INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-02M. Kráječ\SLICER\Машина для нарезки\ Pjaustyklė\Машинка для нарізки

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR MODEL: MUG-04 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK KWARCOWY MUG-09 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

BLACKLIGHT SPOT 400W F

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

NAIL LAMP CCFL LED 36 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-54 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

User Manual Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIEKACZ DO KANAPEK MOP-11 GOFROWNICA MGO-11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Mouse Tracer Fiorano RF

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-52 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

PROMIENNIK KWARCOWY MUG-09

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP. model: HX-9600

INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-04M. Slicer/Ломтерезка/Allesschneider PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL ELEKTRYCZNY BARBECUE MGR-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI. LOKÓWKA ELEKTRYCZNA DO WŁOSÓW model: MLO-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSTOWNICA DO WŁOSÓW MPR-07 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

RPT-380 RPT-520 RPT-730

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-03. Slicer/Ломтерезка/Allesschneider PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

LOKOSUSZARKA DO WŁOSÓW HB-810

Oprawa / Fixture GIZA

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5

EN RU UK PL CS SK HU BG HR RO SL BS SR ET LT LV

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

CZAJNIK BEZPRZEWODOWY PSC-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components

MM210. Instrukcja obsługi User s Manual

GRILL DO RACLETTE R-2740

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

MINI PIEKARNIK R-2148

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER BH Opékač topinek/toaster/тостер/skrudintuvas/тостер PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Hand Blender BL201A. Instrukcja obsługi User s Manual

KRAJALNICA ELEKTRYCZNA R-5910

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKACZ DO CYTRUSÓW MODEL: MWC-04M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

HAIR CURLER MH301. Instrukcja obsługi User s Manual

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Oprawa / Fixture WERKIN

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER XL MTO-04M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. MTO-04M_instrukcja_v01.indd :32:40

LED MAGIC BALL MP3 F

Czajnik bezprzewodowy CJ-1770

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Zasady bezpieczeństwa

MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ MMU-03

Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

PAPER CUTTER A4/A3 GUILLOTINES

FREZARKA DO PAZNOKCI

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.

POWER BANK KM0209-KM0211

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-02M Kráječ\SLICER\Машина для нарезки\ Pjaustyklė\Машинка для нарізки PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 CZ NÁVOD K OBSLUZE...6 GB USER MANUAL...9 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 12 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA... 15 UA ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ... 18

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach! Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie używasz urządzenia oraz przed rozpoczęciem czyszczenia. Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest przewód lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała. Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru! Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. Nie wolno zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia! Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało ono przeznaczone. Urządzenie musi być używane z wykorzystaniem wózka i dociskacza, chyba że jest to niemożliwe z uwagi na wielkość lub kształt produktu. Konieczne jest zachowanie środków ostrożności przy manipulacji z ostrzem tnącym. Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub przed zbliżeniem do części będących w ruchu podczas użytkowania. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych i gazowych, palników, piekarników, itp. PL 3

PL Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! OPIS URZĄDZENIA 2 6 1 5 8 3 4 7 1. Tarcza tnąca o falistym ostrzu ze stali szlachetnej 2. Włącznik/wyłącznik 3. Wózek ze stali szlachetnej 4. Podstawa 5. Dociskacz produktów 6. Pokrętło regulacji grubości krojenia (od 0 do 15mm) 7. Gumowe nóżki antypoślizgowe 8. Pokrętło do zdjęcia tarczy UŻYCIE URZĄDZENIA UWAGA! Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić dokładnie wszystkie części krajalnicy. 4

1. Upewnić się, czy urządzenie stoi na stabilnej powierzchni. 2. Ustawić żądaną grubość krojenia. 3. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego krajalnica jest gotowa do pracy. 4. Żywność do krojenia umieścić na ruchomym wózku 3 między ostrzem 1 a dociskaczem 5 5. Nacisnąć włącznik/wyłącznik 2, ostrze zacznie się obracać. 6. Za pomocą dociskacza 5 przybliżyć żywność do ostrza. 7. W celu uniknięcia przyklejenia żywności do krajalnicy należy zwilżyć tarczę tnącą 1 wilgotną ściereczką ułatwi to również krojenie żywności 8. Zawsze używaj dociskacza 5 przy krojeniu małych kawałków żywności. 9. Nie wolno kroić mięsa z kośćmi, żywności z dużymi twardymi pestkami, żywności okrytej opakowaniem np. folią aluminiową, żywności zamrożonej itp. UWAGA! Świeże pieczywo stwarza trudności podczas krojenia. Usuwaj na bieżąco ukrojone kromki pieczywa. UWAGA! Nigdy nie krój ciepłego pieczywa. PL CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego przed rozpoczęciem czyszczenia. 2. Urządzenie można czyścić miękką zwilżoną szmatką lub ręcznikiem papierowym. 3. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach, jak też myć w zmywarkach do naczyń. 4. Ostrze noża można zdjąć w celu łatwiejszego czyszczenia. W tym celu należy przekręcić pokrętło znajdujące się w środku ostrza noża o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 5. Nie wolno wycierać żadnymi ostrymi, mogącymi porysować powierzchnię szmatkami. 6. Dokładnie wysusz wszystkie czyszczone elementy DANE TECHNICZNE Moc: 150 W Zasilanie: 230 V 50 Hz Poziom hałasu: L WA = 75 db Maksymalny czas pracy ciągłej: KB MAX = 5 min Długość przewodu sieciowego: 0.9 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. 5

CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Je zakázáno ponořovat spotřebič, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiných kapalin. Dbejte maximální opatrnosti, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti! Pokud spotřebič nepoužíváte nebo ho chcete vyčistit, vždy vytáhněte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky. Kabel nezavěšujte na ostré hrany a dbejte na to, aby nepřišel do kontaktu s horkým povrchem. Je zakázáno používat poškozený spotřebič, a to i tehdy, je-li poškozen kabel nebo jeho vidlice. V takovém případě musíte dát spotřebič opravit do autorizovaného servisu. Použijete-li příslušenství, které výrobce nedoporučuje, můžete spotřebič poškodit či způsobit požár nebo zranění. Nikdy nenechávejte spotřebič v chodu bez dozoru! Neodkládejte spotřebič na horký povrch. Je zakázáno omotávat přívodní kabel kolem spotřebiče! Zařízení je určeno pouze k domácímu použití. Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než ke kterým je určen. Spotřebič musíte používat pouze s vozíkem a přítlačnou deskou. Výjimku představuje situace, kdy to není možné kvůli velikosti a tvaru krájených potravin. Je nezbytné dodržovat bezpečnostní pokyny při manipulaci s řezným kotoučem. Před změnou příslušenství nebo při přiblížení k pohyblivým součástem musíte spotřebič vypnout. Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku, osoby se sníženými tělesnými a mentálními schopnostmi a osoby bez zkušeností a znalostí přístroje, pokud bude zajištěn jejich dohled nebo instruktáž o bezpečném používání přístroje tak, aby riziko, které s ním souvisí, bylo pochopitelné. Děti bez dohledu nesmějí provádět čištění ani údržbu přístroje. Přístroj společně s napájecím kabelem skladujte v místě, které je mimo dosah dětí mladších 8 let. Dbejte na to, aby si se spotřebičem nehrály děti. Nestavějte spotřebič v blízkosti elektrických a plynových sporáků, hořáků, trub atd. Je zakázáno používat spotřebič venku. Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Nikdy nezapojujte zástrčku do síťové zásuvky mokrýma rukama. 6

Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.). VÝSTRAHA! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí nebezpečí udušení! POPIS SPOTŘEBIČE 2 6 CZ 1 5 3 8 4 7 1. Krájecí kotouč s vlnovitým ostřím z ušlechtilé oceli 2. Spínač/vypínač 3. Vozík z ušlechtilé oceli 4. Základna 5. Přítlačná deska 6. Ovládací kolečko pro nastavení tloušťky krájení (od 0 do 15 mm) 7. Gumové protiskluzové nožky 8. Šroub pro upevnění kotouče POUŽITÍ SPOTŘEBIČE UPOZORNĚNÍ! Před prvním použitím musíte pečlivě vyčistit všechny součásti kráječe. 1. Ujistěte se, že spotřebič stojí na stabilní ploše. 2. Nastavte požadovanou tloušťku krájení. 3. Vložte vidlici napájecího kabelu do elektrické zásuvky. Kráječ je nyní připraven k práci. 7

4. Potraviny, které chcete nakrájet, položte na pohyblivý vozík 3 mezi kotouč 1 a přítlačnou desku 5 5. Stiskněte spínač/vypínač 2, kotouč se začne otáčet. 6. Pomocí přítlačné desky 5 posuňte potraviny ke kotouči. 7. Abyste se vyhnuli nalepení potravin na kráječ, musíte krájecí kotouč 1 navlhčit vlhkým hadříkem. Usnadníte si tím také samotné krájení potravin. 8. Při krájení malých kousků potravin vždy používejte přítlačnou desku 5. 9. Je zakázáno krájet maso s kostmi, potraviny s velkými, tvrdými peckami, zabalené potraviny např. v alobalu, zmražené potraviny atd. CZ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před zahájením čištění vždy vytáhněte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky. 2. Spotřebič můžete čistit měkkým vlhkým hadříkem nebo papírovou utěrkou. 3. Je zakázáno ponořovat spotřebič do vody nebo jiných tekutin nebo ho umývat v myčce na nádobí. 4. Krájecí kotouč lze kvůli snadnějšímu čištění sundat. Krájecí kotouč uvolníte tak, že otočíte šroubem uprostřed o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček. 5. Je zakázáno čistit spotřebič drsnými utěrkami nebo houbičkami, které by mohly poškrábat jeho povrch. 6. Pečlivě vysušte všechny čištěné prvky. TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 150 W Napájení: 230 V/50 Hz Akustický výkon: L WA = 75 db Maximální doba nepřetržitého provozu: KB MAX = 5 min. Délka přívodního kabelu: 0,9 m UPOZORNĚNÍ! Společnost MPM agd S.A. si vyhrazuje možnost provádět technické změny. EKOLOGICKÁ LIKVIDACE SPOTŘEBIČŮ (opotřebená elektrická a elektronická zařízení) Polsko Označení umístěno na výrobku znázorňuje, že výrobek nesmí být po uplynutí doby používání odstraňován spolu s jiným odpadem pocházejícím z domácností. Aby se zabránilo škodlivému vlivu na životní prostředí a zdraví lidí v důsledku nekontrolovaného odstraňování odpadu, je nutné opotřebené zařízení dodat do místa odběru opotřebených domácích zařízení nebo oznámit jeho odběr z domu. Za účelem získání podrobných informací o místě a způsobu bezpečného odstraňování elektrického a elektronického odpadu, prosíme, aby uživatel kontaktoval maloobchodní prodejnu nebo místní oddělení ochrany životního prostředí. Výrobek nesmí být odstraňován spolu s jiným komunálním odpadem. 8

IMPORTANT SAFEGUARDS Before operating this appliance, please read the Manual carefully. Do not immerse this appliance, its cord or plug in water or any other liquids! Use special caution when operating near children! Always unplug the appliance from the power outlet when not in use and before cleaning. Do not hang the cord on any sharp edges and prevent any contact with hot surfaces. Do not operate the appliance when damaged, with a damaged cord or plug. In such a case, return the appliance to an authorised service centre for repair. The use of accessories not recommended by the manufacturer may result in damaging the appliance, fire or cause injury. Never leave the operating appliance unattended! Do not place the appliance on hot surfaces. Do not coil the power cord around the appliance! The appliance is intended for household use only. Do not use this appliance for other than intended use. The appliance needs to be used with a carriage tray and a pusher, unless the size or shape of a product prevents it. Use special caution while handling the cutting knife blade. Turn the appliance off before replacing its parts or approaching to the moving parts while in use. This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision. Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. Make sure children do not play with the appliance. Do not place the appliance near electric or gas cookers, burners, ovens, etc. Do not use outdoors. Do not plug the power cord with wet hands. Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord. Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.). GB 9

WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard! APPLIANCE DESCRIPTION 2 6 GB 1 5 8 3 4 7 1. Cutting knife with a stainless steel wavy blade 2. On/Off switch 3. Stainless steel carriage tray 4. Base plate 5. Food pusher 6. Slice thickness knob (0-15 mm) 7. Non-slip rubber feet 8. Knife release knob APPLIANCE USAGE CAUTION! Before the first use, clean all the slicer parts thoroughly. 1. Make sure the appliance is placed on a flat, stable surface. 2. Set the desired slice thickness. 3. Plug the appliance into the power outlet the slicer is ready to use. 4. Place food products on a carriage tray 3 between the knife blade 1 and a pusher 5 5. Press On/Off switch 2, the knife blade starts rotating. 6. Push food products to the knife blade with the pusher 5. 10

7. To prevent food products sticking to the slicer, wet the knife blade 1 with a damp cloth. This also facilitates slicing. 8. Always use the pusher 5 while slicing small pieces of food products. 9. Do not slice boned meat, food products with big hard stones, frozen products or products packaged in e.g. aluminium foil. CAUTION! Never cut hot bread. CAUTION! Fresh bread can be difficult to cut. Move bread slices away as they are cut. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Always unplug the appliance from the power outlet before cleaning. 2. Clean the appliance with a soft damp cloth or a paper towel. 3. Do not immerse the appliance in water or other liquids; do not wash it in dishwashers. 4. The knife blade can be detached to facilitate the cleaning. To do so, rotate the knob in the middle of the knife blade by 90 degrees clockwise. 5. Do not wipe with any sharp cloths that could scratch the surface. 6. Dry all the cleaned parts thoroughly. GB TECHNICAL SPECIFICATION Power: 150 W Power supply: 230 V 50 Hz Noise level: L WA = 75 db Maximum continuous operating time: KB MAX = 5 minutes Power cord length: 0.9 m NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data! PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste. 11

RU УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: Перед использованием внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Не погружайте устройство, кабель и штепсель в воду или другие жидкости! Будьте особо осторожны, если поблизости устройства находятся дети! Всегда вынимайте штепсель из розетки, если Вы не используете устройство или перед началом чистки. Не вешайте кабель на острых краях и следите, чтобы он не касался горячих поверхностей. Не используйте поврежденное устройство, а также в случае повреждения кабеля или штепселя, - тогда устройство необходимо отдать в ремонт в авторизованный сервисный центр. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может повлечь повреждение устройства, вызвать пожар или нанести телесные повреждения. Никогда не оставляй включенное устройство без присмотра! Не оставляйте устройство на горячих поверхностях. Запрещено сворачивать провод вокруг устройства! Устройство предназначено исключительно для домашнего использования. Не используйте устройств не по назначению. Устройство необходимо использовать с механизмом дожатия, разве что это невозможно из-за размера или вида продуктов. Необходимо соблюдать правила безопасности во время работы с режущим лезвием. Выключите устройство прежде чем менять запчасти или перед контактом с частями, находящимися в движении во время использования. Данным оборудованием могут пользоваться дети в возрасте старше 8 лет и люди с ограниченными физическими и умственными возможностями, а также люди без опыта и знания оборудования, под присмотром или с инструктажем по безопасному использованию оборудования так, чтобы угрозы, связанные с этим, были понятны. Дети без присмотра не должны проводить очистку и уход по оборудованию. Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет. Необходимо следить, чтобы дети не игрались устройством. Не оставляйте устройство поблизости электрических и газовых плит, горелок, духовок, и т. п. Не используйте устройство на улице. Не вытаскивайте вилку из розетки питания за шнур. 12

Не вставляйте вилку в розетку мокрыми руками. Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте свободно доступные части упаковки (пластиковые мешки, картонные коробки, полистирол и т.д.). ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья! ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 2 6 RU 1 5 8 3 4 7 1. Режущий диск с волнообразным ножом 2. Включатель/выключатель 3. Челнок из нержавеющей стали 4. Основание 5. Дожимающее устройство для продуктов 6. Ручка регулировки толщины нарезки (от 0 до 15 мм) 7. Резиновые не скользкие ножки 8. Ручка для снятия диска ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием необходимо тщательно почистить все части ломтикорезки. 1. Убедитесь что устройство стоит на стабильной поверхности. 2. Установите толщину необходимую нарезки. 13

3. Вложите штепсель в розетку - ломтикорезка готова к работе. 4. Продукты для нарезки поместите в подвижном механизме 3 между ножом 1 и механизмом дожатия 5 5. Нажмите включатель/выключатель 2, нож начнет вращаться. 6. С помощью механизма дожатия 5 придвиньте продукт к ножу. 7. Чтобы избежать приклеивания продуктов к ломтикорезке необходимо увлажнить режущий диск 1 влажной тряпочкой - это облегчит нарезку продуктов 8. Всегда используйте механизм дожатия 5 для нарезки небольших кусков продуктов. 9. Запрещено нарезать мясо с костями, продукты с большими твердыми косточками, продукты в упаковке: напр. алюминиевой пленке, замороженные продукты и т. п. ВНИМАНИЕ! Никогда не режьте теплый хлеб. ВНИМАНИЕ! Свежий хлеб создает трудности во время нарезки. Сразу же убирайте отрезанные ломтики хлеба. ЧИСТКА И УХОД RU 1. Всегда вынимайте штепсель из розетки прежде чем начать чистку. 2. Устройство можно чистить мягкой увлажненной тряпочкой или бумажным полотенцем. 3. Запрещено окунать устройство в воду или другие жидкости, а также мыть в посудомоечной машине. 4. Для более удобной чистки можно снять лезвие ножа. Для этого необходимо повернуть ручку, находящуюся внутри лезвия, на 90 градусов, по часовой стрелке. 5. Запрещено пользоваться острыми тряпками, которые могут поцарапать поверхность. 6. Тщательно высушите все элементы ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Мощность: 150 Вт Питание: 230В 50Гц. Уровень шума: L WA = 75 дб Максимальное время непрерывной работы: KB МАКС = 5 мин Длина провода: 0.9 м ВНИМАНИЕ! Фирма «MPM agd S. A.» может вводить технические изменения! ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя выкидывать с другими отходами домашнего хозяйства. Чтобы избежать вредного влияния на окружающую среду и здоровье людей, вследствие не контролированного удаления отходов, использованное устройство следует доставить в точку приёма подержанной домашней техники или согласиться на её передачу дома. Для получения подробной информации на тему места и способа безопасного удаления электрических и электронных отходов пользователь должен связаться с точкой розничной продажи, или с местным Отделом охраны окружающей среды. Товар нельзя выкидывать вместе с другими коммунальными отходами. 14

SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS: Prieš naudodami būtinai perskaitykite naudotojo vadovą. Būkite atsargūs ir nepanardinkite prietaiso, laido arba kištuko į vandenį arba kitus skysčius. Būkite atsargūs, kai netoli prietaiso yra vaikų! Po kiekvieno naudojimo ir prieš valydami atjunkite prietaisą iš maitinimo lizdo. Nedėkite maitinimo laido šalia karštų arba ant aštrių daiktų. Jei pastebėsite, kad pažeistas maitinimo laidas, pakeiskite jį įgaliotame techninės priežiūros centre. Draudžiama naudoti prietaisą su apgadintu maitinimo laidu arba kištuku. Naudodami ne gamintojo rekomenduojamus priedus galite sugadinti prietaisą, patirti traumą arba gali kilti gaisras. Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros! Nedėkite prietaiso ant įkaitusių paviršių. Nevyniokite maitinimo laido aplink prietaisą! Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Naudokite prietaisą tik pagal šiame vadove nurodytą paskirtį. Prietaisas turi būti naudojamas su specialiu pagrindu ir laikikliu, išskyrus tuos atvejus, kai tai neįmanoma dėl maisto produktų dydžio ar formos. Dirbant su diskine geležte būtina laikytis visų būtinų atsargumo priemonių. Prieš keisdami priedus arba naudojimo metu artėjant judančioms dalims, išjunkite prietaisą. Šis prietaisas neskirtas naudoti vaikams iki 8 metų arba asmenims (įskaitant vaikus) su fizine ar psichine negalia, tik tinkamai prižiūrimiems arba apie gaminio saugaus naudojimo ypatumus informuotiems asmenims, kurie supranta kylantį potencialų pavojų. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Laikykite prietaisą ir jo maitinimo laidą vaikams iki 8 metų nepasiekiamoje vietoje. Pasirūpinkite, kad su prietaisu nežaistų vaikai. Nestatykite prietaiso šalia orkaičių ir dujinių degiklių bei panašių šilumą skleidžiančių prietaisų. Naudokite prietaisą tik patalpoje. Norėdami atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo, traukite už kištuko, o ne už maitinimo laido. Nedėkite kištuko į sieninį lizdą drėgnomis rankomis. Laikyti jūsų vaikai saugūs: nepalikite jokių pakuotės lengvai prieinama (pvz plastikiniai maišeliai, kartoninės dėžės, poli stirolo įdėklai, ir tt) dalis. LT 15

DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikams žaisti su plastikine plėvele ar maišų. Užspringti / uždusimas pavojus! PRIETAISO APRAŠYMAS 2 6 1 5 8 LT 3 4 7 1. Nerūdijančio plieno diskinė geležtė 2. Įjungimo / išjungimo jungiklis 3. Nerūdijančio plieno pagrindas 4. Pjaustyklės pagrindas 5. Maisto produktų laikiklis 6. Pjaustymo storio reguliavimo rankenėlė (nuo 0 iki 15mm) 7. Neslystančios guminės kojelės 8. Diskinės geležtės nuėmimo rankenėlė 16 PRIETAISO NAUDOJIMAS DĖMESIO! Prieš pirmą kartą naudodami kruopščiai išvalykite visas geležtės sudedamąsias dalis. 1. Įsitikinkite, kad prietaisas pastatytas ant stabilaus paviršiaus. 2. Nustatykite norimą pjaustymo storį. 3. Prijunkite prietaisą prie elektros lizdo pjaustyklė pasiruošusi darbui. 4. Padėkite maisto produktus ant pagrindo 3 tarp diskinės geležtės 1 ir maisto produktų laikiklio 5. 5. Paspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį 2 ir geležtė pradės suktis. 6. Naudodami laikiklį 5 stumkite maisto produktus link geležtės.

7. Norėdami išvengti prie geležtės prilipusių maisto likučių, sudrėkinkite geležtę 1 drėgna šluoste. Taip bus lengviau pjaustyti maisto produktus. 8. Pjaustydami nedidelius maisto produktus visada naudokite laikiklį 5. 9. Draudžiama pjaustyti mėsą su kaulu, maisto produktus, kurių sudėtyje yra didelių ir kietų kaulų, taip pat supakuotą maistą (pvz., aliuminio folijoje), sušaldytus maisto produktus ir t. t. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 1. Prieš valydami prietaisą atjunkite jį nuo maitinimo lizdo. 2. Prietaisas turi būti valomas minkšta drėgna šluoste arba popieriniu rankšluosčiu. 3. Nemerkite prietaiso į vandenį ar į kitus skysčius, taip pat draudžiama prietaisą plauti indaplovėje. 4. Diskinės geležtės lengvai nuimamos. Pasukite korpuso viduryje esančią rankenėlę, kad geležtės pasisuktų 90 laipsnių kampu pagal laikrodžio rodyklę. 5. Nevalykite prietaiso grubia šluoste, kuri galėtų subraižyti valomą paviršių. 6. Visas išvalytas prietaiso dalis kruopščiai nusausinkite. TECHNINIAI DUOMENYS Galingumas: 150 W Galios intervalas: 230 V 50 Hz Triukšmo lygis: L WA = 75 db Maksimalus nepertraukiamas veikimo laikas: DAUG. KB = 5 min Maitinimo laido ilgis: 0,9 m LT SVARBU! Firma MPM agd S.A. pasilieka sau teisę pakeisti techninius duomenis. TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Lenkija Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis. Siekiant išvengti kenksmingo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį kelia nekontroliuojamas atliekų šalinimas, panaudotą gaminį reikia pristatyti į buitinės technikos atliekų priėmimo vietą arba kreiptis dėl atliekų paėmimo iš namų. Dėl išsamesnės informacijos apie saugaus elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų šalinimo būdus ir vietas naudotojas turi kreiptis į mažmeninės prekybos vietą arba vietos valdžios organo aplinkos apsaugos skyrių. Šios gaminio atliekų negalima šalinti kartu su komunalinėmis atliekomis. 17

UA РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯ: Перед використанням детально ознайомтесь з інструкцією обслуговування. Не занурюйте пристрою, дроту і штепселя у воду або інші рідини. Будьте особливо обережні, коли поблизу пристрою знаходяться діти! Завжди виймайте штепсель з розетки, якщо не використовуєте пристрій або перш ніж розпочати його миття. Не вішайте кабель на гострих краях і слідкуйте щоб він не торкався гарячої поверхні. Не використовуйте пошкодженого пристрою, в тому числі, якщо пошкоджено провід або штепсель - в такому випадку віддайте пристрій в ремонт в авторизований сервісний центр. Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може спричинити пошкодження пристрою, призвести до пожежі або тілесних ушкоджень. Ніколи не залишайте включений пристрій без нагляду! Не ставте пристрій на гарячих поверхнях. Заборонено скручувати електричний дріт довкола пристрою! Пристрій призначений лише для домашнього використання. Не використовуй пристрій не за призначенням. Пристрій необхідно використовувати з механізмом для дотискання, хіба що це неможливо з огляду на розмір або вигляд продукту. Необхідно дотримуватися правил безпеки при роботі з ріжучим ножем. Вимкніть пристрій перш ніж розпочати зміну насадок або перед зближенням до частин, які рухаються під час користування. Це обладнання можуть використовувати діти від 8 років і особи з обмеженими фізичними і розумовими можливостями а також особи без досвіду і знання обладнання під наглядом або якщо отримають інструкції щодо безпечного використання обладнання, так щоб загроза, пов язана з цим, була зрозумілою. Діти без нагляду не повинні чистити і проводити обслуговування обладнання. Зберігайте пристрій і його дріт у місці, недоступному для дітей до 8 років. Необхідно слідкувати, щоб діти не гралися пристроєм. Не ставте пристрій поблизу електричних і газових плит, пальників, духовок, і т.п. Не використовуйте пристрій на вулиці. Не витягуйте вилку з розетки живлення за шнур. Не вмикайте вилку в розетку мокрими руками. 18

Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки,пенопласт тощо). ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи. ОПИС ПРИСТРОЮ 2 6 1 5 8 3 UA 4 7 1. Диск для нарізки з хвилястим лезом з нержавіючої сталі 2. Вмикач/вимикач 3. Човник з нержавіючої сталі 4. Підставка 5. Механізм дотискання продуктів 6. Ручка регулювання товщини нарізки (від 0 до 15 мм) 7. Гумові не слизькі ніжки 8. Ручка для зняття диску ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ УВАГА! Перед першим використанням необхідно ретельно почистити всі елементи машинки для нарізки. 1. Переконайтесь, що пристрій стоїть на стабільній поверхні. 2. Настройте необхідну товщину нарізки. 3. Вкладіть штепсель в розетку - машинка для нарізки готова до роботи. 19

4. Продукти для нарізки помістіть в рухомому механізмі 3 між ножем 1 і механізмом дотискання 5 5. Натисніть вмикач/вимикач 2, лезо почне обертатися. 6. За допомогою механізму дотискання 5 необхідно наблизити продукт до леза. 7. З метою уникання приклеювання продукту до машинки для нарізки слід зволожити вогкий диск для нарізки ганчіркою 1,- це також полегшить нарізку продуктів 8. Завжди використовуйте механізм дотискання 5 під час нарізки невеликих шматків продуктів. 9. Заборонено нарізати м ясо з кістками, продукти з великими твердими кісточками, продукти в упаковці напр. алюмінієвій плівці, заморожені продукти і т.д. МИТТЯ І ЗБЕРІГАННЯ 1. Завжди виймайте штепсель з розетки перш ніж розпочати миття. 2. Пристрій можна чистити м якою зволоженою ганчірочкою або паперовим рушником. 3. Заборонено занурювати пристрій у воді або інших рідинах, а також мити в посудомийній машині. 4. Лезо ножа можна зняти для зручнішого миття. З цією метою слід повернути ручку, яка знаходиться в середині леза ножа, на 90 градусів за годинниковою стрілкою. 5. Заборонено користуватися гострими ганчірками, які можуть подряпати поверхню. 6. Ретельно просушіть всі елементи UA ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Потужність: 150 Вт Живлення: 230 В 50 Гц Рівень шуму: L WA = 75 дб Максимальний час безперервної роботи: KB МАКС = 5 хв Довжина кабелю: 0.9 м УВАГА! Фірма «MPM agd S. A.» може вносити технічні зміни! ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання) Польща Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну користування не треба викидати з іншими відходами, що походять з домашніх господарств. Щоби уникнути шкідливого впливу на навколишнє середовище і здоров я людей у наслідок неконтрольованої утилізації відходів, використане обладнання слід віддати у пункт приймання використаної домашньої техніки, або заявити про його передачу на дому. Для одержання додаткової інформації на тему місця і способу безпечної ліквідації електричних і електронних відходів користувач повинен зв язатися з точкою роздрібного продажу, або місцевим Відділом охорони середовища. Продукт не можна викидати разом з іншими комунальними відходами. 20

21 NOTES

NOTES 22

Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy Přejeme spokojenost s používáním našeho výrobku a zveme k využití široké obchodní nabídky firmy We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Gerbiami klientai, mes tikimės, kad Jūs būsite patenkinti įsigiję mūsų gaminį, ir kviečiame pasinaudoti kitais plataus įmonės asortimento pasiūlymais Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо скористатися з широкої торгової пропозиції компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 www.mpm.pl