INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKACZ DO CYTRUSÓW MODEL: MWC-04M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
|
|
- Maja Kazimiera Baran
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKACZ DO CYTRUSÓW MODEL: MWC-04M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
2 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 7 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...11 UA ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ...15 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA...19
3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcje obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól by stykał się z gorącymi powierzchniami. Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia. Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach przewód sieciowy i wtyczka muszą być zawsze suche. Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru. Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie części wyciskacza, wchodzące w styczność z żywnością. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone. Nie używaj wyciskarki do cytrusów na wolnym powietrzu. Nie używaj urządzenia bez przerwy dłużej niż 2 minuty. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych i gazowych, palników, piekarników, itp. Używaj urządzenie na gładkiej i stabilnej powierzchni. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. PL 3
4 Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia. OPIS URZĄDZENIA 2b PL 7 2a Rys Obudowa ze stali nierdzewnej 2. Stożek wyciskowy a. do wyciskania mniejszych owoców b. do wyciskania większych owoców 3. Separator 4. Miska 5. Rynienka do wypływu soku 6. Trzpień 7. Wałek napędowy 8. Uchylna pokrywa ochronna do przyciskania owoców 9. Uchwyt pokrywy ochronnej 10. Miejsce na nawinięcie przewodu 11. Gumowe, antypoślizgowe nóżki Rynienka do wypływu soku wyposażona jest w system zapobiegający kapaniu (Rys. 1). 4
5 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Umyj dokładnie dzbanek na sok oraz akcesoria w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości detergentu. 2. Wypłucz dokładnie dzbanek wraz z akcesoriami, a następnie osusz. MONTAŻ URZĄDZENIA 1. Postaw urządzenie na gładkiej i stabilnej powierzchni. 2. Na wałek napędowy urządzenia (7) nałóż trzpień (6). 3. Następnie nałóż miskę z rynienką tak aby rynienka znalazła się na środku wycięcia w obudowie. 4. Włóż do środka separator (3) tak aby wgłębienia w separatorze zostały prawidłowo osadzone w wypustkach na misce (4). 5. Wsuń pojemnik lub szklankę na sok pod rynienkę miski (5) i ustaw ją w dolnej pozycji (otwartej) Rys. 1. Urządzenie wyposażono w dwa stożki wyciskowe (2a i 2b). W celu użycia większego stożka wyciskowego należy odpowiednio nałożyć go na mniejszy stożek. PL UŻYCIE URZĄDZENIA Przed przystąpieniem do pracy, upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane. 1. Podłącz urządzenie do źródła prądu. 2. Przekrój owoce cytrusowe na pół. Nałóż owoc miąższem na stożek wyciskacza za pomocą uchwytu (9) dociśnij odpowiednią siłą owoc do stożka wyciskacza. 3. Wyciskacz włączy się automatycznie. Stożek zacznie się obracać i rozpocznie się proces wyciskania. UWAGA! Podczas dociskania owoców do stożka zachowaj ostrożność. UWAGA! Nie należy przekraczać 2 min. ciągłej pracy urządzenia! Po tym czasie należy wyłączyć urządzenie i odczekać 2 min. przed ponownym uruchomieniem! Po 10 cyklach pracy należy urządzenie wyłączyć i odczekać do całkowitego ostygnięcia. 4. Zmniejszenie nacisku na stożek automatycznie wyłączy urządzenie. Następnie należy zdjąć wyciśniętą połówkę owocu. 5. Po zakończeniu wyciskania soku odłącz urządzenie od źródła prądu. 6. Ustaw rynienkę w pozycji górnej (zamkniętej) Rys.1, zapobiegnie to kapaniu soku. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, czy urządzenie jest odłączone od źródła prądu. Wyciągnij z urządzenia stożek wyciskowy, separator, miskę, trzpień i umyj pod bieżącą wodą. Po umyciu należy dokładnie wypłukać i wysuszyć akcesoria. Podstawę urządzenia można czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem detergentu. Nie wolno jej zanurzać w wodzie. 5
6 Do czyszczenia nie wolno używać ostrych przedmiotów, past ściernych, rozpuszczalników i innych silnych środków chemicznych ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Po wyciśnięciu, osuszeniu i złożeniu urządzenia nałożyć na stożek pokrywę ochronną. UWAGA! Nie należy myć w zmywarkach zdemontowanych części. Woda użyta do mycia nie powinna przekroczyć temperatury 60 C. PL DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,14 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. 6
7 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully this manual before using the appliance. Close supervision is necessary when using the appliance near children. Do not hang the power cord over sharp edges and do not allow the power cord to touch hot surfaces. Always unplug the appliance when it is not in use or before cleaning. Do not use the appliance if it is damaged, also if the power cord or plug is damaged - return the appliance for repair to an authorized service centre. To avoid the risk of damage or injury, always use the attachments recommended by the manufacturer. Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids, keep it dry at all times. Never leave the plugged appliance unattended. Before the first use wash all the parts of the squeezer which are in contact with food. Do not place the appliance in vicinity of heat sources. Do not use the appliance for the purposes different than it was designed for. Do not use the appliance outdoors. Do not exceed the maximum time of continuous operation - 2 minutes! Do not place the appliance in vicinity of electric and gas cookers, burners, ovens, etc. Use the appliance on a flat and stable surface. This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision. Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance has been designed for domestic use only. Do not pull the plug by holding the power cord. Do not connect the power plug with wet hands. Avoid contact with moving parts of the appliance. GB 7
8 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 2b 7 2a 11 3 GB (fig. 1) Stainless steel body 2. Juice extracting cone a. for squeezing smaller fruit b. for squeezing bigger fruit 3. Separator 4. Bowl 5. Juice outlet 6. Spindle 7. Drive roller 8. Adjustable protective cover for pressing fruit 9. Handle of protective cover 10. Place for cord storage 11. Non-slip rubber feet Juice outlet is provided with anti-drip cap (fig. 1). BEFORE FIRST USE 1. Wash the juice jug and other accessories in warm water with a small amount of detergent. 2. Rinse the jug and accessories thoroughly and then dry them. 8
9 APPLIANCE ASSEMBLY 1. Put the appliance on a flat and stable surface. 2. Put the spindle (6) on the drive roller (7). 3. Place the bowl with the juice outlet, so that the outlet is in the middle of the cut in the housing. 4. Put the separator (3) inside, so that its cavities are properly embedded on the fixing tongues on the bowl (4). 5. Place juice container or glass below the bowl outlet (5) and set it in downward position (open) - fig. 1. The appliance has two extracting cones (2a and 2b). In order to use the bigger extracting cone, place it on the smaller one. USING THE APPLIANCE GB Before use make sure that all parts of the appliance are properly installed. 1. Plug in the appliance. 2. Cut citrus in two. Put fruit on the extracting cone with flesh facing downwards and use appropriate force to press the fruit to the extracting cone with the handle (9). 3. The squeezer switches on automatically. The cone starts rotating and the extraction process begins. NOTE! Take caution when pressing fruit to the extracting cone. NOTE! Do not exceed 2 minutes of continuous operation! After this time switch off the appliance and wait 2 minutes before restarting! After 10 work cycles switch off the appliance and allow to cool down completely. 4. Reducing the pressure on the cone automatically switches off the appliance. Remove the extracted half of fruit. 5. Once you finish extracting juice, disconnect the appliance from the power source. 6. Set the juice outlet lifted upwards (closed), as on fig. 1, to prevent dripping. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning make sure the appliance is unplugged. Remove the extracting cone, separator, bowl, spindle and wash them under running water. After cleaning rinse and dry the accessories thoroughly. Clean the body base with a damp cloth and detergent. Do not immerse it in water. Do not clean the appliance using acute materials, abrasive pastes, solvents and other strong cleaning agents which may permanently damage the unit, which can damage it. After extracting, drying and assembling the appliance put the protective cover on the cone. NOTE! Do not wash the parts in dishwasher. Temperature of the water used for cleaning should not exceed 60 C. 9
10 TECHNICAL DATA Technical parameters are indicated on the product nameplate. Length of power cord: 1.14 m NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. GB PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste. 10
11 УКАЗАНИЯ КАСАТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Будьте особенно осторожны, когда поблизости устройства находятся дети. Не вешайте провод на острые края и не позволяйте ему соприкасаться с горячими поверхностями. Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда, когда не пользуетесь устройством или прежде чем приступить к его очищению. Не пользуйтесь устройством, если оно повреждено а также если поврежден сетевой провод или штепсель - в таком случае отдайте устройство в ремонт в авторизованный сервисный пункт. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может привести к повреждению устройства или к телесному повреждению. Не погружайте устройство, провод и штепсель в воду или в другие жидкости - сетевой провод и штепсель должны быть всегда сухими. Никогда не оставляйте устройство, подсоединенное к источнику питания, без надзора. Перед первым использованием помойте все элементы соковыжималки, которые контактируют с пищей. Не ставьте устройство вблизи источников тепла. Не используйте устройство не по назначению. Не используйте соковыжималку для цитрусовых на открытой местности. Не используйте устройство более 2 мин без перерыва. Не ставьте устройство вблизи электрических и газовых кухонных плит, горелок, духовок и т.п. Используйте устройство на гладкой и устойчивой поверхности. Данное оборудование может использоваться детьми в возрасте не младше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, интеллектуальными возможностями, людьми, не имеющими опыта и не ознакомленными с оборудованием, если будет обеспечен контроль либо проведен инструктаж относительно безопасного использования оборудования таким образом, чтобы связанные с использованием угрозы были понятными. Без надзора дети не должны выполнять очистку и обслуживание оборудования. Сохраняйте устройство и его провод в месте, недоступном для детей младше 8 лет. Следует обращать внимание, чтобы дети не играли с оборудованием/ устройством. RU 11
12 Устройство предназначено только для домашнего пользования. Не вытягивайте штепсель из сетевого гнезда за провод. Не соединяйте штепсель с сетевым гнездом мокрыми руками. Избегайте контакта с движущимися элементами устройства. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 2b 7 2a 11 3 RU Рис Корпус из нержавеющей стали 2. Конус для выжимания сока a. из фруктов небольших размеров b. из фруктов больших размеров 3. Сепаратор 4. Чаша 5. Лоток для стекания сока 6. Стержень 7. Приводной вал 8. Откидная защитная крышка для прижимания фруктов 9. Ручка защитной крышки 10. Место для сматывания провода 11. Резиновые антискользящие ножки Лоток для стекания сока, оборудованный системой предотвращения капания (Рис. 1). 12
13 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Тщательно вымойте кувшин для сока и аксессуары в теплой воде с добавлением небольшого количества детергента. 2. Тщательно прополощите кувшин с аксессуарами, а затем высушите их. МОНТАЖ УСТРОЙСТВА 1. Установите устройство на гладкой и устойчивой поверхности. 2. На приводной вал устройства (7) наложите стержень (6). 3. Затем установите кувшин с лотком таким образом, чтобы лоток находился посередине отверстия в корпусе. 4. Вложите сепаратор (3) внутрь таким образом, чтобы углубления в сепараторе были правильно расположены в кантах на кувшине (4). 5. Вставьте контейнер или стакан для сока под лоток кувшина (5) и установите его в нижней позиции (открытой) - Рис. 1. Устройство оборудовано двумя конусами для выжимания сока (2a и 2b). Для использования большего конуса для выжимания сока следует соответственно наложить его на меньший конус. RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Прежде чем приступить к работе, удостоверьтесь, что все элементы устройства правильно смонтированы. 1. Подсоедините устройство к источнику тока. 2. Разрежьте цитрусовые фрукты пополам. Наложите фрукт мякотью на конус соковыжималки с помощью ручки (9), прижмите с соответствующим усилием фрукт к конусу соковыжималки. 3. Соковыжималка включится автоматически. Конус начнет вращаться, и стартует процесс выжимания. ВНИМАНИЕ! Во время прижимания фруктов к конусу будьте осторожны. ВНИМАНИЕ! Не следует превышать 2 мин. непрерывной работы устройства! По прошествии этого времени следует выключить устройство и подождать 2 мин. до повторного пуска в действие! После 10 циклов работы устройство следует выключить и дождаться его полного остывания. 4. Устройство автоматически выключится при уменьшении давления на конус. Далее следует снять выжатую половинку фрукта. 5. После окончания выжимания сока отсоедините устройство от источника тока. 6. Установите лоток в верхнюю (закрытую) позицию - Рис. 1, это предотвратит капание сока. 13
14 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед началом очистки удостоверьтесь, что устройство отключено от источника тока. Выньте из устройства конус для выжимания сока, сепаратор, кувшин, стержень и промойте их под проточной водой. После мытья следует тщательно прополоскать и высушить аксессуары. Основание устройства можно очистить влажной тряпочкой с добавлением детергента. Нельзя погружать его в воду. Для очищения нельзя использовать острые предметы, абразивные пасты, растворители и другие сильнодействующие химические средства - их использование может привести к повреждению устройства. После отжатия сока, осушения и монтажа устройства наложите на конус защитную крышку. ВНИМАНИЕ! Не следует мыть в посудомоечных машинах демонтированные элементы. Вода для мытья не должна превышать температуру 60 C ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ RU Технические параметры поданы на маркировочном щитке продукта. Длина сетевого провода: 1,14 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. сохраняет за собой право на возможность технических изменений. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя выкидывать с другими отходами домашнего хозяйства. Чтобы избежать вредного влияния на окружающую среду и здоровье людей, вследствие не контролированного удаления отходов, использованное устройство следует доставить в точку приёма подержанной домашней техники или согласиться на её передачу дома. Для получения подробной информации на тему места и способа безопасного удаления электрических и электронных отходов пользователь должен связаться с точкой розничной продажи, или с местным Отделом охраны окружающей среды. Товар нельзя выкидывать вместе с другими коммунальными отходами. 14
15 ВКАЗІВКИ СТОСОВНО БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯ Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Будьте особливо обережними, коли поблизу пристрою перебувають діти. Не вішайте провід на гострі краї та не дозволяйте йому торкатися гарячих поверхонь. Завжди виймайте штепсель із мережевого гнізда, коли не користуєтеся пристроєм або перед його очищенням. Не користуйтеся пошкодженим пристроєм, а також коли мережевий дріт або штепсель пошкоджені - в такому разі віддайте пристрій у ремонт в авторизований сервісний пункт. Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може призвести до пошкодження пристрою або до тілесних ушкоджень. Не занурюйте пристрій, шнур і штепсель у воду або в інші рідини - мережевий шнур і штепсель повинні завжди бути сухими. Ніколи не залишайте пристрій, приєднаний до джерела живлення, без нагляду. Перед першим використанням помийте всі елементи соковитискача, які контактують з їжею. Не ставте пристрій поблизу джерел тепла. Не використовуйте пристрій для непритаманних йому цілей. Не використовуйте соковитискач для цитрусових на відкритому просторі. Не використовуйте пристрій довше 2 хв. без перерви. Не ставте пристрій поблизу електричних і газових кухонних плит, пальників, духовок і т.п. Використовуйте пристрій на гладкій та стійкій поверхні. Це устаткування може використовуватися дітьми у віці не молодше 8 років і людьми з обмеженими фізичними, інтелектуальними можливостями й людьми, які не мають досвіду та не ознайомлені з устаткуванням, якщо буде забезпечуватись контроль або проведено інструктаж стосовно безпечного використання устаткування таким чином, щоб загрози, пов язані з його використанням, були зрозумілими. Без нагляду діти не повинні виконувати очищення й обслуговування устаткування. Зберігайте пристрій та його шнур у місці, недоступному для дітей молодше 8 років. Слід пильнувати, щоб діти не гралися з устаткуванням/пристроєм. Пристрій призначений тільки для домашнього користування. Не витягайте штепсель з мережевого гнізда за шнур. UA 15
16 Не з єднуйте штепсель з мережевим гніздом мокрими руками. Уникайте контакту з рухомими елементами пристрою. ОПИС ПРИСТРОЮ 2b 7 2a Рис. 1 6 UA 1 1. Корпус із нержавіючої сталі 2. Конус для витискання соку a. із фруктів невеликих розмірів b. із фруктів великих розмірів 3. Сепаратор 4. Чаша 5. Лоток для стікання соку 6. Стержень 7. Приводний вал 8. Відкидна захисна кришка для притискання фруктів 9. Ручка захисної кришки 10. Місце для змотування проводу 11. Гумові антиковзаючі ніжки Лоток для стікання соку, обладнаний системою запобігання крапанню (Рис. 1). 16
17 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Ретельно вимийте чашу для соку й аксесуари у теплій воді з додаванням невеликої кількості детергенту. 2. Ретельно промийте чашу з аксесуарами, а потім висушіть їх. МОНТАЖ ПРИСТРОЮ 1. Встановіть пристрій на гладкій та стійкій поверхні. 2. На приводний вал пристрою (7) накладіть стержень (6). 3. Потім покладіть чашу з лотком таким чином, щоб лоток знаходився посередині отвору в корпусі. 4. Вкладіть сепаратор (3) всередину таким чином, щоб поглиблення у сепараторі були правильно розташовані в кантах на чаші (4). 5. Вкладіть контейнер або склянку для соку під лоток чаші (5) та встановіть його у нижній позиції (відкритій) - Рис. 1. Пристрій обладнаний двома конусами для витискання соку (2a та 2b). Для використання більшого конуса для витискання соку слід відповідно накласти його на менший конус. КОРИСТУВАННЯ ПРИСТРОЄМ Перш ніж взятися до роботи, впевніться, що всі елементи пристрою правильно змонтовані. 1. Під єднайте пристрій до джерела струму. 2. Розріжте цитрусові фрукти навпіл. Накладіть фрукт м якоттю на конус соковитискача за допомогою ручки (9), притисніть з відповідним зусиллям фрукт до конусу соковитискача. 3. Соковитискач увімкнеться автоматично. Конус почне обертатися, і стартує процес витискання. УВАГА! Під час притискання фруктів до конусу будьте обережними. УВАГА! Не слід перевищувати 2 хв. безперервної роботи пристрою! Після цього часу слід вимкнути пристрій та почекати 2 хв. до повторного пуску в дію! Після 10 циклів роботи пристрій слід вимкнути та дочекатися його повного остигання. 4. Пристрій автоматично вимкнеться при зменшенні тиску на конус. Далі слід зняти вичавлену половинку фрукта. 5. Після завершення витискання соку від єднайте пристрій від джерела струму. 6. Встановіть лоток у верхню (закриту) позицію - Рис. 1, це допоможе уникнути крапання соку. UA 17
18 ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед початком очищення впевніться, що пристрій відключений від джерела струму. Вийміть із пристрою конус для витискання соку, сепаратор, чашу, стержень і промийте їх під проточною водою. Після миття слід ретельно сполокати і висушити аксесуари. Основу пристрою можна очистити вологою ганчіркою з додаванням детергенту. Не можна занурювати його у воду. Для очищення не можна використовувати гострі предмети, абразивні пасти, розчинники й інші сильнодіючі хімічні засоби - їх використання може призвести до пошкодження пристрою. Після вичавлення соку, осушення і монтажу пристрою накласти на конус захисну кришку. УВАГА! Не слід мити у посудомийних машинах демонтовані елементи. Вода для миття не повинна перевищувати температуру 60 C ТЕХНІЧНІ ДАНІ Технічні параметри подані на маркувальному щитку продукту. Довжина мережевого шнура: 1,14 м UA УВАГА! Компанія MPM agd S.A. зберігає за собою право на можливість технічних змін. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання) Польща Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну користування не треба викидати з іншими відходами, що походять з домашніх господарств. Щоби уникнути шкідливого впливу на навколишнє середовище і здоров я людей у наслідок неконтрольованої утилізації відходів, використане обладнання слід віддати у пункт приймання використаної домашньої техніки, або заявити про його передачу на дому. Для одержання додаткової інформації на тему місця і способу безпечної ліквідації електричних і електронних відходів користувач повинен зв язатися з точкою роздрібного продажу, або місцевим Відділом охорони середовища. Продукт не можна викидати разом з іншими комунальними відходами. 18
19 NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI Prieš naudojimą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Būkite itin atsargūs, kai netoliese prietaiso yra vaikai. Nekabinkite laido ant aštrių briaunų ir neleiskite, kad liestų karštus paviršius. Kai nenaudojate įrenginio visuomet ištraukite kištuką iš elektros lizdo arba prieš pradėdami valymą. Nenaudokite pažeisto įrenginio, net ir tuomet, kai pažeistas maitinimo laidas ar kištukas tokiu atveju jį reikia atiduoti remontui į įgaliotą remontų puntą. Aksesuarų panaudojimas, kurių nerekomenduoja gamintojas, gali pažeisti įrenginį arba sukelti kūno sužalojimus. Nenardinkite įrenginio, maitinimo laido ir kištuko į vandenį ir kitus skysčius - maitinimo laidas ir kištukas visuomet privalo būti sausi. Niekuomet nepalikite be priežiūros įrenginio prijungto prie elektros šaltinio. Prieš pirmą panaudojimą išplaukite visus sulčiaspaudės elementus, kurie liečiasi su maistu. Nestatykite įrenginio arti šilumos šaltinių. Nenaudokite įrenginio kitiems tikslams, nei jis yra skirtas. Nenaudokite citrusinių vaisių sulčiaspaudės atvirame ore. Nenaudokite įrenginio be pertraukos ilgiau, bei 2 minutes. Nedėkite įrenginio arti elektrinės, dujinės viryklės, degiklių, orkaičių ir pan. Naudokite įrenginį ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. Šiuo įrenginiu gali naudotis vaikai nuo 8 metų ir žmonės su fizine, judėjimo ir protine negalia, žmonės su neatitinkamomis žiniomis ir patirtimi tuomet, kai yra prižiūrimi arba buvo paruošti ir apmokyti ir supranta kylančią grėsmę. Vaikai neturėtų atlikti įrenginio valymo ir priežiūros darbų be suaugusiųjų priežiūros. Laikykite įrenginį ir jo laidą vaikams iki 8 metų nepasiekiamoje vietoje. Reikia atkreipti dėmesį į tai, kad vaikai nežaistų su įranga/įrenginiu. Įrenginys skirtas naudoti tik namuose. Netraukite kištuko iš elektros lizdo už laido. Nekiškite kištuko į elektros lizdą su drėgnomis rankomis. Venkite sąlyčio su judančiais įrenginio elementais. LT 19
20 ĮRENGINIO APRAŠYMAS 2b 7 2a pav. 6 LT 1 1. Nerūdijančio plieno korpusas 2. Spaustuvas a. mažesniems vaisiams spausti b. didesniems vaisiams spausto 3. Separatorius 4. Dubuo 5. Lovelis sultims ištekėti 6. Strypas 7. Varomasis volelis 8. Keliamas apsauginis dangtelis vaisiams spausti. 9. Apsauginio dangtelio rankena 10. Vieta laidui susukti 11. Guminės, neslystančios kojelės Lovelis sultims ištekėti turi sistemą, kuri apsaugo nuo lašėjimo (1 pav.) 20
21 PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ 1. Kruopščiai nuplaukite sulčių ąsotį ir aksesuarus šiltame vandenyje su trupučiu ploviklio. 2. Kruopščiai nuskalaukite ąsotį kartu su aksesuarais, paskui nusausinkite. ĮRENGINIO MONTAVIMAS 1. Pastatykite įrenginį ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 2. Ant varomojo įrenginio volelio (7) dėkite veleną (6). 3. Paskui uždėkite dubenį su loveliu, kad lovelis atsirastų per vidurį įpjovos esančio korpuse. 4. Įdėkite į vidų separatorių (3) taip, kad įdubimai separatoriuje atsirastų atitinkamai ant dubens kraštelių (4). 5. Įstumkite indą arba stiklinę sultims po indo loveliu (5) ir pastatykite ją apatinėje pozicijoje (atviroje) - 1 pav. Įrenginys turi du spaustuvus (2a ir 2b). Norėdami panaudoti didesnį spaustuvą reikia atitinkamai uždėti ant mažesnio kūgelio. ĮRENGINIO NAUDOJIMAS Prieš pradedami darbą įsitikinkite, kad visi įrenginio elementai tinkamai sumontuoti. 1. Pajunkite įrenginį prie maitinimo šaltinio. 2. Citrusinius vaisius perpjaukite per pusę Uždėkite vaisių minkštimu ant spaustuvo rankenos pagalba (9) atitinkama jėga spauskite vaisių prie spaustuvo. 3. Sulčiaspaudė išsijungs automatiškai. Spaustuvas pradeda suktis ir prasideda spaudimo procesas. DĖMESIO! Spaudžiant sultis į spaustuvą būkite atsargūs. DĖMESIO! Negalima viršyti 2 min. nepertraukiamo įrenginio darbo laiko! Praėjus šiam laikui išjunkite įrenginį ir palaukite 2 min. prieš pakartotinį įjungimą! PO 10 darbo ciklų įrenginį išjunkite ir palaukite kol visiškai atvės. 4. Kai sumažėja spaustuvo spaudimas įrenginys automatiškai išsijungia. Paskui reikia nuimti išspaustą vaisiaus pusę. 5. Kai baigsite spausti sultis atjunkite įrenginį nuo elektros šaltinio. 6. Pastatykite lovelį viršutinėje pozicijoje (uždaroje) - 1 pav., dėl to išvengsite sulčių lašėjimo. LT VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš pradedant valyti įsitikinkite, ar įrenginys atjungtas nuo elektros tinklo. Ištraukite iš įrenginio spaustuvą, separatorių, dubenį, strypą ir nuplaukit epo tekančiu vandeniu. Išplovus aksesuarus kruopščiai nuskalaukite ir nusausinkite. Įrenginio pagrindą galima valyti drėgnu skudurėliu su trupučiu plovimo priemonės. Negalima nardinti į vandenį. Valymui nenaudokite aštrių daiktų, abrazyvinių pastų, tirpiklių ir kitų stiprių valymo priemonių - dėl jų naudojimo galite sugadinti įrenginį. Išplovus, nusausinus ir sumontavus įrenginį ant spaustuvo uždėkite apsauginį dangtelį. 21
22 DĖMESIO! Išmontuotų dalių indaplovėje plauti negalima. Vanduo panaudotas plovimui negali būti karštesnis, nei 60 C. TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys nurodyti produkto informacinėje lentelėje. Maitinimo laido ilgis: 1,14 m DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. LT TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Lenkija Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis. Siekiant išvengti kenksmingo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį kelia nekontroliuojamas atliekų šalinimas, panaudotą gaminį reikia pristatyti į buitinės technikos atliekų priėmimo vietą arba kreiptis dėl atliekų paėmimo iš namų. Dėl išsamesnės informacijos apie saugaus elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų šalinimo būdus ir vietas naudotojas turi kreiptis į mažmeninės prekybos vietą arba vietos valdžios organo aplinkos apsaugos skyrių. Šios gaminio atliekų negalima šalinti kartu su komunalinėmis atliekomis. 22
23
24 Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо скористатися з широкої торгової пропозиції компанії Gerbiami klientai, mes tikimės, kad Jūs būsite patenkinti įsigiję mūsų gaminį, ir kviečiame pasinaudoti kitais plataus įmonės asortimento pasiūlymais MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, Milanówek tel.: (22) , fax: (22)
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR i LR PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ LR-027-86 i LR-027-84 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj
ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA model MWA-06 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem przeczytaj
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK KWARCOWY MUG-09 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK KWARCOWY MUG-09 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 UA ІНСТРУКЦІЯ З
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
KAWIARKA PRZELEWOWA model MKW-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI KAWIARKA PRZELEWOWA model MKW-02 Filter coffee maker/кофеварка/кавоварка PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL...7 RU ИНСТРУКЦИЯ
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP. model: HX-9600
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP model: HX-9600 UŻYCIE MASAŻERA Masażer może być używany do suchego wibracyjnego masażu oraz do wodnego z ciepłą lub zimną wodą. Masaż wibracyjny poprawia krążenie krwi
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-54 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-54 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 7 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...11 UA ІНСТРУКЦІЯ З
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR MODEL: MUG-04 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR MODEL: MUG-04 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 UA ІНСТРУКЦІЯ
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-52 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-52 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 UA ІНСТРУКЦІЯ
SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза
SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem
NAIL LAMP CCFL LED 36 W
NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie
LOKOSUSZARKA DO WŁOSÓW HB-810
INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKOSUSZARKA DO WŁOSÓW HB-810 Щипцы-фен для волос/plaukų formavimo šukos PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. LOKÓWKA ELEKTRYCZNA DO WŁOSÓW model: MLO-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKÓWKA ELEKTRYCZNA DO WŁOSÓW model: MLO-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL...6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...9 UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL...10 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
No 320211 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA Technologia bezbateryjna, przyjazna dla środowiska. Dziękujemy za wybranie tej wagi elektronicznej z naszej serii produktów. Aby zapewnić prawidłowe,
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL 1 POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 POLSKI PL ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR STOJĄCY: MWP-13M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA... 8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL ELEKTRYCZNY BARBECUE MGR-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILL ELEKTRYCZNY BARBECUE MGR-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 8 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...12 UA ІНСТРУКЦІЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIEKACZ DO KANAPEK MOP-11 GOFROWNICA MGO-11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIEKACZ DO KANAPEK MOP-11 GOFROWNICA MGO-11 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL...6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...9
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-49 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-49 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 UA ІНСТРУКЦІЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-02M. Kráječ\SLICER\Машина для нарезки\ Pjaustyklė\Машинка для нарізки
INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAJALNICA MKR-02M Kráječ\SLICER\Машина для нарезки\ Pjaustyklė\Машинка для нарізки PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 CZ NÁVOD K OBSLUZE...6
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
PROMIENNIK KWARCOWY MUG-09
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK KWARCOWY MUG-09 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MUG-09_instrukcja_v01.indd 1 2014-03-20 14:24:41 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Wyciskarka do owoców cytrusowych Instrukcja obsługi
Wyciskarka do owoców cytrusowych Instrukcja obsługi PL Przed użyciem tego urządzenia prosimy o dokładne zaznajomienie się z niniejszą instrukcją, nawet jeżeli używają Państwo produktu podobnego typu. Prosimy
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Instrukcja obsługi User s Manual. Steam Cooker MM535
Instrukcja obsługi User s Manual Steam Cooker MM535 Instrukcja obsługi PAROWAR Gotowanie na parze to jeden z najzdrowszych i najprostszych sposobów gotowania potraw. Pod wpływem unoszącej się z wrzątku
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Hand Blender BL201A. Instrukcja obsługi User s Manual
Hand Blender BL201A Instrukcja obsługi User s Manual Instrukcja obsługi WYPOSAŻENIE ZESTAWU...3 OSTRZEŻENIE...4 PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA...5 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA...5 MYCIE I PRZECHOWYWANIE...7 ŚRODOWISKO...7
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-82 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-82 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 7 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 10 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...14
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik bezprzewodowy CJ-1770
Czajnik bezprzewodowy CJ-1770 PL Instrukcja obsługi................................................................ 3 UK Operating Instructions...........................................................
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
Czajnik elektryczny PL EN. Electric kettle. EK01 Diamond
Czajnik elektryczny Electric kettle EK01 Diamond PL EN POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
User Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-67 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-67 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...13
WYCISKARKA ELEKTRYCZNA DO CYTRUSÓW Citrus juicer Соковыжималка для цитрусовых
Instrukcja obsługi User manual Руководство по эксплуатации WYCISKARKA ELEKTRYCZNA DO CYTRUSÓW Citrus juicer Соковыжималка для цитрусовых Item: 221211 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-69M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-69M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...13
Oprawa / Fixture GIZA
Oprawa / Fixture GIZA Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIZA / GIZA profile 2. zaślepka / end cap 24007 GIL 24029 GIL-MET 24035 GIZAT 24030 GIZAT-MET 24036 3. osłonka
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-64 ELECTRIC KETTLE/ЧАЙНИК БЕЗПРОВОДНОЙ/ KABELLOSER WASSERKOCHER
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-64 ELECTRIC KETTLE/ЧАЙНИК БЕЗПРОВОДНОЙ/ KABELLOSER WASSERKOCHER PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wyciskarka elektryczna do cytrusów CEADO. Instrukcja obsługi S98 SL98
Wyciskarka elektryczna do cytrusów CEADO S98 SL98 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. WYCISKARKA DO CYTRUSÓW INSTRUKCJA
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
Blender ręczny MBL-16
INSTRUKCJA OBSŁUGI Blender ręczny MBL-16 Hand blender/блендер ручной/hand-coctailmixer PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ
Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components
Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ MMU-03
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ MMU-03 Lint remover/машинка для подстригания одежды/ Машинка для підстригання одягу PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję