WYMAGANIA TECHNICZNE DLA PAKIETU SUSZENIA PEREŁEK PSP



Podobne dokumenty
FLUOR S.A. ul. Prymasa Stefana Wyszyńskiego 11, Gliwice, POLSKA tel: , fax: Spis Treści

FLUOR S.A. ul. Prymasa Stefana Wyszyńskiego 11, Gliwice, POLSKA tel: , fax: Spis Treści

Instytut Nawozów Sztucznych Puławy. Tytuł opracowania: Wymiana armatury regulacyjnej, odcinającej i zabezpieczającej

FLUOR S.A. ul. Prymasa Stefana Wyszyńskiego 11, Gliwice, POLSKA tel: , fax: Spis Treści

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH

Opis techniczny PD-0743-G Grupa Azoty. Zakłady Azotowe Puławy S.A. Opracował R. Pirogowicz Opis techniczny ++ Strona 1

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH DŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

DTR.AS.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJI APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) Edycja H

Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52

Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.

DTR.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA (INSTRUKCJA OBSŁUGI)

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia. Zakup pomp wirowych 35B63 WYK.LH14 dla ECL

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Karta katalogowa. Specyfikacja techniczna:

Trójfazowe silniki indukcyjne. serii dskgw do napędu organów urabiających kombajnów górniczych Wkładka katalogowa nr 11a

Elastyczny termometr wielopunktowy, Flex-R Model TC96-R

OBUDOWY I ROZDZIELNICE W OSŁONIE OGNIOSZCZELNEJ

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Przystosowanie instalacji ciągłej FDO do periodycznej produkcji Oxoviflex

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA KURKÓW KULOWYCH NISKOPARAMETROWYCH

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 UP B PM. Nr katalogowy:

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Wymienniki ciepła

E/02.5 Schemat rozdzielnicy TB6; E/02.6 Schemat rozdzielnicy TB7; E/02.7 Schemat rozdzielnicy TB8; E/02.8 Schemat rozdzielnicy TB9; E/02.

Zapytanie ofertowe nr PD/0759-G Zapytanie ofertowe

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

OŚRODEK BADAWCZO-ROZWOJOWY ELEMENTÓW I UKŁADÓW PNEUMATYKI Sp. z o.o.

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

BN wentylator promieniowy

Przetworniki i czujniki ciśnienia z wyjściem dwustanowym otwarty-kolektor typu MEP

BE wentylator promieniowy

Siłowniki elektryczne

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Termometr rezystancyjny - wkład pomiarowy Model TR10-A, wersja standardowa Model TR10-K, wersja ognioodporna

Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa

SPECYFIKACJA TECHNICZNA. Dokumentacja podstawowa

Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1450f SERIES 2

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA dla zadania pn. Rozwój i modernizacja infrastruktury ściekowej w Aglomeracji Bystrzyca Kłodzka polegającego na realizacji

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instalacja doświadczalna do badań procesów

napęd i sterowanie maksymalna temperatura pracy C w zależności od modelu.

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

INSTRUKCJA TECHNICZNA OBSŁUGI SYSCASSETTE KLIMAKONWEKTORY KASETONOWE

Karta katalogowa Strona 1 / 5

Siłownik elektryczny

FLUOR S.A. ul. Prymasa Stefana Wyszyńskiego 11, Gliwice, POLSKA tel: , fax: Spis Treści 1. WSTĘP...

Kłodzko, dnia r ZAPYTANIE OFERTOWE. Dotyczy: Dostawy agregatu prądotwórczego.

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1850f SERIES 2

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 400v SERIES 3


Zawór blokowy trójdrogowy

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 300h AirPack 300v SERIES 2

Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1

Informacja o produkcie Przepustnica odcinająca w wersji Ex AK-Ex

WYŁĄCZNIKI GŁÓWNE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

TACOFLOW2 PURE (C) POMPY CYRKULACYJNE DO INSTALACJI CWU ZALETY TACOFLOW2 PURE C

DOKUMENTACJA PROJEKTOWA dla robót, dla których nie jest wymagane uzyskanie pozwolenia na budowę

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Analiza ryzyka jako metoda obniżająca koszty dostosowania urządzeń nieelektrycznych do stref zagrożenia wybuchem.

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Miernik przepływu powietrza Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-25

Systemy dystrybucji powietrza

Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 650h SERIES 3

SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH (STWiORB) CZĘŚĆ B TECHNOLOGIA

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

AW DX i AW K Nagrzewnica nadmuchowa grzewczo-chłodząca

Przetwornik ciśnienia dla chłodnictwa i klimatyzacji Model R-1, z hermetycznie spawaną cienkowarstwową komorą pomiarową

WYŁĄCZNIKI SILNIKOWE W WYKONANIU PRZECIWWYBUCHOWYM

Elektroniczne pompy liniowe

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

BL wentylator promieniowy

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

Systemy BMS, SSWiN, CCTV, KD Specyfikacja Techniczna

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających

Zawory kulowe pełnoprzelotowe JIP (PN 16/25/40)

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Transkrypt:

WYMAGANIA TECHNICZNE DLA PAKIETU SUSZENIA PEREŁEK PSP NR APARATU/URZĄDZENIA: 25, 26, 27, 28, 29, 43, 50 NR DOKUMENTU: A5NU 0001 55 S016 0 Niniejsze wymagania techniczne zostały przejrzane zgodnie z ostatnią rewizją zaznaczoną w tabeli poniŝej. Proszę zniszczyć wszystkie poprzednie kopie. Nr rewizji Data Projektant Odpowiedzialny (Imię, nazwisko oraz inicjały) Sprawdził (Imię, nazwisko oraz inicjały) Strony 0 28.07.2010 Marek Lewandowski / MJL Wojciech Smolnik / WTS Wszystkie Unpublished Copyright Fluor S.A. Wszystkie prawa zastrzeŝone Niniejszy dokument został przygotowany dla Synthos Dwory Sp. z o.o. przez Fluor S.A. ("Fluor") i innych niezaleŝnych konsultantów. Niniejszy dokument zawiera informacje będące własnością Fluor S.A. i niepowinien być udostępniany, kopiowany lub rozpowszechniany czy teŝ udostępniany w jakikolwiek inny sposób do osób trzecich bez naszego uprzedniego pisemnego zezwolenia. W celu uzyskania dodatkowych kopii niniejszego dokumentu prosimy o kontakt z: FLUOR S.A. Gliwice, POLSKA. Zatwierdzenia Imię i Nazwisko Podpis Data InŜynier wiodący: Kierownik Projektu: Marek Lewandowski Radomir Gulczewski Reprezentant Klienta: STATUS : Wydanie do projektowania Wydanie do budowy X Inne Do Zapytania Ofertowego A5NU 0001 55 S016 1 22 0

Spis Treści 1. WSTĘP...4 2. DYREKTYWY, NORMY I SPECYFIKACJE MAJĄCE ZASTOSOWANIE...4 2.1. Definicje stron zaangaŝowanych...4 2.2. Wymagania ogólne...4 2.3. Wymagania ogólne...4 2.4. Normy, Standardy i Specyfikacje...5 2.5. Hierarchia waŝności dokumentów...5 2.6. Odstępstwa...6 3. ZAKRES DOSTAWY...6 3.1. Odpowiedzialność OFERENTA...6 3.2. Zakres rzeczowy dostawy...6 3.3. Zakres usług...8 3.4. Opcje...9 3.5. Części zamienne...9 3.6. Wykluczenia...9 4. OPIS PROCESU...10 4.1. Opis ogólny...10 4.2. Opis procesu dla urządzenia wchodzącego w skład zamówienia...10 5. WYMAGANIA PROJEKTOWE I WYKONAWCZE...10 5.1. Ogólne wymagania projektowe...10 5.2. Projekt alternatywny...10 5.3. Dane klimatyczne i obiektu...10 5.4. Media pomocnicze...10 5.5. Dane zasilania elektrycznego...10 5.6. Wymagania materiałowe...11 5.7. Certyfikaty Materiałowe...11 5.8. Wymagania mechaniczne...11 5.9. Wymagania procesowe...12 5.10. Wymagania odnośnie emisji akustycznej...12 5.11. Wymagania elektryczne i kontrolno-pomiarowe...12 5.12. Wymagania dla urządzeń kontrolno-pomiarowych...13 5.13. Wymagania dla systemu sterowania...14 5.14. Wymagania dla orurowania...14 5.15. Wymagania dotyczące izolacji...15 5.16. Wymagania odnośnie malowania...15 5.17. Tabliczka znamionowa i oznakowanie...15 6. KONTROLA JAKOŚCI, INSPEKCJE I TESTY...15 6.1. Inspekcje...15 A5NU 0001 55 S016 2 22 0

6.2. Testy...16 7. GWARANCJE...16 8. WYMAGANIA ODNOSNIE DOKUMENTACJI...16 8.1. Dokumentacja wymagana po podpisaniu zamówienia...17 8.2. Zobowiązanie dostarczenia dokumentacji...17 9. LISTA ZAŁĄCZNIKÓW...22 10. ELEMENTY SKŁADOWE PAKIETU SUSZENIA PEREŁEK...22 A5NU 0001 55 S016 3 22 0

1. WSTĘP Niniejszy dokument zawiera minimalne wymagania odnośnie projektu, wykonania, inspekcji, testów, przygotowania do transportu i dostawy Pakietu Suszenia Perełek (dalej zwanym PSP) jak opisano poniŝej oraz w dołączonych arkuszach danych i rysunkach stanowiących integralną część tego dokumentu. PSP będzie zainstalowany w budynku C-110 (wentylator (28) i filtr (27) w budynku C-104) i słuŝył do suszenia perełek EPS (Expandable polystyrene polistyren do spieniania). Urządzenia opisane w niniejszym dokumencie stanowią część projektu - Opracowanie i wdroŝenie nowych rodzajów EPS przyjaznych środowisku - zlokalizowanego w Oświęcimiu, Polska. 2. DYREKTYWY, NORMY I SPECYFIKACJE MAJĄCE ZASTOSOWANIE 2.1. Definicje stron zaangaŝowanych Definicje stron zaangaŝowanych znajdują się w Części Handlowej. 2.2. Wymagania ogólne Dyrektywy, normy i specyfikacje wymienione w tym rozdziale stanowią integralną część wymagań technicznych. Stosowane powinny być ich ostatnie wydania / rewizje (w stosunku do daty Zamówienia) chyba, Ŝe zaznaczono inaczej. OFERENT powinien potwierdzić w swojej ofercie zgodność, dla całego zakresu oferty, ze wszystkimi obowiązującymi wymaganiami. 2.3. Wymagania ogólne Urządzenia powinny być wykonane i certyfikowane zgodnie ze wszystkimi Dyrektywami Europejskimi jakie mają zastosowanie np: 97/23/WE Urządzenia ciśnieniowe 2006/95/WE Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) 2004/108/WE Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2006/42/WE Dyrektywa Maszynowa (MD) 94/9/WE Atmosfery Wybuchowe (ATEX) 2004/22/WE Przyrządy pomiarowe Urządzenie powinno posiadać oznakowanie CE oraz odpowiednią Deklarację Zgodności WE. W przypadku zastosowania Dyrektywy Maszynowej Deklaracja Zgodności WE powinna być zgodna z zał. II część 1 sekcja A. Za zgodność z odpowiednimi Dyrektywami jest odpowiedzialny producent ( OFERENT ). Producent ( OFERENT ) odpowiada równieŝ za uzyskanie wszelkich akceptacji i pozwoleń potrzebnych do uŝytkowania maszyny, w tym akceptacji Jednostki Notyfikowanej. OFERENT powinien uzyskać wszelkie formalne pozwolenia przewidziane przez prawo. Dla kaŝdego urządzenia, systemu zabezpieczającego i ich podzespołów zainstalowanych w Strefie ZagroŜonej Wybuchem OFERENT powinien dostarczyć odpowiednią Deklarację Zgodności WE i Certyfikaty ATEX równieŝ od swoich poddostawców. A5NU 0001 55 S016 4 22 0

2.4. Normy, Standardy i Specyfikacje 2.4.1 Normy i Standardy PN-EN 10204 PN-ISO 3744 PN-EN 1092-1 ISO 1940 PN-EN 05204 Wyroby metalowe. Rodzaje dokumentów kontroli. Akustyka Wyznaczanie poziomów mocy akustycznej źródeł hałasu na podstawie pomiarów ciśnienia akustycznego Kołnierze i ich połączenia. Kołnierze okrągłe do rur, armatury, kształtek, łączników i osprzętu z oznaczeniem PN. Część 1: Kołnierze stalowe Mechanical vibration - Balance quality requirements for rotors in a constant (rigid) state Ochrona przez elektrycznością statyczną. Ochrona obiektów, instalacji i urządzeń. Wymagania. PN-EN 60034 Maszyny elektryczne wirujące. PN-EN 60079 Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagroŝonych wybuchem gazów, PN-IEC 60204 PN-EN 60073 PN-IEC 60364 PN-EN 60446 PN-EN 60529 Bezpieczeństwo maszyn. WyposaŜenie elektryczne maszyn.. Zasady podstawowe i bezpieczeństwa przy współdziałaniu człowieka z maszyną, oznaczanie i identyfikacja. Zasady kodowania wskaźników i elementów manipulacyjnych. Instalacje elektryczne w budynkach. Zasady podstawowe i bezpieczeństwa przy współdziałaniu człowieka z maszyną, oznaczenie i identyfikacja. Oznaczenia identyfikacyjne przewodów barwami lub cyframi. Stopnie ochrony zapewniane przez obudowy (IP). PN-EN 60751 + A2 Czujniki platynowe przemysłowych termometrów rezystancyjnych PN-EN 61000 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) PN-EN 61340-5-1 Elektryczność statyczna. Część 5-1. Ochrona przyrządów elektronicznych przed elektrycznością statyczną. Wymagania ogólne. PN-EN 61340-5-2 Elektryczność statyczna. Część 5-2. Ochrona przyrządów elektronicznych przed elektrycznością statyczną. Przewodnik uŝytkownika. PN-EN 60947 Aparatura rozdzielcza i sterownicza niskonapięciowa Zakłada się, Ŝe w/w Kody i Standardy są w posiadaniu OFERENTA. 2.5. Hierarchia waŝności dokumentów JeŜeli dokumentacja zawiera wykluczające się wzajemnie wymogi techniczne to wówczas, w celu wyjaśnienia, naleŝy zastosować się do poniŝszych dokumentów w następującej kolejności: 1 Wymogi prawne 2 Zamówienie 3 Zapytanie ofertowe 4 Arkusze danych urządzeń 5 Normy przemysłowe i branŝowe 6 Standardowa praktyka inŝynierska OFERENTA A5NU 0001 55 S016 5 22 0

W przypadku sprzecznych wymagań OFERENT powinien pisemnie powiadomić ZAMAWIAJĄCEGO w celu uzyskania aprobaty dla dalszego sposobu postępowania. 2.6. Odstępstwa Niedopuszczalne są odstępstwa od wymagań ustawowych. Wszelkie odstępstwa od niniejszego dokumentu, norm i dokumentów związanych powinny być zgłoszone oraz przedstawione w formie pisemnej do sprawdzenia i zatwierdzenia przez ZAMAWIAJĄCEGO. 3. ZAKRES DOSTAWY 3.1. Odpowiedzialność OFERENTA OFERENT jest odpowiedzialny za całokształt prac związanych z realizacja zamówienia, w tym szczególnie za: a) Zarządzanie pracami związanymi z realizacją zamówienia wykonywanymi zarówno przez OFERENTA jak i przez jego poddostawców w odniesieniu do wszystkich materiałów i usług. b) Prace projektowe, zakupy, produkcję testy, inspekcje oraz przygotowanie do wysyłki dostarczanego sprzętu. c) Przesłanie kompletnej dokumentacji technicznej wymienionej w niniejszym dokumencie. d) Zapewnienie i kontrola systemu jakości gwarantującego dostarczenie produktu spełniającego wymagania opisane w zamówieniu w określonym terminie. e) Uzyskanie wszystkich wymaganych akceptacji i pozwoleń (w zakresie dostawy). f) Dostarczenie Deklaracji Zgodności WE, Certyfikatów Zgodności i Instrukcji Obsługi w języku polskim. Zgodność z wymaganiami zawartymi w niniejszej specyfikacji nie zwalnia w Ŝaden sposób OFERENTA z odpowiedzialności za dostarczenie urządzenia prawidłowo zaprojektowanego, o odpowiedniej jakości wykonania oraz uŝycie materiałów odpowiednich do opisanego zastosowania. Wszystkie urządzenia dostarczane przez OFERENTA powinny być w jego standardowej ofercie. Stosowanie rozwiązań prototypowych jest niedopuszczalne. 3.2. Zakres rzeczowy dostawy OFERENT powinien dostarczyć urządzenia zgodnie z listą urządzeń (pkt. 10) oraz ze schematem procesowym dołączonym do niniejszego dokumentu, kompletnie wyposaŝone zgodnie z opisem w niniejszej specyfikacji. Nr technologiczny Ilość wymagana Opis pkt.10 1 Pakiet Suszenia Perełek Zakres rzeczowy dostawy obejmuje (choć nie jest ograniczony do) poniŝej wymienione elementy: Pakiet Suszenia Perełek składający się z: 1. Filtr powietrza (27) 2. Wentylator podmuchu (28) łącznie z: - silnikiem wraz z dławikami kablowymi, - sprzęgłem wraz z osłoną, - przemiennikiem częstotliwości (jeśli wymagany), - układem soft-startu (jeśli wymagany), - podłączeniami elastycznymi, - ramą fundamentową i wibroizolatorami. 3. Nagrzewnica powietrza (29) łącznie z: - przyłączami kołnierzowymi, - pomiarem(-ami) temperatury, A5NU 0001 55 S016 6 22 0

- zaworami kontrolnymi i odcinającymi dla doprowadzenia pary grzewczej, - zaworami i garnkami kondensacyjnymi dla odprowadzenie kondensatu., 4. Podajnik (celkowy, ślimakowy) (25) łącznie z: - silnikiem elektrycznym wraz z dławikami kablowymi, - przekładnia redukcyjną ze sprzęgłem i osłoną, - ramą fundamentową. 5. Suszarka pneumatyczna (26). 6. Cyklon suszarki (43) łącznie z konstrukcją wsporczą. 7. Wentylator wyciągowy (50) łącznie z: - silnikiem wraz z dławikami kablowymi, - sprzęgłem wraz z osłoną, - przemiennikiem częstotliwości (jeśli wymagany), - układem soft-startu (jeśli wymagany), - podłączeniami elastycznymi, - ramą fundamentową i wibroizolatorami. 8. Układ kontroli i regulacji powietrza suszącego i transportowego dla produktu wraz z instrumentami kontrolno-pomiarowymi 9. Kompletne orurowanie (dukt ssawny dla powietrza, dukt wylotowy dla powietrza, rura dla transportu produktu oraz orurowanie dla doprowadzenia i odprowadzenia pary do wspólnego kolektora przyłączeniowego) dla powietrza i produktu łącznie z podporami, kołnierzami, kablami uziemiającymi, przeziernikami, zaworami etc. 10. Kompletne oprzyrządowanie elektryczne wymagane do prawidłowej pracy urządzenia. 11. Kompletne oprzyrządowanie pomiarowe wymagane do prawidłowej pracy urządzenia. 12. Kompletne okablowanie pomiędzy poszczególnymi instrumentami pomiarowymi a skrzynkami przyłączeniowymi. 13. Kompletne okablowanie elektryczne pomiędzy odbiornikami elektrycznymi a skrzynkami przyłączeniowymi (jeśli ma zastosowanie). 14. Wszystkie skrzynki przyłączeniowe wraz z okablowaniem i zaślepkami na kable przyłączeniowe (wieloŝyłowe). 15. Kompletne mocowanie okablowania od odbiorników elektrycznych i instrumentów pomiarowych aŝ do skrzynki przyłączeniowej. 16. Kompletna instalacja pneumatyczna od punku podłączenia do poszczególnych instrumentów pomiarowych (jeŝeli ma zastosowanie). 17. Panel sterujący, układy sterowania i zasilania, kompletny system sterowania oparty na sterowniku programowalnym. 18. Podpory dla urządzeń i rurociągów. 19. Przygotowanie powierzchni i malowanie. 20. Elementy mocujące dla izolacji. 21. Uziemienie poszczególnych podzespołów do jednej listwy uziemiającej dla całego urządzenia. 22. 2 Zaciski uziemiające zlokalizowane po przeciwległych stronach urządzenia umoŝliwiające podłączenie instalacji uziemiającej. Zacisk uziemiający przy kaŝdym kołnierzu. 23. Tabliczka znamionowa z uchwytami mocującymi. 24. Uszczelki, śruby dwustronne, nakrętki oraz przeciw-kołnierze dla wszystkich króćców zaślepionych. 25. Włazy inspekcyjne (jeŝeli występują) z elementami utrzymującymi drzwi w pozycji otwartej. 26. Części zamienne na rozruch i przekazanie do eksploatacji (patrz punkt 3.5) 27. Ochrona antykorozyjna i pakowanie do wysyłki. A5NU 0001 55 S016 7 22 0

3.3. Zakres usług 28. Odpowiednie uchwyty do transportu. 29. Pierwszą wymianę olejów (jeśli dotyczy). 30. Specjalne narzędzia dla utrzymania ruchu (jeśli wymagane). 31. Wymaganą dokumentację projektową (patrz punkt 8). Zakres usług OFERENTA powinien obejmować (choć nie jest ograniczony do) co następuje: 1. Gwarancja procesowa i mechaniczna. 2. Projekt procesu i projekt kontroli procesu (dobór urządzeń, rozmiar rurociągów, przepływy mediów, zabezpieczenia procesowe, etc.). 3. Schemat kontrolno-pomiarowy. 4. Lista wszystkich zewnętrznych sygnałów potrzebnych do wyłączenia PSP (typowe sygnały zgodnie z doświadczeniem OFERENTA) 5. Projekt orurowania włączając w to obliczenia obciąŝeń od rurociągów, rozmieszczenie aparatów i urządzeń oraz rozmieszczenie podpór dla rurociągów. 6. Prace projektowe, zakupy, produkcję, testy, inspekcje oraz przygotowanie do wysyłki dostarczanego sprzętu, wszystkich nieodzownych elementów i materiałów. OFERENT pozostaje odpowiedzialny za wszystkie testy w celu zapewnienia pozytywnego uruchomienia dostarczanych urządzeń po instalacji na zakładzie. 7. Testy i rozruch systemu sterowania. 8. Ustawienie parametrów dla przemiennika częstotliwości (jeśli ma zastosowanie). 9. Udział w teście potwierdzającym osiągnięcie wymaganych parametrów PSP w zakładzie ZAMAWIAJĄCEGO. 10. Całość dokumentacji technicznej zgodnie w rozdziałem 8, włączając informacje potrzebne do zaprogramowania prawidłowego działania instalacji przez Zamawiającego (jeśli ma to zastosowanie). 11. Aprobaty dla zainstalowanych instrumentów pomiarowych i elementów sterowania (jeŝeli wymagane przez Jednostkę Notyfikowaną). 12. Wszystkie czynności związane z instalacją mechaniczną, elektryczną, pomiarową i sterowania (chyba, Ŝe zaznaczono inaczej). 13. Odpowiednie nadzorowanie procesu produkcji i dostawy podzespołów urządzenia w celu dotrzymania terminu wykonania. 14. Odpowiednie zatwierdzenia Jednostki Notyfikowane (jeśli ma zastosowanie). 15. Oznakowania CE. 16. Kompletną dokumentację techniczną wymaganą przez Jednostkę Notyfikowaną (jeśli ma zastosowanie). 17. Wszystkie wymagane testy i inspekcje włączając badania nieniszczące. 18. Zapewnienie i kontrolę systemu jakości gwarantującego dostarczenie produktu spełniającego wymagania prawne oraz opisane w zamówieniu. 19. Kontrolę jakości, inspekcje i testy poszczególnych elementów wchodzących w skład zamówienia na warsztacie OFERENTA. 20. Wielkości i lokalizacja obciąŝeń fundamentowych. A5NU 0001 55 S016 8 22 0

21. Dane (wielkości) śrub fundamentowych. 22. Wykonanie i przesłanie dokumentacji (jak np. Instrukcji montaŝu, obsługi i napraw itp.) wymaganej w celu bezpiecznego i pozytywnego rozruchu, wyłączenia, wyłączenia awaryjnego oraz pracy bez dozoru urządzenia 23. Dostawę (wraz z odpowiednim opisem) części zamiennych na rozruch. 3.4. Opcje OFERENT powinien przedstawić oddzielne ceny dla poszczególnych wymienionych poniŝej opcji: 1. Nadzór na instalacją, testy i uruchomienie u ODBIORCY wg stawek jednostkowych (roboczogodzina). 2. Testy i odbiory urządzeń kontrolno-pomiarowych u ODBIORCY oraz udział w teście odbiorowym systemu kontroli oraz systemu bezpieczeństw dla PSP. 3. Części zamienne na montaŝ i rozruch mechaniczny 4. Części zamienne na 2 lata uŝytkowania 5. Główne części zamienne 6. Uszczelnienia wałów dla wentylatorów i podajnika. 7. Podajnik celkowy dla cyklonu. 8. Alternatywny projekt dla PSP. 3.5. Części zamienne 3.6. Wykluczenia 1) MontaŜ i Rozruch Mechaniczny OFERENT powinien zaproponować części zamienne potrzebne na montaŝ i rozruch mechaniczny wg swojego doświadczenia. 2) Na 2 lata uŝytkowania OFERENT powinien zaproponować części zamienne potrzebne na 2 lata uŝytkowania wg swojego doświadczenia. 3) Główne części zamienne OFERENT powinien zaproponować główne części zamienne. PoniŜsze elementy lub usługi wyłącza się z zakresu dostawy OFERENTA : 1. Prace budowlane, np. stalowe /betonowe/ fundamenty pod urządzenia 2. Zasilanie elektryczne, podłączenie odbiorników energii elektrycznej, okablowanie do odbiorników energii elektrycznej takich jak np. silniki, grzałki, itp. 3. Instalacja oświetleniowa. 4. Podłączenie uziemienia. 5. Orurowanie poza zakresem dostawy. 6. MontaŜ instalacji na obiekcie (chyba, Ŝe zaznaczono inaczej) A5NU 0001 55 S016 9 22 0

4. OPIS PROCESU 4.1. Opis ogólny PSP opisany w niniejszym dokumencie będzie stanowił część instalacji do produkcji EPS (Expandable polistyrene polistyren do spieniania). 4.2. Opis procesu dla urządzenia wchodzącego w skład zamówienia PSP będzie zainstalowany w budynku C-110 i słuŝył do suszenia perełek EPS Obecny system, pokazany na załączonych rysunkach referencyjnych, nie jest w stanie obsłuŝyć zwiekszonej produkcji. PSP ma usunąć nadmiar wilgotności resztkowej z EPS'u. EPS jest podawany w kontrolowany sposób do rury suszącej (26) za pomocą podajnika ślimakowego lub podajnika celkowego (25). Osuszony EPS jest następnie transportowany poprzez system transportu pneumatycznego do cyklonu (43). EPS jest magazynowany w cyklonie, a nastepnie podawany za pomocą podajnika celkowego (44) i rozdzielacza dwuśrubowego (45) na sita (46) (dostawa urządzeń 44, 45, 46 inni). Gaz posuszeniu jest kierowany do układu dopalania. 5. WYMAGANIA PROJEKTOWE I WYKONAWCZE 5.1. Ogólne wymagania projektowe 5.1.1 PSP ma zastąpić istniejący system i wpasować się do obecnego budynku C-110. 5.1.2 OFERENT powinien zaoferować tylko urządzenia i aparaty wcześniej przetestowane, stosowanie prototypów jest niedopuszczalne. 5.1.3 Urządzenia muszą być przystosowane do pracy ciągłej, chyba, Ŝe zaznaczono inaczej. 5.1.4 Klasyfikacja strefy zagroŝenia wybuchem jest podana w załączonym arkuszu danych. 5.2. Projekt alternatywny OFERENT moŝe zaproponować alternatywne rozwiązanie jako opcję w stosunku do aktualnego rozwiązania pokazanego na załączonych rysunkach. 5.3. Dane klimatyczne i obiektu Warunki wewnątrz obiektu C-110 5.4. Media pomocnicze temp. C wilgotność % min. 5 20 max. 45 95 OFERENT powinien wyspecyfikować parametry wszystkich mediów pomocniczych (np. para, spręŝone powietrze, energia elektryczna, etc.) na granicy dostawy dla PSP i zebrać je w postaci osobnej tabeli. Tabla powinna pokazywać pobór średni oraz maksymalny chwilowy. 5.5. Dane zasilania elektrycznego Napięcie zasilania: 400V/230V ± 10% TN-S Częstotliwość: 50 Hz ± 5% A5NU 0001 55 S016 10 22 0

5.6. Wymagania materiałowe 5.6.1 Materiały uŝyte do budowy urządzenia powinny być standardowymi materiałami uŝywanymi przez producenta dla wyspecyfikowanych warunków pracy. OFERENT powinien podać materiały głównych komponentów w swojej ofercie. 5.6.2 Wszystkie części urządzenia mające kontakt z produktem powinny być wykonane ze stali kwasoodpornej 1.4571 lub lepszej. 5.6.3 Powierzchnie mające kontakt z produktem powinny być gładkie i jednolite. Spoiny powinny być wypolerowane (Ra 15µm) oraz wytrawione i spasywowane. 5.6.4 UŜycie jakiejkolwiek formy azbestu jest kategorycznie zabronione 5.7. Certyfikaty Materiałowe Na wszystkie elementy mające kontakt z produktem OFERENT jest zobowiązany dostarczyć certyfikaty materiałowe 3.1 zgodnie z EN 10204. 5.8. Wymagania mechaniczne 5.8.1 Rozmieszczenie aparatów i urządzeń powinno być zaplanowane z uwzględnieniem załączonych rysunków budynku. 5.8.2 Wszystkie aparaty i urządzenia powinny być zaprojektowane w taki sposób aby uniknąć powstawania miejsc gdzie mógłby zbierać się materiał. 5.8.3 OFERENT powinien być świadomy, Ŝe linia technologiczna ZAMAWIAJĄCEGO jest szczególnie czuła na wszelkiego rodzaju zanieczyszczenia pochodzenia zewnętrznego. Z tego powodu urządzenia dostarczane przez OFERENTA nie mogą stanowić źródła takiego zanieczyszczenia. Urządzenia powinny być zaprojektowane tak, aby zminimalizować moŝliwość zbierania się obcych zanieczyszczeń. 5.8.4 Cały układ powinien być dostarczony, jako prefabrykowany - zmontowany w całości w zakładzie produkcyjnym OFERENTA (chyba, Ŝe zaznaczono / uzgodniono inaczej). 5.8.5 Urządzenia powinny być tak zaprojektowane oby obsługa serwisowa mogła się odbywać w miejscu zainstalowania, elementy wymagające demontaŝu powinny być łatwo demontowalne. Wymiana łoŝysk, uszczelnień i silnika powinna być moŝliwa bez demontaŝu innych głównych części. 5.8.6 Kierunek obrotu wałów powinien być jasno oznaczony na obudowie w sposób trwały. 5.8.7 Wszystkie obracające się elementy powinny być wyposaŝone w osłony uchylne / demontowane nie iskrzące zgodnie z wymogami Dyrektyw Europejskich. 5.8.8 Wszystkie w/w osłony powinny umoŝliwiać wizualną inspekcję części wirujących bez ich demontaŝu. 5.8.9 System smarowania powinien być skutecznie odseparowany od produktu. Zanieczyszczenie produktu przez smar / olej jest niedopuszczalne. 5.8.10 Miejsca doprowadzenia środka smarnego powinny być łatwo dostępne i odpowiednio oznaczone. Jeśli istnieje taka potrzeba to w/w miejsca powinny być wyprowadzone na zewnątrz tak, aby nie demontować osłon. 5.8.11 ŁoŜyska powinny pochodzić od producenta Europejskiego (wyprodukowane w Europie). śywotność łoŝysk powinna wynosić minimum 40,000 godzin. 5.8.12 Obudowa dla części ruchomych podlegających smarowaniu powinna być tak zaprojektowana, aby ograniczyć moŝliwość zanieczyszczenia smaru (przez wilgoć, pył, inne elementy) podczas pracy i postoju. 5.8.13 Urządzenia oraz okablowanie powinny być zaprojektowane stosownie do warunków klimatycznych, w których będą zainstalowane. A5NU 0001 55 S016 11 22 0

5.8.14 Wszystkie części wirujące powinny być wywaŝone dynamicznie. 5.8.15 Cyklon: Cyklon powinien być konstrukcją spawaną. Cyklon oraz wszystkie połączenia kołnierzowe powinny zaprojektowane jako szczelne. Wszystkie konieczne włazy inspekcyjne powinny być dostarczone przez OFERENTA. OFERENT powinien dostarczyć obliczenia projektowe dla cyklonu jako część oferty. 5.8.16 Wentylator: -Wentylator powinien być dostarczony, jako prefabrykowany - zmontowany w całości Preferowane rozwiązanie to układ z przewieszonym wirnikiem, podwójnymi łoŝyskami oraz z zamontowanym sprzęgłem i napędem bezpośrednim Wentylator powinien posiadać właz inspekcyjny mocowany na śruby Wentylator powinien być zmontowany na wspólnej ramie łącznie z silnikiem i sprzęgłem. Wentylator powinien dobrany w sposób optymalny dla zadanych warunków pracy z uwzględnieniem kosztów, trwałości, wydajności i wymagań utrzymania ruchu. Wentylator powinien posiadać min 10% rezerwę zarówno wydajności jak i ciśnienia róŝnicowego tak aby zrównowaŝyć spadek efektywności wentylatora związany z czasem eksploatacją urządzenia. Wentylator powinien być dostarczony z zaworem spustowym (kulowym) z kadłuba Filtr wlotowy powietrza (27) powinien być zdolny do usunięcia 99% cząsteczek o rozmiarze większym od 5 mikronów. 5.8.17 Nagrzewnica Nagrzewnica powinna być dostarczona ze wszystkimi niezbędnymi przyłączami kołnierzowymi i podporami. 5.9. Wymagania procesowe PSP musi posiadać gwarancję technologiczną producenta nie niszczenia perełek EPS podczas procesu podawania. Wymagania procesowe opisano w arkuszach danych dołączonych do niniejszego dokumentu. 5.10. Wymagania odnośnie emisji akustycznej 5.10.1 Maksymalne ciśnienie akustyczne mierzone w odległości 1m od urządzenia nie moŝe przekraczać poziomu 85 db(a). Maksymalna moc akustyczna nie moŝe przekraczać 135 db. 5.10.2 Bardziej restrykcyjny warunek musi być spełniony. 5.10.3 Urządzenia przekraczające dopuszczalne poziomy emisji akustycznej powinny być wyposaŝone w indywidualne osłony / obudowy dostarczane wraz z urządzeniem przez OFERENTA. 5.11. Wymagania elektryczne i kontrolno-pomiarowe 5.11.1 Wymagania dla silników OFERENT jest odpowiedzialny za prawidłowy dobór silników elektrycznych ze względu na wymagania pracy napędzanych elementów (takie jak: wymagany moment, prędkość obrotowa, itd.). W przypadku silników wyposaŝonych w przemienniki częstotliwości czujniki temperatury uzwojenia powinny być podłączone do układu zabezpieczenia przemiennika. Dołączone do niniejszego dokumentu arkusze danych silników powinny być wypełnione przez OFERENTA i przesłany do ZAMAWIAJĄCEGO jak opisano w punkcie 8. A5NU 0001 55 S016 12 22 0

5.11.2 Przemiennik częstotliwości (jeśli wymagany) Przemiennik częstotliwości powinien posiadać wolno-stojącą obudowę odpowiednią do zabudowy w pomieszczeniu zamkniętym. Obudowa powinna być okablowana oraz powinna być wyposaŝona w następujące elementy jako min.: wyłącznik bezpiecznik przemiennik z ochroną silnika filtr wejściowy filtr wyjściowy listwy zaciskowe i listwy pomocnicze wskaźniki: praca, błąd, napięcie podłączone, przycisk STOP, podłączenie dla zdalnej kontroli: START, STOP, PRĘDKOŚĆ (sygnał analogowy 4-20 ma) sygnały wyjściowe: PRACA, BŁĄD (bezpotencjałowe) 5.11.3 Preferowani dostawcy silników CELMA INDUKTA BESEL TAMEL Przemiennik częstotliwości: DANFOSS 5.12. Wymagania dla urządzeń kontrolno-pomiarowych 5.12.1. OFERENT powinien dostarczyć urządzenie kompletnie wyposaŝone w aparaturę kontrolnopomiarową. Zakres dostawy OFERENTA jest opisany (ale nie jest ograniczony do) elementów kontrolno-pomiarowych pokazanych na schemacie kontrolno-pomiarowym 5.12.2. Urządzenia kontrolno-pomiarowe i okablowanie powinny być dostosowane do warunków klimatycznych, w których będą zainstalowane oraz odpowiednie dla określonej strefy zagroŝenia wybuchem. 5.12.3. Aparatura kontrolno-pomiarowa powinna być dostarczona zgodnie ze standardami i specyfikacjami opisanymi w punkcie 2.4. Aparatura pomiarowa powinna być dobrana zgodnie ze standardami OFERENTA i odpowiadać przeznaczeniu. PoniŜsze wymagania mają zastosowanie do wszystkich instrumentów pomiarowych dostarczanych przez OFERENTA : a. Dla sygnałów analogowych sygnał przesyłany dwu-przewodowo 4-20 ma HART, zasilanie z systemu sterowania. b. Dla sygnałów binarnych hermetycznie zamknięte styki bez napięciowe DPDT 24 VDC. Styki powinny poprawnie pracować w zakresie od min 5mA do max 1 A. c. Obudowa: minimum IP64. d. Dławiki kablowe: SS lub tw. sztuczne - M20x1.5. e. Podstawowy materiał konstrukcyjny stal nierdzewna. W przypadku niezgodności OFERENT powinien dostarczyć listę odchyłek od powyŝszych wymagań. 5.12.4. Instrumenty pomiarowe powinny być testowane zgodnie ze standardem producenta. Raporty z testów i kalibracji instrumentów kontrolno-pomiarowych powinny być dołączone do Raportów z wytwarzania (MDB). 5.12.5. Preferowani dostawcy urządzeń kontrolno-pomiarowych: A5NU 0001 55 S016 13 22 0

Endress Hauser WIKA ABB EMERSON KROHNE TRUCK ASCO 5.13. Wymagania dla systemu sterowania 5.13.1 OFERENT jest odpowiedzialny za prawidłowy dobór sterownika programowalnego dla zapewnienia właściwej pracy PSP. 5.13.2 System kontroli powinien zapewnić ciągłą automatyczna pracę PSP. Parametry procesu powinny być wprowadzane zarówno ręcznie jak i zdalnie. 5.13.3 System kontroli powinien być wyposaŝony w urządzenia zabezpieczające które po aktywacji któregokolwiek z nich wyłączą PSP, a ponowne włączenie będzie wymagało ręcznego zresetowania. 5.13.4 OFERENT powinien dostarczyć listę wszystkich sygnałów wej/wyj które są wymagane dla integracji PSP z istniejącym systemem kontroli. 5.13.5 OFERENT powinien zapewnić moŝliwość podłączenia wszystkich sygnałów zewnętrznych dla zatrzymania PSP. 5.13.6 OFERENT powinien dostarczyć wszystkie sygnały kontrolne jak zaznaczono na załączonym schemacie kontrolno-pomiarowym. Sygnały powinny być dostępne w szafie kontrolnej. 5.13.7 Kompletny system kontroli oparty na sterowniku programowalnym powinien być ulokowany w szafie kontrolnej. Układ kontroli powinien posiadać wszystkie układy kontroli niezbędne dla bezpiecznej i trwałej pracy PSP. Panel operatorski powinien być wyposaŝony w klawiaturę i wyświetlacz. Sterownik powinien posiadać wewnętrzny układ samo-diagnostyczny. 5.13.8 Informacja dotycząca oprogramowania powinna być dostarczona zgodnie z wymaganiami opisanymi w p. 8. 5.13.9 Preferowany dostawca PLC: GE Fanuc seria 90-30 z komunikacją Modbus. 5.14. Wymagania dla orurowania 5.14.1 Wymiary kołnierzy powinny być zgodnie z odpowiednia normą PN-EN 1092-1. Kołnierze wg ASME B16.5 NIE powinny być stosowane. 1. Materiały uszczelek i o-ringów powinny być kompatybilne z medium występującym wewnątrz rozdzielacza. Materiał musi być zaaprobowany przez ZAMAWIAJĄCEGO. 2. Otwory śrub kołnierzy przyłączeniowych powinny być przesunięte w stosunku do głównych osi urządzenia. 3. OFERENT powinien podać maksymalne siły i momenty przenoszone przez króćce. 4. Kolana o długim promieniu gięcia są preferowane, odstępstwa powinny być zaaprobowane przez KUPUJĄCEGO. 5. Uwagi ogólne: Wszystkie zawory powinny być dostosowane do pracy z materiałem pylistym Orurowanie powinno być wykonane w częściach tak dalece jak to jest moŝliwe, ilość spoin montaŝowych powinna być ograniczona. A5NU 0001 55 S016 14 22 0

Izometryki orurowania powinny jasno określać lokalizacje podpór oraz ich szczegóły, numery części rurociągów, lokalizacje spoin montaŝowych, lokalizacje instrumentów kontrolno-pomiarowych, nr urządzenia i szczegóły podłączenia oraz odniesienie do zestawienia materiałowego. Numery rurociągów są zaznaczone na dołączonym schemacie kontrolno-pomiarowym. 5.15. Wymagania dotyczące izolacji 5.15.1 Aparaty i urządzenia powinny być wyposaŝone w uchwyty dla izolacji. 5.15.2 Uchwyty dla izolacji powinny być zaprojektowane w taki sposób aby wytrzymać potencjalne uszkodzenia podczas mycia instalacji wodą. 5.16. Wymagania odnośnie malowania 5.16.1 Następujące elementy nie wymagają malowania: a. Tabliczka znamionowa oraz tabliczka z numerem urządzenia. b. Elementy wykonane z metali nieŝelaznych. c. Elementy wykonane z mat. niestalowych np. tworzyw sztucznych, szkła etc. d. Części galwanizowane na gorąco. e. Części wykonane ze stali kwasoodpornych. 5.16.2 Za wyjątkiem elementów opisanych powyŝej wszystkie inne części powinny być odpowiednio pomalowane. Przygotowanie powierzchni i malowanie powinno odbyć się zgodnie ze standardem OFERENTA i zapewnić właściwą odporność korozyjną powłoki farby. 5.16.3 Kolor urządzenia i elementów zgodnie ze standardem dostawcy. 5.17. Tabliczka znamionowa i oznakowanie KaŜde urządzenie powinno być wyposaŝone w trwale umocowaną tabliczkę znamionową wykonaną ze stali nierdzewnej zawierającą następujące informacje: - Numer zamówienia - Nazwa Producenta - Numer seryjny / numer modelu - rok produkcji - specyficzne dla danego urządzenia dane procesowe - oznaczenie CE oraz ATEX. 6. KONTROLA JAKOŚCI, INSPEKCJE I TESTY OFERENT powinien zapewnić system kontroli jakości gwarantujący dostarczenie produktu spełniającego wymagania prawne oraz opisane w zamówieniu, w określonym przez ZAMAWIAJĄCEGO terminie. 6.1. Inspekcje 6.1.1 ZAMAWIAJĄCY rezerwuje sobie prawo do przeprowadzenia inspekcji w zakładzie produkcyjnym OFERENTA po uprzednim uzgodnieniu terminu. 6.1.2 Przedstawiciele OFERENTA pełniący nadzór na montaŝem powinni być obecni podczas inspekcji prac montaŝowych. Celem tej inspekcji jest potwierdzenie, Ŝe montaŝ, urządzenia i A5NU 0001 55 S016 15 22 0

aparaty spełniają specyfikacje i wymagania techniczne zawarte w zamówieniu. Z przebiegu inspekcji będzie sporządzone memorandum, które powinno być podpisane przez OFERENTA. 6.1.3 OFERENT powinien być obecny podczas testu odbiorowego, aby potwierdzić Ŝe zainstalowany system jest zaprojektowany i zmontowany zgodnie zamówieniem. 6.1.4 W przypadku inspekcji końcowej jedna kopia dokumentacji finalnej dostawcy urządzenia (zawierająca wszystkie dokumenty i rysunki ze statusem Dok./Rys. Powykonawcza/y, Instrukcję Obsługi oraz Dokumentacją z Wytwarzania powinna być przygotowana do przeglądu. 6.2. Testy 6.2.1 OFERENT powinien przeprowadzić we własnym zakresie wszystkie niezbędne testy potrzebne w celu zagwarantowania zgodności przedmiotu dostawy z niniejszym dokumentem. Jako minimum powinny być przeprowadzone następujące testy: 1. Sprawdzenie wymiarów, zakresu dostawy oraz inspekcja wizualna całości urządzenia 2. Testy i badania nieniszczące według wewnętrznych wymagań producenta 3. Identyfikacja materiałów i certyfikaty 3.1 4. Test mechaniczny (rezultaty zapisane w certyfikacie z testu) dla wszystkich elementów z zakresu dostawy. 5. Pomiar wydajności i mocy (test wydajności) dla wyposaŝenia wirującego dla sprawdzenia: parametrów procesowych, łoŝysk, smarowania, temperatury, wibracji i hałasu. Zapis z testów powinien być ujęty w Dokumentacji z wytwarzania. 6. Test potwierdzający osiągnięcie parametrów procesowych w obecności OFERENTA 7. Testy i uruchomienie urządzeń kontrolno-pomiarowych oraz udział w testach systemu sterowania i zabezpieczeń. 8. Inspekcja końcowa (wizualna) całości urządzenia, wymiarów ogólnych i kompletności dostawy. 9. Wszystkie inne testy według wymagań specyfikacji projektowych standardów przemysłowych oraz wskazówek technicznych zawartych w niniejszym dokumencie 10. Sprawdzenie przygotowania do wysyłki. 6.2.2 Wyniki wszystkich testów oraz inspekcji powinny być załączone do Dokumentacji z Wytwarzania urządzenia. 6.2.3 Urządzenie nie moŝe być wysłane do odbiorcy bez wystawienia przez osobę odpowiedzialną za dane urządzenie ze strony ZAMAWIAJĄCEGO dokumentu Zwolnienie do wysyłki. Pozytywne wyniki inspekcji i testów nie zwalniają sprzedawcy z odpowiedzialności za zgodność urządzenia z niniejszym dokumentem. 7. GWARANCJE Wymagania odnośnie gwarancji zostały zawarte w części handlowej zamówienia. 8. WYMAGANIA ODNOSNIE DOKUMENTACJI Wraz z ofertą OFERENT powinien dostarczyć dokumenty opisane w punkcie 8.2.2 pkt. 1 oraz wypełnioną tabelę 8.2 (kolumna 4). Pozostałą dokumentację OFERENT powinien przygotować i przesłać do ZAMAWIAJĄCEGO zgodnie z poniŝszym opisem A5NU 0001 55 S016 16 22 0

8.1. Dokumentacja wymagana po podpisaniu zamówienia 8.1.1 OFERENT powinien przesłać wszystkie dokumenty wskazane w tabeli 8.2.1.. 8.1.2 Poszczególne dokumenty powinny być przesłane do ZAMAWIAJĄCEGO przed lub najpóźniej w dniu zaznaczonym w kolumnie 4. Daty będą uzgodnione pomiędzy ZAMAWIAJĄCYM a OFERENTEM przed złoŝeniem zamówienia 8.1.3 Dokumentacja finalna powinna być dostarczona w 4 kopiach + kopia elektroniczna (zapisana na płycie CD-ROM). 8.2. Zobowiązanie dostarczenia dokumentacji Kolumna: 8.2.1 Wymagane dokumenty 1. Liczba kopii wymagana wraz z ofertą. 2. Liczba kopii wymagana po podpisaniu zamówienia przesłana w celu sprawdzenia lub do informacji. 3. Odniesienie do opisu szczególnych wymagań odnośnie informacji, które dany dokument musi zawierać (patrz 8.2.2). 4. Wymagany czas przesłania dokumentu w tygodniach po podpisaniu zamówienia. 1 2 Opis dokumentu 3 4 E - Tabela Wymaganych Dokumentów (uzupełniona kolumna 4) - - E - Oferta 1 E E Plan Produkcji 2 E Rysunek Zestawieniowy 3,4 E Rysunek przekrojowy i lista części 4 E Schematy przepływów procesowych (masowych i cieplnych) 5 E Schemat kontrolno-pomiarowy 6 E Izometryki orurowania 7 E Dane mediów pomocniczych 8 E Obliczenia procesowe i termiczne 9,1 E Rysunek Tabliczki znamionowej - E Kompletny Arkusz Danych - E Plan Testów i Inspekcji 11 E Dokumentacja z Wytwarzania (wraz z certyfikatami) 12 E+4 Instrukcja Obsługi (DTR) 13 E Dane z przygotowania do wysyłki 14 Uwaga: E oznacza kopię elektroniczną Dokumenty zaznaczone jako wymagane wraz z oferta powinny być przesłane pocztą elektroniczną na adres podany w części handlowej zamówienia Dokumenty zaznaczone jako wymagane po podpisaniu zamówienia powinny być przesłane pocztą elektroniczną na adres podany w części handlowej zamówienia 8.2.2 Uszczegółowienie zawartości poszczególnych dokumentów Język dokumentacji Wszystkie dokumenty powinny być w języku polskim lub angielskim za wyjątkiem Instrukcji obsługi (DTR) oraz Deklaracji Zgodności WE, które powinny być w języku polskim. A5NU 0001 55 S016 17 22 0

Nazwy urządzeń powinny być w języku polskim. Dla dokumentów dostarczonych zarówno w języku polskim jak i angielskim język angielski jest wiodący. 1. Oferta Oferta powinna zawierać następujące informacje: - Opis proponowanego urządzenia i zakres dostawy - Rysunek wymiarowy uzupełniony o dane odnośnie masy i obciąŝeń dynamicznych urządzenia oraz zawierający dane dla maksymalnego obciąŝenia króćców - Uzupełniony arkusz danych - Dane katalogowe (w tym podzespołów) - Listę proponowanych poddostawców - Dane odnośnie emisji hałasu - Dane do posadowienia urządzenia - Oświadczenie o zgodności oferty z zapytaniem ofertowym lub Lista odstępstw od niniejszego dokumentu - Lista proponowanych części zamiennych jak wyspecyfikowano, wraz z cenami i nazwami producentów - Lista narzędzi specjalnych - Wypełnioną tabelę z punktu 8.2 (kolumna 4) 2. Plan produkcji - Wykres uwzględniający następujące czynności: - Projektowanie - Daty dla wykonania projektu, zamawiania, produkcji, testów, inspekcji głównych elementów i zespołów / części od podwykonawców. - Przygotowanie do wysyłki i dane do wysyłki 3. Informacje odnośnie mas, fundamentowania, śrub fundamentowych Dla prostych urządzeń informacje te mogą być zamieszczone na rysunku zestawieniowym (patrz punkt 4). - ObciąŜenia fundamentów konstrukcji budowlanej włączając obciąŝenie wiatrem (jeśli występuje) - Waga urządzenia: wyszczególniona waga podzespołów, środek cięŝkości i punkty podnoszenia - Dane do posadowienia / fundamentowania: - Wymiary stóp fundamentowych, rozstaw otworów, sposób poziomowania i szczegóły podlewki / cementowania - Dane dotyczące śrub fundamentowych (typ, materiał, wymiary, dane podkładki i nakrętki) 4. Rysunek zestawieniowy - Skala - Orientacja - zaznaczona północ (jeśli dotyczy) - Gabaryty i rozmieszczenie urządzeń oraz skrzynek elektrycznych / sterowania - Rozmieszczenie i wielkość otworów pod śruby fundamentowe - Wykonanie, typ, moc napędu / napędów - Wykonanie i typ sprzęgieł oraz uszczelnień wałów - Kierunek obrotu wału / wałów - Waga urządzenia: wyszczególnione wagi głównych podzespołów wraz z zaznaczonymi środkami cięŝkości i punktami podnoszenia - Zaznaczona wymagana przestrzeń do obsługi, demontaŝu i napraw - Wyszczególnione urządzenia, orurowanie i pozostałe komponenty A5NU 0001 55 S016 18 22 0

- Wykaz króćców z ich lokalizacją oraz wyszczególnionymi: wielkością, ciśnieniem nominalnym i rodzajem przylgi (wraz z normą) - Dane dla uszczelnienia - Lista części składowych systemu uszczelnienia - Materiały głównych elementów urządzenia - Maksymalne obciąŝenia (siły i momenty) dla króćców 4.a. Rysunek przekrojowy i lista części Rysunek powinien pokazywać wszystkie główne części rozdzielacza takie jak: napęd, sprzęgła, przekładnie, uszczelnienia, śruby etc. Lista części powinna zawierać nr rysunku i zestawienie materiałów 4.b. Rysunek uszczelnienia - Nr modelu i rozmiar - Główne wymiary i tolerancje włączając w to lokalizację pokrywy dławnicy - Kod materiału wg producenta - Kod klasyfikacyjny uszczelnienia - Lista części zawierająca zestawienie materiałów - Warunki pracy włączając ciśnienie w komorze uszczelnienia (jeśli występuje) - Przyłącza dla płukania, odwietrzania etc. (jeśli występuje) - Ilość i dane dla mediów płuczących, odgazów etc. (jeśli występuje) - Oznaczenie przyłączy zaślepionych, (jeśli występują) - Przekrój uszczelnienia pokazujący przyłącza dla płukania, otwory etc. - Kierunek obrotów - Instrukcja montaŝu - 5. Schemat przepływów procesowych Schemat zawierający dane dotyczące ciśnienia i przepływu mediów pokazujący jako minimum: - główne elementy wyposaŝenia - dane dot. przepływu i ciśnienia z zaznaczonymi kierunkami - elementy bezpieczeństwa takie jak zawory bezpieczeństwa i dyski 6. Schemat kontrolno-pomiarowy (technologiczny) Schemat kontrolno-pomiarowy pokazuje główne aparaty i urządzenia oraz wyposaŝenie pomocnicze takie jak orurowanie, urządzenia kontrolno-pomiarowe, które składają się na opis sekwencji procesu. Następują elementy powinny być pokazana na schemacie (minimum): - aranŝacja i podłączenia - wielkość rurociągu, izolacja i strzałki pokazujące kierunek przepływu - Zawory (kontrolne) i ich wielkość - elementy zabezpieczeń: zawory bezpieczeństwa, blokada z nastawami - podłączenia mediów pomocniczych - instrumenty kontrolno-pomiarowe z oznaczeniami/numerami procesowymi - tabelka z danymi projektowymi dla głównych urządzeń: - np.: nr elementu, nazwa, ciśnienie/temperatura pracy/obliczeniowa, przepływ i moc nominalna 7. Izometryki orurowania Trasa orurowania pokazująca wszystkie elementy orurowania oraz: - długość rur - średnica rur - kolanka A5NU 0001 55 S016 19 22 0

- lokalizacja elementów orurowania zarówno w pionie jak i w poziomie - materiał elementów orurowania - klasa wszystkich elementów orurowania 8. Dane mediów pomocniczych - typ i lokalizacja podłączenia (wlot i wylot) - ilość danego medium (wlot i wylot) 9. Obliczenia procesowe - bilans masowy - kalkulacje spadku ciśnienia - wielkości przepływu Uwaga: Wszystkie obliczenia powinny być sporządzone w taki sposób, aby moŝna było je w łatwy sposób sprawdzić, pismem ręcznym lub maszynowym w formacie A4. 10. Obliczenia cieplne - obliczenia strat cieplnych - obliczenia wymiany ciepła 11. Plan inspekcji i testów Dokument powinien być przesłany do ZAMAWIAJĄCEGO do wglądu i wspólnego uzgodnienia. Procedury inspekcji powinny opisywać co najmniej: - Wszystkie testy jakie będą przeprowadzane podczas i na zakończenie procesu wytwarzania - Zaznaczone punkty, w których wymagana jest obecność Inspektora Procedury testów Podsumowanie proponowanych procedur testów powinno być przesłane do ZAMAWIAJĄCEGO do wglądu. 12 Raport z wytwarzania (włączając Certyfikaty) Raport z wytwarzania powinien zawierać wszelkie dane wymagane do oddania Urządzenia do uŝytkowania (włączając Certyfikaty): - Wszystkie dokumenty, dane i certyfikaty wymagane przez prawo lokalne (UDT itp.) oraz wyszczególnione w niniejszej specyfikacji - Certyfikaty materiałowe dla materiałów uŝytych do produkcji - Wyspecyfikowane certyfikaty, protokoły pomiarów dla elementów elektrycznych - Potwierdzenie zgodności z wymaganymi limitami odnośnie ochrony środowiska - Certyfikat wytwórcy, Ŝe urządzenie/a nie zawierają materiałów niedozwolonych na rynku lokalnym np. azbestu - Certyfikaty ATEX dla wszystkich urządzeń elektrycznych oraz pomiarowych zainstalowanych w strefie zagroŝenia wybuchem 13. Instrukcja Obsługi (DTR) Instrukcja Obsługi (DTR) powinna zawierać m.in. następujące informacje: A Instalacja - Przechowywanie - Posadowienie / fundamentowanie - Podlewka / cementacja - Procedury instalacji (ustawienie, podnoszenia, itd.) - Procedury dopasowania (osiowania, poziomowania, itp.) A5NU 0001 55 S016 20 22 0

- Zalecenia dla elementów orurowania, elektrycznych i kontrolno-pomiarowych - Rysunki zestawieniowe - Minimalne odległości do demontaŝu B Praca - Rozruch, włączając testy i czynności przed rozruchem - Rutynowe czynności obsługowe - Zalecenia smarowania C Utrzymanie ruchu (procedura montaŝu i demontaŝu) - Standardowe procedury prawidłowego utrzymania ruchu - Ilustrowane instrukcje odnośnie demontaŝu elementów w celu utrzymania ruchu i napraw - Procedury rozwiązywania problemów (usterki / przyczyny i sposoby usuwania) D Charakterystyki - Raporty z testów jak wyspecyfikowano E Dane powykonawcze - Kompletne arkusze danych - Rysunki powykonawcze uwzględniające przestrzeń wymaganą do obsługi F Rysunki, schematy, listy - Schematy technologiczne - Schematy połączeń zasilania i sterowania - Zatwierdzony rysunek wymiarowy - Rysunki przekrojów i lista części (zestawienie materiałów) - Rysunki orurowania i izometryki - Rysunki i dane układu smarowania - Rysunek złoŝeniowy uszczelnienia i lista części G Zalecane części zamienne - Zalecany zapas magazynowy części zamiennych na okres pracy. H. Dane dotyczące drgań I. Instrukcje obsługi podzespołów 14. Dane wysyłkowe List przewozowy zawierający: - Wymiary wysyłanych paczek - CięŜary - Instrukcje podnoszenia A5NU 0001 55 S016 21 22 0

9. LISTA ZAŁĄCZNIKÓW Wymienione poniŝej załączniki stanowią integralną część niniejszego dokumentu:. Zał.. Opis Dok. Nr: Stron Rew. Nr: 1 Arkusz danych dla PSP A5NU 0001 55 A038 3 0 2 Arkusz danych dla silnika elektrycznego wentylatora (28) A5NU 0001 65 A529 3 0 3 Arkusz danych dla silnika elektrycznego podajnika (25) A5NU 0001 65 A530 3 0 4 Arkusz danych dla silnika elektrycznego wentylatora (50) A5NU 0001 65 A531 3 0 5 Document Commitment for Electrical and Instrument V704 1 0 requirements for Complex Mechanical Equipment 6 Specification of requirements for Document Commitment for E200-53 3 0 Electrical and Instrument requirements for Complex Mechanical Equipment Rysunki referencyjne 1 PID Wirowanie i suszenie A5NU00125D003 1 C 2 PID Segregacja_perełek A5NU00125D004 1 C 3 Plan rozmieszczenia aparatów i urządzeń. A5NU D002 1/5 1 B Budynek C-110. Poziom +0.00 4 Plan rozmieszczenia aparatów i urządzeń. A5NU D002 2/5 1 B Budynek C-110. Poziom +4000 5 Plan rozmieszczenia aparatów i urządzeń. A5NU D002 3/5 1 B Budynek C-110. Poziom +9000 6 Plan rozmieszczenia aparatów i urządzeń. A5NU D002 4/5 1 B Budynek C-110. Poziom +15000 7 Plan rozmieszczenia aparatów i urządzeń. A5NU D002 5/5 1 B Budynek C-110. Poziom +21000, +18000 8 Schemat montaŝowy segregacja perełek T.1-03536.02 1-9 Zestawienie montaŝowe. Poziomy +21.00, +24.5, +25.95 m T.1-03536.09 1-10 Zestawienie montaŝowe. Przekrój I-I. Poziom +21.00 m. T.1-03536.11 1-11 Zestawienie montaŝowe. Przekrój III-III. T.1-03536.15 Poziomy +24.46, +21.00 m. 12 Ustawienie aparatów. Przekrój II-II. - 1-13 Ustawienie aparatów. Poziom +21.00, +15.00, +9.00, +4.5 m - 1-10. ELEMENTY SKŁADOWE PAKIETU SUSZENIA PEREŁEK Filtr powietrza (27) Wentylator podmuchu (28) Nagrzewnica powietrza (29) Podajnik (celkowy, ślimakowy) (25) Suszarka pneumatyczna (26) Cyklon (43) Wentylator wyciągowy (50) A5NU 0001 55 S016 22 22 0