2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q*
|
|
- Kajetan Wierzbicki
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 28 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q* Q 87
2
3 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Podstawy obsługi i funkcje...2 Funkcja automatycznego wykrywania silnika...2 Master Reset (Zerowanie główne)...2 Alarmy ostrzegawcze...3 Ekrany ostrzegawcze...3 Ekrany...6 Wyświetlacze prędkościomierza systemowego...6 Szybka kalibracja prędkościomierza...8 Kalibracja prędkościomierza CAL Kalibracja prędkościomierza CAL Ekrany obrotomierza systemowego...11 Szybka kalibracja obrotomierza...12 Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja zbiornika paliwa...15 Czujniki zewnętrzne...16 Kontrola trolingu...17 Rozdział 2 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy z tekstem opisu Podstawy obsługi i funkcje...2 Funkcja automatycznego wykrywania silnika...2 Master Reset (Zerowanie główne)...21 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu...21 Ekrany...22 Wyświetlacze prędkościomierza systemowego..23 Szybka kalibracja prędkościomierza...24 Kalibracja prędkościomierza CAL Kalibracja prędkościomierza CAL Ekrany obrotomierza systemowego...27 Szybka kalibracja obrotomierza...29 Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja zbiornika paliwa...31 Czujniki zewnętrzne...33 Kontrola trolingu...34 Rozdział 3 - Obrotomierz/prędkościomierz kontroli prędkości Smart Tow z GPS Podstawy obsługi i funkcje...38 Funkcja automatycznego wykrywania silnika...38 Master Reset (Zerowanie główne)...39 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu...39 Ekrany...4 Ekrany prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS...41 Szybka kalibracja prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS...42 Kalibracja CAL 1 prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS...43 Kalibracja CAL 2 prędkościomierza kontroli prędkości Smart Tow z GPS...45 Ekrany obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow...46 Szybka kalibracja obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow...48 Kalibracja CAL 1 obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow...48 Kalibracja CAL 2 obrotomierza z kontrolą prędkości Smart Tow...51 Kalibracja zbiornika paliwa...51 Czujniki zewnętrzne...52 Kontrola obrotów silnika...53 Włączanie/wyłączanie systemu...54 Kalibracja precyzyjnej kontroli prędkości (opcjonalnie)...54 Kalibracja precyzyjnej kontroli prędkości...55 Kontrola przyspieszenia...56 Podstawy obsługi...56 Ustawianie Kontroli przyspieszenia...57 Anulowanie kontroli przyspieszenia...57 Tworzenie niestandardowego ustawienia przyspieszenia Q SIERPIEŃ 27 Strona i
4 Strona ii Q SIERPIEŃ 27
5 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Spis treści 1 Podstawy obsługi i funkcje... 2 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 2 Master Reset (Zerowanie główne)... 2 Alarmy ostrzegawcze... 3 Ekrany ostrzegawcze... 3 Ekrany... 6 Wyświetlacze prędkościomierza systemowego... 6 Szybka kalibracja prędkościomierza... 8 Kalibracja prędkościomierza CAL Kalibracja prędkościomierza CAL Ekrany obrotomierza systemowego Szybka kalibracja obrotomierza Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja zbiornika paliwa Czujniki zewnętrzne Kontrola trolingu Q SIERPIEŃ 27 Strona 1
6 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Podstawy obsługi i funkcje RPM x SPEED TROLḺ TROLL MODE + TROLḺ MODE + TROLL 3158 Obrotomierz systemowy Prędkościomierz systemowy Uruchomienie: Wskaźniki włączane są wraz z włączeniem zapłonu. Pozostają aktywne do momentu wyłączenia zapłonu. Oświetlenie: Reguluje jasność i kontrast wskaźnika. Przyciski: Przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) służy do wyboru ekranów informacyjnych. Przyciski +" i " stosowane są do ustawiania prędkości silnika podczas kontroli trolingu i do ustawiania kalibracji wskaźników. Kontrola trolingu: Umożliwia ustawianie i sterowanie biegiem jałowym silnika przy trolingu bez używania przepustnicy. System zabezpieczenia silnika: Monitoruje czujniki najważniejszych czynności silnika, co pozwala na wczesne wykrywanie problemów w pracy silnika. System reaguje na usterki przez zmniejszenie prędkości silnika i powiadomienie operatora o wystąpieniu sytuacji mogącej potencjalnie doprowadzić do uszkodzeń. System ostrzegawczy: System wydaje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy i wyświetla komunikat ostrzegawczy na ekranie. WAŻNE: Czujniki opcjonalne, takie jak głębokość, paliwo, koła łopatkowego oraz kąta steru powinny zawsze być podłączone do silnika na sterburcie, jeśli stosowane są wskaźniki SmartCraft w wersji 4. lub późniejszej. Funkcja automatycznego wykrywania silnika Obrotomierz/prędkościomierz systemowy posiada funkcję automatycznego wykrywania silnika. Funkcja ta automatycznie wykrywa jaki typ silnika jest stosowany i konfiguruje wskaźnik, tak aby dopasować go do tego typu silnika. Przy pierwszym uruchomieniu lub po zastosowaniu funkcji Master Reset" (Zerowanie główne) zostanie wyświetlony komunikat AUTODETECT" (Autowykrywanie). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby uruchomić funkcję automatycznego wykrywania silnika i określić typ silnika przy pomocy wskaźnika. Spowoduje to odpowiednie ustawienie danych wyświetlaczy i ułatwi wprowadzanie ustawień początkowych. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START Jeżeli na wskaźniku zostanie wyświetlony komunikat NO STARBOARD ENGINE" (Brak silnika sterburty) lub MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Wiele silników sterburty) konieczne jest wybranie położenia silnika (na bakburcie i sterburcie) przez autoryzowanego dealera za pomocą komputerowego narzędzia diagnostycznego (CDS). Master Reset (Zerowanie główne) Polecenie Master Reset (Zerowanie główne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wskaźników. Strona Q SIERPIEŃ 27
7 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy WAŻNE: Wykonanie głównego zerowania spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych urządzenia, a co za tym idzie, skasowanie wszelkich ustawień kalibracji wykonanych podczas instalacji produktu. Naciśnij jednocześnie przyciski -" i +" przez około 1 sekund (aż słupki na wyświetlaczu się zderzą") można przywrócić fabryczne ustawienia domyślne jednostki. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby potwierdzić. MASTER Alarmy ostrzegawcze MASTER ERASE CALIBRATION! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM 2266 UWAGA: Alarmy ostrzegawcze są wyświetlane w przedstawionej formie w przypadku silników sprzed Gen I (27) RPM x a SPEED 6 7 TROLḺ MODE TROLL + b TROLL - MODE TROLL + c REDUCE THROTTLE a - Ekran b - System zabezpieczenia silnika 32 RPM AL c - Sygnał alarmowy Ekrany ostrzegawcze Po wykryciu usterki na ekranie zostaje wyświetlona nazwa alarmu. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Niezwłocznie należy zredukować prędkość na przepustnicy i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze na dalszych stronach. Patrz punkt Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji, aby uzyskać dalsze informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. Komunikat ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku MODE/SELECT" (Tryb/wybierz). W przypadku kilku alarmów będą one kolejno wyświetlane na ekranie w pięciosekundowych odstępach. Jeśli przycisk MODE/SELECT" zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, migający sygnał alarmu AL" pojawi się w prawym górnym rogu ekranu, wskazując ciągłe występowanie problemu. W przypadku wykrycia problemu dotyczącego silnika ekrany ostrzegawcze zaalarmują sternika o możliwym problemie. Patrz punkt Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji, aby uzyskać informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących Q SIERPIEŃ 27 Strona 3
8 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy PROBLEM EKRAN OBROTOMIERZA EKRAN PRĘDKOŚCIOMIERZA BATTERY (AKUMULATOR) ENGINE DATA BUS (SZYNA DANYCH SILNIKA) FAULT - HORN (USTERKA - SYGNALIZATOR DŹWIĘKOWY) FAULT - IGNITION (USTERKA - ZAPŁON) FAULT - INJECTOR (USTERKA - WTRYSKIWACZ) FAULT - OIL PUMP (POMPA OLEJOWA) FAULT - SENSOR (USTERKA - CZUJNIK) FAULT - WATER TEMP (USTERKA TEMP. WODY) LOW FUEL (NISKI POZIOM PALIWA) LOW OIL (NISKI POZIOM OLEJU) OIL TEMP (TEMP. OLEJU) OIL PSI (CIŚNIENIE OLEJU) OVERHEAT (PRZEGRZANIE) OVERSPEED (ZBYT DUŻE OBROTY) PRESSURE (CIŚNIENIE) RESERVE OIL (REZERWA OLEJU) WATER IN FUEL (WODA W PALIWIE) MAP MAT TPS UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1 OVERHEAT FAULT HORN PRESSURE OVERSPEED 75 RPM RPM x RESERVE 9% REMAINING FAULT OIL PUMP WATER IN FUEL TROLḺ MODE TROLL + FAULT INJECTOR WAŻNE: Patrz punkt Instrukcja obsługi, konserwacji i gwarancji silnika, aby uzyskać dalsze informacje na temat problemu oraz odpowiednich działań korygujących. Jeśli problem będzie nadal występował, skontaktuj się z dealerem. 1. OVERHEAT (PRZEGRZANIE): Silnik jest przegrzany. 2. PRESSURE (CIŚNIENIE): Niewystarczające ciśnienie wody w układzie chłodzenia. 3. OVERSPEED (ZBYT DUŻE OBROTY): Obroty silnika przekroczyły maksymalną dopuszczalną ilość obr./min. 4. WATER IN FUEL (WODA W PALIWIE): Zawartość w wody w filtrze wydzielającym wodę z paliwa osiągnęła poziom maksymalny. 5. FAULT - HORN (USTERKA - SYGNALIZATOR DŹWIĘKOWY): Ostrzegawczy sygnalizator dźwiękowy nie działa prawidłowo. 6. RESERVE OIL LOW (NISKI POZIOM REZERWY OLEJU) - tylko modele dwusuwowe zaburtowe: Poziom oleju w zbiorniku zamocowanym na silniku jest krytycznie niski. 7. FAULT - OIL PUMP (POMPA OLEJOWA): Przerwane elektryczne działanie pompy oleju. Olej smarowy nie jest dostarczany do silnika. 8. FAULT - INJECTOR (USTERKA - WTRYSKIWACZ): Przerwanie funkcji elektrycznych jednego lub więcej wtryskiwaczy Strona Q SIERPIEŃ 27
9 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 9 FAULT IGNITION FAULT WATER TEMP V BATTERY ENGINE DATA BUS 18V RPM x FAULT NO STARBOARD ENGINE FAULT MULTIPLE STARBOARD ENGINE FAULT SENSOR TROLḺ MODE TROLL + FAULT OIL TEMP 9. FAULT - IGNITION (USTERKA - ZAPŁON): Wystąpiła usterka układu zapłonowego. 1. BATTERY (AKUMULATOR): System elektryczny nie zasila lub poziom naładowania akumulatora jest niski. 11. ENGINE DATA BUS (SZYNA DANYCH SILNIKA): Brak podłączonego połączenia pomiędzy obrotomierzem i silnikiem. 12. FAULT - SENSOR (USTERKA - CZUJNIK): Jeden z czujników jest niesprawny. 13. FAULT - WATER TEMP (USTERKA TEMP. WODY): Czujnik mierzący temperaturę wody morskiej/jeziora nie działa poprawnie. 14. NO STARBOARD ENGINE (BRAK SILNIKA NA STERBURCIE): Urządzenie nie wykrywa komputera silnika na sterburcie. Zazwyczaj to oznacza, że żadne dane nie są przekazywane z komputera silnika do wskaźnika. Sprawdź okablowanie. Upewnij się, że w szynie zainstalowano oba rezystory końcowe. Upewnij się, że układy PCM/ECM nie zostały skonfigurowane dla tej samej lokalizacji przy pomocy komputerowego systemu diagnostycznego (CDS). 15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (WIELE SILNIKÓW STERBURTY): Wskaźniki SmartCraft rozpoznają wiele silników jako silnik sterburty. UWAGA: W przypadku stosowania wielu silników każdemu silnikowi należy najpierw przypisać lokalizację (starboard (sterburta), port (bakburta), starboard2 (sterburta 2) lub port2 (bakburta 2)) za pomocą CDS, aby system pracował prawidłowo. 16. OIL TEMPERATURE (TEMPERATURA OLEJU): Temperatura oleju silnikowego jest zbyt wysoka. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika E FAULT OIL PRESSURE LOW FUEL F RPM x FAULT MAP FAULT MAT E LOW OIL F TROLḺ MODE TROLL + FAULT TPS OIL PRESSURE (CIŚNIENIE OLEJU): Niewystarczające ciśnienie oleju. 18. LOW FUEL LEVEL (NISKI POZIOM PALIWA): Poziom paliwa w zbiorniku jest bardzo niski. Należy niezwłocznie udać się w celu uzupełnienia paliwa, aby uniknąć wyczerpania paliwa. 19. LOW OIL LEVEL (NISKI POZIOM OLEJU) - tylko modele dwusuwowe zaburtowe.: Poziom oleju w zbiorniku zdalnym jest niski. Należy niezwłocznie udać się w celu uzupełnienia oleju, aby uniknąć jego wyczerpania. 2. FAULT - MAP (USTERKA - MAP): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika Q SIERPIEŃ 27 Strona 5
10 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Ekrany 21. FAULT - MAT (USTERKA - MAT): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. 22. FAULT - TPS (USTERKA - TPS): Wystąpił błąd w pracy silnika. W takim wypadku należy zwrócić się do dealera w celu sprawdzenia stanu silnika. Wyświetlacz obrotomierza Engine Break-in (Docieranie silnika) (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) Temperatura silnika Temperatura oleju OIL PSI (CIŚNIENIE OLEJU) Trim (Trym) i RPM (obr./min.) Trim (Trym) i Water Pressure (Ciśnienie wody) Water Pressure (Ciśnienie wody) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) i Engine Hours (Godziny pracy silnika) Fuel Flow (Przepływ paliwa) i Fuel Used (Zużycie paliwa) Speed (Prędkość) i Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) % Fuel Remaining (Fuel Tank 1) (% pozostałego paliwa (Zbiornik paliwa 1)) Depth (Głębokość) Trim Position (Położenie trymowania) Fuel PSI (Ciśnienie paliwa) Trailer (Tansport na przyczepie i obr./min.) RPM (Obr./min.) Ekran skróconych informacji Battery (Akumulator), Temperature (Temperatura), PSI (Ciśnienie) Wyświetlacze prędkościomierza systemowego Speed (Prędkość) Zużycie paliwa Cog/Sog - z wejściem GPS Wyświetlacz prędkościomierza (Distance and Fuel to Waypoint) Odległość i ilość paliwa potrzebnego do dopłynięcia Clock (Zegar) - Air/Sea Temp (Temp. powietrza/wody morskiej) Instant and Average Fuel Economy (Oszczędność paliwa: średnia i chwilowa) Trip Odometer (Licznik przebytej drogi) Fuel Tank Levels (Poziom paliwa w zbiorniku) Oil Tank Levels (Poziom oleju w zbiorniku) Fresh Water Levels (Poziomy świeżej wody) Waste Water Levels (Poziom zużytej wody) Steering Angle (Kąt steru) (tylko modele MerCruiser) Dual Engine (Dwa silniki) Trim (Trym) i RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika) UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika :3 PM F 7 AIR 6 E F SEA FUEL 6 GALLONS F SPEED 6 3 E OIL.6 GALLONS F 7 4 PORT RPM SYNCH STBD TROLḺ MODE + TROLL 5 PORT TRIM SYNCH STBD Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran prędkościomierza przed wyłączeniem zapłonu. Naciśnij MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wróć do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/ wybierz) przez 2 sekundy. Strona Q SIERPIEŃ 27
11 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Patrz Kalibracja prędkościomierza Cal 1. UWAGA: Opisy mogą być przedstawiane w innej kolejności na wskaźniku. Kolejność może się zmieniać w zależności od typu silnika. 1. Clock - Temp (Zegar - Temperatura): Zegar, temperatura powietrza i temperatura wody. Aby możliwe było wyświetlanie odczytów temperatury wody i powietrza, należy podłączyć odpowiednie czujniki. 2. Fuel Level (Poziom paliwa): Wyświetla ilość pozostałego paliwa. 3. Oil Level (Poziom oleju): Wyświetla poziom pozostałego oleju silnikowego (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) lub poziom w zbiorniku wody lub ściekowym (jeżeli jest zainstalowany). 4. RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika): Tylko modele z dwoma silnikami - monitoruje obroty obu silników. 5. Trim Synchronizer (Synchronizator trymowania): Tylko modele z dwoma silnikami - wyświetla pozycję trymowania obu silników. Ułatwia utrzymanie równych poziomów trymowania. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika ESTIMATED RANGE 3 MILES INST M/G AVG TRIP 25 MILES SPEED MPH TROLḺ MODE + TROLL 1 STEERING ANGLE 52 PORT Range (Zasięg): Szacowany zasięg obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlane wartości określają szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości (koło łopatkowe, ciśnienie Pitota lub GPS). 7. Fuel Economy (Oszczędność paliwa): Wyświetla AVG" (średnie) zużycie paliwa oraz "INST" (chwilową) oszczędność paliwa. Wyświetlane wartości wskazują liczbę mil przepłyniętych na galon paliwa M/G" lub kilometrów na litr KM/L". Fuel Reset (Zerowanie paliwa): Aby wyzerować odczyty, wybierz odpowiedni ekran i naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) i -". 8. Trip Odometer (Licznik przebytej drogi): Wyświetla odległość przebytą od momentu ostatniego wyzerowania wskaźnika. Trip Reset (Zerowanie licznika przebytej drogi): Aby wyzerować odczyty, wybierz odpowiedni ekran i naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) i -". 9. Digital Speedometer (Cyfrowy prędkościomierz): Wyświetla prędkość łodzi w milach, kilometrach lub milach morskich na godzinę. Wskaźnik prędkościomierza korzysta ze wskazań z koła łopatkowego przy niskich prędkościach, ale w przypadku dużych prędkości przełącza się na prędkościomierz lub GPS (jeżeli jest podłączony). Ustawianie punktu przejścia opisano w Cal Steering Angle (Kąt steru): Przedstawia względną pozycję układu steru. Dostępne tylko w modelach Mercury MerCruiser. Na silniku musi być zamontowany czujnik kąta steru Q SIERPIEŃ 27 Strona 7
12 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Szybka kalibracja prędkościomierza SPEED 6 7 TROLḺ MODE + TROLL SC1 System Speedometer (Prędkościomierz systemowy SC1) Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oaz +" i przytrzymaj przez dwie sekundy, aby wyświetlić ekran Quick Cal" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetlną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Quick CAL (Szybka kalibracja) LIGHT CONTRAST Reguluje jasność wskaźnika. Reguluje kontrast ekranu. Kalibracja prędkościomierza CAL 1 Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około sześć sekund, aby wyświetlić ekran Cal 1". 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Remote Lighting and Contrast (Zdalne ustawianie jasności i kontrastu) REMOTE LCD LIGHT? REMOTE LCD CONTRAST? Reguluje stopień oświetlenia wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. Reguluje kontrast innego obrotomierza/prędkościomierza systemowego zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. Strona Q SIERPIEŃ 27
13 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Time (Godzina) CALIBRATION 1 TIME ( NO ) ( SKIP ) ( EDIT ) CALIBRATION 1 TIME FORMAT H - M, D, Y (DOWN) (SAVE) ( UP ) Ustawia godzinę. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby zmienić format czasu lub SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnego ekranu. Zmienia format czasu między dwunastogodzinnym miesiąc-dzień-rok lub dwudziestoczterogodzinnym dzień-miesiąc-rok. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić format. CALIBRATION HOUR 1:42 PM Umożliwia ustawienie godzin zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie godziny. (DOWN) (SAVE) ( UP ) CALIBRATION MINUTE 1:42 PM Umożliwia ustawienie minut zgodnie z czasem lokalnym. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie minut. (DOWN) (SAVE) ( UP ) Display Units (Jednostki wyświetlania) DISPLAY UNITS ENGLISH SPEED UNITS MPH 2354 Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między jednostkami angielskimi i metrycznymi. Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę). Ekrany STEERING ANG. SCREEN? YES TEMP/CLOCK SCREEN? YES FUEL USED SCREEN? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Kąt steru jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). Czujnik kąta steru musi być ustawiony na YES" (Tak) w kalibracji czujników zewnętrznych CAL 2" obrotomierza. Podzielony ekran wyświetlający temperaturę powietrza oraz godzinę jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie). CALIBRATION 1 FUEL USED (SKIP) (EDIT) 3164 Wybiera kalibrację zużycia paliwa. Naciśnij +", aby wybrać EDIT" (Edytuj) lub SELECT" (Wybierz), aby pominąć kalibrację zużycia paliwa. FUEL USED CAL : ENTER MULTIPLIER, OR REFUELED? [MULT] [FUEL] 3166 Umożliwia wybór kalibracji zużycia paliwa z uwzględnieniem współczynnika lub dotankowania. Naciśnij -", aby wybrać współczynnik MULT" lub +", aby wybrać dotankowanie FUEL.". FUEL USED CAL : MULTIPLIER = Umożliwia zmianę współczynnika między,5 i 1,5. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). FUEL USED CAL : AMOUNT REFUELED =. G 3168 TRIP SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Umożliwia kalibrację zużycia paliwa przy wykorzystaniu ilości dotankowanego paliwa. Naciśnij -", aby wybrać DOWN" (W dół) lub +", aby wybrać UP" (W górę). Ekran licznika przebytej drogi jest wyświetlany YES" (TAK) lub NO" (Nie) Q SIERPIEŃ 27 Strona 9
14 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Ekrany FUEL MGMNT SCREEN YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) Ekran zarządzania paliwem jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). Simulator Mode (Tryb symulacji) SIMULATOR MODE NO Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). Exit (Wyjście) SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Kalibracja prędkościomierza CAL 2 Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika i typu silnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziewięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. External Sensors (Czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS (SKIP) EXTERNAL SENSORS AIRTEMP? ( NO ) (EDIT) YES (SAVE) ( YES ) EXTERNAL SENSORS GPS? YES ( NO ) (SAVE) ( YES ) EXTERNAL SENSORS USE GPS SPEED? ( NO ) YES (SAVE) ( YES ) SEA TEMP OFFSET = F (DOWN) ( NO ) ( NO ) (SAVE) ( UP ) TROLL CONTROL? ENABLED (SAVE) ( YES ) EXIT? (SAVE) ( CAL1 ) Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. Is an air temperature sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik temperatury powietrza?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Is a GPS sensor installed? (Czy zainstalowano czujnik GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Use the GPS input to drive the speed display? (Czy ekran prędkości korzysta z sygnału wejściowego systemu GPS?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Umożliwia regulację czujnika temperatury wody morskiej w celu prawidłowego wyświetlania wartości odczytów zbyt dużych/zbyt małych. Naciśnij -" lub +", aby zmienić funkcje kalibracji ekranu temperatury DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). Aby włączyć sterowanie trolingiem, wybierz YES" (Tak), natomiast, aby je wyłączyć, wybierz NO" (Nie). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 2). Strona Q SIERPIEŃ 27
15 Ekrany obrotomierza systemowego Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy BREAK-IN TIME 65 MIN LEFT BAT TMP PSI OK OK OK 125 TRIM 1.5 F RPM x TRIM 1.5 WATER PSI 12.5 TROLḺ MODE TROLL H2 PSI Po włączeniu zapłonu wyświetlany jest ostatni ekran obrotomierza przed wyłączeniem zapłonu. Naciśnij MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zmienić wyświetlane ekrany. Wróć do poprzedniego ekranu naciskając i przytrzymując przycisk MODE/SELECT" (Tryb/ wybierz) przez 2 sekundy. UWAGA: Odczyty mogą być wyświetlane w systemie brytyjskim (amerykańskim) lub metrycznym. Patrz Kalibracja obrotomierza. 1. Engine Break-in (Docieranie silnika): Wyświetla pozostały czas okresu docierania nowego silnika. Ekran przestanie być wyświetlany po upłynięciu okresu docierania. 2. Quick Reference Screen (Ekran skróconych informacji): Potwierdza poprawność działania akumulatora, temperatury i ciśnień w silniku. 3. Temperature (Temperatura): Wyświetla temperaturę cieczy chłodzącej silnika. 4. Power Trim Angle (Kąt wspomagania trymowania): Wyświetla kąt trymowania napędu zaburtowego lub rufowego aż do maksymalnego kąta trymowania, następnie wyświetla kąt do transportu przyczepowego. = dół, 1 = skrajne, trym, 25 = skrajne, na przyczepę. 5. Power Trim Angle/Water Pressure (Kąt wspomagania trymowania/ciśnienie wody): Wyświetla kąt trymowania silnika i ciśnienie wody układu chłodzącego. 6. Water Pressure (Ciśnienie wody): Wyświetla ciśnienie wody układu chłodzącego w silniku. UWAGA: Niektóre z ekranów mogą być niedostępne zależnie od rodzaju silnika VOLTS OIL 12.5 PSI HOURS GPH 4.5 FUEL USED RPM RPM x FT SPEED SEA TEMP 45 MPH 45 F TROLḺ MODE TROLL Oil Pressure (Ciśnienie oleju): Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w jednostkach PSI" (funtach na cal kw.) lub BAR" Q SIERPIEŃ 27 Strona 11
16 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy 8. Battery Voltage (Napięcie akumulatora): Wyświetla poziom napięcia akumulatora (stan). Ponadto wskazuje czas pracy silnika. 9. Fuel Flow (Przepływ paliwa): Wyświetla zużycie paliwa przez silnik w galonach na godzinę lub litrach na godzinę. 1. Digital tachometer (Cyfrowy obrotomierz) Wyświetla prędkość obrotową silnika w RPM (obroty na minutę). 11. Water Depth (Głębokość wody): Wyświetla głębokość wody pod przetwornikiem, jeśli jest podłączony. Ekran głębokości wody można włączyć lub wyłączyć w ustawieniach kalibracji CAL 1. Można tak ustawić alarm, aby wyzwalał się za każdym razem po wpłynięciu łodzi na wodę płytszą, niż ustawienie alarmu. Aby uzyskać informacje o alarmie głębokiej wody i ustawieniach przesunięcia, patrz ustawienia kalibracji CAL 2. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu przetwornika głębokości (zamawiany osobno). 12. Speed/Temp (Czujnik prędkości/temperatury): Wyświetla dzielony ekran ze wskazaniem temperatury wody i prędkości statku. UWAGA: Aby układ działał prawidłowo, konieczne jest podłączenie do systemu czujnika prędkości. Szybka kalibracja obrotomierza RPM x TROLḺ MODE TROLL Obrotomierz systemowy SC1 Ta funkcja kalibracji umożliwia ustawienie jasności i kontrastu. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dwie sekundy, aby wyświetlić ekran QUICK CAL" (Szybka kalibracja). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Kalibracja obrotomierza CAL 1 LIGHT CONTRAST Quick CAL (Szybka kalibracja) Reguluje jasność wskaźnika. Reguluje kontrast ekranu. Ta funkcja kalibracji włącza i wyłącza wyświetlacze systemowe. Strona Q SIERPIEŃ 27
17 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około siedem sekund, aby wyświetlić ekran CAL 1" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Tachometer CAL 1 Calibration - Remote Light and Contrast (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - zdalne ustawienia jasności i kontrastu) [ NO ] REMOTE SCREENS? [SAVE] [ YES ] 2362 REMOTE LCD LIGHT? W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Umożliwia regulację jasności wszystkich wskaźników zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany jasności wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. REMOTE LCD CONTRAST? Reguluje kontrast innego obrotomierza systemowego/kontroli prędkości Smart Tow zgodnie z ustawieniami tego wskaźnika. W przypadku wybrania opcji YES" (Tak) zmiany kontrastu wprowadzone na ekranie tego obrotomierza odniosą skutek dla wszystkich obrotomierzy w systemie. Wszystkie obrotomierze do pracy wymagają ustawienia YES" dla tej funkcji. Tachometer CAL 1 Calibration - Trim (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - trym) HIGH RESOLUTION TRIM? [ NO ] [SAVE] [ YES ] W przypadku wybrania YES" (Tak) kąt trymowania jest wyświetlany z dokładnością,1. [ NO ] TRIM POPUP? [SAVE] [ YES ] Ekran trymowania zostanie wyświetlony po wybraniu YES" (Tak) dla ustawienia trymowania. CALIBRATION 1 TRIM CALIBRATION [SKIP] [EDIT] 2391 CALIBRATION 1 TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] CALIBRATION 1 TRIM FULL UP THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować wskaźnik do standardowej jednostki trymowania - 1 i skali położenia przyczepy Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do następnej opcji. Trymuj system do pozycji skrajnie dolnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. Trymuj system do pozycji skrajnie górnej, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. CALIBRATION 1 TRIM TO TRAILER POINT THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT] [SKIP] [SAVE] Trymuj system do pozycji przyczepy, a następnie naciśnij przycisk +", aby zapisać ustawienia. Tachometer CAL 1 Calibration - Display Units (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - jednostki wyświetlacza) DISPLAY UNITS ENGLISH SPEED UNITS MPH 2354 Umożliwia zmianę jednostek miar między English" (angielskie) na Metric" (metryczne). Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby zmienić ustawienie jednostek między ENGLISH" (Jednostki angielskie) i METRIC" (Jednostki metryczne). Umożliwia zmianę jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Wybierz z: MPH" (Mile na godzinę), KN" (Węzły) lub KMH" (Kilometry na godzinę) Q SIERPIEŃ 27 Strona 13
18 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Tachometer CAL 1 Calibration - Display Screens (Kalibracja CAL 1 obrotomierza - ekrany) QUICK REF SCREEN? Ekran skróconych informacji jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). ENGINE TEMP SCREEN? Ekran temperatury silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL TEMP SCREEN? Ekran temperatury oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). OIL PRESS SCREEN? Ekran ciśnienia oleju jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). TRIM AND PSI SCREEN? WATER PSI SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz ciśnienie wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie) Ekran ciśnienia wody jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). TRIM AND RPM SCREEN? RPM SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający kąt trymowania oraz obroty silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie) Ekran obrotów silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). FUEL USED SCREEN? Ekran zużycia paliwa jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). VOLT / HOUR SCREEN? SPEED / SEA SCREEN? DEPTH SCREEN? Podzielony ekran wyświetlający napięcie i czas pracy silnika jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). Podzielony ekran wyświetlający prędkość i temperaturę wody morskiej jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie) Ekran głębokości jest wyświetlany YES" (Tak) lub NO" (Nie). SIMULATOR MODE NO SIMULATOR MODE EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 2] Włącza tryb symulacji. (Służy wyłącznie do celów demonstracyjnych). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 1" (Kalibracja 1). Naciśnij +", aby przejść do CAL 2" (Kalibracja 2). Strona Q SIERPIEŃ 27
19 Kalibracja obrotomierza CAL 2 Kalibracja zbiornika paliwa Ta funkcja kalibracji konfiguruje wejścia czujników systemu. Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy UWAGA: Treść ekranów może różnić się w zależności od wersji wskaźnika. 1. Naciśnij jednocześnie przyciski MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) oraz +" i przytrzymaj przez około dziesięć sekund, aby wyświetlić ekran CAL 2" (Kalibracja 2). 2. Naciśnij przycisk -" lub +", aby wybrać opcję wyświetloną w nawiasach [ ] na ekranie. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby zapisać ustawienie i przejść do następnej opcji kalibracji. Dostępne są trzy metody kalibracji funkcji monitorowania poziomu zbiornika paliwa: 1. Nie podejmować żadnych kroków. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. 2. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika bez dodawania paliwa; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości w oparciu o liniową interpolację wartości zakresu czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika i wpisanie wartości numerycznej dla pojemności zbiornika paliwa. Liniowy odczyt oparty jest wprost o wartości z czujników. 3. Przeprowadzanie kalibracji zbiornika z dodawaniem paliwa w każdym punkcie kalibracji; obrotomierz systemowy/kontroli prędkości Smart Tow poda szacunkowy zakres wartości dla kształtu zbiornika. Konieczna jest edycja kalibracji zbiornika przez dodawanie paliwa do 1/4, 1/2, 3/4 i pełnego zbiornika. Brak edycji kalibracji zbiornika spowoduje automatyczne ustawienie domyślnego poziomu paliwa dla pojemności w litrach/galonach. CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) FUEL TANK 1 CAPACITY CAPACITY = 26.2 G Wprowadź pojemność zbiornika. Wybierz DOWN" (W dół) lub UP" (W górę), aby ustawić pojemność zbiornika. Następnie naciśnij przycisk SAVE" (Zapisz). Opcja jest jednakowa dla zbiorników 1 i 2. FUEL TANK 1 [SKIP] [EDIT] Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść w tryb kalibracji zbiornika paliwa. Procedura kalibracji dla zbiornika 1 i 2 jest jednakowa. Wybierz Edit", aby rozpocząć kalibrację poziomu zbiornika. TANK CALIBRATION : DEFAULT CALIBRATION, OR ADD FUEL? [DFLT] [ADD ] Wybierz DFLT" (Domyślny), aby pozwolić na skalibrowanie poziomów zbiornika przez system SmartCraft. Wybierz ADD" (Dodaj), aby skalibrować poziomy zbiornika przez dodawanie płynu do zbiornika. CALIBRATING : EMPTY TANK THEN PRESS PLUS BUTTON [SKIP] [SAVE] Opróżnij zbiornik. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pustego zbiornika. FILL TANK TO 1/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 3427 FILL TANK TO ½ THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 3428 Napełnij zbiornik w 1/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/4. Napełnij zbiornik w 1/2. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 1/ Q SIERPIEŃ 27 Strona 15
20 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy CAL 2 Tachometer Calibration - Tank 1 and 2 Level Calibration (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - kalibracja poziomu zbiornika 1 i 2) FILL TANK TO 3/4 THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 3429 FILL TANK TO FULL THEN PRESS PLUS BUTTON [SAVE] 343 Napełnij zbiornik w 3/4. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom zbiornika napełnionego do 3/4. Napełnij zbiornik do pełna. Wybierz SAVE" (Zapisz), aby skalibrować poziom pełnego zbiornika. TANK 2 INPUT OIL TANK Wybierz wejście dla zbiornika 2: zbiornik oleju, zbiornik paliwa 2, zbiornik wody, zbiornik ściekowy lub brak zbiornika Czujniki zewnętrzne CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) EXTERNAL SENSORS? [SKIP] EXTERNAL SENSORS PITOT SENSOR? YES [EDIT] EXTERNAL SENSORS PADDLE SENSOR? YES 248 EXTERNAL SENSORS TRIM SENSOR? YES 249 EXTERNAL SENSORS SEA TEMP? YES 241 EXTERNAL SENSORS STEERING SENSOR? YES 2411 EXTERNAL SENSORS INVERT STEERING? YES 3432 Umożliwia wybór i kalibrację zewnętrznych czujników instalowanych w systemie. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść do opcji prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby przejść do wyboru zewnętrznego czujnika. Is the boat equipped with a pitot sensor to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik Pitota umożliwiający pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Is the boat equipped with a paddle wheel to measure boat speed? (Czy łódź jest wyposażona w koło łopatkowe umożliwiające pomiar prędkości łodzi?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Is the boat equipped with a trim sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik trymowania?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Is the boat equipped with a seawater temperature sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik temperatury wody morskiej?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Is the boat equipped with a steering sensor? (Czy łódź jest wyposażona w czujnik steru?) Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). Zmienia pozycję (kierunek) ekranu steru. Naciśnij -", aby wybrać NO" (Nie) lub +", aby wybrać YES" (Tak). SPEED OPTION [SKIP] [EDIT] 2412 Ta część umożliwia skonfigurowanie poniższych czujników prędkości. Wybierz EDIT" (Edytuj), aby skalibrować czujniki. Wybierz SKIP" (Pomiń), aby przejść ekranu czujnika głębokości. PITOT SENSOR 1 PSI TYPE 2414 PITOT SENSOR MULTIPLIER = PADDLE SENSOR PULSEFACTOR = Wybierz typ przetwornika Pitota. Można wybrać przetwornik 1 lub 2 psi. (typowa wartość to 1 psi). Umożliwia regulację czujnika ciśnienia Pitota w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik czujnika Pitota DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). Umożliwia regulację częstości obrotów koła łopatkowego w celu prawidłowego wyświetlania skrajnych (zbyt dużych/zbyt małych) wartości odczytów. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować współczynnik koła łopatkowego DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). Strona Q SIERPIEŃ 27
21 Kontrola trolingu Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy CAL 2 Tachometer Calibration - External Sensors (Kalibracja CAL 2 obrotomierza - czujniki zewnętrzne) TRANSITION SPEED TRANSITION = 3 MPH 2422 DEPTH SENSOR OFFSET = 3 FEET 2423 DEPTH ALARM LEVEL = 2.5 FEET 2424 EXIT? [ NO ] [ YES ] [CAL 1] 2425 Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z czujnika Pitota. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować prędkość ślizgową DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). Umożliwia elektroniczną konfigurację przesunięcia zanurzenia. Wprowadzenie liczby ujemnej powoduje przesunięcie linii wodnej. Wprowadzenie liczby dodatniej powoduje przesunięcie kilu. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować przesunięcie czujnika głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). Wprowadź wartość głębokości. Po odczytaniu przez przetwornik takiej lub niższej wartości zostanie włączony alarm płytkiej wody. Naciśnij -" lub +", aby skalibrować poziom alarmu głębokości DOWN" (W dół) lub UP" (W górę). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby wyjść. Naciśnij -", aby rozpocząć CAL 2" (Kalibracja 2). Naciśnij +", aby przejść do CAL 1" (Kalibracja 1). UWAGA: Funkcja kontroli trolingu jest dostępna tylko na obrotomierzu i prędkościomierzu systemowym RPM x SPEED 6 7 b c TROLḺ TROLL a TROLḺ TROLL b MODE + MODE + a d e f Troll Speed On 1 ACT RPM 15 SET RPM PUSH SELECT TO DISENGAGE a - Zwiększ prędkość trolingu b - Zmniejsz prędkość trolingu c - Rzeczywiste obroty silnika Troll Speed On 1.5 ACT MPH 12. SET MPH PUSH SELECT TO DISENGAGE TR 1:35 F F 7 AIR 62SEA 335 d - Ustawione obroty silnika e - Rzeczywista prędkość f - Ustawiona prędkość UWAGA: Funkcja kontroli trolingu może nie być dostępna we wszystkich modela silnika. UWAGA: Zakres minimalny i maksymalny zakres kontroli trolingu może się różnić w zależności od typu silnika. Kontrola trolingu może być ustawiona za pomocą obrotomierza lub prędkościomierza systemowego. W obrotomierzu wartości zostaną ustawione w RPM (ilość obrotów na minutę), natomiast w prędkościomierzu prędkości będą przedstawione w MPH (mil/h), KPH (km/h) lub KN (węzły). Kontrolę trolingu można wyłączyć w dowolnym czasie, naciskając przycisk MODE/ SELECT" na ekranie trolingu lub przez poruszenie przepustnicy. Gdy kontrola trolingu jest wyłączona system zapamięta ustawioną prędkość. Gdy kontrola trolingu jest włączona, system powróci do ustawionej prędkości Q SIERPIEŃ 27 Strona 17
22 Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Zostanie wyświetlony poprzedni ekran po pięciu sekundach braku aktywności. Naciśnij przycisk +" lub -", aby ponownie uaktywnić ekran kontroli trolingu. Po włączeniu kontroli trolingu w innym miejscu niż na ekranie kontroli trolingu zostanie wyświetlony migający sygnał TR" w górnym lewym rogu, wskazując, że kontrola trolingu jest nadal uruchomiona. USTAWIANIE KONTROLI TROLINGU RPM x SPEED b 575 TROLḺ MODE TROLL + TROLL SPEED ON OFF ACT SET RPM RPM 6 PUSH SELECT TO DISENGAGE a b e TROLḺ MODE + TROLL TROLL SPEED ON OFF 2.5 MPH ACT SET MPH 3. PUSH SELECT TO DISENGAGE a f TROLL SPEED TOO FAST 4.5 ACT MPH 7.5 REDUCE TROLL SPEED SET MPH a - Zwiększ prędkość trolingu b - Zmniejsz prędkość trolingu c - Ustawiono zbyt dużą prędkość, zmniejsz prędkość trolingu TROLL SPEED TOO SLOW SET 2.5 MPH ACT 3. MPH c d INCREASE TROLL SPEED 2335 d - Ustawiono zbyt małą prędkość, zwiększ prędkość trolingu e - Prędkość rzeczywista f - Prędkość ustawiona 1. Wrzuć bieg przy pracującym silniku. Ustawi prędkość silnika na bieg jałowy. 2. Naciśnij przycisk +" lub -", aby ponownie wywołać ekran kontroli trolingu. 3. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby włączyć kontrolę trolingu. 4. Użyj przycisków +" i -", aby ustawić pożądaną prędkość. Aby zwiększyć ustawioną prędkość użyj przycisku +" lub -", aby ją zmniejszyć. 5. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na większą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO FAST" (Prędkość trolingu jest zbyt duża). Zmniejsz ustawioną prędkość trolingu. 6. Jeżeli prędkość trolingu zostanie ustawiona na mniejszą niż dopuszczalna, zostanie wyświetlony komunikat TROLL SPEED TOO SLOW" (Prędkość trolingu jest zbyt mała). Zwiększ ustawioną prędkość trolingu. ANULOWANIE KONTROLI TROLINGU Są trzy sposoby anulowania kontroli trolingu: Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), po wyświetleniu ekranu trolingu. Przesuń przepustnicę na inne obroty. Przestaw silnik na bieg jałowy. Strona Q SIERPIEŃ 27
23 Rozdział 2 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy z tekstem opisu Rozdział 2 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy z tekstem opisu Spis treści Podstawy obsługi i funkcje... 2 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 2 Master Reset (Zerowanie główne) Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu Ekrany Wyświetlacze prędkościomierza systemowego Szybka kalibracja prędkościomierza Kalibracja prędkościomierza CAL Kalibracja prędkościomierza CAL Ekrany obrotomierza systemowego Szybka kalibracja obrotomierza Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja obrotomierza CAL Kalibracja zbiornika paliwa Czujniki zewnętrzne Kontrola trolingu Q SIERPIEŃ 27 Strona 19
24 Rozdział 2 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy z tekstem opisu Podstawy obsługi i funkcje UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (27) i nowszych RPM x SPEED TROLḺ TROLL MODE + TROLḺ MODE + TROLL 3158 Obrotomierz systemowy Prędkościomierz systemowy Uruchomienie: Wskaźniki włączane są wraz z włączeniem zapłonu. Pozostają aktywne do momentu wyłączenia zapłonu. Oświetlenie: Reguluje jasność i kontrast wskaźnika. Przyciski: Przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz) służy do wyboru ekranów informacyjnych. Przyciski +" i " stosowane są do ustawiania prędkości silnika podczas kontroli trolingu i do ustawiania kalibracji wskaźników. Kontrola trolingu: Umożliwia ustawianie i sterowanie biegiem jałowym silnika przy trolingu bez używania przepustnicy. System zabezpieczenia silnika: Monitoruje czujniki najważniejszych czynności silnika, co pozwala na wczesne wykrywanie problemów w pracy silnika. System reaguje na usterki przez zmniejszenie prędkości silnika i powiadomienie operatora o wystąpieniu sytuacji mogącej potencjalnie doprowadzić do uszkodzeń. System ostrzegawczy: System wydaje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy i wyświetla tekst opisu na ekranie. WAŻNE: Czujniki opcjonalne, takie jak głębokość, paliwo, koła łopatkowego oraz kąta steru powinny zawsze być podłączone do silnika na sterburcie, jeśli stosowane są wskaźniki SmartCraft w wersji 4. lub późniejszej. Funkcja automatycznego wykrywania silnika Obrotomierz/prędkościomierz systemowy posiada funkcję automatycznego wykrywania silnika. Funkcja ta automatycznie wykrywa jaki typ silnika jest stosowany i konfiguruje wskaźnik, tak aby dopasować go do tego typu silnika. Przy pierwszym uruchomieniu lub po zastosowaniu funkcji Master Reset" (Zerowanie główne) zostanie wyświetlony komunikat AUTODETECT" (Autowykrywanie). Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby uruchomić funkcję automatycznego wykrywania silnika i określić typ silnika przy pomocy wskaźnika. Spowoduje to odpowiednie ustawienie danych wyświetlaczy i ułatwi wprowadzanie ustawień początkowych. AUTODETECT ENGINE SMARTSCREEN PRESS MODE/SELECT TO START Jeżeli na wskaźniku zostanie wyświetlony komunikat NO STARBOARD ENGINE" (Brak silnika sterburty) lub MULTIPLE STARBOARD ENGINES" (Wiele silników sterburty) konieczne jest wybranie położenia silnika (na bakburcie i sterburcie) przez autoryzowanego dealera za pomocą komputerowego narzędzia diagnostycznego (CDS). Strona Q SIERPIEŃ 27
25 Master Reset (Zerowanie główne) Rozdział 2 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy z tekstem opisu Polecenie Master Reset (Zerowanie główne) umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych wskaźników. WAŻNE: Wykonanie głównego zerowania spowoduje przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych urządzenia, a co za tym idzie, skasowanie wszelkich ustawień kalibracji wykonanych podczas instalacji produktu. Naciśnij jednocześnie przyciski -" i +" przez około 1 sekund (aż słupki na wyświetlaczu się zderzą") można przywrócić fabryczne ustawienia domyślne jednostki. Naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby potwierdzić. MASTER Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu MASTER ERASE CALIBRATION! PRESS MODE/SELECT TO CONFIRM 2266 UWAGA: Ekrany alarmów ostrzegawczych z tekstem opisu są wyświetlane w przypadku silników Gen I (27) i nowszych RPM x SPEED 6 7 TROLḺ TROLL MODE + TROLḺ MODE + TROLL 3158 Obrotomierz systemowy Prędkościomierz systemowy Po wykryciu usterki na ekranie pojawi się alarm SYS FAULT" (Usterka systemu). Naciśnij przycisk +", aby wyświetlić wadliwy element. Górny pasek na tym ekranie zawiera informacje na temat lokalizacji usterki. Wadliwy element jest opisany w przewijającym się tekście. Naciśnij przycisk +", aby uzyskać więcej informacji. Ten ekran zapewnia szczegółowy opis usterki w przewijającym się tekście. Naciśnij przycisk +", aby wyświetlić wymagane działania korygujące. Alarm ostrzegawczy będzie wyświetlany do momentu naciśnięcia przycisku -". W przypadku kilku alarmów, naciśnij przycisk MODE/SELECT" (Tryb/wybierz), aby je wyświetlić. Jeśli problem grozi bezpośrednim uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. Należy niezwłocznie zredukować prędkość na przepustnicy do obrotów jałowych i sprawdzić komunikaty ostrzegawcze na następujących stronach. Problem opisano i przedstawiono środki zaradcze w odpowiedniej instrukcji serwisowej. Jeśli przycisk MODE/SELECT" zostanie naciśnięty w celu wyświetlenia innego ekranu, migający sygnał alarmu AL" pojawi się w prawym górnym rogu ekranu, wskazując ciągłe występowanie problemu. Alarm ostrzegawczy z tekstem opisu SYS FAULT [ SHOW ] Pasek SYS FAULT" (Usterka systemu) oznacza wystąpienie problemu w systemie. SHOW" (Wyświetl) spowoduje wyświetlenie wadliwego elementu Q SIERPIEŃ 27 Strona 21
26 Rozdział 2 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy z tekstem opisu Alarm ostrzegawczy z tekstem opisu STBD SYSTEM FAULT <FAULTY COMPONENT> [ EXIT ] [ NEXT ] [ MORE ] STBD SYSTEM FAULT <FAULT DESCRIPTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ ACTION ] STBD SYSTEM FAULT <CORRECTIVE ACTION> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] Górny pasek wskazuje system z wadliwym elementem. Przewijający się tekst wyświetla wadliwy element. NEXT" (Dalej) wyświetla następną usterkę. MORE" wyświetla szczegółowy opis usterki. Przewijający się tekst zawiera szczegółowy opis usterki. ACTION" wyświetla działania wymagane ze strony sternika. Przewijający się tekst wyświetla działania wymagane ze strony sternika. Ekrany Wyświetlacz obrotomierza Engine Break-in (Docieranie silnika) (tylko modele dwusuwowe zaburtowe) Temperatura silnika Temperatura oleju OIL PSI (CIŚNIENIE OLEJU) Trim (Trym) i RPM (obr./min.) Trim (Trym) i Water Pressure (Ciśnienie wody) Water Pressure (Ciśnienie wody) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) i Engine Hours (Godziny pracy silnika) Fuel Flow (Przepływ paliwa) i Fuel Used (Zużycie paliwa) Speed (Prędkość) i Sea Temperature (Temperatura wody morskiej) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) % Fuel Remaining (Fuel Tank 1) (% pozostałego paliwa (Zbiornik paliwa 1)) Depth (Głębokość) Trim Position (Położenie trymowania) Fuel PSI (Ciśnienie paliwa) Trailer (Tansport na przyczepie i obr./min.) RPM (Obr./min.) Ekran skróconych informacji Battery (Akumulator), Temperature (Temperatura), PSI (Ciśnienie) Speed (Prędkość) Zużycie paliwa Cog/Sog - z wejściem GPS Wyświetlacz prędkościomierza (Distance and Fuel to Waypoint) Odległość i ilość paliwa potrzebnego do dopłynięcia Clock (Zegar) - Air/Sea Temp (Temp. powietrza/wody morskiej) Instant and Average Fuel Economy (Oszczędność paliwa: średnia i chwilowa) Trip Odometer (Licznik przebytej drogi) Fuel Tank Levels (Poziom paliwa w zbiorniku) Oil Tank Levels (Poziom oleju w zbiorniku) Fresh Water Levels (Poziomy świeżej wody) Waste Water Levels (Poziom zużytej wody) Steering Angle (Kąt steru) (tylko modele MerCruiser) Dual Engine (Dwa silniki) Trim (Trym) i RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika) Strona Q SIERPIEŃ 27
2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411. pol i
pol i 2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411 ii pol Omówienie produktu Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu... 1 Obrotomierz/prędkościomierz
2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M pol i
pol i 2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0072494 412 ii pol Omówienie produktu Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu... 1 Obrotomierz/prędkościomierz
2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i
pol i 2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000-8M0086730 813 ii pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 1 Master Reset (Zerowanie
2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000
2015 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000 8M0107726 315 pol pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu... 2 Alarmy ostrzegawcze z uniwersalnymi
Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203
Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203 IDENTYFIKACJA PRODUKTU W przypadku łodzi wyposażonych w system wskaźników
2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO
2015 Mercury Marine Wskaźnik MercMonitor ECO 8M0107754 415 pol pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 2 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu...
2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109
i 2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M0053693Q 1109 ii SPIS TREŚCI Informacje ogólne Opis modeli bramy MercMonitor...1 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 4 Połączenie z siecią
2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M pol i
pol i 2013 Mercury Marine MercMonitor 90-8M0086716 813 ii pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 5 Połączenie
2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i
pol i 2012 Mercury Marine MercMonitor wersja 6.0 90-8M0070698 411 ii pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor...
2015 Mercury Marine. MercMonitor
2015 Mercury Marine MercMonitor 8M0108811 415 pol pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 6 Połączenie z
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Panel sterowania TEKNA TCK
Panel sterowania TEKNA TCK Umożliwia dostęp do menu programowania Jeśli zostanie wciśnięty w trakcie fazy pompowania, na ekranie zostaną cyklicznie wyświetlane wartości wcześniej zaprogramowane; Gdy zostanie
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Co to jest GPS? GPS oznacza Globalny System Pozycjonowania. Dla określenia położenia w trzech wymiarach (3D fix) niezbędny jest odbiór sygnału z przynajmniej
1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor
Spis treści 1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI 2 2. WYGLĄD I ROZMIAR 2 3. ZESTAWIENIE FUNKCJI I OPIS PRZYCISKÓW 3 Zestawienie funkcji urządzenia 3 Wyświetlacz zaawansowany 4 Wyświetlacz podstawowy 4 4. OPIS PRZYCISKÓW
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2
Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi
SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi System View 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 SPIS TREŚCI Rozdział 1 Wprowadzenie WPROWADZENIE 1 Rozdział
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P
1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości
MultiBoot. Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi
SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi 2004 Mercury Marine 90-895200Q MARZEC 2004 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie Uruchamianie System View Ekrany Rozdział
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25
Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Przycisk wybierania opcji Przycisk potwierdzenia programowania/przycisk kontroli ustawień Przycisk ustawień godziny ENTER/TEST PANEL OPERACYJNY
PRZYGOTOWANIE DOZOWNIKA Aby otworzyć pokrywę, włóż kluczyk do zamka, przekręć i pociągnij do siebie. Włóż dwie baterie alkaliczne. Włóż puszkę z aerozolem. Dozownik jest gotowy do zaprogramowania. PANEL
SET ENTER/TEST HOUR MIN MONTH DEMO PROGRAM DAY
PRZYGOTOWANIE DOZOWNIKA Aby otworzyć pokrywę, włóż kluczyk do zamka, przekręć i pociągnij do siebie. Włóż dwie baterie alkaliczne. Włóż puszkę z aerozolem. Dozownik jest gotowy do zaprogramowania. PANEL
Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi
DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX Instrukcja obsługi 2002, Mercury Marine 90-888937Q CZERWIEC 2002 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie eksploatacji Uruchamianie System
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
GMI 20 Podręcznik użytkownika
GMI 20 Podręcznik użytkownika Czerwiec 2015 Wydrukowano na Tajwanie 190-01609-40_0A Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub
Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem
Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem OBUDOWA Z EKRANEM DOTYKOWYM Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem A = CZAS (TIME) E = USTAW (SET) I = WENTYLATOR (FAN) B = DYSK TW. (HDD)
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OM-G17-0107-McQuay Nr seryjny: R08019029996 Data: STYCZEŃ 2007 MODE Przed uruchomieniem klimatyzatora przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją w okresie eksploatacji 2007 McQuay
ECL Comfort 210 / 310
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0
WYŚWIETLACZ KOMPUTERA
Wyświetlacz LCD 2.7 23 klawisze funkcyjne Zakres prędkości 1.0-16.0 KPH (0.6-10 MPH) 12 poziomów nachylenia max. 12% Monitoring rytmu serca z sensorami pomiaru pulsu na uchwytach 50-199 BPH (uderzeń na
Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.
Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
42HQE009. / 012. Pilot i jego funkcje
Pilot i jego funkcje PL POLSKI 1. Przycisk wyboru trybu Za każdym naciśnięciem tego przycisku wybierany jest tryb pracy zgodnie z następującą sekwencją: AUTO, CHŁODZENIE, SUSZENIE, OGRZEWANIE (niedostępne
Przewodnik po zmianach w systemie Compact
Przewodnik po zmianach w systemie Compact 2016.06 Porównanie funkcjonalności central Compact, Compact Basic i Compact Plus Funkcja Compact Compact Basic Compact Plus Procesor Procesor Fujitsu z certyfikatem
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.
Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525 Instrukcja obsługi Nr produktu: 860724 1. ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525 Strona 1 z 16 2. WKŁADANIE BATERII W momencie zakupu bateria jest już włożona do komputera rowerowego.
Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP
Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby
Instrukcja obsługi testera samochodowego akumulatora AV5
Instrukcja obsługi testera samochodowego akumulatora AV5 1 Opis programu: Wymagania programowe: System operacyjny minimum: Android 4.2 Rozdzielczość ekranu minimum : 600x300 pikseli Tester samochodowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
Licznik prądu EM 231 Nr produktu 000103693
INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik prądu EM 231 Nr produktu 000103693 Strona 1 z 6 4.2 Widok z przodu Ekran 4.3 Lokalizacja elementów sterowania, funkcje i ekrany 1 Zasobnik baterii Zasobnik baterii znajduje się
WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę
WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,
Obsługa i Programowanie
Obsługa i rogramowanie TeeJet 844-E Obsługa i rogramowanie (Soft 5.E9) age 1 of 8 Wyświetlacze robocze: Gęstość = 1.00 (woda) Gęstość 1.00 (płynny nawóz sztuczny) Ciśnienie rędkość Ilość docelowa Ilość
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27
R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika
T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Regulowanie ustawień monitora...
INSTRUKCJA OBSŁUGI U700
INSTRUKCJA OBSŁUGI U700 Nr referencyjny JW00* Promaster SST Nr kalibru U70* Cechy: Zasilany światłem Czas światowy Chronograf do 24h Tarcza analogowa i wyświetlacz cyfrowy Odliczanie czasu (timer) do 99
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. Instrukcja obsługi.
(120290) Elektroniczny wysokościomierz ze stacją meteorologiczną. I. Wprowadzenie. Instrukcja obsługi. 1. Uruchomienie urządzenia. Czujnik wiatru. Wyświetlacz. Przycisk menu. Moduł Set-/ Reset (ustawienia/
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ