2015 Mercury Marine MercMonitor 8M0108811 415 pol
pol
Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 6 Połączenie z siecią inną niż SmartCraft... 8 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 8 Alarmy ostrzegawcze... 9 Identyfikacja i wykorzystanie kategorii ekranów... 14 Settings (Ustawienia) Używanie opcji oświetlenia i kontrastu menu... 16 Wybór jednostek... 23 Dostępne ekrany... 24 Włączanie ekranów... 25 Ustawienie trymu... 32 Konfiguracja zbiorników... 33 Ustawianie alarmów... 41 Ustawienie czujników zewnętrznych... 43 Ustawienie przesunięć... 45 Ustawienie zegara... 47 Ustawienia Smart Tow... 49 Ustawienia ekonomiczne (ECO)... 52 Konfiguracja systemu... 56 Przywracanie fabrycznych ustawień wskaźników... 59 Ustawienia bramy... 60 Menu pomocy... 64 Uniwersalny kod usterki... 66 Menu napędu Korzystanie z ekranów napędu... 68 Dostępne ekrany napędu... 68 Ekran kontroli trolingu... 72 Ekran Woda... 75 Ekran Olej... 75 Ekran Prędkość maksymalna... 76 Ekran Ciśnienie paliwa... 77 Ekran Synchronizacja obrotów silnika... 77 Zużycie paliwa w wybranym silniku... 78 Ekran podwójny... 79 Ekran Analogowy tachometr... 79 Ekran Analogowy prędkościomierz... 80 Ekran Wolty/Godziny... 80 Ekran Ciśnienie ładowania... 81 Ekran Synchronizacja Trymu... 81 Ekran Trym... 82 Ekran Zaczep trymowania... 82 Kontrola przyspieszenia Smart Tow... 82 pol i
Menu łodzi Korzystanie z ekranów łodzi... 90 Dostępne ekrany łodzi... 90 Ekran Ustawienia ekonomiczne (ECO)... 93 Ekran Dane rejsu... 98 Ekran Generator... 101 Ekran Zakres... 101 Ekran Trym... 103 Zbiorniki... 103 Ekran Zaczepy... 104 Ekran GPS... 105 Ekran Do punktu nawigacyjnego... 105 Ekran Sterowanie... 106 Ekran Głębokość... 106 Pełne ekrany Funkcje i opcje pełnych ekranów... 107 Ekrany konserwacji... 112 Ekrany ulubione Funkcje i opcje ulubionych ekranów... 115 Alarmy Ekran Alarmy... 119 Pomoc dla klientów Informacje na temat serwisu... 126 Literatura serwisowa dla właściciela... 127 Zamawianie literatury... 128 ii pol
Podstawy obsługi i funkcje INFORMACJE OGÓLNE WAŻNE: Moduł MercMonitor może zostać włączony do różnych konfiguracji zespołów napędowych; od pojedynczego silnika zaburtowego o niskiej mocy do łodzi wyposażonych w kilka silników i sterów z cyfrową przepustnicą i zmianą biegów. Niektóre funkcje wskaźników, wyświetlacze, operacje i ostrzeżenia mogą nie mieć zastosowania w Państwa zespołach napędowych. Niektóre ekrany mogą zostać włączone, ale nie spowodują żadnych zmian na wyświetlaczu. Dealer udzieli Państwu informacji na temat, jakie dane mogą być wyświetlane dla Państwa zespołu napędowego. Uruchomienie: Po włączeniu zapłonu przez około dwie sekundy na ekranie powitalnym wyświetlana będzie nazwa wskaźnika, jego poziom, obraz oraz wersja oprogramowania. UWAGA: Zawartość ekranu powitalnego zależy od zakupionego poziomu wskaźnika. c Przykład wskaźnika poziomu 3 a - Nazwa wskaźnika b - Poziom wskaźnika c - Obraz d - Wersja oprogramowania b a Level X VX.XX MERCURY Smart Tow Pro d 58203 Oświetlenie: Reguluje jasność i kontrast wskaźnika. Przyciski: Przycisk " (Tryb) służy do wyboru ekranów informacyjnych. Przyciski +" i " stosowane są do ustawiania prędkości silnika podczas kontroli obrotów silnika, kontroli przyspieszenia i do ustawiania kalibracji wskaźników. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, należy przytrzymać przycisk " przez trzy do pięciu sekund. Cruise control (Kontrola prędkości rejsowej): Ustawia i steruje obrotami silnika w celu zachowania stałej prędkości. Launch control (Kontrola startu): Kontroluje szybkość przyspieszenia od biegu jałowego do stałej prędkości rejsowej. System zabezpieczenia silnika: Monitoruje czujniki najważniejszych czynności silnika, co pozwala na wczesne wykrywanie problemów w pracy silnika. System reaguje na usterki przez zmniejszenie prędkości silnika i powiadomienie operatora o wystąpieniu sytuacji mogącej potencjalnie doprowadzić do uszkodzeń. System ostrzegawczy: System alarmuje za pomocą sygnału dźwiękowego i wyświetla ostrzeżenie AL" w prawym rogu ekranu menu głównego. Ekran alarmowy AL" w prawym górnym rogu ekranu i informacją o alarmie pośrodku ekranu. W przypadku alarmów z opisem, nacisnąć przycisk "+", aby uzyskać więcej informacji. WAŻNE: Czujniki opcjonalne, takie jak głębokość, paliwo, koła łopatkowego oraz kąta steru powinny zawsze być podłączone do silnika na sterburcie, jeśli stosowane są wskaźniki SmartCraft w wersji 4.0 lub późniejszej. pol 1
KONTROLA UKŁADU INFORMACJE OGÓLNE Ekran kontroli układu pojawi się po początkowym ekranie powitalnym. Opcja ta musi być włączona, by możliwe było przeglądanie tych informacji. W zależności od zamontowanego zespołu napędowego, ekran kontroli układu będzie wyświetlał ogólne informacje o stanie akumulatora i kilku innych czujników ważnych dla danego zespołu. Opis komponentów będzie wyświetlany po lewej stronie monitora, odpowiadająca mu ikona będzie na prawo od środka. a ruchoma ikona po prawej stronie będzie wskazywała, co jest kontrolowane. Gdy kontrolowany komponent jest w porządku, ruchoma ikona zmieni się na OK". Jeśli kontrola układu wykryje problem, ruchoma ikona zmieni się w ikonę ostrzegawczą. Kontrolę układu można pominąć naciskając przycisk ". a Sys Check Battery Oil Psi Water Psi Water Temp Maintenance [ SKIP ] OK OK! b c d e a - b - c - d - e - Opis komponentu Odpowiadająca mu ikona Kontrola układu OK Ikona ostrzegawcza kontroli układu Ruchoma ikona 30266 Po zakończeniu kontroli układu i braku wykrycia usterek, ekran monitora powraca do ostatniego wyświetlanego ekranu przed wyłączeniem kluczyka zapłonu. W przypadku wykrycia problemu, wyświetlony zostanie ekran alarmowy. Patrz Alarmy ostrzegawcze. SILNIKI Z KONTROLĄ EMISJI SPALIN Po włączeniu zapłonu przez około dwie sekundy na ekranie powitalnym wyświetlana będzie nazwa wskaźnika, jego poziom oraz wersja oprogramowania. W lewym górnym rogu ekranu widoczna będzie również mała ikona silnika. Ikona oznacza, że zespół napędowy jest wyposażony w system kontroli emisji spalin z układem diagnostyki pokładowej, znany również jako OBD. Ikona ta będzie widoczna tylko podczas przestawiania kluczyka zapłonu, chyba że wykryta zostanie usterka układu. W przypadku wykrycia usterki OBD, ikona OBD wyświetlana będzie w lewym górnym rogu na wszystkich ekranach systemowych. Ikona OBD 30258 Opis modeli bramy MercMonitor Dostępne są cztery modele wskaźnika MercMonitor Gateway. Wszystkie wersje MercMonitor wyświetlają tylko jeden silnik. Wszystkie wersje mogą przesyłać dane silnika przez NMEA 2000 (N2K); ale wersja Data Level 3 przesyła dane N2K maksymalnie czterech silników. MercMonitor Base Model (Data Level 1) z ośmioma wejściami/wyjściami NMEA 2000 MercMonitor Smart Tow (Data Level 2) z 19 wejściami/wyjściami NMEA 2000 MercMonitor Premier Kit (Data Level 3) z 23 wejściami/wyjściami NMEA 2000 2 pol
MercMonitor Smart Tow Pro Kit (Data Level 3) z 23 wejściami/wyjściami NMEA 2000 zawiera krążek GPS w zestawie do korzystania z precyzyjnej funkcji Smart Tow opartej o prędkość UWAGA: Wszystkie modele powyżej stosują NMEA 2000 i złącze oprogramowania J1939, co zapewnia i kontroluje dostęp do programów innych producentów, jeśli są one dostępne. Sprawdzić szczegółowe informacje u producenta, aby dowiedzieć się, jakie funkcje oferuje. Obsługa we/wy NMEA 2000 i J1939 Obsługa tylko we/wy NMEA 2000 INFORMACJE OGÓLNE Poziom 1 Base Model (jeden silnik, obsługa NMEA 2000 do wyboru) Obroty/min Napięcie Ciśnienie oleju Temperatura chłodziwa Procent napełnienia zbiornika paliwa Procent poziomu płynu (paliwo 2, olej, woda, woda odpadowa) Położenie trymowania Ciśnienie wody Kontrola alarmu silnika WAŻNE: Dane alarmu NMEA 2000/J1939 są ograniczone. Należy odnieść się do wyświetlacza MercMonitor zawierającego opis usterki. pol 3
INFORMACJE OGÓLNE Poziom 2 - Smart Tow Model (pojedynczy silnik, obsługa NMEA 2000 do wyboru) Obsługa we/wy NMEA 2000 i J1939 Obsługa tylko we/wy NMEA 2000 Obroty/min Napięcie Ciśnienie oleju Temperatura chłodziwa Procent napełnienia zbiornika paliwa Przepływ paliwa Godziny pracy silnika Ciśnienie ładowania Temperatura oleju Procent poziomu płynu (paliwo 2, olej, woda, woda odpadowa) Położenie trymowania Ciśnienie wody Kontrola alarmu silnika WAŻNE: Dane alarmu NMEA 2000/J1939 są ograniczone. Należy odnieść się do wyświetlacza MercMonitor zawierającego opis usterki. Zaczepy GPS - prędkość/kurs przy ziemi/szerokość, długość geograficzna (tylko wejście) Głębokość Temperatura wody morskiej Prędkość koła łopatkowego Prędkość Pitota 4 pol
INFORMACJE OGÓLNE Poziom 3 Smart Tow Pro Model z antena GPS (do czterech silników, obsługa NMEA 2000 do wyboru) Obsługa we/wy NMEA 2000 i J1939 Obsługa tylko we/wy NMEA 2000 Obroty/min Napięcie Ciśnienie oleju Temperatura chłodziwa Procent napełnienia zbiornika paliwa Przepływ paliwa Godziny pracy silnika Ciśnienie ładowania Temperatura oleju Procent poziomu płynu (paliwo 2, olej, woda, woda odpadowa) Położenie trymowania Ciśnienie wody Kontrola alarmu silnika WAŻNE: Dane alarmu NMEA 2000/J1939 są ograniczone. Należy odnieść się do wyświetlacza MercMonitor zawierającego opis usterki. Zaczepy GPS - prędkość/kurs przy ziemi/szerokość, długość geograficzna (tylko wejście) Głębokość Temperatura wody morskiej Prędkość koła łopatkowego Prędkość Pitota Kąt steru Ciśnienie przekładni (Mercury Diesel) Temperatura przekładni (Mercury Diesel) Ciśnienie paliwa Pojemność (miary angielskie lub metryczne) pol 5
INFORMACJE OGÓLNE Poziom 3 - Gateway Premier (cztery lub mniej silników, obsługa NMEA 2000 do wyboru) (zawiera Smart Tow) Obsługa we/wy NMEA 2000 i J1939 Obsługa tylko we/wy NMEA 2000 Obroty/min Napięcie Ciśnienie oleju Temperatura chłodziwa Procent napełnienia zbiornika paliwa Przepływ paliwa Godziny pracy silnika Ciśnienie ładowania Temperatura oleju Procent poziomu płynu (paliwo 2, olej, woda, woda odpadowa) Położenie trymowania Ciśnienie wody Kontrola alarmu silnika WAŻNE: Dane alarmu NMEA 2000/J1939 są ograniczone. Należy odnieść się do wyświetlacza MercMonitor zawierającego opis usterki. Zaczepy GPS - prędkość/kurs przy ziemi/szerokość, długość geograficzna (tylko wejście) Głębokość Temperatura wody morskiej Prędkość koła łopatkowego Prędkość Pitota Kąt steru Ciśnienie przekładni (Mercury Diesel) Temperatura przekładni (Mercury Diesel) Ciśnienie paliwa Pojemność (miary angielskie lub metryczne) Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor Gateway (Brama) to interfejs programowy, który umożliwia dostęp lub sterowanie innymi programami za pomocą protokołu NMEA 2000 lub J1939, główna oś komunikacji i wymiany informacji. Oprogramowanie potrafi transmitować informacje (TX) to i odbierać informacje (RX) od różnych produktów numeru grupy parametrycznej (PGN). 6 pol
INFORMACJE OGÓLNE Transmisja (TX) Tryby bramy Przesyła dane silnika do urządzeń ekranowych kompatybilnych z NMEA 2000/J1939. Model podstawowy i model Smart Tow wymagają po jednym module MercMonitor na jeden silnik. Modele Gateway Premier i Smart Tow Pro wymagają tylko jednego modułu MercMonitor w łodzi, transmitującego dane wielu silników do wyświetlaczy wielofunkcyjnych (MFD) za pomocą protokołu 2000/ J1939. MercMonitor będzie wyświetlał dane tylko z jednego silnika, niezależnie od modelu (podstawowy, Smart Tow, Smart Tow Pro, Gateway Premier). Odbiór (RX) Odbiera dane z silników kompatybilnych z NMEA 2000/ J1939. Każdy silnik wymaga własnego modułu MercMonitor, niezależnie od modelu (podstawowy, Smart Tow, Smart Tow Pro, Gateway Premier). Produkty z obsługą danych silnika przez NMEA 2000 Sygnał Nazwa PGN NMEA 2000 PGN Tryb Znamionowe obroty silnika Statyczny parametr silnika 127498/0x1F20A RX/TX Temperatura chłodziwa Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX Prędkość Nawodna Prędkość 128259/0x1F503 RX/TX Obroty/min Szybka aktualizacja parametrów silnika 127488/0x1F200 RX/TX Napięcie Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX Temperatura chłodziwa Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX Ciśnienie paliwa Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX Poziom paliwa Poziom płynów 127505/0x1F211 RX/TX Rozmiar zbiornika paliwa Poziom płynów 127505/0x1F211 RX/TX Przepływ paliwa Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX Ciśnienie oleju Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX Temperatura oleju Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX Temperatura przekładni Dynamika transmisyjna 127493/0x1F205 RX/TX Ciśnienie przekładni Dynamika transmisyjna 127493/0x1F205 RX/TX Ciśnienie ładowania Szybka aktualizacja parametrów silnika 127488/0x1F200 RX/TX Położenie trymowania Szybka aktualizacja parametrów silnika 127488/0x1F200 RX/TX Kąt steru Ster 127245/0x1F10D RX/TX Głębokość Głębokość 128267/0x1F50B RX/TX Uchyb głębokości Głębokość 128267/0x1F50B RX/TX Temperatura wody morskiej Parametry środowiskowe 130310/0x1FD06 RX/TX Godziny pracy silnika Gwałtowne dynamiczne parametry silnika 127489/0x1F201 RX/TX pol 7
INFORMACJE OGÓLNE Produkty z obsługą danych silnika przez NMEA 2000 Sygnał Nazwa PGN NMEA 2000 PGN Tryb ID producenta Żądanie adresu (0 x 90 = Mercury) 060928/0xEE00 RX/TX Dane alarmów Kontrola silnika 127489/0x1F201 RX/TX Zaczepy Status małej łodzi 130576/0x1FE10 RX/TX Kurs przy ziemi Prędkość przy ziemi Szybka aktualizacja kursu i prędkości przy ziemi Szybka aktualizacja kursu i prędkości przy ziemi 129026/0x9F802 129026/0x9F802 Pozycja GPS Szybka aktualizacja pozycji 129025/0x1F801 RX Akumulator Stan akumulatora 127508/0x1F214 RX/TX RX RX Produkty z obsługą danych silnika przez J1939 Sygnał Nazwa PGN J1939 PGN Tryb Obroty/min Elektroniczny kontroler silnika #1 61444/0xF004 TX Napięcie Zasilanie pojazdu 65271/0xFEF7 TX Temperatura chłodziwa Temperatura silnika #1 65262/0xFEEE TX Poziom paliwa Wyświetlacz panelu 65276/0xFEFC TX Zużycie paliwa Oszczędność paliwa (płyn) 65266/0xFEF2 TX Przepływ paliwa Oszczędność paliwa (płyn) 65266/0xFEF2 TX Ciśnienie oleju Poziom ciśnienie płynu w silniku #1 65263/0xFEEF TX Ciśnienie ładowania Warunki wlotu/wydechu 65270/0xFEF6 TX Godziny pracy silnika Godziny pracy silnika łącznie 65253/0xFEE5 TX ID producenta Żądanie adresu (0 x 90 = Mercury) 61182/0xEEFE TX Dane alarmów (Komunikat diagnostyczny - obsługiwany) Linia Linia Prąd zmienny Prąd skuteczny Napięcie Częstotliwość zmiennego prądu skutecznego Kontrola silnika 65226/0xFECA TX Średnia ustawienia generatora 65030/0xFE06 RX/TX Średnia ustawienia generatora 65030/0xFE06 RX/TX Połączenie z siecią inną niż SmartCraft Użycie modułu MercMonitor w aplikacji sieciowej innej od SmartCraft wymaga ustawienia bramy MercMonitor na odbiór (Recevie). Brak ustawienia bramy na Receive" spowoduje szereg błędów, których nie można będzie usunąć. Zmiana ustawienia bramy na Receive" skasuje te błędy. Ścieżka menu do ustawienia bramy na Receive" to: Main Menu (Główne menu)" > Settings (Ustawienia)" > Gateway (Brama)" > Gateway (Brama)". Funkcja automatycznego wykrywania silnika Monitor SmartCraft posiada funkcję automatycznego wykrywania silnika. Funkcja ta automatycznie wykrywa jaki typ silnika jest stosowany i konfiguruje wskaźnik, tak aby dopasować go do tego typu silnika. 8 pol
INFORMACJE OGÓLNE Przy pierwszym uruchomieniu lub po wyzerowaniu ustawień do fabrycznych zostanie wyświetlony komunikat AUTODETECT" (Autowykrywanie). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby uruchomić funkcję automatycznego wykrywania silnika i określić typ silnika przy pomocy wskaźnika. Spowoduje to odpowiednie ustawienie danych wyświetlaczy i ułatwi wprowadzanie ustawień początkowych. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS TO START 35915 Jeżeli na wskaźniku zostanie wyświetlony komunikat NO STARBOARD ENGINE" (Brak silnika sterburty) lub MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Wiele silników sterburty) konieczne jest wybranie położenia silnika (na bakburcie i sterburcie) przez autoryzowanego dealera za pomocą komputerowego narzędzia diagnostycznego (CDS). Alarmy ostrzegawcze WAŻNE: Alarmy ostrzegawcze są dostępne tylko na ekranie MercMonitor. Brama NMEA 2000/J1939 jest ograniczona do siedmiu funkcji alarmowych. UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników pierwszej generacji (wyprodukowanych w roku 2007) i nowszych, a uniwersalne kody usterek w przypadku wszystkich silników 4.5L, 6.2L oraz SeaPro. pol 9
INFORMACJE OGÓLNE W razie wykrycia problemu, pojawia się alarm AL" i okno z informacją o miejscu alarmu i opisem. Wadliwy element jest opisany w tekście ostrzeżenia. Należy nacisnąć przycisk +", aby uzyskać więcej informacji. Ten ekran zapewnia szczegółowy tekstowy opis usterki. Nacisnąć przycisk +", aby wyświetlić wymagane działania korygujące.! Main Menu AL Full Screens Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms a a - b - c - Błyskająca ikona alarmowa AL" Źródło alarmu steru Element! Alarms HELM 1 <Wheel Fault> AL b c [ EXIT ] [ MORE ] 58122 Alarm ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku -". Ta czynność spowoduje zamknięcie ekranu ostrzegawczego. W przypadku wielu alarmów nacisnąć przycisk ", aby przejść do ekranu kolejnego alarmu. Jeśli włączone są uniwersalne kody usterek, silniki i stery obsługujące te kody prześlą numer usterki zamiast opisu. Wszystkie pozostałe silniki i stery prześlą opis. Kiedy uniwersalne kody usterek są wyłączone, wszystkie silniki i stery przesyłają opis. 10 pol
INFORMACJE OGÓLNE UWAGA: Patrz "Universal Fault Code" (Uniwersalny kod usterek) w menu "Settings" (Ustawienia), aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.! Alarms AL STBD 3152-16 a b a - b - Lokalizacja usterki Uniwersalny kod usterki [ EXIT ] [ NEXT ] 58123 Jeśli problem grozi bezpośrednim uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy do obrotów jałowych i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze. Jeśli przycisk " (Tryb) zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, migający sygnał alarmu AL" pojawi się w prawym górnym rogu ekranu, wskazując ciągłe występowanie problemu. Problem opisano i przedstawiono środki zaradcze w odpowiedniej instrukcji serwisowej. WYŚWIETLANIE TEKSTU OPISU 1. W przypadku wykrycia problemu, na wyświetlaczy błyska ikona alarmu AL" i pojawia się okno ze wskazaniem miejsca systemu, w którym wystąpił błąd, z elementem, który zidentyfikowano jako problem.! Alarms STBD <Ignition> AL a b a - b - Lokalizacja usterki Element [EXIT] [NEXT] [MORE] 58086 pol 11
INFORMACJE OGÓLNE 2. Nacisnąć przycisk +", aby wyświetlić tekst opisu ostrzeżenia. Zidentyfikowany komponent rozwija się, pokazując dodatkowy tekst z opisem błędu.! Alarms AL STBD <Ignition coil is not working properly> a b a - b - Lokalizacja usterki Dodatkowy tekst opisujący błąd [EXIT] [NEXT] [MORE] 58087 3. Nacisnąć przycisk +", aby wyświetlić opis wymaganych działań korygujących.! Alarms AL STBD <See Dealer Soon> [EXIT] [NEXT] [BACK] 58088 4. Nacisnąć przycisk +", aby powrócić do identyfikacji komponentów lub nacisnąć przycisk ", aby wyświetlić kolejny alarm. 5. Naciśnij przycisk -", aby zamknąć ekran alarmowy. 12 pol
INFORMACJE OGÓLNE WYŚWIETLANE UNIWERSALNE KODY USTEREK 1. W przypadku wykrycia problemu, gdy uniwersalne kody usterek są włączone, na wyświetlaczy błyska ikona alarmu AL" i pojawia się okno ze wskazaniem miejsca systemu, w którym wystąpił błąd, z uniwersalnym kodem usterki.! Alarms AL STBD 3152-16 a b a - b - Lokalizacja usterki Uniwersalny kod usterki [ EXIT ] [ NEXT ] 58123 2. Nacisnąć przycisk +", aby wyświetlić kolejny alarm. 3. Naciśnij przycisk -", aby zamknąć ekran alarmowy. ALARMY OSTRZEGAWCZE UKŁADU KONTROLI EMISJI SPALIN 1. Na ekranie wyświetlana jest lokalizacja usterki oraz opis błędnie funkcjonującego komponentu. Należy nacisnąć przycisk +", aby uzyskać więcej informacji. a! Alarms AL STBD <Engine Sensor> b a - b - Lokalizacja usterki Element [EXIT] [MORE] 58097 pol 13
INFORMACJE OGÓLNE 2. Opis zawiera szczegółowe informacje o usterce komponentu. Należy nacisnąć przycisk +", aby wyświetlić informacje o wymaganych działaniach korygujących. a! Alarms AL STBD <Exhaust Oxygen Sensor is not working properly> a - b - Szczegółowy opis usterki Przycisk +" wyświetlający informacje o wymaganych działaniach korygujących [EXIT] [ACTION] 58102 b ALARMY BRAM NMEA 2000/J1939 Kontrola silnika Nadmierna temperatura Woda w paliwie (WIF) Ciśnienie wody Niskie ciśnienie oleju Niskie napięcie systemowe Błąd komunikacji silnika Identyfikacja i wykorzystanie kategorii ekranów Monitor wyświetla informacje o silniku i łodzi na różnych ekranach. Te ekrany można ustawić jako ulubione, które będą błyskać na wyświetlaczu przez określony czas. Opcja Settings" (Ustawienia) menu umożliwia wyłączenie lub włączenie tych ekranów. Opcja Settings" (Ustawienia) menu umożliwia także skalibrowanie monitora dla różnych czujników, takich jak czujnik paliwa, trymowania, zaczepów, czy steru. Propulsion" (Napęd) obejmuje wszystkie ekrany związane z systemem napędowym: trymowanie, wydajność silnika, sterowanie trolingiem i Smart Tow. Vessel" (Łódź) obejmuje ekrany dotyczące zużycia paliwa, poziomu napełnienia zbiorników, danych GPS, pozycji steru oraz elementów takich jak generatory. Full Screens" (Pełne ekrany) wyświetla różnorodne informacje, od napędu po menu łodzi, w formie dużych, łatwych do odczytania liter. Menu pełnego ekranu zawiera także informacje, takie jak Tri Data". Istnieje pięć ekranów Tri Data". Favorites" (Ulubione) to specjalne ekrany wybierane przez operatora w celu szybkiego dostępu do danych. Ulubione pozostaną wyświetlone przez określony czas. Czas wyświetlania można ustawić w zakresie 1 30 sekund lub wybrać OFF "(WYŁ.), aby ręcznie przełączać ekrany. W menu Propulsion", Vessel" lub Full Screens" można wybrać łącznie dziewięć ekranów. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski " i +" przez trzy do pięciu sekund, aby dodać ekran do menu ulubionych. 14 pol
INFORMACJE OGÓLNE "Alarms" (Alarmy) wyświetla informacje o położeniu, identyfikacji i sugerowanym rozwiązaniu wszystkich alarmów ostrzegawczych. Jeśli to dostępne, będąc w kategorii Alarms", nacisnąć przycisk +", aby wyświetlić więcej informacji o danym błędzie. Ponownie nacisnąć przycisk +", aby wyświetlić zalecane akcje naprawcze. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyświetlić kolejny błąd lub nacisnąć przycisk -", aby zamknąć ekran "Alarms". "Settings" (Ustawienia) umożliwia użytkownikowi włączanie i wyłączanie ekranów, wybór typu pomiaru (węzły, kilometry, mile), wybór koloru ekranu, regulację kontrastu i jasności ekranu, wybór zegara cyfrowego lub analogowego, regulację i korektę różnorodnych parametrów czujników (zbiorniki, trymowanie, zaczepy), aktywację interfejsu GPS ze wskaźnikiem, nadanie wskaźnikowi określonej nazwy (do 14 znaków), włączenie uniwersalnych kodów usterek i przywrócenie ustawień fabrycznych wskaźnika. pol 15
SETTINGS (USTAWIENIA) Używanie opcji oświetlenia i kontrastu menu 1. Będąc w menu głównym "Main Menu" nacisnąć przycisk -" lub +", aby podświetlić menu Settings" (Ustawienia).! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). Light/Contrast Contrast 60 Brightness 50 Local Brightness 80 Display Color [DOWN] [SAVE] White [ UP ] 52698 OPCJE MENU LIGHT/CONTRAST (PODŚWIETLENIE/KONTRAST) Opcje menu Contrast (Kontrast) Brightness (Jasność) Zmienia wygląd obiektów na ekranie monitora. Domyślne ustawienie to 60. Zmienia jasność wszystkich wskaźników SmartCraft podłączonych do sieci. Domyślne ustawienie to 50. 16 pol
SETTINGS (USTAWIENIA) Opcje menu Local Brightness (Jasność lokalna) Display Color (Kolor wyświetlacza) Button Color (Kolor przycisków) Color Sync (Synchronizacja kolorów) Remote Light (Zdalne sterowanie światłem) Remote Contrast (Zdalne sterowanie kontrastem) Night Time Mode (Tryb nocny) Zmienia jasnośc tylko lokalnego wskaźnika. Domyślne ustawienie to 80. Zmienia kolor podświetlenia wyświetlacza. Zmienia kolor podświetlenia przycisków. Wybiera to samo ustawienie koloru dla wyświetlacza i przycisków. Pozwala na zmianę oświetlenia za pomocą innego monitora wskaźnika podłączonego do sieci. Pozwala na zmianę kontrastu za pomocą innego monitora wskaźnika podłączonego do sieci. Zmienia podświetlenie na ciemne i zmienia kolor liter i liczb na wybrany. CONTRAST (KONTRAST) 1. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować opcję Contrast" (Kontrast). 2. Nacisnąć przycisk -" lub +", aby edytować poziom kontrastu ekranu monitora. Light/Contrast Contrast Brightness Display Color Button Color Color Sync 54 100 Blue White No [DOWN] [SAVE] [ UP ] 35797 3. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zapisać ustawienia kontrastu. 4. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). BRIGHTNESS (JASNOŚĆ) 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Brightness" (Jasność). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować poziom jasności ekranu monitora. pol 17
SETTINGS (USTAWIENIA) 3. Nacisnąć przycisk -" lub +", aby zmienić poziom jasności ekranu monitora. Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35800 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zapisać ustawienia jasności. 5. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). LOCAL BRIGHTNESS (JASNOŚĆ LOKALNA) Ta funkcja zmienia jasność jednego wskaźnika bez zmiany opcji jasności pozostałych wskaźników. 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Local Brightness" (Jasność lokalna). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować poziom jasności ekranu monitora. 3. Nacisnąć przycisk -" lub +", aby zmienić poziom jasności ekranu monitora. Light/Contrast Contrast 60 Brightness 50 Local Brightness 80 Display Color [DOWN] [EDIT] White [ UP ] 58399 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zapisać ustawienia jasności. 18 pol
SETTINGS (USTAWIENIA) 5. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). DISPLAY COLOR (KOLOR WYŚWIETLACZA) Kolor podświetlenia wyświetlacza można zmienić na czerwony, niebieski, zielony, biały, żółty, purpurowy lub błękitny. Podczas wybierania kolorów podświetlenia można je wszystkie wyświetlić na około 15 sekund. Po 15 sekundach prezentowany kolor przejdzie w kolejny kolor. Określa się to terminem "Wave", czyli fala kolorów. 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Display Color" (Kolor wyświetlacza). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować kolor ekranu podświetlenia. 3. Nacisnąć przycisk -" lub +", aby wybrać kolor, lub wybrać Wave" dla ustawienia koloru podświetlenia. Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35804 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zapisać ustawienia koloru. 5. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). BUTTON COLOR (KOLOR PRZYCISKÓW) Kolor przycisków można zmienić na czerwony, niebieski, zielony, biały, żółty, purpurowy lub błękitny za pomocą przycisków "-", "+" i " (Tryb). Podczas wybierania kolorów przycisków można je wszystkie wyświetlić na około 15 sekund. Po 15 sekundach prezentowany kolor przejdzie w kolejny kolor. Określa się to terminem "Wave", czyli fala kolorów. 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Button Color" (Kolor przycisku). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować kolor przycisków. pol 19
SETTINGS (USTAWIENIA) 3. Nacisnąć przycisk -" lub +", aby wybrać kolor lub wybrać Wave" dla ustawienia koloru przycisków. Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35806 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zapisać ustawienia koloru przycisków. 5. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). COLOR SYNC (SYNCHRONIZACJA KOLORÓW) Funkcja "Color Sync" (Synchronizacja kolorów) powoduje wybranie tego samego koloru dla podświetlenia ekranu i przycisków. Włączenie funkcji synchronizacji kolorów ( Yes") powoduje wyłączenie funkcji "Button Color" (Kolor przycisków). 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Color Sync" (Synchronizacja kolorów). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") tę opcję. Light/Contrast Contrast 54 Brightness Display Color Button Color 100 Blue White Color Sync No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35810 3. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). 20 pol
SETTINGS (USTAWIENIA) REMOTE LIGHT (ZDALNE STEROWANIE ŚWIATŁEM) Funkcja "Remote Light" umożliwia sterowanie całym oświetleniem wskaźników z dowolnego wskaźnika monitora. Ta funkcja kontroluje jasność, kolor wyświetlacza i przycisków, oraz tryb nocny. Aby funkcja zdalnego sterowania była aktywna, dwa lub więcej wskaźniki muszą mieć tę funkcję włączoną. 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Remote Light" (Zdalne sterowanie światłem). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") tę opcję. Light/Contrast Color Sync Yes Remote Light Yes Remote Contrast No Night Time Mode No Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36307 3. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). REMOTE CONTRAST (ZDALNE STEROWANIE KONTRASTEM) Funkcja Remote Contrast" umożliwia sterowanie kontrastem wskaźników z dowolnego wskaźnika monitora. Ta funkcja służy wyłącznie do sterowania kontrastem. Aby funkcja zdalnego sterowania była aktywna, dwa lub więcej wskaźniki muszą mieć tę funkcję włączoną. 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Remote Contrast" (Zdalne sterowanie kontrastem). pol 21
SETTINGS (USTAWIENIA) 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") tę opcję. Light/Contrast Color Sync Yes Remote Light Yes Remote Contrast No Night Time Mode No Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35812 3. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). NIGHT TIME (TRYB NOCNY) Tryb nocny powoduje ściemnienie monitora i wyświetla litery i cyfry w wybranym kolorze. Po włączeniu tego trybu znacząco zmniejsza się podświetlenie wskaźnika. 1. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Night Time Mode" (Tryb nocny). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") tę opcję. Trzecia opcja automatycznie ( AUTO") wybiera "Tryb nocny", gdy światło otoczenia przygasa. Light/Contrast Color Sync Remote Light White Yes Remote Contrast No Night Time Mode Yes Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] 35813 3. Aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast), nacisnąć przycisk -" lub +", podświetlając Exit" (Wyjście). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Light/Contrast" (Podświetlenie/Kontrast). 22 pol
Wybór jednostek SETTINGS (USTAWIENIA) Opcja menu Units" (Jednostki) umożliwia zmianę jednostek miar wyświetlacza na angielskie ( Eng") lub metryczne ("Met") oraz wyświetlanie prędkości w milach na godzinę ( MPH"), kilometrach na godzinę ( KMH") lub węzłach ("KN"). 1. Będąc w menu głównym nacisnąć przycisk -" lub +", aby podświetlić menu Settings" (Ustawienia). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby otworzyć menu Settings" (Ustawienia).! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Units" (Jednostki). 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować menu Units" (Jednostki). Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 41189 pol 23
SETTINGS (USTAWIENIA) 5. Nacisnąć przycisk ", aby zmienić jednostki wyświetlacza na angielskie ( Eng") lub metryczne ("Met"). Units Display Speed Exit Eng MPH [DOWN] [EDIT] 35815 6. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Speed" (Prędkość). 7. Nacisnąć przycisk ", aby zmienić jednostki pomiaru prędkości na mile na godzinę ( MPH"), kilometry na godzinę ( KMH") lub węzły ("KN"). 8. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Exit" (Wyjdź). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zamknąć menu Units" (Jednostki). Dostępne ekrany Menu Screens" (Ekrany) umożliwia włączanie lub wyłączanie ekranów. Podmenu Full Screens" (Pełne ekrany) zawiera dziesięć pełnych ekranów, które mogą być włączane i wyłączane. Dodatkowo w podmenu Full Screens" (Pełne ekrany) znajduje się do pięciu ekranów Tri Data" oraz ekran Double Screen" (Ekran podwójny), które mogą być modyfikowane przez użytkownika. Ekrany, które są wyłączane i włączane, są także bezpośrednio związane z różnymi ekranami w menu napędu i łodzi i zależą od typu zainstalowanego zespołu napędowego, obsługując różnego rodzaju czujniki. 24 pol
SETTINGS (USTAWIENIA) Pełne ekrany Prędkość Głębokość Temperatura powietrza Temperatura chłodziwa Zegar - analogowy lub cyfrowy Temperatura oleju Ciśnienie paliwa Ciśnienie oleju Ciśnienie wody Konserwacja Tri Data Ekran podwójny Ekran ECO Kontrola układu Analogowy obrotomierz Analogowy prędkościomierz Trym i obr./min. Prędkość maksymalna Informacje dotyczące wody Informacje dotyczące oleju Ciśnienie paliwa Napięcie i godziny pracy Całkowite zużycie paliwa montażu Położenie steru Ciśnienie ładowania Zaczepy Dane GPS Punkt nawigacyjny Kontrola trolingu Kontrola przyspieszenia Smart Tow Generator Synchronizacja ekranu Ulubione ekrany Włączanie ekranów OPCJE PEŁNEGO EKRANU 1. Będąc w menu głównym nacisnąć przycisk -" lub +", aby podświetlić menu Settings" (Ustawienia). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby otworzyć menu Settings" (Ustawienia).! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 30267 3. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Screens" (Ekrany). pol 25
SETTINGS (USTAWIENIA) 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować menu Screens" (Ekrany). Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42175 5. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować menu Full Screens" (Pełne ekrany). Screens Full Screens Tri Data Double Screen ECO Screen No Sys Check No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 30268 Opcje pełnego ekranu Prędkość Głębokość Temperatura powietrza Temperatura chłodziwa Zegar Temperatura oleju Ciśnienie paliwa Ciśnienie oleju Ciśnienie wody Konserwacja 26 pol
SETTINGS (USTAWIENIA) 6. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") opcję Speed" (Prędkość). Full Screens Speed Yes Depth No Air Temp No Coolant Temp No Clock No [DOWN] [EDIT] 30269 7. Przy pomocy przycisków " " i "+" wybrać opcje i użyć przycisku "" (Tryb), aby włączyć ("Yes") lub wyłączyć ("No") opcję. UWAGA: Ostatnia opcja to "Maintenance" (Konserwacja). Ta opcja ekranowa musi być włączona ( Yes"), aby monitorować harmonogram konserwacji co 100 godzin pracy. 8. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Exit" (Wyjdź). 9. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Full Screens" (Pełne ekrany). TRI DATA Istnieje pięć ekranów Tri Data". Pierwszy ekran funkcji "Tri Data" jest domyślnie włączony ("Yes"). Każdy ekran można włączyć i zmodyfikować przy pomocy informacji wybranych przez użytkownika. 1. Nacisnąć przycisk ", aby podświetlić opcję Tri Data". 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować ekrany Tri Data". Screens Full Screens Tri Data Double Screen ECO Screen No Sys Check No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 30473 pol 27
SETTINGS (USTAWIENIA) 3. Pierwszy ekran funkcji "Tri Data" jest domyślnie włączony ("Yes"). Aby edytować Screen 1" (Ekran 1), dwukrotnie nacisnąć przycisk " (Tryb). Tri Data Screen 1 Screen 2 Screen 3 Screen 4 Screen 5 [DOWN] [EDIT] Yes No No No No 36398 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować opcję ekranu "Top" (Góra). 5. Nacisnąć przycisk " lub +", aby zmienić informacje wyświetlane w części górnej Top". UWAGA: Informacje dostępne w częściach Top" (Góra), Left" (Lewo) i Right" (Prawo) ekranu Tri Data" to: Hours" (Godziny), Clock" (Zegar), Depth" (Głębokość), Fuel" (Paliwo), " (obr./min.), Speed" (Prędkość), Coolant Temp" (Temperatura chłodziwa), Oil Temp" (Temperatura oleju), Seatemp" (Temperatura wody morskiej), Water Press" (Ciśnienie wody), Oil Press" (Ciśnienie oleju), Trim" (Trym), Fuel Flow" (Przepływ paliwa) i Battery" (Akumulator). Top Left Right Exit Tri Data Clock Depth Battery [DOWN] [EDIT] [ UP ] 36402 6. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zamknąć opcję ekranu "Top" (Góra). 7. Przy pomocy przycisków wyróżnić i edytować pozostałe opcje wyboru. 8. Wyróżnić "EXIT" (Wyjdź), aby rozpocząć edycję drugiego ekranu "Screen 2". 9. Nacisnąć przycisk ", aby włączyć ( Yes") Screen 2" (Ekran 2) i edytować dostępne dane. Dokończyć proces zgodnie z opisem w powyższych punktach dla dodatkowych ekranów funkcji Tri Data". 28 pol
10. Po zakończeniu obsługi ekranów "Tri Data" nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Exit". Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Full Screens" (Pełne ekrany). EKRAN PODWÓJNY SETTINGS (USTAWIENIA) Dostępnych jest pięć ekranów podwójnych "Double Screen". Pierwszy ekran jest domyślnie włączony. Każdy ekran można włączyć i zmodyfikować przy pomocy informacji wybranych przez użytkownika. 1. Będąc w menu "Screens" (Ekrany) nacisnąć przycisk -", aby podświetlić menu Double Screen" (Podwójny ekran). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować opcję ekranu "Double Screen" (Podwójny ekran). Screens Full Screens Double Screen ECO Screen No Quick Ref No Analog No [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42177 3. Pierwszy ekran jest domyślnie włączony ("Yes"). Aby edytować Screen 1" (Ekran 1), dwukrotnie nacisnąć przycisk " (Tryb). Double Screen Screen 1 Yes Screen 2 No Screen 3 No Screen 4 No Screen 5 No [DOWN] [EDIT] 42178 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować opcję ekranu "OUTER" (Zewnętrzny). 5. Nacisnąć przycisk " lub +", aby zmienić informacje wyświetlane w części OUTER" (Zewnętrzny). pol 29
SETTINGS (USTAWIENIA) UWAGA: Informacje dostępne dla OUTER" (Zewnętrznego) i INNER" (Wewnętrznego) ekranu podwójnego Double Screen" to: " (Obr./min.), Speed" (Prędkość), Coolant Temp" (Temperatura chłodziwa), Oil Temp" (Temperatura oleju), Seatemp" (Temperatura wody morskiej), Water Press" (Ciśnienie wody), Oil Press" (Ciśnienie oleju), Fuel Flow" (Przepływ paliwa), Fuel" (Paliwo), Battery" (Akumulator) i Depth" (Głębokość). Double Screen OUTER INNER Depth Exit [DOWN] [SAVE] [ UP ] 42179 6. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zapisać opcję ekranu "OUTER" (Zewnętrzny). 7. Przy pomocy przycisków " " lub "+" wyróżnić i edytować opcję danych ekranu wewnętrznego "INNER". 8. Wyróżnić opcję "Exit" (Wyjdź), aby przejść do drugiego ekranu "Screen 2". 9. Nacisnąć przycisk ", aby włączyć ( Yes") Screen 2" (Ekran 2) i edytować dostępne dane. Zakończyć procedurę opisaną wcześnie dla opcji ekranu podwójnego "Double Screen". 10. Po zakończeniu obsługi podwójnego ekranu nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Exit". Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby wyjść z menu Double Screen" (Podwójny ekran). DODATKOWE OPCJE EKRANU Przy pomocy przycisków "+" i " " przeglądać pozostałe opcje ekranowe. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") daną opcję. Ekrany opcjonalne Ekran ECO Kontrola systemu ("Sys Check") Analogowy obrotomierz Analogowy prędkościomierz Trym/Obroty Prędkość maksymalna Monitoruje czujniki silnika w celu uzyskania największej oszczędności paliwa. Zob. menu łodzi Wyświetla informacje o ogólnym stanie ważnych czujników oraz napięcie akumulatora po włączeniu stacyjki. Wyświetla obroty silnika za pomocą wskazówki. Wyświetla prędkość łodzi za pomocą wskazówki. Do wyboru są zakresy 0 80 lub 0 120, jako węzły, kilometry na godzinę lub mile na godzinę. Wyświetla położenie trymu, pokazuje ciśnienie wody chłodzącej silnik (jeśli zamontowano czujnik) oraz obroty silnika. Wyświetla obroty silnika, prędkość łodzi mierzoną przez aktywny czujnik, prędkość maksymalną łodzi i obroty silnika, przy których ta prędkość została osiągnięta. 30 pol
SETTINGS (USTAWIENIA) Ekrany opcjonalne Informacje dotyczące wody Informacje dotyczące oleju Ciśnienie paliwa Wolty/Godziny Fuel Used (Zużycie paliwa) Głębokość Sterowanie Ciśnienie ładowania Zaczepy Dane GPS Punkt nawigacyjny Kontrola trolingu Kontrola przyspieszenia Smart Tow Generator Synchronizacja ekranów Ulubione ekrany Wyświetla obroty silnika, prędkość łodzi mierzoną przez aktywny czujnik, temperaturę chłodziwa i ciśnienie wody. Wyświetla obroty silnika, prędkość łodzi mierzoną przez aktywny czujnik, temperaturę oleju i ciśnienie oleju. Wyświetla obroty silnika, ciśnienie paliwa i obecne zużycie paliwa na godzinę. (zależy od zespołu napędowego) Wyświetla całkowity czas pracy silnika, aktualny stan naładowania baterii i obroty silnika. Wyświetla ilość paliwa aktualnie zużywaną na godzinę oraz ilość zużytego do tej pory paliwa. Alarmy głębokości można włączyć tylko, jeśli włączony zostanie ekran Depth" (Głębokość). Wyświetla położenie napędu lub steru. (zależy od zespołu napędowego) Wyświetla obroty silnika, prędkość łodzi mierzoną przez aktywny czujnik oraz ciśnienie kolektora. (zależy od zespołu napędowego) Wyświetla położenie zaczepów po obu stronach łodzi. Wyświetla kurs nad dnem, prędkość nad dnem, szerokość geograficzną i długość geograficzną. Wymaga zamontowania GPS. Oznacza ilość czasu do dopłynięcia do punktu nawigacyjnego, azymut do punktu nawigacyjnego, dystans do punktu nawigacyjnego oraz ilość paliwa na dotarcie do punktu nawigacyjnego. Wymaga zamontowania GPS. Wyświetla ikonę oznaczającą włączenie lub wyłączenie kontroli trolingu. Kontrola może odbywać się przez za pomocą prędkości łodzi przez aktywny czujnik lub za pomocą obrotów silnika. (zależy od zespołu napędowego) UWAGA: Dostęp do tej opcji jest zablokowany, jeśli zespół napędowy nie posiada funkcji kontroli trolingu. Wyświetla ikonę oznaczającą włączenie lub wyłączenie funkcji Smart Tow. Funkcja Smart Tow może być sterowana obrotami lub prędkością. Wyświetla napięcie AC, częstotliwość, pozycję i nazwę generatora oraz czas jego pracy. Musi być podłączony do sieci magistrali. UWAGA: Aby możliwa była edycja tej opcji, moduł MercMonitor musi być ustawiony na odbiór (Receive). Aby opcja ta mogła być monitorowana, należy zainstalować generator z funkcją wysyłania danych przez bramę sieciową J1939. Pozwala na synchronizację podobnych wskaźników w oparciu o barwę oraz poziom oświetlenia i kontrastu. Aby ta funkcja działała, dla wszystkich wskaźników ta funkcja musi być włączona. UWAGA: Sekundy ulubionego ekranu muszą być wyświetlone w menu Favorites" (Ulubione), aby działała funkcja przełączania ekranów. Wybrane ulubione ekrany można wyświetlać przez czas od 1 do 30 sekund. Gdy wybrane ustawienie to OFF" (WYŁ.), ekrany Favorites" muszą być przełączane ręcznie za pomocą przycisku trybu. pol 31
Ustawienie trymu SETTINGS (USTAWIENIA) Edycja ustawień trymu umożliwia włączenie lub wyłączenie okna trymu, zmianę czasu, przez jaki jest ono wyświetlane, włączenie lub wyłączenie wysokiej rozdzielczości i kalibrację wskaźnika zgodnie z czujnikiem. Ustawienie wysokiej rozdzielczości spowoduje wyświetlanie pozycji trym w bardziej szczegółowymi informacjami. 1. Będąc w menu głównym nacisnąć przycisk -" lub +", aby podświetlić menu Settings" (Ustawienia). 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby otworzyć menu Settings" (Ustawienia).! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Trim" (Trym). 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zamknąć menu Trim" (Trym). Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42218 5. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") opcję wyświetlania okna Popup". 6. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję High Resol" (Wysoka rozdzielczość). 7. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby włączyć ( Yes") lub wyłączyć ( No") opcję wysokiej rozdzielczości. 32 pol
8. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Popup Time" (Czas wyświetlania okna). 9. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować czas, przez jaki wyświetlane okno pozostaje na ekranie. 10. Nacisnąć przycisk " lub +", aby zmienić czas, przez jaki wyświetlane okno trymowania pozostaje na ekranie. Czas wyświetlania okna trymowania można zmienić w zakresie od 1 do 10 sekund. 11. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zamknąć opcję Popup Time" (Czas wyświetlania okna). 12. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Calibration" (Kalibracja). 13. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby skalibrować wskaźnik zgodnie z pozycją czujnika trymu. Pojawi się okno z instrukcją trymowania całkowicie do dołu i naciśnięcia "+" w momencie gotowości. 14. Po naciśnięciu przycisku +" instrukcje wyświetlane w oknie zmienią się, monitując o trymowanie całkowicie do góry i naciśnięcie przycisku +" w momencie gotowości. WAŻNE: Aby osiągnąć dokładną kalibrację trymu do góry, należy ją przeprowadzić w wodzie, przy prędkości rejsowej łodzi. Po osiągnięciu prędkości rejsowej ustawić kąt trymu maksymalnie do góry, zanim łódź zacznie wynurzać się nad wodę, a następnie nacisnąć przycisk +". 15. Po naciśnięciu przycisku "+" instrukcje wyświetlane w oknie zmienią się, monitując o wytrymowanie do punktu transportowego i naciśnięcie przycisku "+" w momencie gotowości. 16. Nacisnąć przycisk +", aby powrócić do opcji "Calibration" (Kalibracja). 17. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Exit" (Wyjdź). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby powrócić do menu Settings" (Ustawienia). 18. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Exit" (Wyjdź). Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby powrócić do menu Main Menu" (Menu główne). Konfiguracja zbiorników Dla każdego zespołu napędowego zainstalowanego w łodzi dostępne są dwa zbiorniki. Zbiornik numer 1" można określić jako nie zainstalowany ( Not inst") lub zbiornik z paliwem. Po wybraniu Not inst" opcje ustawienia pojemności zbiornika i kalibracji nie mogą być edytowane. Maksymalna pojemność zbiornika wynosi 2271 litrów (600 galonów am.). Drugi zbiornik może być określony jako nie zainstalowany ( Not inst"), zbiornik z wodą, z paliwem lub wodą odpadową w silnikach 4-suwowych i automatycznie ustawi się na olej, jeśli w łodzi z silnikiem 2-suwowym zostanie zainstalowany wskaźnik. Dostępne są dwie różne metody kalibracji zbiorników. Dla zbiorników paliwowych o kształcie liniowym wybrać kalibrację domyślną Default Calibration". Przy użyciu metody Default Calibration" zakłada się, że zbiornik ma jednorodny kształt, a każda ćwiartka zbiornika odpowiada jednej czwartej jego pojemności. Zazwyczaj ten typowy liniowy kształt mają zbiorniki wody i wody odpadowej i są ustawiane na kalibrację domyślną. Dla zbiorników paliwowych o kształcie nieregularnym wybrać opcję Add Fuel Method" (Metoda dodawania paliwa). Przy użyciu tej metody należy dodawać paliwa do każdej ćwiartki pojemności. W celu dokładnego uchwycenia pojemności zbiorników metodę Add Fuel Method" należy realizować w wodzie. UWAGA: Pojemność zbiornika należy skalibrować na Default Calibration" lub Add Fuel Method", w przeciwnym razie pojemność zostanie ustawiona na poprzednią wartość. ZBIORNIK 1 SETTINGS (USTAWIENIA) 1. Będąc w menu głównym nacisnąć przycisk -" lub +", aby podświetlić menu Settings" (Ustawienia). pol 33
SETTINGS (USTAWIENIA) 2. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby otworzyć menu Settings" (Ustawienia).! Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings 33077 3. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Tanks" (Zbiorniki). 4. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować menu Tanks" (Zbiorniki). Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] 42219 5. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować opcję Tank 1 Type" (Typ zbiornika 1). 34 pol
SETTINGS (USTAWIENIA) 6. Nacisnąć przycisk -" lub +", aby zmienić ustawienie zbiornika. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 0.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [DOWN] [SAVE] [ UP ] 35880 7. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zamknąć opcję Tank 1 Type" (Typ zbiornika 1). 8. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić pojemność Tank 1 Vol" (Objętość zbiornika 1). 9. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować pojemność. UWAGA: Maksymalna pojemność wynosi 2271 litrów (600 galonów am.). 10. Nacisnąć przycisk -" lub +", aby zmienić objętość zbiornika. Przytrzymanie przycisku spowoduje przewinięcie liczb. 11. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zamknąć opcję Tank 1 Vol" (Objętość zbiornika 1). 12. Nacisnąć przycisk -", aby podświetlić opcję Tank 1 Cal" (Kalibracja zbiornika 1). 13. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby edytować kalibrację. UWAGA: Dostępne są dwie różne metody kalibracji zbiorników: Dla zbiorników paliwowych o kształcie liniowym wybrać kalibrację domyślną Default Calibration". Przy użyciu metody Default Calibration" zakłada się, że zbiornik ma jednorodny kształt, a każda ćwiartka zbiornika odpowiada jednej czwartej jego pojemności. Kształt liniowy mają zazwyczaj zbiorniki wody i wody odpadowej. Dla zbiorników paliwowych o kształcie nieregularnym wybrać opcję Add Fuel Method" (Metoda dodawania paliwa). Przy użyciu tej metody należy dodawać paliwa do każdej ćwiartki pojemności. W celu dokładnego uchwycenia pojemności zbiorników metodę Add Fuel Method" należy realizować w wodzie. UWAGA: W metodzie domyślnej kalibracji Default Calibration" stosowana jest następująca procedura. pol 35
SETTINGS (USTAWIENIA) 14. Nacisnąć przycisk -", aby wybrać metodę domyślnej kalibracji "Default Calibration" lub nacisnąć przycisk ", aby anulować kalibrację. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank Default 1 Vol Calibration 100.0 or G Tank Add Fuel 1 Cal Method Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ DFLT ] [ QUIT ] [ ADD ] 35882 15. Nacisnąć przycisk " (Tryb), aby zakończyć (OK)" i zamknąć opcję Tank 1 Cal" (Kalibracja zbiornika 1). Tanks Tank 1 Type Fuel Tank Calibration 1 Vol OK100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst. Tank 2 Vol [ OK ] 35884 UWAGA: W metodzie kalibracji z dodawaniem paliwa Add Fuel Method" stosowana jest następująca procedura. 36 pol