VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 200 Typ SX2A, 700 do 1950 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 150 do 620 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1B 780 do 2000 kw 08 do 13 Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana układu hydraulicznego

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 100-LW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal 300 Typ CR3B, 787 do 1400 kw Gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-LS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 200 Typ SX2A, 90 do 560 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200-HW. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal 300 Typ CR3B, 787 do 1400 kw Gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 LW VITOMAX 300 LT. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal 300 Typ CT3B, 187 do 635 kw Gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal 300 Typ CT3B, 187 do 635 kw Gazowy kocioł kondensacyjny

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, Od 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal 300 Typ CT3B, 187 do 635 kw Gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitorond 200 Typ VD2, 320 do 1080 kw Kotły olejowe/gazowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 300 Typ TX3A, Od 90 do 500 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana elementów palnika. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana elementów palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 050. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

/2004 PL

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOROND 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitorond 200 Typ VD2, Od 320 do 1080 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocrossal Typ CRU, 800 do 1000 kw Gazowe kotły kondensacyjne

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOMAX 200 HS. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1B 780 do 2000 kw 08 do 13 Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 200 Typ SX2A, od 90 do 560 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 200 Typ SX2A, od 700 do 1950 kw Kocioł olejowy/gazowy

Transkrypt:

Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 200 Typ CM2C, 75 do 311 kw Gazowy kocioł kondensacyjny do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni lub z zewnątrz Dopuszczalne ciśnienie robocze 6 bar VITOCROSSAL 200 8/2017 Po montażu usunąć!

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej mogą wykonywać wyłącznie instalatorzy posiadający odpowiednie uprawnienia nadane przez zakład gazowniczy. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Obowiązujące przepisy Krajowe przepisy dotyczące instalacji Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy Ustawowe przepisy o ochronie środowiska Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych Stosowne przepisy bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE, a ÖNORM, EN, Wytyczne ÖVGW G K, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI, VKF oraz wytyczne EKAS 1942: gaz płynny, część 2 Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed włączeniem. Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. 2

Spis treści 1. Informacja Utylizacja opakowań... 4 Symbole... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Informacje o produkcie... 5 Zmiana wyposażenia zależnie od potrzeb innych krajów docelowych.. 5 2. Informacje ogólne Wymiary odstępów... 6 3. Prace montażowe Ustawienie i wypoziomowanie kotła grzewczego... 7 Demontaż stojaka podłogowego na czas transportu na miejsce docelowe (jeśli konieczne)... 8 Montaż palnika... 9 Zmiana mocowana palnika na prawostronne (jeśli konieczne)... 9 Montaż palnika... 10 Montaż modułu elektronicznego regulatora... 11 Montaż izolacji cieplnej i obudowy... 12 Maty termoizolacyjne... 12 Zmontować ze sobą osłony boczne.... 13 Szyny mocujące i blachy mocujące... 14 Osłona górna przednia i moduł obsługowy... 15 Montaż elektrycznych przewodów łączących... 18 Osłony tylne... 23 Podłączanie po stronie wody grzewczej... 24 Wykonanie przyłączy zabezpieczających... 25 Podłączenie regulatora... 25 Przyłącza na module elektronicznym regulatora... 25 Montaż osłon górnych i osłony tylnej górnej... 26 Podłączanie po stronie spalin... 27 Przyłącze spalin i syfon... 27 Odprowadzanie kondensatu... 28 Przyłącze gazu... 28 Uruchomienie i precyzyjna regulacja... 30 Osłona przednia... 30 3

Utylizacja opakowań Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu. DE: Proszę skorzystać z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. AT: Proszę skorzystać z ustawowego systemu usuwania odpadów ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numer licencji 5766). CH: Niepotrzebne opakowania są usuwane przez firmę instalatorską. Symbole Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg EN 12828, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi, jak również dane w arkuszu danych. 4 Jest ono przeznaczone wyłącznie do podgrzewu wody grzewczej.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem (ciąg dalszy) Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż podgrzew wody grzewczej i c.w.u nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano stacjonarną instalację w połączeniu z komponentami dopuszczonymi do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem. Każde inne zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Wynikające z niego szkody nie są objęte zakresem odpowiedzialności cywilnej. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje też przestrzeganie częstotliwości konserwacji i kontroli. Informacje o produkcie Vitocrossal 200, typ CM2C Gazowy kocioł kondensacyjny: Znamionowa cieplna od 75 do 142 kw, z modulowanym palnikiem promiennikowym MatriX zasilanym gazem ziemnym GZ-50 i GZ-41,5 Znamionowa cieplna od 186 do 311 kw, z modulowanym palnikiem cylindrycznym MatriX zasilanym gazem ziemnym GZ-50 i GZ-41,5 oraz gazem płynnym P Dopuszczalne ciśnienie robocze 6 bar Dostawa: korpus kotła na palecie, izolacja termiczna, palnik, moduł elektroniczny z wiązkami przewodów i moduł obsługowy w oddzielnym opakowaniu. Zmiana wyposażenia zależnie od potrzeb innych krajów docelowych Kocioł Vitocrossal 200 dostarczany jest tylko do krajów wymienionych na tabliczce znamionowej. Dostawa do innych krajów wymaga uzyskania przez odpowiedni zakład specjalistyczny osobnego dopuszczenia do eksploatacji stosownego do przepisów danego kraju. 5

Wymiary odstępów A 500 (50) 600 400 D A 500 C B 600 C 500 (250) Rys. 1 A Kocioł grzewczy B Palnik C Wymiary w przypadku ustawienia jako instalacja dwukotłowa z wyposażeniem Viessmann: Instrukcja montażu przewodu zbiorczego spalin i hydraulicznego połączenia systemowego D Wolne miejsce potrzebne do przesuwania osłon bocznych Wymiary podane w nawiasach są odległościami minimalnymi. 6

Ustawienie i wypoziomowanie kotła grzewczego! Uwaga Uszkodzenie przyłącza spalin może prowadzić do powstania nieszczelności. Nie podnosić i nie poruszać kotła grzewczego, chwytając go za przyłącze spalin. Wskazówki dot. transportu na miejsce docelowe Zawiesia przeznaczone do transportu kotła żurawiem zaczepiać do otworów w przedniej i tylnej ścianie kotła. Wskazówka W pomieszczeniu technicznym musi być odpowiedni odpływ kondensatu. W przypadku ustawienia kotła na ziemi, odpływ kondensatu powinien znajdować się maks. 50 mm nad podłożem. Jeśli tak nie jest, należy podłączyć odpowiednie urządzenie do wymuszonego odprowadzania kondensatu. 1. Śruby nastawcze A wkręcić od góry w szyny wsporcze. Śruby nastawcze znajdują się w zestawie wyposażenia dodatkowego. 2. Zalecenie: Ustawić kocioł na nóżkach dźwiękochłonnych (wyposażenie dodatkowe). Należy je wkręcić od dołu w szyny wsporcze. 2. Wypoziomować kocioł grzewczy. Specjalny fundament nie jest wymagany. A 1. Rys. 2 7

Ustawienie i wypoziomowanie kotła grzewczego (ciąg dalszy) Demontaż stojaka podłogowego na czas transportu na miejsce docelowe (jeśli konieczne) W razie potrzeby istnieje możliwość zdemontowania stojaka na czas transportu. 2. Niebezpieczeństwo Niedokręcony kocioł może się zsunąć ze stojaka i spowodować obrażenia. Zabezpieczyć korpus kotła. Nosić obuwie ochronne. 1. Odkręcić i wyjąć 4 śruby. 2. Podnieść kocioł ze stojaka.! Uwaga Niezamontowany króciec spustowy może zostać uszkodzony podczas transportu i odstawiania bez użycia stojaka podłogowego. Ostrożnie opuścić kocioł, w razie potrzeby podłożyć klocek drewniany. 3. Stojak podłogowy montować wykonując czynności w odwrotnej kolejności. Moment dokręcania śrub mocujących to 40 Nm 1. 4x Rys. 3 8

Montaż palnika Zmiana mocowana palnika na prawostronne (jeśli konieczne) 16 1. 18 Nm 2. Rys. 4 1. Odkręcić 4 nakrętki M 10 z podkładkami i uchwytem zawiasu. 2. Zamontować uchwyt zawiasu na sworzniach gwintowanych po prawej stronie - w odwrotnej kolejności do demontażu. Ustawić odstęp między przednią ścianą kotła a uchwytem zawiasu na 16 ± 0,5 mm. Moment dokręcania 18 Nm 9

Montaż palnika (ciąg dalszy) Montaż palnika 3. 1. 16 18 Nm 2. Rys. 5 1. Zawiesić palnik na uchwycie zawiasu i zabezpieczyć zawleczką.! Uwaga Uszkodzenia mechaniczne wrażliwych elementów mają negatywny wpływ na działanie palnika. Palnik należy bardzo ostrożnie umieszczać w komorze spalania. Nie należy przy tym uszkodzić promiennika, elektrod ani bloku izolacyjnego! 2. Złożyć palnik. Dokręcić śruby na krzyż. Moment dokręcania 18 Nm 3. Aby drzwi kotła zamykały się szczelnie, należy ustawić odstęp między przednią ścianą kotła i uchwytem zawiasu wynoszący 16 mm ±0,5 mm. W razie potrzeby skorygować 4 nakrętkami. Moment dokręcania 18 Nm Niebezpieczeństwo Nieszczelne drzwi kotła mogą doprowadzić do zatrucia ulatniającymi się spalinami. Sprawdzić, czy drzwi kotła są szczelne. Można użyć do tego celu wskaźnika punktu rosy, wskaźnika termograficznego lub czujnika spalin. 10

Montaż modułu elektronicznego regulatora 3. 1. 2. 4. 5. Rys. 6 1. Założyć tylną matę termoizolacyjną. 2. Zamocować moduł elektroniczny regulatora na wsporniku. 3. Zamocować wspornik z modułem elektronicznym regulatora na górnej szynie z tyłu kotła. 4. Podłączyć przewód uziemiający modułu elektronicznego regulatora do wtyków płaskich na wsporniku. 5. Podłączyć znajdujący się w zestawie przewód uziemiający osłonę do wtyków płaskich na wsporniku. 11

Montaż izolacji cieplnej i obudowy Wskazówka Wszystkie niezbędne elementy znajdują się w opakowaniu termoizolacji. Maty termoizolacyjne 2. 1. 3. Rys. 7 Zamocować wszystkie maty termoizolacyjne za pomocą sprężyn mocujących. 12

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Zmontować ze sobą osłony boczne. Rys. 8 1. Położyć osłony boczne przednie, środkowe i tylne na odpowiednim materiale podkładowym (np. na papierze opakowaniowym) i ustawić je. 2. Przykręcić prowadnice (z profilem ślizgowym) do osłon bocznych, wykorzystując w tym celu otwory montażowe. 13

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Szyny mocujące i blachy mocujące 2. 3. 1. Rys. 9 1. Szyna mocująca dolna: przykręcić z przodu ściśle do szyny wsporczej. 2. Szyny mocujące górne: przykręcić z przodu, wykorzystując w tym celu przedni, podłużny otwór. 3. Zmontowane wcześniej osłony boczne założyć wraz z prowadnicami od dołu i od góry na uchwyty szyn mocujących. 14

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Osłona górna przednia i moduł obsługowy 3. 2. 1. Rys. 10 01. Zamontować teleskop gazowy na prawej i lewej szynie mocującej. 03. Przykręcić belkę poprzeczną za pomocą dwóch śrub M 6 do górnych szyn kotła. 02. Zamontować krótkie i długie przeguby za pomocą dwóch śrub M 6 każdy do prawej i lewej szyny mocującej. 15

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) 4. 6. 5. Rys. 11 04. Wsunąć moduł elektroniczny regulatora od wewnątrz do otworu na wsporniku. Przykręcić moduł elektroniczny regulatora za pomocą czterech śrub Ø 4,8 mm. 06. Przykręcić wspornik regulatora za pomocą dwóch śrub Ø 4,8 mm i czterech śrub M 6 do górnej osłony. 05. Przykręcić 2 elementy poprzeczne za pomocą dwóch śrub Ø 4,8 mm do wspornika regulatora. 16

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) 8. 7. 10. 9. Rys. 12 07. Ostrożnie przesunąć suwaki znajdujące się po lewej i prawej stronie modułu obsługowego. 08. Założyć i zamocować przednią blachę górną: Przykręcić teleskop gazowy. Przykręcić krótkie i długie przeguby za pomocą dwóch śrub imbusowych M 6 każdy. 09. Każdą śrubę M 6 wkręcić do połowy do prawej i lewej osłony bocznej. 10. Zamknąć górną osłonę na dół. Elementy poprzeczne muszą przylegać do śrub w osłonie bocznej. 17

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Montaż elektrycznych przewodów łączących A 53 B 95 152 41 151 Rys. 13 1. Zamocować przewody transmisji danych A zgodnie z ilustracją do lewej, górnej szyny mocującej za pomocą dołączonych w zestawie opasek mocujących. Rozmieszczenie opasek mocujących, patrz poniższa ilustracja. 2. Zamocować przewody 230 V B zgodnie z ilustracją do prawej, górnej szyny mocującej za pomocą dołączonych w zestawie opasek mocujących. Rozmieszczenie opasek mocujących, patrz poniższa ilustracja. Wskazówka Przewody zamocować w taki sposób, aby nie przeszkadzały podczas przesuwania bocznych osłon. 18

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Rys. 14 19

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Podłączanie wtyczek do gazowego automatu palnikowego i palnika 3B 15A 15B 3A 152 95 53 Rys. 15 1. Podłączyć wtyczkę przewodów transmisji danych w sposób pokazany na ilustracji. 2. Podłączyć wtyczkę przewodów czujników w sposób pokazany na ilustracji.! Uwaga Oddziaływanie wysokiej temperatury może doprowadzić do uszkodzenia przewodów. Unikać zetknięcia z gorącymi podzespołami. 3. Podłączyć wtyczkę przewodów 230 V w sposób pokazany na ilustracji. 20

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Podłączanie wtyku do regulatora C B A Rys. 16 A Przewód 230 V B Przewód transmisji danych do regulatora C Przewód połączeniowy LAN podłączany z tyłu kotła Podłączyć wtyczkę przewodu 230 V i przewodu transmisji danych w sposób pokazany na ilustracji. 21

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Podłączanie wtyków do modułu elektronicznego regulatora i wtyczki z tyłu kotła X16 72 X5 151 LAN 41 15A/15B 53 Rys. 17 1. Podłączyć wtyczkę przewodów transmisji danych w sposób pokazany na ilustracji. 2. Podłączyć wtyczkę przewodów 230 V w sposób pokazany na ilustracji. 3. Wszystkie przewody wprowadzić od dołu do obudowy regulatora i wykorzystać uchwyty odciążające. 22

Montaż izolacji cieplnej i obudowy (ciąg dalszy) Osłony tylne 1. 4. 6. 3. 2. Rys. 18 1. Przykręcić prawe i lewe szyny trzymające do górnych i dolnych szyn mocujących. 2. Zawiesić tylną dolną osłonę na szynach trzymających. 3. Zawiesić tylną środkową osłonę na szynach trzymających. 5. Wyrównać osłony tylne. Sprawdzić, czy uszczelka modułu elektronicznego regulatora przylega do tylnej górnej osłony. Jeśli tak nie jest, skorygować położenie modułu elektronicznego regulatora. 6. Ponownie zdemontować tylną górną osłonę. 4. Zawiesić tylną górną osłonę na szynach trzymających. 23

Podłączanie po stronie wody grzewczej ZK PK PZ/PK2 A B Rys. 19 OK E E Spust i przyłącze naczynia zbiorczego R 1 OK Odpływ kondensatu przez syfon R ½ KR Powrót do kotła PK2 Powrót kotła 2 (wyposażenie dodatkowe, w zależności od zamówienia) KV PZ Zasilanie z kotła Przyłącze zabezpieczające G ½ oraz R 1¼ Wskazówka Kocioł Vitocrossal jest przystosowany tylko do instalacji grzewczych wodnych pompowych. Nie montować mieszaczy 4-drogowych, zaworów przelewowych lub innych obejść na zasilaniu i powrocie. Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy wykonać tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. Przyłącza zasilania i powrotu do kotła Znamionowa Przyłącze PN 6 moc cieplna OK/ZK PK2 142 kw DN 50 DN 50 186 kw DN 65 DN 50 1. Zamontować z uszczelką w zależności od zamówienia (wyposażenie dodatkowe): Przyłącze zabezpieczające A 2. powrót kotła z przyłączem zabezpieczającym B 2. Dokładnie przepłukać instalację grzewczą. 3. Przyłączyć obiegi grzewcze. 24

Wykonanie przyłączy zabezpieczających 1. Wykonać przyłącza zabezpieczające. Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy wykonać tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. 2. Sprawdzić szczelność przyłączy po stronie wody grzewczej. Dopuszczalne ciśnienie robocze Ciśnienie kontrolne 6 bar (0,6 MPa) 7,8 bar (0,78 MPa) Zabezpieczenie przed brakiem wody (ogranicznik poziomu wody) Zawór bezpieczeństwa Kotły grzewcze muszą być wyposażone w zawór bezpieczeństwa dobrany zgodnie z TRD 721 i oznaczony w zależności od wersji wykonanej instalacji.! Uwaga Niewłaściwa jakość wody może doprowadzić do uszkodzenia korpusu kotła. Kocioł grzewczy może być napełniony tylko wodą spełniającą Wymagania dotyczące jakości wody (patrz instrukcja serwisu). Zgodnie z normą EN 12828 kotły grzewcze powinny być zabezpieczone przed brakiem wody. Dodatkowo można zamontować czujnik ciśnienia minimalnego lub ogranicznik ciśnienia minimalnego, dostępny jako wyposażenie dodatkowe. Podłączenie regulatora Przyłącza na module elektronicznym regulatora Instrukcja montażu regulatora obiegu kotła Wskazówka Przewody 230 V i przewody niskiego napięcia połączyć w osobne wiązki.! Uwaga Gorące elementy mogą uszkodzić przewody elektryczne. Przewody elektryczne nie mogą się stykać z gorącymi elementami. Wszystkie przewody elektryczne zabezpieczyć opaskami mocującymi. 25

Montaż osłon górnych i osłony tylnej górnej 3. 2. 1. 4. Rys. 20 1. Założyć górną lewą osłonę. Znajdujący się z przodu uchwyt włożyć do szczeliny z przodu belki poprzecznej. 2. Założyć górną prawą osłonę. Znajdujący się z przodu uchwyt włożyć do szczeliny z przodu belki poprzecznej. 3. Przykręcić obydwie górne osłony za pomocą śrub Ø 4,8 mm. 4. Podłączyć przewód uziemiający do tylnej górnej osłony. Zawiesić tylną górną osłonę i zablokować dwoma zamkami obrotowymi. 26

Podłączanie po stronie spalin Przyłącze spalin i syfon 1. 3. Rys. 21 1. Nasunąć element przyłączeniowy kotła (wyposażenie dodatkowe) do oporu na króciec spalin. 2. Przyłączyć system spalin. Wskazówka Króciec spalin połączyć rurami spalin z kominem, najkrótszą drogą i z lekkim wzniosem (min. 3 ). Unikać ostrych załamań. Wymiar systemowy króćca spalin: Znamionowa moc Króciec spalin cieplna 142 kw 186 kw 7 150 mm 7 200 mm Instrukcja montażu systemu odprowadzania spalin Wskazówka Przyłącze wykonać tak, aby nie występowały naprężenia montażowe. 3. Napełnić syfon wodą i zamontować. Uruchomić dopiero wtedy, gdy spełnione są następujące warunki: drogi spalin są drożne, instalacja spalinowa pracująca w nadciśnieniu jest szczelna po stronie spalin, Sprawdzić, czy pokrywa zamykająca otwory rewizyjne jest prawidłowo i szczelnie osadzona. otwory do wystarczającego zaopatrzenia w powietrze do spalania są otwarte i nie można ich zamknąć, przestrzegane są obowiązujące przepisy w zakresie konstrukcji i uruchomienia instalacji spalinowych. Niebezpieczeństwo Nieszczelne lub zatkane instalacje lub niewystarczający dopływ powietrza do spalania powodują zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu wskutek obecności dwutlenku węgla w spalinach. Zapewnić zgodne z przepisami działanie instalacji spalinowej. Otwory do doprowadzania powietrza do spalania nie mogą być zamykane. 27

Podłączanie po stronie spalin (ciąg dalszy) Odprowadzanie kondensatu A Rys. 22 Ułożyć przewód kondensatu ze spadkiem poniżej poziomu spiętrzenia w komorze zbiorczej spalin. Odpływ kondensatu A musi być widoczny. Przyłącze (zewn.): 7 19 mm Urządzenie neutralizacyjne (jeżeli jest zamontowane) Przyłączyć urządzenie neutralizacyjne do systemu odwadniającego. Instrukcja montażu urządzenia neutralizacyjnego Ustawić urządzenie neutralizacyjne za kotłem grzewczym i połączyć je z odpływem kondensatu. Przyłącze gazu Poprowadzić przewód gazu przez wstępnie wytłoczony otwór w prawej i lewej osłonie bocznej. 28

Przyłącze gazu (ciąg dalszy) 2. 3. 1. Rys. 23 1. Wcześniej należy wyłamać otwór na przewód gazu w prawej i lewej osłonie bocznej (perforacje). 2. Poprowadzić przewód gazu przez otwór w osłonie bocznej. 3. Przymocować zaślepkę od środka do osłony bocznej. 4. Wykonać przyłącze gazu zgodnie z przepisami TRGI 2008. AT: wykonać przyłącze gazu wg ÖVGW-TR Gas 1996 i lokalnych przepisów budowlanych. CH: wykonać przyłącze gazu wg SVGW. Wskazówka Na przewodzie doprowadzającym gaz do urządzenia należy zamontować termiczne urządzenie odcinające zgodnie z rozporządzeniem o instalacjach paleniskowych (Niemcy). W przypadku wystąpienia zanieczyszczeń w przewodach gazowych (np. stare przewody z pozostałościami korozyjnymi) zaleca się montaż filtra gazu na zasilaniu przed armaturą gazową. Maks. dop. ciśnienie na przyłączu gazu 50 mbar (5 kpa) Przyłącze gazu: Znamionowa moc cieplna Przyłącze 186 kw R 1 246 kw R 1¼ 29

Przyłącze gazu (ciąg dalszy) 5. Przeprowadzić kontrolę szczelności.! Uwaga Zbyt wysokie ciśnienie kontrolne może spowodować uszkodzenie palnika i uniwersalnej armatury gazowej. Maks. ciśnienie kontrolne wynosi 150 mbar/15 kpa. Przy wyższym ciśnieniu wytworzonym w celu lokalizacji wycieku: Zdjąć palnik i uniwersalny regulator gazu z przewodu głównego (odkręcić złącze śrubowe). 6. Odpowietrzyć przewód gazu, odprowadzając powietrze na zewnątrz. Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie odpowietrzać przewodu gazu przez komorę spalania kotła grzewczego. Uruchomienie i precyzyjna regulacja Instrukcja serwisu kotła grzewczego i regulatora obiegu kotła Osłona przednia 3. 4. 1. 2x 2. 2x 5. Rys. 24 1. Wkręcić 2 śruby z łbem profilowym w przednią osłonę. 2. Zawiesić przednią dolną osłonę i przechylić do takiego stopnia, aby dało się jeszcze dosięgnąć otworu na górnej stronie. 30 3. Wkręcić 2 śruby za pomocą wkrętaka płaskiego. Spowoduje to zabezpieczenie przedniej osłony przed dostępem. 4. Osłona przednia musi się zamknąć i zatrzasnąć.

Osłona przednia (ciąg dalszy) 5. Na przedniej osłonie nakleić naklejkę z oznaczeniem produktu. Wskazówka dot. naklejania naklejki 31

32 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!