Rights Reserved.
Zastosowanie normy ISO 13849-1 Nowy podręcznik aplikacyjny www.siemens.pl/safety Spis treści Porównanie normy ISO 13849-1 i IEC 62061 Przekaźniki bezpieczeństwa 3SK1 Hybrydowe układy rozruchowe 3RM1 Obwody
INSTRUKCJA O B S Ł U G I
INSTRUKCJA O B S Ł U G I FALOWNIK PWM LFP32 TYP1204 Aktualizacja 050622 32-300 Olkusz, ul. Powstańców Śląskich 5 tel./fax. (32) 754 54 54, 643 18 64 biuro@lep.pl www.lep.pl IO - Instrukcja Obsługi: FALOWNIK
Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-3OS2D2 6025089 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-3os
Elektroniczne układy napędowe Układy łagodnego rozruchu DS
Układy łagodnego rozruchu DS Cechy aparatów DS4 budowa, montaż i podłączenia jak w styczniku automatyczne rozpoznanie napięcia sterującego 4VDC g 15 % 110 do 40 V AC g 15 % pewne załączenie przy 85 % U
Indukcyjny czujnik szczelinowy
Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
UKŁADY BEZPOŚREDNIEGO ZAŁĄCZANIA TRÓJFAZOWYCH SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Dokumentacja techniczno-ruchowa Dobry Czas Sp. z o.o. DTR-0021A Spis treści 1. Przeznaczenie i kodowanie oznaczenia.... 2 2. Opis techniczny....
Karta charakterystyki online UE48-2OS3D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE48-2OS3D2 UE48-2OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-2OS3D2 6024916 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-2os
MiniModbus 4DO. Moduł rozszerzający 4 wyjścia cyfrowe. Wyprodukowano dla. Instrukcja użytkownika
Wersja 1.1 Wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L
Odczyt bloku wartości mierzonych Audi A4 2001 > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L Mogą być wskazywane następujące bloki wartości mierzonych:
ELSAP-01/2 SYSTEM AUTOMATYZACJI PRZENOŚNIKÓW ZASTOSOWANIE FUNKCJE SYSTEMU
12ZZI SYSTEM AUTOMATYZACJI PRZENOŚNIKÓW ELSAP-01/2 Nr Certyfikatu badania typu WE: FTZÚ 03 ATEX 0126X Cecha budowy przeciwwybuchowej I M2 SYST EEx ib I ZASTOSOWANIE System automatyzacji przenośników ELSAP-01/2
Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000
Instrukcja obsługi urządzeń sterujących napędem przenośników taśmowych EBC 3000 EBC 3000 Spis tres ci 1 Dane techniczne... 3 1.1 Opis działania... 3 1.2 Zgodność z normami UE... 3 1.3 Dane techniczne...
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D330 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D330 UE44-3SL A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE44-3SL2D330 6024909 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue44-3sl
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/
2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/1500051 Instalacja i obsługa Przechowywać starannie! Wydanie I012/02/02/5PL Spis treści! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem! Ważne informacje Spis treści
Instrukcja obsługi. SQCA244 instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Poczwórny sterownik silników krokowych SQCA244 Bipolarny sterownik dla 4 silników krokowych do 4A z wejściem LPT, 4 wejściami optoizolowanymi i dwoma wyjściami przekaźnikowymi. PPH WObit
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku
Schemat połączeń (bez sygnału START) 250/ /400 Maks. moc łączeniowa dla AC1. 4,000 4,000 Maks. moc łączeniowa dla AC15 (230 V AC) VA
Seria 80 - Modułowy przekaźnik czasowy 16 A SERIA 80 80.11 Dostępny w wersji jedno lub wielofunkcyjnej - wielofunkcyjny, uniwersalne napięcie sterowania 80.11 - jednofunkcyjny, uniwersalne napięcie sterowania
MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych
Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do