Instrukcja obsługi HYDRAULICZNY SPRZĘT RATOWNICZY. Agregaty



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi HYDRAULICZNY SPRZĘT RATOWNICZY. Siłowniki ratownicze

Instrukcja obsługi HYDRAULICZNY SPRZĘT RATOWNICZY. Rozpieracze

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Instrukcja obsługi Manometry Magneti Marelli do czynnika 1234Yf

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Kompresor LA 10 Nr produktu

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja obsługi HYDRAULICZNY SPRZĘT RATOWNICZY

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i obsługi

Prostownik automatyczny DINO

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Wskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

Solarny regulator ładowania Conrad

Kompresor programowalny Nr produktu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja obsługi VAC 70

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 96228HB43XVIII

Instrukcja montażu i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

speed-i-jet 798 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

System zdalnego sterowania

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Pierścień tłumiący DT i DTV

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Instrukcja obsługi i konserwacji balansera bębnowego i balansera bębnowego z przewodem

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

OW REINFORCED PUMP TP

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Transkrypt:

Instrukcja obsługi HYDRAULICZNY SPRZĘT RATOWNICZY Agregaty 814.252.1 Przebadano zgodnie z EN 13204 i NFPA 1936 Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 1/40

Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Informacje na temat Instrukcji obsługi 4 1.2 Objaśnienia symboli 5 1.3 Ograniczenie odpowiedzialności 6 1.4 Prawa autorskie 6 1.5 Warunki gwarancji 7 1.6 Serwis techniczny 7 2 Bezpieczeństwo 8 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem 8 2.2 Odpowiedzialność użytkownika 10 2.3 Osoby obsługujące urządzenie 11 2.4 Środki ochrony osobistej 12 2.5 Szczególne niebezpieczeństwa 13 2.6 Postępowanie w razie niebezpieczeństwa i przy wypadkach 15 2.7 Tabliczki informacyjne 16 3 Dane techniczne 17 3.1 Warunki użytkowania 20 3.2 Tabliczka znamionowa 20 4 Budowa i działanie 21 4.1 Widok urządzenia 21 4.2 Krótki opis 21 4.3 Zasilanie hydrauliczne 22 4.4 Podłączanie urządzeń 24 5 Obsługa 26 5.1 Informacje ogólne 26 5.2 E/V 50-T (+SAH 20), E/V MATIC (+SAH 20), V 50 S, V 50 Eco 26 5.3 E/V TriPPPle (+SAH 20) 27 5.4 E/V 400 28 5.5 Hydro-Pac 28 5.6 V EcoSilent 29 5.7 DPH 3215 SA 30 6 Transport, opakowanie i przechowywanie 31 6.1 Wskazówki bezpieczeństwa 31 6.2 Kontrola dostawy 31 6.3 Symbole na opakowaniu 32 6.4 Usuwanie opakowania 32 6.5 Przechowywanie 32 Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 2/40

Spis treści 7 Instalacja i pierwsze użycie 33 7.1 Wskazówki bezpieczeństwa 33 7.2 Kontrola 33 7.3 Instalacja 34 7.4 Wyłączanie (zakończenie pracy) 34 8 Obsługa techniczna 35 8.1 Wskazówki bezpieczeństwa 35 8.2 Czyszczenie i konserwacja 35 8.3 Plan konserwacji 36 9 Usterki 37 10 Wycofywanie z użytkowania / recykling 38 11 Deklaracja zgodności WE 39 Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 3/40

Informacje ogólne 1 Informacje ogólne 1.1 Informacje na temat Instrukcji obsługi Niniejsza Instrukcja obsługi zawiera istotne wskazówki dotyczące pracy z hydraulicznymi agregatami i pompami ręcznymi. Warunkiem bezpiecznej pracy jest przestrzeganie wszystkich podanych wskazówek bezpieczeństwa oraz zaleceń. Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów BHP i ogólnych zasad bezpieczeństwa dotyczących sposoby użycia tego typu urządzeń. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy dokładnie przeczytać Instrukcję obsługi! Stanowi ona część produktu i musi być przechowywana w miejscu znanym i stale dostępnym dla pracowników. Niniejsza dokumentacja zawiera informacje na temat użycia tego urządzenia, niezależnie od jego typu. Dlatego Instrukcja zawiera również objaśnienia nieodnoszące się do danego typu siłownika ratowniczego. Wszystkie informacje, dane techniczne, grafiki i rysunki zawarte w Instrukcji obsługi są oparte na najnowszych danych dostępnych w momencie utworzenia niniejszej Instrukcji. Dlatego oprócz przeczytania Instrukcji obsługi zalecamy, aby pracownicy odbyli szkolenie w zakresie obsługi (zakresu stosowania, metod użycia itp.) tego sprzętu ratowniczego, które jest przeprowadzane przez naszych wykwalifikowanych szkoleniowców. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 4/40

Informacje ogólne 1.2 Objaśnienia symboli Ostrzeżenia Ostrzeżenia są oznaczone symbolami w niniejszej Instrukcji obsługi. Poszczególne wskazówki są sygnalizowane przez hasła informujące o stopniu zagrożenia. Należy bezwzględnie przestrzegać tych wskazówek, aby zapobiegać wypadkom oraz obrażeniom osób i stratom materialnym. NIEBEZPIECZEŃSTWO!... sygnalizuje sytuację bezpośredniego zagrożenia, mogącą prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeżeli nie zostaną podjęte odpowiednie środki zaradcze. UWAGA!... sygnalizuje sytuację potencjalnego zagrożenia, mogącą prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń, jeżeli nie zostaną podjęte odpowiednie środki zaradcze. OSTROŻNIE!... sygnalizuje sytuację potencjalnego zagrożenia, mogącą prowadzić do lekkich obrażeń, jeżeli nie zostaną podjęte odpowiednie środki zaradcze. OSTRZEŻENIE!... sygnalizuje potencjalnie niebezpieczną sytuację mogącą prowadzić do strat materialnych w przypadku niepodjęcia odpowiednich środków zaradczych. Wskazówki i porady WSKAZÓWKA!... zawiera pożyteczne wskazówki i zalecenia oraz informacje ułatwiające wydajną i bezawaryjną eksploatację urządzenia. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 5/40

Informacje ogólne 1.3 Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej Instrukcji obsługi zostały zredagowane z uwzględnieniem obowiązujących norm i przepisów, zgodnie z aktualnym stanem techniki oraz w oparciu o nasze długoletnie obserwacje i doświadczenia. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: nieprzestrzeganiem Instrukcji obsługi użyciem niezgodnym z przeznaczeniem obsługą przez niewykwalifikowanych pracowników samowolną modyfikacją urządzenia zmianami technicznymi użyciem części zamiennych niezatwierdzonych przez producenta użyciem nieoryginalnych akcesoriów Rzeczywisty zakres dostawy może odbiegać od objaśnień i ilustracji w niniejszej Instrukcji w przypadku wersji specjalnych lub zmian technicznych. 1.4 Prawa autorskie Wszystkie teksty, rysunki, ilustracje i zdjęcia w niniejszej Instrukcji obsługi mogą być używane bez ograniczeń bez wcześniejszej zgody. WSKAZÓWKA! Więcej informacji, zdjęć i rysunków jest dostępnych na naszej stronie internetowej. www.weber-hydraulik.com Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 6/40

Informacje ogólne 1.5 Warunki gwarancji Warunki gwarancji zostały dołączone do dokumentacji sprzedaży jako oddzielny dokument. 1.6 Serwis techniczny Wszelkich informacji technicznych udziela nasz serwis. Niemcy Nazwisko: P. Tanja Haberkern Telefon: +49 (0) 7135 / 71-235 Faks: +49 (0) 7135 / 71-396 E-mail: tanja.haberkern@weber.de Austria Nazwisko: P. Robert Niederhofer Telefon: +43 (0) 7255 / 6237-463 Faks: +43 (0) 7255 / 6274 E-mail: robert.niederhofer@weber-hydraulik.at WSKAZÓWKA! Kontaktując się z naszym serwisem technicznym proszę podać nazwę, typ i rok produkcji urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 7/40

Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo Ten rozdział Instrukcji obsługi zawiera dokładny opis wszystkich aspektów bezpieczeństwa, które są niezbędne dla optymalnej ochrony pracowników obsługujących urządzenie oraz dla bezpiecznej i bezawaryjnej eksploatacji. Nieprzestrzeganie procedur i wskazówek bezpieczeństwa opisanych w niniejszej Instrukcji wiąże się z poważnym niebezpieczeństwem. UWAGA! Niebezpieczeństwo podczas pracy z urządzeniami o różnym ciśnieniu roboczym! Nie wolno używać agregatów pomp o wyższym ciśnieniu roboczym, niż tym, które jest przeznaczone dla sprzętu ratowniczego (można je odczytać na tabliczce znamionowej i w instrukcji obsługi). Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 8/40

Bezpieczeństwo 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Agregaty hydrauliczne zostały zaprojektowane i przebadane wyłącznie w zakresie zastosowań zgodnych z przeznaczeniem opisanych w niniejszej Instrukcji. Zabrania się wykonywania jakichkolwiek innych prac za pomocą tych urządzeń. Agregaty (E/V 50-T + SAH20, E/V - TriPPPle-T + SAH20, E/V - MATIC + SAH20 E/V 400 S, V 50 S, V 50 Eco, V EcoSilent, Hydro-Pac, pompa ręczna) Wszystkie agregaty zostały zaprojektowane tak, aby mogły być obsługiwane przez jedną osobę. Urządzenia służą wyłącznie do pracy z hydraulicznym sprzętem ratowniczym firmy WEBER-HYDRAULIK. Jednoczesna praca z wieloma urządzeniami jest możliwa, pod warunkiem, że nie stwarzają one dla siebie zagrożenia. UWAGA! Niebezpieczeństwo związane z użyciem niezgodnym z przeznaczeniem! Użycie urządzeń niezgodne z przeznaczeniem i / lub wykraczające poza zakres użycia zgodnego z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji! Dlatego konieczne jest: - użycie urządzeń wyłącznie do celów opisanych powyżej. - Wszystkie inne informacje na temat fachowej obsługi urządzeń znajdują się w rozdziale 5 (Obsługa). Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 9/40

Bezpieczeństwo 2.2 Odpowiedzialność użytkownika Oprócz wskazówek BHP w niniejszej Instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa, zapobiegania wypadkom oraz ochrony środowiska odnoszących się do urządzenia. W szczególności konieczne jest, aby: Użytkownik musi zasięgnąć informacji na temat obowiązujących przepisów BHP oraz dodatkowo poprzez ocenę zagrożeń na stanowisku pracy ustalił, jakie szczególne niebezpieczeństwa wiążą się z użyciem urządzeń w miejscu pracy. użytkownik jednoznacznie ustalił i przydzielił zakresy odpowiedzialności dotyczące instalacji, obsługi, konserwacji i czyszczenia urządzenia. użytkownik zadbał, aby wszystkie osoby obsługujące urządzenie przeczytały i zrozumiały całą Instrukcję obsługi. Ponadto musi on regularnie szkolić pracowników i informować ich o niebezpieczeństwach wiążących się z obsługą urządzeń. Ponadto użytkownik odpowiada za to, aby urządzenie było stale w nienagannym stanie technicznym. Dlatego obowiązują następujące warunki: Po każdym użyciu, jednak przynajmniej raz w roku, wyszkolona osoba musi przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia (zgodnie z przepisami GUV-G 9102 lub zgodnie z rozporządzeniami krajów związkowych). Co trzy lata, lub w razie wątpliwości odnośnie bezpieczeństwa i niezawodności urządzenia, należy dodatkowo przeprowadzić kontrolę działania i udźwigu urządzenia (zgodnie z przepisami GUV-G 9102 lub rozporządzeniami krajów związkowych). Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 10/40

Bezpieczeństwo 2.3 Osoby obsługujące urządzenie W Instrukcji obsługi wymieniono następujące kwalifikacje niezbędne do wykonywania różnych czynności: Osoba przeszkolona Została przeszkolona przez użytkownika w zakresie powierzonych jej zadań oraz możliwych niebezpieczeństw w przypadku niefachowej obsługi. Specjalista ze względu na fachowe wykształcenie, wiedzę i doświadczenie oraz znajomość odpowiednich przepisów producenta jest w stanie wykonać powierzone mu zadania oraz samodzielnie rozpoznawać potencjalne zagrożenia. UWAGA! Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała w przypadku niewystarczających kwalifikacji pracownika! Niewłaściwa obsługa urządzeń może prowadzić do poważnych obrażeń osób i strat materialnych. Dlatego konieczne jest: - przeprowadzanie określonych czynności wyłącznie przez osoby spełniające warunki wymienione w odpowiednich rozdziałach niniejszej Instrukcji. - niezwłoczne kontaktowanie się ze specjalistami w razie wątpliwości. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 11/40

Bezpieczeństwo 2.4 Środki ochrony osobistej Podczas pracy z agregatami hydraulicznymi należy bezwzględnie nosić środki ochrony osobistej (ŚOO), aby zminimalizować zagrożenia dla pracowników obsługujących urządzenie. Podczas wszelkich prac należy zasadniczo nosić następującą odzież ochronną: Ochronna odzież robocza Podczas pracy należy nosić odzież roboczą przylegającą do ciała, z obcisłymi rękawami, bez odstających części. Służy to ochronie pracownika przed pochwyceniem przez ruchome części urządzenia. Obuwie ochronne W celu ochrony przez ciężkimi, upadającymi częściami oraz przed poślizgnięciem się na śliskim podłożu należy stale nosić obuwie ochronne z podeszwą z gwoździami stalowymi. Rękawice robocze Dla ochrony przed ostrymi krawędziami i odłamkami szkła podczas użycia urządzeń należy nosić rękawice robocze. Kask z osłoną twarzy Dla ochrony przed wyrzucanymi lub spadającymi częściami lub odłamkami szkła należy nosić kask z osłoną twarzy. Okulary ochronne Oprócz osłony twarzy należy dodatkowo nosić okulary ochronne chroniące oczy przed odłamkami. ochronniki słuchu Dla ochrony słuchu oprócz podstawowych środków ochrony osobistej należy nosić również ochronniki słuchu. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 12/40

Bezpieczeństwo 2.5 Szczególne niebezpieczeństwa W następnym rozdziale wymieniono niebezpieczeństwa wynikające z oceny ryzyka. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń w następnych rozdziałach niniejszej Instrukcji, aby zminimalizować potencjalne zagrożenia dla zdrowia i uniknąć sytuacji niebezpiecznych. Elektryczność NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia związane z elektrycznością! Zetknięcie z elementami przewodzącymi napięcie wiąże się z bezpośrednim zagrożeniem życia. Uszkodzenia izolacji lub poszczególnych podzespołów mogą być przyczyną śmierci. Dlatego należy: - w przypadku uszkodzenia izolacji natychmiast odłączyć zasilanie i zlecić naprawę. - zlecać prace przy instalacji elektrycznej wyłącznie specjalistom elektrykom. - odłączać zasilanie przed rozpoczęciem wszelkich prac przy instalacji elektrycznej oraz sprawdzić, czy instalacja faktycznie nie jest pod napięciem. - odłączać zasilanie przed rozpoczęciem konserwacji, czyszczenia lub naprawy oraz zabezpieczyć je przed ponownym włączeniem. - unikać mostkowania lub dezaktywowania bezpieczników. Bezpieczniki wymieniać na nowe o tym samym amperażu. - Części przewodzące prąd elektryczny należy chronić przed wilgocią. Może ona spowodować zwarcie. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 13/40

Bezpieczeństwo Hałas UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu przez hałas! Hałas występujący w miejscu pracy może spowodować poważne uszkodzenia słuchu. Dlatego należy: - nosić dodatkowo ochronniki słuchu podczas prac wiążących się ze szczególnym hałasem. - przebywać w strefie niebezpieczeństwa tylko tak długo, jak to konieczne. Energia hydrauliczna UWAGA! Niebezpieczeństwo związane z energią hydrauliczną! Uwalniające się siły hydrauliczne i wyciekający olej hydrauliczny mogą spowodować poważne obrażenia. Dlatego należy: - stale obserwować urządzenie podczas pracy i w razie potrzeby wyłączyć. - po każdym użyciu sprawdzać, czy przewody hydrauliczne i urządzenia nie są uszkodzone. - chronić skórę przed strumieniem oleju pod wysokim ciśnieniem (nosić rękawice ochronne). - Natychmiast usunąć olej hydrauliczny z ran i skontaktować się z lekarzem. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 14/40

Bezpieczeństwo 2.6 Postępowanie w razie niebezpieczeństwa i przy wypadkach Działania zapobiegawcze Zawsze należy być przygotowanym na wypadek Sprzęt pierwszej pomocy (apteczka, koc itp.) musi być stale dostępny i gotowy do użycia Zaznajomić pracowników ze sprzętem ratowniczym, pierwszej pomocy i do sygnalizowania wypadków Nie blokować dróg dostępu dla pojazdów ratowniczych W razie wypadku natychmiast wyłączyć urządzenia udzielić pierwszej pomocy wynieść osoby ze strefy niebezpieczeństwa poinformować osobę odpowiedzialną na miejscu akcji powiadomić pogotowie ratunkowe i/lub straż pożarną nie blokować dróg dostępu dla pojazdów ratowniczych Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 15/40

Bezpieczeństwo 2.7 Tabliczki informacyjne Na urządzeniach znajdują się następujące symbole i tabliczki informacyjne. Odnoszą się one do bezpośredniego sąsiedztwa miejsca, w którym zostały umieszczone. Przestrzegać Instrukcji obsługi Użyć oznaczonego urządzenia dopiero po przeczytaniu całej Instrukcji obsługi. Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami Silnik agregatu podczas pracy może silnie się rozgrzewać. Dlatego nie należy go dotykać. Nosić rękawice ochronne. UWAGA! Niebezpieczeństwo doznania obrażeń wskutek nieczytelnych symboli! Z upływem czasu naklejki i symbole na urządzeniu mogą ulec zanieczyszczeniu lub stać się nieczytelne z innych powodów. Dlatego konieczne jest: - stałe utrzymanie wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, ostrzeżeń i porad dot. obsługi na urządzeniu w czytelnym stanie. - niezwłoczne wymienianie uszkodzonych tabliczek i naklejek na nowe. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 16/40

Dane techniczne 3 Dane techniczne E/V 50-T + SAH 20 E/V TriPPPle-T + SAH 20 E/V MATIC + SAH 20 E/V 400 V 50 S V 50 Eco V EcoSilent Hydro-Pac DPH 3215 SA Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 17/40

Dane techniczne E 50-T + SAH 20 V 50-T + SAH 20 E-TriPPle-T + SAH 20 Długość* 500 mm / 830 mm 536 mm / 845 mm 500 mm / 837 mm Szerokość* 440 mm / 440 mm 440 mm / 440 mm 440 mm / 440 mm Wysokość* 473 mm / 470 mm 472 mm / 472 mm 472 mm / 473 mm Ciężar* 44 kg / 73 kg 42 kg / 71 kg 50kg / 85 kg Silnik Silnik elektryczny 230 V, 50 Hz, 1,3 kw 4-suwowy silnik benzynowy, 3 kw Silnik elektryczny 230 V, 50 Hz, 1,8 kw Ciśnienie robocze 630 / 700 bar 630 / 700 bar 630 / 700 bar Pojemność oleju 4,0 litra 4,0 litra 5,8 litra Wydajność ATO (ND/HD) 4,2 / 1,1 [l / min] 4,0 / 1,4 [l / min] - Wydajność MTO (ND/HD) 2,1 / 0,55 [l / min] 2,12 / 0,7 [l / min] 2,3 / 0,7 [l / min] Maks. emisja hałasu 80 dba 88 dba 86 dba Klasa EN ATO / MTO ATO / MTO MTO Nr części (bez SAH) 181.228.9 181.227.0 593.254.8 Nr części (z SAH) 181.194.0 181.192.4 593.252.1 V-TriPPle-T+SAH 20 E-MATIC+SAH 20 V-MATIC+SAH 20 Długość* 527 mm / 839 mm 433 mm / 831 mm 474 mm / 844 mm Szerokość* 440 mm / 440 mm 332 mm / 440 mm 369 mm / 440 mm Wysokość* 471 mm / 473 mm 423 mm / 477 mm 428 mm / 477 mm Ciężar* 50 kg / 80 kg 40 kg / 75 kg 35 kg / 72 kg Silnik 4-suwowy silnik benzynowy, 4 kw Silnik elektryczny 230 V, 50 Hz, 1,3 kw 4-suwowy silnik benzynowy, 3 kw Ciśnienie robocze 630 / 700 bar 630 / 700 bar 630 / 700 bar Pojemność oleju 5,8 litra 4,0 litra 4,0 litra Wydajność ATO (ND/HD) - 4,4 / 0,6 [l / min] 4,6 / 0,8 [l / min] Wydajność MTO (ND/HD) 2,7 / 0,68 [l / min] 2,2 / 0,3 [l / min] 2,3 / 0,4 [l / min] Maks. emisja hałasu 94 dba 84 dba 86 dba Klasa EN MTO ATO / MTO ATO / MTO Nr części (bez SAH) 593.255.6 593.517.2 593.518.0 Nr części (z SAH) 593.221.1 593.520.2 593.521.0 * z lub bez SAH Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 18/40

Dane techniczne E 400 V 400 V 50 S V 50 Eco Długość 413 mm 382 mm 464 mm 425 mm Szerokość 288 mm 280 mm 369 mm 333 mm Wysokość 385 mm 406 mm 461 mm 467 mm Ciężar 20,5 kg 18,0 kg 31,4 kg 29,9 kg Silnik Silnik elektryczny 220 V, 50 Hz, 0,5 kw 4-suwowy silnik benzynowy 1,5 kw 4-suwowy silnik benzynowy 3 kw 4-suwowy silnik benzynowy 2,2 kw Ciśnienie robocze 630 / 700 bar 630 / 700 bar 630 / 700 bar 630 / 700 bar Pojemność oleju 2,5 litra 2,5 litra 4.0 litra 4,0 litra Wydajność ATO (ND/HD) 2,3 / 0,5 [l/min] 3,0 / 0,6 [l/min] 4,6 / 1,7 [l/min] 5,4 / 1,4 [l/min] Wydajność MTO (ND/HD) - - 2,3 / 0,85 [l/min] 2,7 / 0,7 [l/min] Maks. emisja hałasu 75 dba 84 dba 88 dba 84,3 dba Klasa EN ATO ATO ATO / MTO ATO / MTO Nr elementu 593.492.3 593.475.3 593.446.0 593.571.7 V EcoSilent Hydro-Pac DPH 3215 - SA Długość 580 mm 254 mm 650 mm Szerokość 295 mm 330 mm 255 mm Wysokość 445 mm 565 mm 181 mm Ciężar 24,9 kg 20,0 kg 31,4 kg Silnik 4-suwowy silnik benzynowy 2,2 kw - 4-suwowy silnik benzynowy 3 kw Ciśnienie robocze 630 / 700 bar 630 / 700 bar 630 / 700 bar Pojemność oleju 2,7 litra 1,6 litra 4,0 litra Wydajność ATO (ND/HD) 5,4 / 1,4 [l/min] 1,2 / 0,37 [l/min] 0,032 / 0,003 * Wydajność MTO (ND/HD) 2,7 / 0,7 [l/min] - - Maks. emisja hałasu 79,6 dba 82 dba - Klasa EN ATO / MTO ATO ATO Nr elementu 593.531.8 593.165.7 593.446.0 * litrów na cykl pompy Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 19/40

Dane techniczne 3.1 Warunki użytkowania Dozwolony zakres temperatur roboczych dla agregatów wynosi od -20 C do +80 C. Poza tym zakresem nie można zagwarantować, że urządzenie będzie działało prawidłowo. Podczas pracy pompy zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć kąta nachylenia 20 w każdą stronę. Istnieje przy tym niebezpieczeństwo zanieczyszczenia filtra powietrza silnika przez olej silnikowy. 3.2 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa we wszystkich agregatach znajduje się w okolicy zbiornika. Podano na niej numer seryjny, datę produkcji, ciśnienie znamionowe, nazwę urządzenia oraz normę EN. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 20/40

Budowa i działanie 4 Budowa i działanie 4.1 Widok urządzenia 1 Połączenie hydrauliczne 7 Miejsce podłączenia zasilania elektrycznego 2 Urządzenie do rozwijania 8 Uchwyt do noszenia (z przodu) 3 Półka na urządzenia 9 Zbiornik oleju hydraulicznego 4 Dźwignia sterująca (czerwony przewód hydrauliczny) 10 Obudowa 5 Dźwignia sterująca (żółty przewód hydrauliczny) 11 Uchwyt do noszenia (z tyłu) 6 Silnik 4.2 Krótki opis Agregaty hydrauliczne służą do zasilania odpowiednich hydraulicznych urządzeń ratowniczych. Są one dostępne zarówno z silnikiem elektrycznym, jak i spalinowym. Ponadto rozróżnia się urządzenia z wbudowanym bębnem do szybkiego rozwijania oraz urządzenia kompaktowe. Z prawie wszystkimi agregatami można używać jednocześnie dwóch urządzeń (w E/V TriPPPle-T nawet trzech!) lub jednego urządzenia w trybie Turbo. Na bębnie do szybkiego rozwijania znajdują się dwa przewody hydrauliczne o długości po 20, które można łatwo rozwinąć nawet wtedy, gdy są pod ciśnieniem. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 21/40

Budowa i działanie 4.3 Zasilanie hydrauliczne Przewody hydrauliczne Urządzenie należy połączyć z agregatem za pomocą wysokociśnieniowych przewodów hydraulicznych. Dostępne są przewody o długości 5, 10 i 20 m. Wraz z rosnącą długością przewodu wzrasta również spadek ciśnienia. Przy długości przewodu 50 m ten spadek ciśnienia jest jeszcze do zaakceptowania i nie ma znacznego wpływu na działanie urządzenia OSTROŻNIE! Nie używać uszkodzonych przewodów hydraulicznych! Użycie uszkodzonych przewodów hydraulicznych grozi wydostawaniu się medium pod ciśnieniem lub występowaniem drgań przewodów. Dlatego należy: - Poddawać przewody hydrauliczne po każdym użyciu, lecz co najmniej raz w roku kontroli wzrokowej (szczelność, uszkodzenia powierzchni, np. zagięcia) - Co trzy lata, lub w razie wątpliwości odnośnie bezpieczeństwa i niezawodności, należy dodatkowo przeprowadzić kontrolę działania i udźwigu urządzenia (zgodnie z przepisami GUV- G 9102 lub rozporządzeniami krajów związkowych). - Wymieniać przewody hydrauliczne co 10 lat! Data (kod literowy oznaczający np. kwartał i rok) jest podana na osłonie przewodów hydraulicznych. - Przewody hydrauliczne nie mogą być poddawanie rozciąganiu lub skręcaniu. - Nie zginać przewodów hydraulicznych ani nie przeciągać ich przez krawędzie (minimalny promień zgięcia 40 mm). - Nie poddawać przewodów hydraulicznych działaniu wysokich temperatur. - Chronić przewody hydrauliczne przed kontaktem z substancjami chemicznymi, np. kwasami, zasadami lub rozpuszczalnikami, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie warstwy zewnętrznej. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 22/40

Budowa i działanie Olej hydrauliczny Wszystkie agregaty zostały zaprojektowane i przetestowane do użycia z olejem hydraulicznym AERO Shell Fluid 41. Olej ten charakteryzuje się znacznym stopniem czystości i działa bezproblemowo nawet przy temperaturach do -20 C. WSKAZÓWKA! Oprócz wyżej wymienionego oleju zalecamy również: Esso Univis HVI-13, Castrol Hydraulik DB i Fuchs Renolin MR 310. Wskaźnik poziomu oleju Z boku zbiornika oleju znajduje się wziernik do kontroli poziomu oleju. Należy go sprawdzać regularnie po każdym użyciu. W razie potrzeby należy dolać oleju. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 23/40

Budowa i działanie 4.4 Podłączanie urządzeń ratowniczych Połączenie hydrauliczne SINGLE Przed połączeniem obu końcówek należy zdjąć osłony przeciwpyłowe (rys. 1). Następnie połączyć ze sobą końcówkę męską i żeńską i lekko wkręcić do zamknięcia zatrzaskowego (rys. 2). Następnie chwycić końcówkę żeńską za czarny, rowkowany pierścień i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (kierunek 1), aż połączenie zatrzaśnie się (rys. 3). Aby zapobiec zanieczyszczeniu, należy połączyć ze sobą obie osłony przeciwpyłowe (rys. 4). Rozłączanie połączenia odbywa się poprzez obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (kierunek 0). Łączenie ze sobą urządzeń wyposażonych w połączenie hydrauliczne SINGLE może odbywać się również przy bezciśnieniowym obiegu oleju, o ile podłączone urządzenia nie są zasilane. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 WSKAZÓWKA! Przy użyciu połączenia hydraulicznego SINGLE niepotrzebna jest wtyczka odciążająca. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 24/40

Budowa i działanie Złącze wtykowe (SKS) Przed połączeniem obu części złącza należy zdjąć osłony przeciwpyłowe. Następnie chwycić ręką tuleję końcówki żeńskiej, a drugą ręką trzymać końcówkę męską (czarną) za element sześciokątny. Połączyć obie końcówki i wcisnąć końcówkę żeńską lekko dociskając na końcówkę męską do zatrzaśnięcia (rys. 1). Aby rozłączyć, przytrzymać końcówkę męską (czarną) za uchwyt sześciokątny, a drugą ręką chwycić końcówkę żeńską za tuleję i wyciągnąć ją. Przy rozłączaniu zawsze wycieka kilka kropel oleju hydraulicznego. Aby zapobiec zanieczyszczeniu, należy natychmiast założyć nowe osłony ochronne. OSTROŻNIE! Podczas łączenia złączek SKS dźwignia na agregacie musi być bezwzględnie w pozycji 0. WSKAZÓWKA! Przy agregatach hydraulicznych i pompie ręcznej zamontowana jest wtyczka odciążająca, za pomocą której można spuścić z przewodu hydraulicznego kilka kropel oleju. W ten sposób możliwe jest łączenie rozłączonych urządzeń przy podwyższonym ciśnieniu. W tym celu należy po prostu włożyć wtyczkę odciążającą do końcówki żeńskiej i obrócić pokrętło w prawo, aż wycieknie nieco oleju. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 25/40

Obsługa 5 Obsługa 5.1 Informacje ogólne Aby uruchomić agregaty z silnikiem elektrycznym, urządzenie musi być podłączone do źródła zasilania. Następnie ustawić przełącznik główny w pozycję 1. Informacje odnośnie uruchamiania silników spalinowych podano w załączonej instrukcji obsługi producenta silnika. Specjalne kroki podczas uruchamiania agregatów zostały opisane w innym rozdziale. OSTROŻNIE! Podczas łączenia lub rozłączania połączeń SKS silnik nigdy nie może być uruchomiony przed przełączeniem dźwigni w pozycję 0 oraz podłączeniem urządzeń ratowniczych! W przypadku złączy Single nie jest to konieczne. 5.2 E/V 50-T (+ SAH 20), E/V MATIC (+ SAH 20), V 50 S, V 50 Eco Do obsługi agregatu służą dwie dźwignie sterujące (między półkami na urządzenia ratownicze). Za ich pomocą można sterować przepływem oleju do obu przewodów hydraulicznych. Pozycja środkowa dźwigni jest wówczas pozycją zerową. Praca naprzemienna (z funkcją Turbo): Aby skierować cały strumień oleju do lewego przewodu hydraulicznego, obie dźwignie sterujące muszą być obrócone w lewo. Aby skierować cały strumień oleju do prawego przewodu hydraulicznego, obie dźwignie sterujące muszą być obrócone w prawo. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 26/40

Obsługa Praca równoległa: Aby zasilać jednocześnie dwa przewody hydrauliczne (dzielonym strumieniem oleju) należy przełączyć lewą dźwignię sterującą w lewo, a prawą dźwignię sterującą w prawo. WSKAZÓWKA! Strumień oleju jest dzielony również, gdy jedna z dźwigni jest włączona, a druga pozostaje w pozycji 0. Dlatego podczas korzystania z funkcji Turbo zawsze wychylać obie dźwignie sterujące. 5.3 E/V TriPPPle-T (+SAH 20) Do obsługi agregatu służą trzy dźwignie sterujące (między półkami na urządzenia ratownicze). Za ich pomocą można sterować przepływem oleju do trzech przewodów hydraulicznych. Pozycja dźwigni pionowo względem urządzenia (oznaczenie 0) jest pozycją zerową. Praca w trybie pojedynczym: Aby zasilać przewód hydrauliczny olejem, należy przełączyć odpowiednią dźwignię sterującą w kierunku oznaczonym strzałką. Obie pozostałe dźwignie znajdują się w pozycji zerowej. Praca równoległa: Aby zasilać jednocześnie trzy przewody hydrauliczne, należy obrócić wszystkie trzy dźwignie sterujące w kierunku oznaczonym strzałką. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 27/40

Obsługa 5.4 E/V 400 Do obsługi agregatu służy dźwignia sterująca (obok złącza przewodu hydraulicznego ciśnienia maksymalnego). Za jej pomocą można sterować przepływem oleju do przewodów hydraulicznych. Pozycja dźwigni pionowo względem urządzenia (oznaczenie 0) jest pozycją zerową. Aby rozpocząć pracę, należy po prostu obrócić dźwignię sterującą w kierunku oznaczonym strzałką, aby strumień oleju zasilił przewód hydrauliczny. 5.5 Hydro-Pac Ten akumulatorowy agregat jest sterowany za pomocą pilota zdalnego sterowania umieszczonego z boku. Za jego pomocą można włączać i wyłączać urządzenie oraz wyświetlać najważniejsze dane eksploatacyjne. Funkcje pilota zdalnego sterowania: WŁ. / WYŁ.: Włącznik / wyłącznik silnika TEST: Stan naładowania akumulatora jest wskazywany przez 3 diody LED po krótkim teście obciążenia. ZIELONY: Akumulator całkowicie naładowany ZIELONY/POMARAŃCZOWY: Akumulator lekko rozładowany POMARAŃCZOWY: Akumulator do połowy rozładowany POMARAŃCZOWY/CZERWONY: Akumulator znacznie rozładowany CZERWONY: Akumulator na wyczerpaniu! RESET: Anuluje aktywację zabezpieczenia przed wyczerpaniem akumulatora. OIL: Jeżeli w zbiorniku jest za dużo oleju, rozlega się sygnał akustyczny i zaświeca się czerwona dioda LED. Dalsza praca grozi zniszczeniem zbiornika. ALARM: Dla zapewnienia ochrony akumulatora po przekroczeniu w dół 33% pozostałej pojemności zaświeca się czerwona dioda LED i rozlega się ciągły sygnał dźwiękowy. W przypadku dalszej pracy aż do granicy całkowitego wyczerpania urządzenie zostaje wyłączone (dioda LED świeci światłem ciągłym). To zabezpieczenie można anulować na 8 sekund wciskając przycisk RESET. Nie należy używać przycisku RESET więcej niż cztery razy, ponieważ powoduje to uszkodzenie akumulatora! Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 28/40

Obsługa Między dwoma miejscami podłączenia przewodów hydraulicznych znajduje się przycisk do rozładowywania ciśnienia. Służy on do obniżania ciśnienia oleju w urządzeniu, jeżeli nie można podłączyć urządzenia ratowniczego. W tym celu nacisnąć jeden raz przycisk. 5.6 V EcoSilent Aby uruchomić agregat, należy najpierw przestawić żółtą dźwignię ECO w pozycję rozruchową (S). Następnie obrócić przełącznik zapłonowy (pokrętło) w prawo na Choke i uruchomić silnik linką rozruchową. Po rozgrzaniu się silnika obrócić przełącznik zapłonowy w pozycję 1 i ustawić dźwignię ECO na napis ECO. Sterowanie Do sterowania wyjściami oleju, bezpośrednio nad złączami znajdują się dwie dźwignie sterujące, za pomocą których można sterować przepływem oleju (przesuwając je w bok; por. E/V 50-T). Kurek paliwa W przypadku dłuższego transportu agregatu można zamknąć dopływ paliwa. W tym celu należy zamknąć kurek paliwa (czerwony). Znajduje się on pod pokrywą serwisową obok linki rozruchowej. Zbiornik paliwa Zbiornik paliwa można napełniać przez wlew znajdujący się pod czarną pokrywą w górnej części urządzenia. Poziom paliwa można odczytać na wskaźniku na panelu obsługi. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 29/40

Obsługa 5.7 DPH 3215 SA (pompa ręczna) Aby uruchomić pompę ręczną, należy najpierw obrócić zawór do rozładowywania ciśnienia (rys. 1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i kilkakrotnie obrócić dźwignię pompy. Pompa zostaje wówczas odpowietrzona. Następnie obrócić zawór do rozładowywania ciśnienia do oporu w kierunku ruchu wskazówek zegara i nie otwierać go podczas dalszych prac przy urządzeniu! Teraz można otworzyć strumień oleju do urządzenia ratowniczego wychylając dźwignię pompy. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 30/40

Transport, opakowanie i przechowywanie 6 Transport, opakowanie i przechowywanie 6.1 Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Uszkodzenia wskutek niewłaściwego transportu! Niewłaściwy transport może spowodować poważne straty materialne. Dlatego należy: - zachować ostrożność podczas rozpakowywania części dostawy i stosować się do symboli na opakowaniu. - otwierać i usuwać opakowanie dopiero na właściwym miejscu przechowywania. 6.2 Kontrola dostawy Natychmiast po odbiorze dostawy należy sprawdzić ją pod kątem ewentualnych uszkodzeń transportowych, aby w razie potrzeby można było szybko podjąć odpowiednie kroki. W przypadku widocznych uszkodzeń zewnętrznych postępować zgodnie z poniższym opisem: Nie odbierać dostawy lub odebrać ją z odpowiednimi zastrzeżeniami. Zaprotokołować zakres uszkodzeń na dokumentacji transportowej lub na pokwitowaniu dostawy, którym dysponuje spedytor. Rozpocząć procedurę reklamacji. WSKAZÓWKA! Reklamować wszelkie usterki natychmiast po ich stwierdzeniu. Roszczenia odszkodowawcze należy kierować do naszego serwisu technicznego (zob. rozdział 1.6) Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 31/40

Transport, opakowanie i przechowywanie 6.3 Symbole na opakowaniu Uwaga obchodzić się ostrożnie! Obchodzić się ostrożnie z paczką nie zrzucać, nie przewracać, nie uderzać ani nie wiązać. Do góry! Paczkę należy zasadniczo tak transportować i przechowywać, aby strzałki były skierowane do góry. Nie toczyć ani nie stawiać w pozycji ukośnej. 6.4 Usuwanie opakowania Wszystkie materiały opakowaniowe i zdemontowane elementy (zabezpieczenia transportowe) należy usuwać w sposób zgodny z przepisami lokalnymi. 6.5 Przechowywanie Urządzenia należy przechowywać w miarę możliwości w miejscu suchym i wolnym od pyłu. Chronić przewody hydrauliczne przed bezpośrednim promieniowaniem ultrafioletowym. OSTROŻNIE! Aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia podczas transportu na miejsce akcji itp. należy przechowywać je w sposób bezpieczny w specjalnych uchwytach. Agregatów nie wolno przechylać lub kłaść na boku, ponieważ powoduje to wyciek oleju przez odpowietrzacz zbiornika paliwa. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 32/40

Instalacja i pierwsze użycie 7 Instalacja i pierwsze użycie 7.1 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek nieprawidłowej obsługi! Nieprawidłowa obsługa może spowodować poważne obrażenia osób i straty materialne. Dlatego konieczne jest: - wykonanie wszystkich prac zgodnie z danymi w niniejszej Instrukcji obsługi. - zadbanie przed rozpoczęciem prac, aby wszystkie osłony i urządzenia zabezpieczające były zamontowane i działały prawidłowo. Środki ochrony osobistej Podczas wszystkich prac nosić środki ochrony osobistej podane w rozdziale 2.4! WSKAZÓWKA! Wskazówki dotyczące środków ochrony osobistej, które należy nosić podczas prac specjalnych z urządzeniami lub przy urządzeniach, znajdują się w odnośnych miejscach Instrukcji. 7.2 Kontrola Należy sprawdzać, czy agregat nie jest uszkodzony. Jeżeli urządzenie nie jest w nienagannym stanie, nie wolno go używać! Należy natychmiast powiadomić dostawcę. Kontrola obudowy pod kątem uszkodzeń Kontrola dźwigni sterującej pod kątem działania Kontrola połączeń hydraulicznych pod kątem uszkodzeń i zanieczyszczenia Kontrola bębnów i uchwytów do noszenia pod kątem bezpiecznego zamocowania Kontrola osłon ochronnych pod kątem uszkodzeń Kontrola przewodów hydraulicznych pod kątem uszkodzeń Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 33/40

Instalacja i pierwsze użycie 7.3 Instalacja Zabezpieczenia transportowe Przed pierwszym uruchomieniem należy zastąpić zabezpieczenie transportowe na wlewie zbiornika oleju przez zamknięcie z odpowietrzaczem, zgodnie ze wskazówką umieszczoną na agregacie. Hamulec bębna Każdy bęben do szybkiego rozwijania jest wyposażony w oddzielny hamulec bębna. Nakrętką (rozmiar 13) na środku zawieszenia bębna można regulować siłę hamowania. Obracanie w kierunku ruchu wskazówek zegara = zwiększanie siły hamowania Obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara = zmniejszanie siły hamowania Nalewanie paliwa W agregatach z silnikiem spalinowym (agregaty V) należy najpierw napełnić zbiornik paliwa. Zapoznać się w związku z tym z oddzielną instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta silnika! Przesuwanie silnika elektrycznego We wszystkich agregatach z silnikiem elektrycznym można przesunąć go o maks. 25 mm do tyłu. Zwiększa się wówczas odstęp między bębnem a zbiornikiem (mocowanie za pomocą czterech śrub w otworach wzdłużnych). Następnie można podłączyć urządzenia ratownicze (zgodnie z opisem w rozdziale 4.4). 7.5 Wyłączanie (zakończenie pracy) Po zakończeniu prac przestawić dźwignię sterującą z powrotem w położenie 0 i wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 34/40

Obsługa techniczna 8 Obsługa techniczna 8.1 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek nieprawidłowo wykonanych prac konserwacyjnych! Nieprawidłowa konserwacja urządzeń może spowodować poważne obrażenia osób i straty materialne. Dlatego konieczne jest: - zlecanie prac konserwacyjnych wyłącznie specjalistom. - zwracanie uwagi na porządek i czystość w miejscu montażu! Części i narzędzia leżące w nieporządku mogą być źródłem niebezpieczeństw. - Podczas wszystkich prac nosić rękawice ochronne! 8.2 Czyszczenie i konserwacja Aby urządzenie było stale gotowe do pracy, konieczne jest wykonywanie następujących czynności: Po każdym obciążeniu, jednak co najmniej raz w roku, należy sprawdzić wzrokowo urządzenie i akcesoria. Zwrócić szczególną uwagę na poziom oleju, silnik, przewody hydrauliczne i końcówki przewodów. Co trzy lata, lub w razie wątpliwości odnośnie bezpieczeństwa i niezawodności urządzenia, należy dodatkowo przeprowadzić kontrolę działania i udźwigu urządzenia (zgodnie z przepisami GUV-G 9102 lub rozporządzeniami krajów związkowych). Od czasu do czasu należy spryskać ruchome części za pomocą Fin Grease OG. Co trzy lata należy wymienić cały olej hydrauliczny w agregacie. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 35/40

Obsługa techniczna OSTRZEŻENIE! Urządzenie należy czyścić przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi, aby do układu hydraulicznego nie dostały się zanieczyszczenia. Urządzenie można czyścić cytrynowym środkiem czyszczącym dostępnym w handlu lub za pomocą WD 40. 8.3 Plan konserwacji Dokładny plan konserwacji z odstępami między kontrolami, procedurami kontrolnymi i oceną wyników znajduje się w GUV - G 9102 punkt 17 (hydrauliczne urządzenia ratownicze). WSKAZÓWKA! W przypadku problemów z konserwacją urządzeń pomocą służy nasz serwis techniczny (zob. rozdział 1.6). Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 36/40

Usterki 9 Usterki Usterka Możliwa przyczyna Sposób rozwiązania Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Zawór sterujący w pozycji 0, wychylony w złą stronę lub nie wychylony do oporu Wychylić zawór we właściwą stronę Nie można podłączyć urządzeń ratowniczych Wyciek oleju z przewodów hydraulicznych lub zakuć Zniszczenie powierzchni przewodów hydraulicznych Wyciek oleju na końcówkach przewodów hydraulicznych Za mało oleju w agregacie. Agregat nie został odpowietrzony po wymianie oleju Zawór sterujący nie jest w pozycji 0, gdy pracuje silnik (SKS) Końcówki hydrauliczne uszkodzone Nieszczelność, ew. uszkodzenie Zetknięcie z agresywnymi płynnymi substancjami chemicznymi Nieszczelność Dolać oleju Odpowietrzyć, zob. Instrukcja napraw Przestawić zawór sterujący w pozycję 0 (SKS) Wymienić końcówki hydrauliczne Wymienić przewody hydrauliczne, zob. Instrukcja napraw Wymienić przewody hydrauliczne, zob. Instrukcja napraw Wymienić końcówki hydrauliczne Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 37/40

Wycofywanie z użytkowania / recykling 10 Wycofywanie z użytkowania / recykling Po upływie okresu użytkowania należy usunąć urządzenie w sposób fachowy. Poszczególne części urządzenia mogą być jednak użyte ponownie. Olej hydrauliczny należy całkowicie spuścić i przechwycić. Pamiętać, że olej hydrauliczny musi zostać usunięty osobno! Odnośnie usuwania wszystkich części urządzenia oraz materiałów opakowaniowych obowiązują lokalne przepisy dot. usuwania odpadów. WSKAZÓWKA! Informacji na temat usuwania urządzenia udziela dostawca. Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 38/40

Deklaracja zgodności WE 11 Deklaracja zgodności WE Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 39/40

Edycja 2009 Wydanie 1 WEBER-HYDRAULIK GmbH Heilbronner Straße 30 Industriegebiet 3 + 4 74363 Güglingen/Niemcy 4460 Losenstein/Austria Tel.: +49 (0) 7135/71-270 Tel.: +43 (0) 7255/6237-0 Faks : +49 (0) 7135/71 396 Faks : +43 (0) 7255/6237-461 info@weber.de office@weber-hydraulik.at www.weber-hydraulik.com www.weber-hydraulik.at Hydrauliczny sprzęt ratowniczy (agregaty): Strona 40/40