Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans 353 Typ PM i PL Moduł świeżej wody do montażu ściennego Typ PZM Moduł świeżej wody z pompą obiegową i zestawem do rozdzielania powrotu do montażu na zasobniku buforowym wody grzewczej Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTRANS 353 11/2014 Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybko zużywające się, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. Obowiązujące przepisy krajowe przepisy dotyczące instalacji ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ustawowe przepisy o ochronie środowiska przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. 2
Spis treści Spis treści 1. Informacja Symbole... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Informacje o produkcie... 4 2. Informacje ogólne Informacje wstępne... 6 Przyłącza typu PM i PL... 6 Przyłącza typu PZM... 6 Wskazówki montażowe... 8 3. Prace montażowe Typ PZM: montaż w podgrzewaczu buforowym... 9 Typ PM i PL: Montaż ścienny... 9 Montaż zestawu do cyrkulacji... 10 Typ PM i PL: montaż zestawu do rozdzielania powrotu... 10 Typ PM i PL: montaż zaworu 2-drogowego kaskady... 10 Przyłączenie pojedynczego urządzenia po stronie wody grzewczej... 10 Oznakowanie w przykładowej instalacji... 10 Schemat instalacji... 11 Przyłączenie kaskady po stronie wody grzewczej... 12 Oznakowanie w przykładowej instalacji... 12 Schemat instalacji... 13 Przyłączanie po stronie wody użytkowej... 14 Przyłączanie uziemienia... 14 Podłączanie czujników... 15 Ponowny montaż izolacji cieplnej... 15 4. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja. 16 5. Wykazy części Zamawianie części zamiennych... 19 Lista części zamiennych typu PM... 20 Lista części zamiennych typu PZM... 22 Lista części zamiennych typu PL... 24 6. Protokół uruchomienia... 26 7. Dane techniczne Dane techniczne... 27 Maksymalny przepływ objętościowy poboru... 28 Charakterystyki pomp... 30 Typ PM i PZM... 30 Typ PL... 31 8. Poświadczenia Deklaracja zgodności... 32 3
Informacja Symbole Informacja Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Dodatkowe informacje, nieistotne pod względem bezpieczeństwa Etap roboczy: Numeracja odpowiada kolejności przebiegu pracy. Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja i oznaczony w następujący sposób: Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie wolno montować w instalacjach grzewczych wyłącznie między podgrzewaczem buforowym wody grzewczej i obiegiem wody użytkowej. Ze względów konstrukcyjnych urządzenie wolno montować i eksploatować wyłącznie w położeniu pionowym. Należy przestrzegać technicznych wartości granicznych podanych w niniejszej instrukcji. Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Podgrzewacze buforowe wody grzewczej przeznaczone są wyłącznie do wody o jakości wody pitnej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż podgrzew wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemu. Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej. Informacje o produkcie Moduł świeżej wody do podgrzewu wody użytkowej na zasadzie podgrzewacza przepływowego. Kompaktowa i w pełni gotowa do montażu stacja z następującymi elementami: Wstępnie okablowany i ustawiony regulator Płytowy wymiennik ciepła 4 Czujnik do pomiaru przepływu objętościowego do dokładnego pomiaru przepływu w obiegu wody użytkowej Pompa obiegowa o dużej wydajności z regulacją obrotów w obiegu wody grzewczej Zawory odcinające ze zintegrowanym zaworem zwrotnym
Informacja Informacje o produkcie (ciąg dalszy) Typ PM i PL: z uchwytem ściennym Typ PZM: zintegrowana pompa cyrkulacyjna (pompa wtórna) Zintegrowany zestaw do rozdzielania powrotu Wspornik montażowy, przewody rurowe i łączniki do podłączenia do podgrzewacza buforowego wody grzewczej Vitotrans 353, typ PM i PL: możliwa kaskada z maks. 4 jednakowymi modułami. Informacja Wersje Typ Pobór Pompa pierwotna Pompa wtórna (pompa cyrkulacyjna) PM Do 48 l/min Grundfos UPM2 25-75 Zestaw do cyrkulacji (wyposażenie dodatkowe) z Grundfos UPM2 15-75 CIL PZM Do 48 l/min Grundfos UPM2 25-75 Grundfos UPM2 15-75 CIL PL Do 68 l/min Grundfos UPML 25-105 Zestaw do cyrkulacji (wyposażenie dodatkowe) z Grundfos UPM2 15-75 CIL Pobierane ilości zgodnie z procedurą kontrolną SPF: Współczynnik mocy 1 (WM 1) Przy ustawionej temperaturze ciepłej wody użytkowej 45 C Przy temperaturze wody na zasilaniu wodą grzewczą 60 C Przy temperaturze na wlocie wody zimnej 10 C 5
Informacje ogólne Informacje wstępne Montaż Przyłącza typu PM i PL Wskazówka Wbudowany zawór bezpieczeństwa Vitotrans 353 nie zastępuje zaworu bezpieczeństwa instalacji wody użytkowej zgodnie z DIN 1988-300. Widok z przodu po otwarciu izolacji cieplnej z przyłączami z prawej strony (stan fabryczny) N O M L Rys.1 K H G A C D E F A Po stronie wody użytkowej: ciepła woda użytkowa, gwint zewnętrzny Typ PM: G 1 Typ PL: G 1½ Po stronie wody użytkowej: zimna woda, gwint zewnętrzny Typ PM: G 1 Typ PL: G 1½ C Zawór kulowy z hamulcem grawitacyjnym D Pompa pierwotna PWM1 E Czujnik temperatury zimna woda użytkowa/powrót cyrkulacji S4 (T-ZWU/T cyrk. powr.) F Czujnik temperatury na zasilaniu po stronie wody grzewczej S1 (T na zasil.) G Zawór do napełniania i spustowy po stronie wody grzewczej H Zawór do napełniania i spustowy po stronie wody użytkowej K Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej S2 (T- CWU) L Przepływomierz M Zawór kulowy N Po stronie wody grzewczej: powrót G 1¼, gwint zewnętrzny O Po stronie wody grzewczej: zasilanie G 1¼, gwint zewnętrzny Odstęp rury od ściany: Po stronie wody użytkowej: 167 mm Po stronie wody grzewczej: 95 mm Wskazówka Wykonać przewód spustowy z zaworu bezpieczeństwa zgodnie z DIN 1988-300. Wykonanie przyłączy po lewej stronie Przyłącza A i mogą być wyprowadzone z urządzenia do wyboru w prawo (stan fabryczny) lub w lewo. W przypadku wersji w lewo wykonać następujące czynności robocze: 1. Odkręcić nakrętkę kołpakową przyłącza A i. 2. Przekręcić przyłącza o 180. 3. Przykręcić nakrętkę kołpakową przyłącza A i. Przyłącza typu PZM Wskazówka Wbudowany zawór bezpieczeństwa Vitotrans 353 nie zastępuje zaworu bezpieczeństwa instalacji wody użytkowej zgodnie z DIN 1988-300. 6
Informacje ogólne Informacje wstępne (ciąg dalszy) Widok z przodu po otwarciu izolacji cieplnej z przyłączami z prawej strony (stan fabryczny) Widok z tyłu przy zamkniętej izolacji cieplnej A N O P Montaż C D E F G H M L K A Po stronie wody użytkowej: ciepła woda użytkowa G 1, gwint zewnętrzny Po stronie wody użytkowej: zimna woda użytkowa G 1, gwint zewnętrzny C Pompa pierwotna PWM1 D Trójnik z zaworem zwrotnym, po stronie wody użytkowej E Czujnik temperatury zimna woda użytkowa/powrót cyrkulacji S4 (T-ZWU/T cyrk. powr.) F Pompa wtórna PWM2, po stronie wody użytkowej G Czujnik temperatury na zasilaniu po stronie wody grzewczej S1 (T na zasil.) H Cyrkulacja G 1 K Zawór do napełniania i spustowy z tulejką przewodu, po stronie wody grzewczej L Zawór do napełniania i spustowy z tulejką przewodu, po stronie wody użytkowej M Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej S2 (T- CWU) N Po stronie wody grzewczej: zasilanie G 1, gwint zewnętrzny O Po stronie wody grzewczej: dodatkowy powrót do ładowania warstwowego w zależności od temperatury G 1 P Po stronie wody grzewczej: powrót G 1, gwint zewnętrzny Wskazówka Wykonać przewód spustowy z zaworu bezpieczeństwa zgodnie z DIN 1988-300. Wykonanie przyłączy po lewej stronie Przyłącza A. i H mogą być wyprowadzone z urządzenia do wyboru w prawo (stan fabryczny) lub w lewo. W przypadku wersji w lewo wykonać następujące czynności robocze: 1. Odkręcić nakrętkę kołpakową przyłącza A, i H. 2. Przekręcić przyłącza o 180. 3. Przykręcić nakrętkę kołpakową przyłącza A, i H. 7
Informacje ogólne Informacje wstępne (ciąg dalszy) Wskazówki montażowe Montaż! Niebezpieczeństwo Na skutek cyrkulacji zewnętrznej w punktach poboru może wypływać woda o temperaturze do 90 C. Niebezpieczeństwo poparzenia Nie instalować pomp własnych między Vitotrans 353 a podgrzewaczem buforowym. Nie podłączać Vitotrans 353 do rozdzielacza obiegu grzewczego. Uwaga Substancje zawierające oleje mineralne (np. smary) uszkadzają elementy uszczelek EPDM urządzenia. Unikać kontaktu z substancjami zawierającymi oleje mineralne. Używać wyłącznie smarów na bazie silikonu lub politlenku alkilenowego niezawierających olejów mineralnych. 8
Typ PZM: montaż w podgrzewaczu buforowym Prace montażowe Instrukcja montażu zasobnika buforowego wody grzewczej! Typ PM i PL: Montaż ścienny Uwaga Nieprawidłowe miejsce montażu może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Miejsce montażu musi być suche, stabilne i zabezpieczenie przed zamarznięciem. Długość całkowita przewodów rurowych po stronie wody grzewczej: DN 20: 4 m DN 25: > 4 m Wskazówka do etapu roboczego 1: Użyć dołączonego szablonu do nawierceń. Montaż 3. 300 Ø10 1. 50 300 2. 100 Rys.2 9
M Instrukcja montażu zestawu do cyrkulacji Typ PM i PL: montaż zestawu do rozdzielania powrotu Instrukcja montażu zestawu do rozdzielania powrotu A Prace montażowe Montaż zestawu do cyrkulacji Montaż Typ PM i PL: montaż zaworu 2-drogowego kaskady Wymagany tylko w przypadku kaskady (patrz strona 12). Zawór 2-drogowy musi być zamontowany w każdym module układu kaskadowego. Instrukcja montażu 2-drogowego zaworu układu kaskadowego Przyłączenie pojedynczego urządzenia po stronie wody grzewczej Oznakowanie w przykładowej instalacji -S1- -PWM2- -PWM1- -R2-... CWU -S8- -S1- -PWM2- -PWM1- -R2- -PWM1- -S1-... -S8- -S4- -S2- -VFS/US- -R2- -S5- C A -S6- -PWM2- C -S1- -PWM2- ZWU Rys.3 10
A M Prace montażowe Przyłączenie pojedynczego urządzenia po stronie (ciąg dalszy) Schemat instalacji! Uwaga W przypadku strat ciśnienia hydraulicznego optymalna regulacja nie jest zagwarantowana. Po stronie wody grzewczej nie montować separatora osadu, filtra zanieczyszczeń czy mieszacza. CWU -S1- -PWM2- -PWM1- -R2- -PWM1- Montaż -S1-... -S8- -S4- -S2- -VFS/US- -R2- -S5- C A -S6- -PWM2- Rys. 4 C Typ PM lub PL ZWU A Vitotrans 353 Regulator w Vitotrans 353 C Zasobnik buforowy wody grzewczej ZWU Zimna woda użytkowa CWU Ciepła woda użytkowa PWM1 Pompa pierwotna PWM2 Pompa wtórna (w przypadku typu PM/PL: tylko z zestawem cyrkulacyjnym, wyposażenie dodatkowe) R2 Dotyczy tylko typu PM/PL: zestaw do rozdzielania powrotu, wyposażenie dodatkowe (3-drogowy zawór przełączny G1) S1 Czujnik temperatury na zasilaniu po stronie wody grzewczej (T na zasil.) S2 Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej (T-CWU) S4 Czujnik temperatury zimnej wody użytkowej (T-ZWU) lub powrót cyrkulacji (T cyrk. powr.) S5 Opcjonalnie: dodatkowy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu do ładowania warstwowego na powrocie zależnego od temperatury S6 Opcjonalnie: czujnik temperatury powrotu cyrkulacji (T cyrk. powr.) VFS/US Czujnik przepływu objętościowego 11
Prace montażowe Przyłączenie kaskady po stronie wody grzewczej Do układu kaskadowego można wykorzystać maks. 4 moduły typu PM lub maks. 4 moduły PL. Oznakowanie w przykładowej instalacji -1/PWM1- -PWM2- -R1- -R2- -Vus- -S1- -S2- -S4- -S5- -S6- -VFS/US- Montaż 1 -PWM1- C -1/S5- A M 1 -R2- -R1- -PWM2- -S1- -Vus- -VFS/US- -S6- -S5- -S4- -S2- -1/R2- -1/PWM1- -1/S1- -1/S4- -1/S2- -PWM1- -1/VFS/US- E -1/R1- M A -1/R1- M Rys.5 12
Prace montażowe Przyłączenie kaskady po stronie wody grzewczej (ciąg dalszy) Schemat instalacji CWU Rys.6 A C -4/VFS/US- -VFS/US- -S4- -S2- -S1- -Vus- -VFS/US- -S4- -S2- -S1- -Vus- -VFS/US- -S6- -S5- -S4- -S2- -S1- -Vus- 4 2 1-1/R2- -1/R1- -1/S6- M -1/PWM2- -R2- -R1- -PWM2- -PWM1- -1/PWM1- -1/S1- -1/S2- -2/VFS/US- -1/VFS/US- -4/R1- -4/S2- M D -1/S5- -1/S4- -PWM1- -2/PWM1- -2/S1- -2/S4- -R1- -2/S2- -PWM1- -4/PWM1- -4/S1- -4/S4- -R1- -2/R1- M A M E ZWU Vitotrans 353 z regulatorem wiodącym Vitotrans 353 z regulatorem nadążnym ez ilustracji: Vitotrans 353 z regulatorem nadążnym D Vitotrans 353 z regulatorem nadążnym E Zasobnik buforowy wody grzewczej 1 Regulator wiodący w Vitotrans 353 2 Regulator nadążny w Vitotrans 353 3 ez ilustracji: Regulator nadążny w Vitotrans 353 4 Regulator nadążny w Vitotrans 353 ZWU Zimna woda użytkowa CWU Ciepła woda użytkowa PWM1 Pompa pierwotna PWM2 Pompa wtórna, wyposażenie dodatkowe R1 Zawór 2-drogowy kaskady (zawór 2-drogowy) musi być zamontowany w każdym module układu kaskadowego. R2 Zawory 3-drogowe, zależne od temperatury ładowanie warstwowe na powrocie, wyposażenie dodatkowe S1 Czujnik temperatury na zasilaniu po stronie wody grzewczej (T na zasil.) S2 Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej (T-CWU) S4 Czujnik temperatury zimnej wody użytkowej (T-ZWU) S5 Opcjonalnie: dodatkowy czujnik temperatury wody w podgrzewaczu do ładowania warstwowego na powrocie zależnego od temperatury (przyłączenie do regulatora wiodącego) S6 Opcjonalnie: czujnik temperatury powrotu cyrkulacji (T cyrk. powr.) (przyłączenie do regulatora wiodącego) Magistrala V (Vus) Przewód magistrali V: połączenie poszczególnych regulatorów w układzie kaskadowym! Uwaga W przypadku strat ciśnienia hydraulicznego optymalna regulacja nie jest zagwarantowana. Po stronie wody grzewczej nie montować separatora osadu, filtra zanieczyszczeń czy mieszacza. Montaż 13
Prace montażowe Przyłączanie po stronie wody użytkowej! Uwaga Gwałtowne skoki ciśnienia mogą uszkodzić urządzenie. Jeśli w podłączonych punktach poboru mogą wystąpić gwałtowne skoki ciśnienia (np. spłuczka ciśnieniowa, pralki lub zmywarki do naczyń) zamontować tłumik uderzenia wody w pobliżu urządzenia wytwarzającego skoki ciśnienia. Uszczelnić i sprawdzić działanie zaworu spustowego na przyłączu spustowym. Poprowadzić przewód wyrzutowy z wewnętrznego zaworu bezpieczeństwa z Vitotrans 353. Podłączyć wszystkie przewody rurowe za pomocą połączeń, które można rozłączyć. Montaż W przypadku wody użytkowej o twardości > 3,75 mol/m 3 (21 dh) stosować wyłącznie Vitotrans 353 bez cyrkulacji. W przypadku przyłączy po stronie wody użytkowej przestrzegać norm DIN 1988 i DIN 4753 (c: przepisy SVGW). H P F E C D A G K M O R K P L N K O S T U Rys.7 A Przeponowe ciśnieniowe naczynie zbiorcze Spust C Przewód cyrkulacyjny D Ciepła woda użytkowa E Sprężynowy zawór zwrotny, klapowy Typ PZM: zamontowana Typ PM/PL: element składowy zestawu do cyrkulacji F Pompa wtórna Typ PZM: zamontowana Typ PM/PL: element składowy zestawu do cyrkulacji G Widoczny wylot przewodu wyrzutowego H Zawór bezpieczeństwa, w zakresie obowiązków inwestora K Zawór odcinający L Zawór regulacyjny strumienia przepływu M Przyłącze manometru N Zawór zwrotny O Spust P Zimna woda użytkowa R Filtr wody użytkowej S Reduktor ciśnienia T Zawór zwrotny, klapowy U Vitotrans 353 Przyłączanie uziemienia Uziemienie wykonać zgodnie z Technicznymi Warunkami Przyłączeniowymi (TWP) lokalnego zakładu energetycznego i przepisami VDE (Niemcy). c: Uziemienie wykonać zgodnie z technicznymi przepisami miejscowego ZE oraz przepisami SEV. 14
Podłączanie czujników Prace montażowe Czujniki są już podłączone do regulatora. Dodatkowo inwestor może podłączyć swoje czujniki do regulatora. Instrukcja montażu i serwisu regulatora Ponowny montaż izolacji cieplnej Montaż 1. Rys.8 15
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Odłączanie instalacji od źródła prądu... 17 2. Kontrola mocowania wszystkich przyłączy elektrycznych 3. Podłączanie regulatora do sieci elektrycznej... 17 4. Napełnianie i odpowietrzanie obiegu po stronie wody grzewczej... 17 16
Odłączanie instalacji od źródła prądu Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Przed rozpoczęciem prac przy instalacji odłączyć instalację od napięcia (np. wykorzystując oddzielny bezpiecznik lub wyłącznikiem głównym). Sprawdzić, czy instalacja jest odłączona od napięcia.! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i wodociągowe, w celu neutralizacji ładunków elektrostatycznych. Kontrola mocowania wszystkich przyłączy elektrycznych Podłączanie regulatora do sieci elektrycznej Instrukcja montażu i serwisu regulatora Napełnianie i odpowietrzanie obiegu po stronie wody grzewczej Woda do napełniania Vitotrans 353 stawia wymagania dotyczące wody grzewczej zgodnie z VDI 2035 i ÖNORM H5195-1.! Uwaga Woda do napełniania o nieprawidłowych właściwościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej.! Uwaga Uderzenia ciśnienia mogą prowadzić do uszkodzeń urządzenia. Wszystkie zawory otwierać powoli, aby uniknąć uderzeń ciśnienia. Pozycje hamulca grawitacyjnego w zaworze kulowym A: Pozycja 0 Pozycja 45 Pozycja 90 Hamulec grawitacyjny aktywny, przepływ tylko w kierunku przepływu Hamulec grawitacyjny nieaktywny, przepływ w obu kierunkach Zawór kulowy zamknięty 17
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie i odpowietrzanie obiegu po stronie (ciąg dalszy) Typ PM i PL Typ PZM A C 01. Obrócić zawór kulowy A w położenie 45. 02. Otworzyć zawór kulowy (położenie 0 ). 03. Napełnić podgrzewacz buforowy, aż osiągnięte zostanie ciśnienie robocze wyn. min. 1,5 bar (0,15 MPa). C 10. Sprawdzić ciśnienie robocze w podgrzewaczu buforowym i w razie potrzeby podwyższyć. 11. Otworzyć do oporu zawory kulowe A i (położenie 0 ). Wskazówka Decydujące znaczenie dla ciśnienia mają dodatkowo uwarunkowane konstrukcyjnie ciśnienia systemowe i elementy instalacji grzewczej. Instrukcja montażu i serwisu podgrzewacza buforowego wody grzewczej 04. Podłączyć wąż do zaworu do napełniania i spustowego C. Ostrożnie odpowietrzyć instalację przez zawór do napełniania i spustowy C. 05. Zamknąć zawór do napełniania i spustowy C. 06. Zamknąć zawór kulowy (położenie 90 ). 07. Dotyczy tylko typu PM i PL: Otworzyć zawór kulowy A (położenie 0 ). 08. Ostrożnie odpowietrzyć instalację przez zawór do napełniania i spustowy C. 09. Zamknąć zawór do napełniania i spustowy C. 18
Zamawianie części zamiennych Wykazy części Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) Podzespół (z tej listy części) Numer pozycji części w obrębie danego podzespołu (z listy części zamiennych) Części zamienne 19
Wykazy części Lista części zamiennych typu PM 0007 0011 0005 0002 0004 0012 0003 0017 0016 0009 0018 0024 Części zamienne 0006 0001 0008 0023 0010 0013 Rys.9 0014 0015 0019 0020 0021 0022 0025 0026 0027 20
Wykazy części Lista części zamiennych typu PM (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Zawór kulowy KFE R ½ 0002 Zawór kulowy DN 32 0003 Zawór kulowy DN32 0004 Zawór bezpieczeństwa R ½ x R ¾ MSV 10 bar 0005 Płytowy wymiennik ciepła 0006 Pompa obiegowa Grundfos UPM2 25-75 LowFlow 0007 Obudowa regulatora 0008 Czujnik temperatury Pt1000-0009 Czujnik przepływu objętościowego (ultradźwiękowy) DN 20 0010 Izolacja cieplna 0011 Izolacja cieplna regulatora 0012 Korek odpowietrzający 0013 Uszczelka 24 x 17 x 2 DNHX CA 0014 Uszczelki 30 x 21 x 2 DNHX 0015 Uszczelki 44 x 32 x 2 złącze śrubowe G 1½ 0016 Osłona Vitotrans 353 z logo 0017 Kątowy zawór kulowy DN 25 0018 Trójnik z zaworem zwrotnym 0019 Przewód przyłączeniowy czujnika temperatury 0020 Przewód przyłączeniowy pompy 230 V PR6 0021 Przewód przyłączeniowy pompy PWM PR69 0022 Przewód przyłączeniowy przepływomierza US 0023 Wyposażenie dodatkowe (akcesoria) 0024 Uchwyt ścienny 0025 Instrukcja montażu i serwisu Vitotrans 353 0026 Instrukcja obsługi regulatora Vitotrans 353 0027 Instrukcja montażu i serwisu regulatora Vitotrans 353 Części zamienne 21
Wykazy części Lista części zamiennych typu PZM 0010 0014 0001 0003 0031 0023 0007 0022 0015 0005 0006 0024 Części zamienne 0012 0002 0011 0009 0008 0030 0021 0013 0004 0017 0019 0025 0016 0018 0020 Rys.10 0026 0027 0028 0029 0033 0035 0032 0034 0036 22
Wykazy części Lista części zamiennych typu PZM (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Silnik nastawczy NR230EL z wtyczką 0002 Zawór kulowy KFE R ½ 0003 3-drogowy zawór przełączny DN 25 0004 Zawór kulowy DN 32 0005 Zawór kulowy DN 32 0006 Zawór bezpieczeństwa R ½ x R ¾ MSV 10 bar 0007 Płytowy wymiennik ciepła 0008 Pompa obiegowa Grundfos UPM2 15-75 CIL 0009 Pompa obiegowa Grundfos UPM2 25-75 LowFlow 0010 Obudowa regulatora 0011 Czujnik temperatury Pt1000-0012 Czujnik przepływu objętościowego (ultradźwiękowy) DN 20 0013 Izolacja cieplna 0014 Izolacja cieplna regulatora 0015 Korek odpowietrzający 0016 Uszczelka 24 x 17 x 2 DNHX CA 0017 Uszczelki 30 x 21 x 2 DNHX 0018 Uszczelki 38 x 27 x 2 DNHX 0019 Uszczelki 44 x 32 x 2 złącze śrubowe G 1½ 0020 Uszczelki 30 x 21 x 2 0021 Osłona z logo 0022 Kątowy zawór kulowy DN 25 0023 Listwy ozdobne 0024 Trójnik z zaworem zwrotnym 0025 Przewód przyłączeniowy czujnika temperatury 0026 Przewód przyłączeniowy pompy 230 V PR6 0027 Przewód przyłączeniowy pompy PWM PR69 0028 Przewód przyłączeniowy przepływomierza US 0029 Przewód przyłączeniowy silnika (adapter) 0030 Wyposażenie dodatkowe (akcesoria) 0031 Przewody rurowe 0032 Instrukcja montażu i serwisu Vitotrans 353 0033 Instrukcja obsługi regulatora Vitotrans 353 0034 Instrukcja montażu i serwisu Vitocell 100-E 0035 Instrukcja montażu i serwisu Vitocell 140/160-E 0036 Instrukcja montażu i serwisu Vitotrans 353 Części zamienne 23
Wykazy części Lista części zamiennych typu PL 0007 0011 0005 0002 0004 0018 0012 0017 0003 0009 0019 0025 Części zamienne 0006 0001 0008 0024 0010 0013 0014 Rys.11 0015 0016 0020 0021 0022 0023 0026 0027 0028 24
Wykazy części Lista części zamiennych typu PL (ciąg dalszy) Poz. Część 0001 Zawór kulowy KFE R ½ 0002 Zawór kulowy DN 32 0003 Zawór kulowy DN 32 0004 Zawór bezpieczeństwa R ½ x R ¾ MSV 10 bar 0005 Płytowy wymiennik ciepła 0006 Pompa obiegowa Grundfos UPML GEO 25-105 0007 Obudowa regulatora 0008 Czujnik temperatury Pt1000-0009 Czujnik przepływu objętościowego (ultradźwiękowy) DN 25 0010 Izolacja cieplna 0011 Izolacja cieplna regulatora 0012 Korek odpowietrzający 0013 Uszczelka 24 x 17 x 2 DNHX CA 0014 Uszczelki 30 x 21 x 2 DNHX 0015 Uszczelki 38 x 27 x 2 DNHX 0016 Uszczelki 44 x 32 x 2 złącze śrubowe G 1½ 0017 Osłona z logo 0018 Zawór kulowy DN 25 0019 Trójnik z zaworem zwrotnym 0020 Przewód przyłączeniowy czujnika temperatury 0021 Przewód przyłączeniowy pompy 230 V PR6 0022 Przewód przyłączeniowy pompy PWM PR69 0023 Przewód przyłączeniowy przepływomierza US 0024 Wyposażenie dodatkowe (akcesoria) 0025 Uchwyt ścienny 0026 Instrukcja montażu i serwisu Vitotrans 353 0027 Instrukcja obsługi regulatora Vitotrans 353 0028 Instrukcja montażu i serwisu Vitotrans 353 Części zamienne 25
Protokół uruchomienia Protokół uruchomienia Użytkownik instalacji Miejsce montażu instalacji Nr fabryczny Przewód rurowy Strona wody grzewczej 7 = mm l = m Strona wody użytkowej 7 = mm l = m Dostępny zestaw do cyrkulacji? = Dostępny zestaw do rozdzielania powrotu? = Lista kontrolna Oba obiegi przepłukane i odpowietrzone? = Tak = Nie Wszystkie armatury odcinające w przewodzie zimnej wody otwarte? = Tak = Nie Ciśnienie po stronie wody grzewczej min. 1,5 bar (0,15 MPa)? = Tak = Nie Ciśnienie po stronie wody użytkowej min. 2,5 bar (0,25 MPa)? = Tak = Nie Czy na wyświetlaczu regulatora wyświetlony jest symbol usterki? = Tak = Nie Załącznik Firma specjalistyczna Data i podpis 26
Dane techniczne Dane techniczne Vitotrans 353 Typ PM Typ PZM Typ PL Strona wody grzewczej G 1¼ 1 1¼ Strona wody użytkowej Woda użytkowa G 1 1 1½ Cyrkulacja G 1 1 1½ Maks. ciśnienie robocze Strona wody grzewczej bar 3 MPa 0,3 Strona wody użytkowej bar 10 Dopuszczalna temperatura otoczenia Wyposażenie Pompa pierwotna Wysokowydajna pompa obiegowa ze sterowaniem PWM Hamulec grawitacyjny Zakres pomiaru czujnika przepływu objętościowego MPa 1,0 C 2 do 40 W 4 do 70 4 do 70 3 do 140 mm H2O 1 x 200 1 x 200 1 x 400 l/min 1 do 133 1 do 133 1 do 133 Czujniki temperatury 3 x Pt1000, o wkładce topikowej szybkiej Wyposażenie dodatkowe (akcesoria) Pompa wtórna (pompa cyrkulacyjna) Wysokowydajna pompa obiegowa ze sterowaniem PWM W 2 do 70 Załącznik 27
Dane techniczne Maksymalny przepływ objętościowy poboru Poniższy wykres przedstawia maksymalny przepływ objętościowy poboru w zależności od temperatury w podgrzewaczu, przy wstępnie ustawionej temperaturze ciepłej wody użytkowej wynoszącej 45 C w punkcie poboru. Regulator zapobiega spadkowi temperatury tak długo, jak długo maks. przepływ objętościowy nie zostanie przekroczony. 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Rys.12 Przepływ objętościowy poboru [l/min] 90 C 80 C 70 C A 60 C 50 C 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Moc przekazu z wymiennika ciepła [kw] A Zakres projektowany Vitotrans 353, typ PM i PZM Zakres projektowany Vitotrans 353, typ PL Załącznik 28
Dane techniczne Maksymalny przepływ objętościowy poboru (ciąg dalszy) Poniższy wykres przedstawia maksymalny przepływ objętościowy poboru przy temperaturze ciepłej wody użytkowej wynoszącej 45 C w punkcie poboru, po domieszaniu zimnej wody o temperaturze 10 C. Temperatura ciepłej wody użytkowej ustawiona na regulatorze wynosi 60 C. Przepływ objętościowy poboru [l/min] 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Rys.13 90 C A 80 C 70 C 65 C 280 260 240 220 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Moc przekazu z wymiennika ciepła [kw] A Zakres projektowany Vitotrans 353, typ PM i PZM Zakres projektowany Vitotrans 353, typ PL Załącznik 29
Dane techniczne Charakterystyki pomp Typ PM i PZM Pompa pierwotna 800 80 600 60 D Wysokość tłoczenia w mbar 400 40 200 20 A Rys.14 kpa 0 C 0 0 500 1000 1500 2000 2500 Przepływ objętościowy w l/h 3000 A Charakterystyka oporności Dyspozycyjna wysokość tłoczenia C Moc minimalna D Moc maksymalna Pompa wtórna 800 80 600 60 D Załącznik Wysokość tłoczenia mbar 400 200 Rys.15 kpa 0 40 20 A C 0 0 500 1000 1500 2000 Przepływ objętościowy w l/h A Charakterystyka oporności Dyspozycyjna wysokość tłoczenia 2500 C Moc minimalna D Moc maksymalna 30
Dane techniczne Charakterystyki pomp (ciąg dalszy) Typ PL Pompa pierwotna 1200 120 1000 100 800 80 D 600 60 Wysokość tłoczenia mbar 400 200 kpa 0 Rys.16 40 20 A C 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 Przepływ objętościowy w l/h A Charakterystyka oporności Dyspozycyjna wysokość tłoczenia C Moc minimalna D Moc maksymalna Pompa wtórna 800 80 Wysokość tłoczenia w mbar 600 400 200 Rys.17 kpa 0 60 D 40 A 20 C 0 0 500 1000 1500 2000 2500 Przepływ objętościowy w l/h 3000 Załącznik A Charakterystyka oporności Dyspozycyjna wysokość tłoczenia C Moc minimalna D Moc maksymalna 31
Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkty Vitotrans 353, typ PM, PL i PZM są zgodne z następującymi normami: EN 60335-1 EN 60335-2-51 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wytycznych, produkty te zostały oznakowane symbolem _: 2002/65/WE 2004/108/WE 2006/95/WE Allendorf, dnia 2 kwietnia 2014 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer 32 Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny: 7537368 7538380 7538381 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!