RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 11 lipca 2010 r. (20.07) (OR. en) 13108/1/10 REV 1 PUBLIC 41 NOTA Dotyczy: MIESIĘCZNY WYKAZ AKTÓW RADY LIPIEC/SIERPIEŃ 2010 r. Niniejszy dokument obejmuje: ZAŁĄCZNIK I zawierający wykaz aktów przyjętych przez Radę w lipcu i sierpniu 2010 r 1 2. ZAŁĄCZNIK II zawierający dalsze szczegóły dotyczące przyjęcia tych aktów. CZĘŚĆ I zawiera informacje na temat przyjęcia aktów ustawodawczych, takie jak data przyjęcia, odpowiednie posiedzenie Rady, numer przyjętego dokumentu oraz w stosownych przypadkach obowiązujące zasady głosowania, wyniki głosowania, objaśnienia głosowania oraz oświadczenia opublikowane w protokole posiedzenia Rady. CZĘŚĆ II zawiera informacje, które Rada postanowiła podać do w momencie przyjęcia pozostałych aktów. 1 2 Z wyjątkiem niektórych aktów o ograniczonym zakresie, takich jak decyzje proceduralne, mianowania, decyzje organów ustanowionych na mocy umów międzynarodowych, szczegółowe decyzje budżetowe itp. W przypadku aktów ustawodawczych przyjętych w drodze zwykłej procedury ustawodawczej mogą wystąpić różnice między datą posiedzenia Rady, na którym dany akt został przyjęty, a faktyczną datą samego aktu, ponieważ akty ustawodawcze przyjmowane w drodze zwykłej procedury ustawodawczej są uznawane za przyjęte dopiero wtedy, gdy zostaną podpisane zarówno przez przewodniczącego Rady, jak i przewodniczącego Parlamentu Europejskiego oraz sekretarzy generalnych obu instytucji. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 1 DG FIIB PL
Niniejszy dokument jest dostępny również w Internecie ( http://consilium.europa.eu/ ), zakładka Dokumenty, Przejrzystość ustawodawstwa, Wykaz aktów Rady. Dokumenty wymienione w wykazie są również dostępne w publicznym rejestrze dokumentów Rady (dostęp do dokumentów Rady: rejestr publiczny). Należy zauważyć, że wyłącznie protokoły dotyczące ostatecznego przyjęcia aktów ustawodawczych są autentyczne (dostępne pod adresem internetowym http://consilium.europa.eu, zakładka Dokumenty, Przejrzystość ustawodawstwa, Wykaz aktów Rady ). 13108/1/10 REV 1 pas/lw 2 DG FIIB PL
WYKAZ AKTÓW PRZYJĘTYCH PRZEZ RADĘ ZAŁĄCZNIK I 3026. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (ds. ROLNICTWA i RYBOŁÓWSTWA), które odbyło się w Brukseli w dniu 12 lipca 2010 r. Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie udziału Unii we Wspólnym Programie Badawczo-Rozwojowym na rzecz Morza Bałtyckiego (BONUS), podjętym przez kilka państw członkowskich (Tekst mający znaczenie dla EOG) PE CONS 21/10 Decyzja Rady w sprawie podpisania w imieniu Unii Uzgodnień między Unią Europejską a Republiką Islandii, Księstwem Liechtensteinu, Królestwem Norwegii oraz Konfederacją Szwajcarską w sprawie udziału tych państw w pracach komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych w odniesieniu do wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku Schengen 7762/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Wspólnego Komitetu UE Meksyk w odniesieniu do załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE Meksyk, dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej 11180/10 + COR 1 Konkluzje Rady w sprawie traktatu o handlu bronią 10047/10 2010/406/UE: Decyzja Rady z dnia 12 lipca 2010 r. dotycząca przydziału środków umorzonych z projektów w ramach dziewiątego i wcześniejszych europejskich funduszy rozwoju w celu zaspokojenia potrzeb najbardziej potrzebującej ludności w Sudanie Dz.U. L 189 z 22.7.2010, s. 14 14. 2010/405/UE: Decyzja Rady z dnia 12 lipca 2010 r. w sprawie upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji Dz.U. L 189 z 22.7.2010, s. 12 13. 3027. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW GOSPODARCZYCH i FINANSOWYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 13 lipca 2010 r. Dyrektywa Rady 2010/45/UE z dnia 13 lipca 2010 r. zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących fakturowania Dz.U. L 189 z 22.7.2010, s. 1 8. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 3 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
Rozporządzenie Rady (Euratom) nr 647/2010 z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie pomocy finansowej Unii na likwidację bloków 1 4 elektrowni jądrowej Kozłoduj w Bułgarii (program Kozłoduj ) Dz.U. L 189 z 22.7.2010, s. 9 11. 2010/412/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki o przetwarzaniu i przekazywaniu z Unii Europejskiej do Stanów Zjednoczonych danych z komunikatów finansowych do celów Programu śledzenia środków finansowych należących do terrorystów Dz.U. L 195 z 27.7.2010, s. 3 4. 2010/422/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Bułgarii Dz.U. L 199 z 31.7.2010, s. 26 27. 2010/407/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Danii Dz.U. L 189 z 22.7.2010, s. 15 16. 2010/401/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu na Cyprze Dz.U. L 186 z 20.7.2010, s. 30 31. 2010/408/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Finlandii Dz.U. L 189 z 22.7.2010, s. 17 18. 2010/416/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. zgodnie z art. 140 ust. 2 Traktatu w sprawie przyjęcia przez Estonię euro w dniu 1 stycznia 2011 r. Dz.U. L 196 z 28.7.2010, s. 24 26. Rozporządzenie Rady (UE) nr 670/2010 z dnia 13 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro w Estonii Dz.U. L 196 z 28.7.2010, s. 1 3. Rozporządzenie Rady (UE) nr 671/2010 z dnia 13 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2866/98 w odniesieniu do kursu wymiany na euro dla Estonii Dz.U. L 196 z 28.7.2010, s. 4 4. 3028. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW OGÓLNYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 26 lipca 2010 r. Stanowisko Rady przyjęte w pierwszym czytaniu w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady rozszerzającego rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 na obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi rozporządzeniami jedynie ze względu na swoje obywatelstwo 11160/4/10 REV 4 2010/427/UE: Decyzja Rady z dnia 26 lipca 2010 r. określająca organizację i zasady funkcjonowania Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych Dz.U. L 201 z 3.8.2010, s. 30 40. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 4 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
Decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumienia między Unią Europejską z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu z drugiej strony, w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej 5707/10 Rozporządzenie Rady (UE) nr 679/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 479/2009 w odniesieniu do jakości danych statystycznych w kontekście procedury nadmiernego deficytu Dz.U. L 198 z 30.7.2010, s. 1 4. Zalecenie Rady dla Bułgarii mające na celu likwidację nadmiernego deficytu budżetowego 11307/10 + COR 1 (en, fr) Konkluzje Rady w sprawie rozpoczęcia negocjacji z Islandią 12508/10 2010/430/WPZiB: Decyzja Rady 2010/430/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. ustanawiająca europejską sieć niezależnych ośrodków analitycznych zajmujących się nieproliferacją, wspierających realizację strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia Dz.U. L 202 z 4.8.2010, s. 5 9. 2010/461/WPZiB Decyzja Rady 2010/461/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie wsparcia działań komisji przygotowawczej Organizacji do spraw Traktatu o całkowitym zakazie prób jądrowych (CTBTO) w celu zwiększenia jej zdolności monitorowania i kontroli oraz w ramach realizacji strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia Dz.U. L 219 z 20.8.2010, s. 7 20. Decyzja Rady w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania umowy między Unią Europejską, Islandią, Liechtensteinem i Norwegią w sprawie mechanizmu finansowego EOG na lata 2009 2014, umowy między Unią Europejską a Norwegią w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009 2014, protokołu dodatkowego do umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Islandią w sprawie postanowień szczególnych mających zastosowanie do przywozu do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa w latach 2009 2014 i protokołu dodatkowego do umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Norwegią w sprawie postanowień szczególnych mających zastosowanie do przywozu do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa w latach 2009 2014 9899/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 5 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 6 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10516/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10517/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Państwem Izrael z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10518/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 3 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10567/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Libańską z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10520/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 6 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Królestwem Marokańskim z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10521/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie wymiany handlowej i współpracy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 3 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10522/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Tunezyjską z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10523/10 Decyzja Rady dotycząca zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w dziedzinie audiowizualnej, ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie Wspólnoty MEDIA 2007 oraz Aktu końcowego 5133/10 + COR 1 Decyzja Rady w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Islandią i Norwegią w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, i decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji 5309/10 + COR 1 (fi) Decyzja Rady w sprawie podpisania w imieniu Unii Umowy pomiędzy Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w pracach Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii 11407/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 7 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
Rozporządzenie Rady (UE) nr 712/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 53/2010 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 754/2009 Dz.U. L 209 z 10.8.2010, s. 1 13. Rozporządzenie Rady (UE) nr 685/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. ustanawiające uprawnienia do połowów sardeli w Zatoce Biskajskiej na okres połowu 2010 2011 oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 53/2010 Dz.U. L 199 z 31.7.2010, s. 1 3. 3029. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW ZAGRANICZNYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 26 lipca 2010 r. 2010/424/WPZiB: Decyzja Rady 2010/424/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniająca wspólne działanie 2008/736/WPZiB w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia Dz.U. L 199 z 31.7.2010, s. 29 29. 2010/414/WPZiB: Decyzja Rady 2010/414/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniająca decyzję 2010/127/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Erytrei Dz.U. L 195 z 27.7.2010. Rozporządzenie Rady (UE) nr 667/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie pewnych środków ograniczających skierowanych przeciwko Erytrei Dz.U. L 195 z 27.7.2010, s. 16 24. Konkluzje Rady w sprawie Sudanu 12632/10 Europejska Polityka Sąsiedztwa konkluzje Rady 12470/10 Konkluzje Rady w sprawie Kirgistanu 12340/10 Konkluzje Rady w sprawie Iranu 12469/10 Procedura pisemna zakończona w dniu 30 lipca 2010 r. 2010/437/WPZiB: Decyzja Rady 2010/437/WPZiB z dnia 30 lipca 2010 r. zmieniająca wspólne działanie 2008/851/WPZiB w sprawie operacji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii Dz.U. L 210 z 11.8.2010, s. 33 34. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 8 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
Procedura pisemna zakończona w dniu 6 sierpnia 2010 r. 2010/464/WPZiB: Decyzja Rady 2010/464/WPZiB z dnia 6 sierpnia 2010 r. dotycząca podpisania i zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Ugandy o statusie misji dowodzonej przez Unię Europejską w Ugandzie Dz.U. L 221 z 24.8.2010, s. 1 1. Procedura pisemna zakończona w dniu 11 sierpnia 2010 r. 2010/439/WPZiB: Decyzja Rady 2010/439/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 17 19. 2010/440/WPZiB: Decyzja Rady 2010/440/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w regionie Wielkich Jezior Afrykańskich Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 20 22. 2010/441/WPZiB: Decyzja Rady 2010/441/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej przy Unii Afrykańskiej Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 23 25. 2010/442/WPZiB: Decyzja Rady 2010/442/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Bośnie i Hercegowinie Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 26 28. 2010/443/WPZiB: Decyzja Rady 2010/443/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Azji Środkowej Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 29 31. 2010/444/WPZiB: Decyzja Rady 2010/444/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii (FYROM) Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 32 32. 2010/445/WPZiB: Wspólne działanie Rady 2010/445/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej ds. Kryzysu w Gruzji Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 33 35. 2010/446/WPZiB: Decyzja Rady 2010/446/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Kosowie Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 36 38. 2010/447/WPZiB: Decyzja Rady 2010/447/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej ds. Bliskowschodniego Procesu Pokojowego Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 39 39. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 9 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
2010/448/WPZiB: Decyzja Rady 2010/448/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Republice Mołdowy Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 40 40. 2010/449/WPZiB: Decyzja Rady 2010/449/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie przedłużenia mandatu Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Regionie Południowego Kaukazu Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 41 41. 2010/450/WPZiB: Decyzja Rady 2010/450/WPZiB z dnia 11 sierpnia 2010 r. w sprawie mianowania Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Sudanie Dz.U. L 211 z 12.8.2010, s. 42 44. Procedura pisemna zakończona w dniu 12 sierpnia 2010 r. 2010/452/WPZiB: Decyzja Rady 2010/452/WPZiB z dnia 12 sierpnia 2010 r. w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia Dz.U. L 213 z 13.8.2010, s. 43 47. Procedura pisemna zakończona w dniu 26 sierpnia 2010 r. Rozporządzenie Rady (UE) nr 768/2010 z dnia 26 sierpnia 2010 r. dotyczące ustalenia współczynników korygujących stosowanych od dnia 1 lipca 2009 r. do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony i pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w krajach trzecich Dz.U. L 228 z 31.8.2010, s. 1 7. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 10 ZAŁĄCZNIK I DG FIIB PL
INFORMACJE O AKTACH USTAWODAWCZYCH PRZYJĘTYCH TYTUŁ AKTU USTAWODAWCZEGO TEKSTY PRZYJĘTE TRYB GŁOSOWANIA 3026. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (ds. ROLNICTWA i RYBOŁÓWSTWA), które odbyło się w Brukseli w dniu 12 lipca 2010 r. ZAŁĄCZNIK II (CZĘŚĆ I) WYNIK GŁOSOWANIA Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie udziału Unii we Wspólnym Programie Badawczo-Rozwojowym na rzecz Morza Bałtyckiego (BONUS), podjętym przez kilka państw członkowskich (Tekst mający znaczenie dla EOG) PE CONS 21/10 Większość kwalifikowana Wszystkie państwa członkowskie głosowały za przyjęciem aktu Oświadczenie Komisji Przyjęcie Wspólnego Programu Badawczo-Rozwojowym na rzecz Morza Bałtyckiego (BONUS) na podstawie art. 185 TFUE (dawny art. 169 TWE) Komisja bardzo ubolewa nad tym, że nie osiągnięto porozumienia w sprawie modelu rzeczywistej wspólnej puli, o której mowa w załączniku I do wniosku Komisji dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie programu BONUS. Z tej okazji i w celu ułatwienia kompromisu międzyinstytucjonalnego Komisja jest gotowa poprzeć tekst kompromisowy prezydencji. W związku z tym Komisja oświadcza, że skutki wynikające z wykonania decyzji w sprawie programu BONUS dla rzeczywistej wspólnej puli nie będą w żadnym wypadku traktowane jako precedens w odniesieniu do przyszłych wniosków dotyczących tego typu inicjatyw. Podkreśla ona jednak, że dotychczasowe doświadczenie pokazuje, że rzeczywista wspólna pula, pomimo że nie jest celem sama w sobie, jest gwarancją perfekcji i zaangażowania finansowego państw członkowskich w odniesieniu do wszelkich inicjatyw związanych z transgranicznym finansowaniem i współpracą, co ma fundamentalne znaczenie dla postępów w urzeczywistnianiu europejskiej przestrzeni badawczej. Jest to tym bardziej pilne w kontekście wspólnego planowania. Powodzenie wspólnego planowania zależy zasadniczo od konkretnych zobowiązań państw członkowskich dotyczących strategicznego zgromadzenia w kluczowych obszarach zasobów, które posłużą sprostaniu wyzwaniom społecznym. Zgodnie z powyższym Komisja podkreśla, że państwa członkowskie będą musiały zaangażować się w rzeczywistą wspólną pulę przeznaczoną na transgraniczne finansowanie i współpracę lub osiągnąć porozumienie w sprawie innych form integracji finansowej i strategicznej przed podjęciem jakichkolwiek innych inicjatyw na podstawie art. 185 TFUE. Komisja podkreśla również znaczenie modelu wspólnej puli dla realizacji inicjatyw w ramach wspólnego planowania. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 11 ZAŁĄCZNIK II (CZĘŚĆ I) DG F IIB PL
INFORMACJE O AKTACH USTAWODAWCZYCH PRZYJĘTYCH TYTUŁ AKTU USTAWODAWCZEGO TEKSTY PRZYJĘTE TRYB GŁOSOWANIA 3027. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW GOSPODARCZYCH i FINANSOWYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 13 lipca 2010 r. WYNIK GŁOSOWANIA Dyrektywa Rady 2010/45/UE z dnia 13 lipca 2010 r. zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w odniesieniu do przepisów dotyczących fakturowania 10858/10 + COR 1 (es) + COR 2 (it) + COR 3 (fr) + COR 4 (cs) + REV 1 (hu) + REV 2 (el) + REV 3 (sv) + REV 4 (bg) + REV 5 (pl) + REV 6 (nl) + REV 7 (lv) + REV 7 COR 1 (lv) Opinia przyjęta jednogłośnie Wszystkie państwa członkowskie głosowały za przyjęciem aktu Oświadczenie Rady i Komisji dotyczy art. 167a: Rada i Komisja oświadczają, że państwa członkowskie mogą odstępować od zasady określonej w art. 167 dyrektywy 2006/112/WE, w przypadku gdy dostawca towarów lub usługodawca podlegają opodatkowaniu na podstawie swoich wpływów. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 12 ZAŁĄCZNIK II (CZĘŚĆ I) DG F IIB PL
INFORMACJE O AKTACH USTAWODAWCZYCH PRZYJĘTYCH TYTUŁ AKTU USTAWODAWCZEGO TEKSTY PRZYJĘTE TRYB GŁOSOWANIA 3028. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW OGÓLNYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 26 lipca 2010 r. WYNIK GŁOSOWANIA Stanowisko Rady przyjęte w pierwszym czytaniu w celu przyjęcia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady rozszerzającego rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 na obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi rozporządzeniami jedynie ze względu na swoje obywatelstwo 11160/4/10 REV 4 Większość kwalifikowana Wszystkie państwa członkowskie głosowały za przyjęciem aktu z wyjątkiem państw, które głosowały przeciw: DE, AT, BG: państw, które wstrzymały się od głosu CS 13108/1/10 REV 1 pas/lw 13 ZAŁĄCZNIK II (CZĘŚĆ I) DG F IIB PL
ZAŁĄCZNIK II CZĘŚĆ II INFORMACJE O INNYCH AKTACH USTAWODAWCZYCH PRZYJĘTYCH 3026. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (ds. ROLNICTWA i RYBOŁÓWSTWA), które odbyło się w Brukseli w dniu 12 lipca 2010 r. Decyzja Rady w sprawie podpisania w imieniu Unii Uzgodnień między Unią Europejską a Republiką Islandii, Księstwem Liechtensteinu, Królestwem Norwegii oraz Konfederacją Szwajcarską w sprawie udziału tych państw w pracach komitetów wspierających Komisję Europejską w sprawowaniu jej kompetencji wykonawczych w odniesieniu do wprowadzania w życie, stosowania i rozwoju dorobku Schengen 7762/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Wspólnego Komitetu UE Meksyk w odniesieniu do załącznika III do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady UE Meksyk, dotyczącego definicji pojęcia produktów pochodzących oraz metod współpracy administracyjnej 11180/10 + COR 1 Konkluzje Rady w sprawie traktatu o handlu bronią 10047/10 2010/406/UE: Decyzja Rady z dnia 12 lipca 2010 r. dotycząca przydziału środków umorzonych z projektów w ramach dziewiątego i wcześniejszych europejskich funduszy rozwoju w celu zaspokojenia potrzeb najbardziej potrzebującej ludności w Sudanie 10543/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 14
Wspólne oświadczenie Rady i Komisji Rada i Komisja zgadzają się, że przy wykonywaniu przedmiotowej decyzji środki nie będą przekazywane za pośrednictwem centralnego rządu Sudanu. W wyjątkowych okolicznościach, gdy przekazanie środków we wspomniany wyżej sposób będzie konieczne, aby UE mogła wspierać procesy pokojowe i rozwój w Sudanie i / lub zagwarantować, że ludność Sudanu będzie czerpać pełne korzyści z przekazywanych środków, Komisja w ramach koordynacji pomocy udzielanej przez UE w Sudanie zasięgnie wcześniej opinii państw członkowskich, aby zweryfikować, czy przekazanie środków w taki sposób jest konieczne. 2010/405/UE: Decyzja Rady z dnia 12 lipca 2010 r. w sprawie upoważnienia do podjęcia wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodów i separacji 9898/2/10 REV 2 3027. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW GOSPODARCZYCH i FINANSOWYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 13 lipca 2010 r. Rozporządzenie Rady (Euratom) nr 647/2010 z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie pomocy finansowej Unii na likwidację bloków 1 4 elektrowni jądrowej Kozłoduj w Bułgarii (program Kozłoduj ) 11557/10 + COR 1 (fr) 2010/412/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki o przetwarzaniu i przekazywaniu z Unii Europejskiej do Stanów Zjednoczonych danych z komunikatów finansowych do celów Programu śledzenia środków finansowych należących do terrorystów 11222/1/10 REV 1 + REV 1 COR 1 + REV 1 COR 2 (de) + REV 1 COR 3 (cs, de, fi, sl) + REV 1 COR 4 + REV 2 (sv) + REV 2 COR 1 13108/1/10 REV 1 pas/lw 15
2010/422/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Bułgarii 11306/10 2010/407/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Danii 11300/10 2010/401/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu na Cyprze 11292/10 2010/408/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Finlandii 11304/10 2010/416/UE: Decyzja Rady z dnia 13 lipca 2010 r. zgodnie z art. 140 ust. 2 Traktatu w sprawie przyjęcia przez Estonię euro w dniu 1 stycznia 2011 r. 10889/10 Rozporządzenie Rady (UE) nr 670/2010 z dnia 13 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro w Estonii 10890/10 Rozporządzenie Rady (UE) nr 671/2010 z dnia 13 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2866/98 w odniesieniu do kursu wymiany na euro dla Estonii 11450/1/10 REV 1 13108/1/10 REV 1 pas/lw 16
3028. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW OGÓLNYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 26 lipca 2010 r. Decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumienia między Unią Europejską z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu z drugiej strony, w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w działaniach Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej 5707/10 Rozporządzenie Rady (UE) nr 679/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 479/2009 w odniesieniu do jakości danych statystycznych w kontekście procedury nadmiernego deficytu 11551/10 + COR 1 (sv) + COR 2 + COR 3 (cs) + REV 1 (lv) + REV 2 (pt) Większość kwalifikowana Wszystkie państwa członkowskie głosowały za przyjęciem aktu z wyjątkiem państw, które wstrzymały się od głosu: UK Zalecenie Rady dla Bułgarii mające na celu likwidację nadmiernego deficytu budżetowego 11307/10 + COR 1 (en, fr) Konkluzje Rady w sprawie rozpoczęcia negocjacji z Islandią 12508/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 17
2010/430/WPZiB: Decyzja Rady 2010/430/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. ustanawiająca europejską sieć niezależnych ośrodków analitycznych zajmujących się nieproliferacją, wspierających realizację strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia 5382/10 2010/461/WPZiB: Decyzja Rady 2010/461/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie wsparcia działań komisji przygotowawczej Organizacji do spraw Traktatu o całkowitym zakazie prób jądrowych (CTBTO) w celu zwiększenia jej zdolności monitorowania i kontroli oraz w ramach realizacji strategii UE przeciw rozprzestrzenianiu broni masowego rażenia 8681/10 + COR 1 (fi) Decyzja Rady w sprawie podpisania oraz tymczasowego stosowania umowy między Unią Europejską, Islandią, Liechtensteinem i Norwegią w sprawie mechanizmu finansowego EOG na lata 2009 2014, umowy między Unią Europejską a Norwegią w sprawie norweskiego mechanizmu finansowego na lata 2009 2014, protokołu dodatkowego do umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Islandią w sprawie postanowień szczególnych mających zastosowanie do przywozu do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa w latach 2009 2014 i protokołu dodatkowego do umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Norwegią w sprawie postanowień szczególnych mających zastosowanie do przywozu do Unii Europejskiej niektórych ryb i produktów rybołówstwa w latach 2009 2014 9899/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 18
Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Algierską Republiką Ludowo- Demokratyczną z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 6 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10516/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10517/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Państwem Izrael z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10518/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 19
Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 3 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10567/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Libańską z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10520/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Królestwem Marokańskim z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10521/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 20
Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego na mocy Eurośródziemnomorskiego przejściowego układu stowarzyszeniowego w sprawie wymiany handlowej i współpracy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Organizacją Wyzwolenia Palestyny (OWP) na rzecz Autonomii Palestyńskiej Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 3 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10522/10 Decyzja Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem Eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Republiką Tunezyjską z drugiej strony, w odniesieniu do zmiany załącznika II do protokołu 4 dotyczącego wykazu procesów obróbki lub przetwarzania, którym należy poddać materiały niepochodzące, aby wytworzony produkt mógł uzyskać status pochodzenia, po wejściu w życie Systemu zharmonizowanego 2007 10523/10 Decyzja Rady dotycząca zawarcia Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w dziedzinie audiowizualnej, ustanawiającej zasady i warunki uczestnictwa Konfederacji Szwajcarskiej w programie Wspólnoty MEDIA 2007 oraz Aktu końcowego 5133/10 + COR 1 13108/1/10 REV 1 pas/lw 21
Decyzja Rady w sprawie zawarcia umowy między Unią Europejską a Islandią i Norwegią w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, i decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji 5309/10 + COR 1 (fi) Decyzja Rady w sprawie podpisania w imieniu Unii Umowy pomiędzy Unią Europejską a Republiką Chorwacji w sprawie udziału Republiki Chorwacji w pracach Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii 11407/10 Rozporządzenie Rady (UE) nr 712/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 53/2010 w odniesieniu do niektórych uprawnień do połowów i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 754/2009 12109/10 + COR 1 + RE 1 (pt) + REV 1 COR 1 (pt) Większość kwalifikowana Wszystkie państwa członkowskie głosowały za przyjęciem aktu z wyjątkiem państw, które wstrzymały się od głosu: EL Wspólne oświadczenie Rady i Komisji dotyczące zezwoleń na połów makreli Komisja i Rada są zgodne, że zezwolenia na połów makreli w norweskiej strefie ekonomicznej oraz w strefie połowowej wokół wyspy Jan Mayen należy przyznawać państwom członkowskim według faktycznych potrzeb i wcześniejszych praw połowowych. System przyznawania tych zezwoleń na rok 2010 ma charakter doraźny i nie przesądza o przyszłym ich podziale. W razie gdyby dane państwo członkowskie potrzebowało dodatkowych zezwoleń, zostaną podjęte wszelkie starania, by wyjść tej potrzebie naprzeciw. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 22
Wspólne oświadczenie Hiszpanii i Komisji Hiszpania zaznaczyła, że spośród 185 statków ujętych w hiszpańskim rejestrze tylko 183 będą mogły znaleźć się w wykazie statków dopuszczonych do połowów (który Komisja Europejska ma zgłosić komisji ICCAT) i równocześnie prowadzić połowy. Informację tę Komisja przyjęła do wiadomości. Oświadczenie Grecji Delegacja Grecji chciałaby na początku podkreślić, że podziela cele i przestrzega zasad, które są przewidziane w wieloletnim planie odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego. Przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 302/2009 ograniczenie możliwości hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego w każdym państwie członkowskim, jak również limit wprowadzanego tuńczyka dzikiego, służy wspólnemu celowi polegającemu na odbudowie tego istotnego i wrażliwego gatunku. Niemniej jednak wniosek Komisji Europejskiej dotyczący zmiany rozporządzenia (UE) nr 53/2010 wprowadza nieuzasadnione dodatkowe ograniczenie liczby jednostek hodowli tuńczyka błękitnopłetwego w załączniku IV tabela A (maksymalne możliwości w zakresie hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego). Krępuje zatem swobodę państwa członkowskiego w przydzielaniu zatwierdzonej możliwości hodowli oraz gospodarowania limitem wprowadzanego tuńczyka dzikiego. To dodatkowe ograniczenie będzie miało skutki w dziedzinie bardzo istotnej dla Grecji, i to w krytycznej fazie koniunktury gospodarczej i społecznej. W związku z tym delegacja Grecji wstrzyma się od głosowania. Rozporządzenie Rady (UE) nr 685/2010 z dnia 26 lipca 2010 r. ustanawiające uprawnienia do połowów sardeli w Zatoce Biskajskiej na okres połowu 2010 2011 oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 53/2010 12079/10 + COR 1 13108/1/10 REV 1 pas/lw 23
Wspólne oświadczenie Francji i Hiszpanii Francja i Hiszpania podkreślają, że ich zgoda na to rozporządzenie, w szczególności na jego motyw 5, nie przesądza w żadnej mierze o ich stanowisku w negocjacjach dotyczących wieloletniego planu dla sardeli w Zatoce Biskajskiej 2010/427/UE: Decyzja Rady z dnia 26 lipca 2010 r. określająca organizację i zasady funkcjonowania Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych 11665/1/10 REV 1 Opinia przyjęta jednogłośnie Wszystkie państwa członkowskie głosowały za przyjęciem aktu Oświadczenie Wysokiego Przedstawiciela 1 w sprawie odpowiedzialności politycznej W stosunkach z Parlamentem Europejskim Wysoki Przedstawiciel będzie działać w oparciu o zobowiązania do konsultacji, informowania i składania sprawozdań podjęte podczas ostatniej kadencji przez poprzedniego komisarza ds. stosunków zewnętrznych, byłego Wysokiego Przedstawiciela ds. Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa, jak również przez rotacyjną prezydencję Rady. W razie potrzeby zobowiązania te zostaną zmodyfikowane w świetle roli Parlamentu polegającej na kontroli politycznej i w świetle ponownie zdefiniowanej roli Wysokiego Przedstawiciela określonej w Traktatach i zgodnie z art. 36 TUE. W związku z tym: 1. W dziedzinie wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa Wysoki Przedstawiciel będzie zasięgać opinii Parlamentu Europejskiego co do głównych aspektów i podstawowych opcji tej polityki zgodnie z art. 36 TUE. Wszelkie wymiany poglądów poprzedzające przyjęcie mandatów i strategii w dziedzinie WPZiB będą się odbywać w odpowiedniej formie, z uwzględnieniem charakteru i poufności tematów będących przedmiotem dyskusji. W tym kontekście rozszerzona zostanie również praktyka organizowania wspólnych posiedzeń konsultacyjnych z prezydiami Komisji Spraw Zagranicznych (AFET) i Komisji Budżetowej (COBU). Informacje podawane na tych posiedzeniach będą w szczególności dotyczyć finansowanych z budżetu UE misji WPZiB zarówno misji już realizowanych, jak i misji dopiero przygotowywanych. W razie potrzeby w uzupełnieniu regularnych posiedzeń można zorganizować dodatkowe wspólne posiedzenia konsultacyjne. Ze strony ESDZ poza stałym przewodniczącym Komitetu Politycznego i Bezpieczeństwa we wszystkich posiedzeniach uczestniczyć będą urzędnicy wyższego szczebla odpowiedzialni za daną politykę. 2. W odniesieniu do umów leżących w kompetencjach Wysokiego Przedstawiciela, jeżeli wymagana będzie zgoda Parlamentu, Wysoki Przedstawiciel zastosuje odpowiednio wyniki toczących się negocjacji sprawie porozumienia ramowego między Parlamentem Europejskim a Komisją o negocjowaniu umów międzynarodowych. Zgodnie z art. 218 ust. 10 TFUE Parlament Europejski będzie natychmiast i w pełni 1 Termin Wysoki Przedstawiciel obejmuje w niniejszym oświadczeniu wszystkie funkcje Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, który jest również wiceprzewodniczącym Komisji Europejskiej i przewodniczącym Rady do Spraw Zagranicznych, niezależnie od poszczególnych obowiązków pełnionych przez Wysokiego Przedstawiciela w ramach każdej z tych funkcji. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 24
informowany na wszystkich etapach procedury, również w przypadku umów zawieranych w dziedzinie WPZiB. 3. Wysoki Przedstawiciel będzie kontynuować praktykę prowadzenia pogłębionego dialogu na temat wszystkich dokumentów dotyczących etapów strategicznego planowania instrumentów finansowych (z wyjątkiem Europejskiego Funduszu Rozwoju); będzie również przekazywać wszelkie informacje na temat takich dokumentów. Powyższe odnosi się także do wszystkich dokumentów konsultacyjnych przedkładanych państwom członkowskim na etapie przygotowawczym. Praktyka ta pozostaje bez uszczerbku dla wyniku negocjacji w sprawie zakresu i stosowania art. 290 TFUE dotyczącego aktów delegowanych. 4. Obecny system przekazywania poufnych informacji na temat misji i operacji WPBiO (za pośrednictwem specjalnej komisji EPBiO powołanej na mocy porozumienia międzyinstytucjonalnego z 2002 roku) będzie kontynuowany. Wysoki Przedstawiciel może również zgodnie z zasadą ograniczonego dostępu umożliwić dostęp do innych dokumentów w obszarze WPZiB innym posłom do Parlamentu Europejskiego, którzy w odniesieniu do dokumentów niejawnych posiadają odpowiednie poświadczenie bezpieczeństwa zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami, gdy dostęp taki jest niezbędny do wykonywania przez tych posłów ich funkcji instytucjonalnych, na wniosek przewodniczącego komisji AFET, a w razie konieczności przewodniczącego PE. W tym kontekście WP dokona przeglądu obecnych przepisów o dostępie posłów do Parlamentu Europejskiego do dokumentów i informacji niejawnych w dziedzinie polityki bezpieczeństwa i obrony (porozumienie międzyinstytucjonalne w sprawie EPBiO z 2002 roku) i w razie potrzeby zaproponuje ich zmodyfikowanie. W oczekiwaniu na tę modyfikację Wysoki Przedstawiciel podejmie decyzję w sprawie środków przejściowych, które uzna za konieczne w celu udzielania należycie wyznaczonym i powiadomionym posłom do PE pełniącym funkcję instytucjonalną łatwiejszego dostępu do wspomnianych informacji. 5. Wysoki Przedstawiciel będzie pozytywnie odpowiadać na wnioski Parlamentu Europejskiego o spotkania nowo mianowanych szefów delegatur w krajach i przy organizacjach, które Parlament uważa za ważne ze względów strategicznych, z komisją AFET w celu wymiany poglądów (różniącej się od przesłuchania) przed objęciem przez nich stanowisk. Będzie się to również odnosić do specjalnych przedstawicieli UE. Powyższe wymiany poglądów będą prowadzone w formie uzgodnionej z Wysokim Przedstawicielem, z uwzględnieniem charakteru i poufności omawianych kwestii. 6. Jeżeli Wysoki Przedstawiciel nie może uczestniczyć w debacie podczas sesji plenarnej Parlamentu Europejskiego, wyznaczy w zastępstwie członka jednej z instytucji UE; będzie to komisarz w przypadku kwestii leżących wyłącznie lub przede wszystkim w kompetencjach Komisji lub członek Rady do Spraw Zagranicznych w przypadku kwestii należących wyłącznie lub głównie do dziedziny WPZiB. W tym ostatnim przypadku zastępca będzie pochodzić z państwa sprawującego rotacyjną prezydencję lub z państwa należącego do grupy trzech prezydencji, zgodnie z art. 26 regulaminu wewnętrznego Rady. Parlament Europejski będzie informowany o decyzji Wysokiego Przedstawiciela w sprawie zastępstwa. 7. Wysoki Przedstawiciel będzie ułatwiać spotkania szefów delegatur, specjalnych przedstawicieli UE, szefów misji WPBiO oraz urzędników ESDZ wysokiego szczebla z odpowiednimi komisjami i podkomisjami parlamentarnymi w celu regularnego przekazywania informacji. 8. W odniesieniu do operacji wojskowych WPBiO finansowanych przez państwa członkowskie informacje będą nadal przekazywane za pośrednictwem specjalnej komisji PE ds. EPBiO powołanej na mocy porozumienia międzyinstytucjonalnego z 2002 roku, z zastrzeżeniem wszelkich zmian do tego porozumienia, zgodnie z pkt 4 powyżej. 9. Parlament Europejski będzie proszony o opinię w sprawie określania i planowania misji obserwacji wyborów oraz związanych z nimi działań następczych zgodnie z prawem Parlamentu do kontroli budżetowej nad odpowiednim instrumentem finansowania, tj. europejskim instrumentem na rzecz wspierania demokracji i praw człowieka na świecie (EIDHR). Główni obserwatorzy z ramienia UE będą mianowani w porozumieniu z zespołem ds. koordynacji wyborów, w odpowiednimterminie przed rozpoczęciem danej misji obserwacji wyborów. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 25
10. Wysoki Przedstawiciel odegra aktywną rolę w zbliżających się dyskusjach o aktualizacji obowiązujących ustaleń co do finansowania WPZiB zawartych w porozumieniu międzyinstytucjonalnym w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami z 2006 roku, na podstawie zobowiązania w odniesieniu do kwestii przedstawionych w pkt 1. Nowa procedura budżetowa wprowadzona na mocy Traktatu z Lizbony będzie miała pełne zastosowanie do budżetu WPZiB. Wysoki Przedstawiciel będzie również dążyć do większej przejrzystości w budżecie WPZiB, m.in. do wprowadzenia możliwości wyszczególniania w budżecie głównych misji WPBiO (takich jak obecne misje w Afganistanie, Kosowie i Gruzji), przy jednoczesnym zachowaniu elastyczności budżetu i z uwzględnieniem potrzeby zapewnienia ciągłości działań w przypadku misji już rozpoczętych. Oświadczenia Wysokiego Przedstawiciela w sprawie procedury mianowań, jaką zamierza zastosować w Europejskiej Służbie Działań Zewnętrznych Rada przyjmuje do wiadomości następujące oświadczenie. 1. Personel ESDZ będzie się składać z urzędników i innych pracowników Unii Europejskiej, w tym z mianowanych na czas określony pracowników ze służb dyplomatycznych państw członkowskich, oraz w razie potrzeby i tymczasowo z wyspecjalizowanych oddelegowanych ekspertów krajowych. Uprawnienia powierzone organowi powołującemu na mocy regulaminu pracowniczego i organowi upoważnionemu do zawierania umów na mocy warunków zatrudnienia innych pracowników nadane zostają Wysokiemu Przedstawicielowi, który może je przekazać w obrębie ESDZ. 2. Do personelu ESDZ zastosowanie będzie mieć regulamin pracowniczy, warunki zatrudnienia innych pracowników oraz zasady przyjęte wspólnie przez instytucje Unii Europejskiej do celów stosowania tego regulaminu pracowniczego i tych warunków zatrudnienia. 3. W procesie rekrutacji personelu do ESDZ poza urzędnikami ESDZ uczestniczyć będą przedstawiciele państw członkowskich, Komisji i Sekretariatu Generalnego Rady; w tym celu zostanie ustanowiony komitet konsultacyjny ds. mianowań. Komitet ten utworzy komisję selekcyjną ds. mianowań wysokiego szczebla (od stanowisk dyrektora wzwyż) i zaproponuje Wysokiemu Przedstawicielowi krótką listę kandydatów do mianowania. Procedurze wyboru poddani zostaną wszyscy kandydaci na stanowiska szefów delegatur. Uprawnienia dotyczące mianowań będą wykonywane na podstawie wykazu kandydatów, który Komisja zatwierdziła w ramach uprawnień otrzymanych na mocy Traktatów. Zaakceptowani kandydaci z krajowych służb dyplomatycznych przedstawią pisemne potwierdzenie zgody krajowych służb dyplomatycznych na ich oddelegowanie. 4. Komitet konsultacyjny ds. mianowań będzie także monitorował procedury selekcyjne na innych szczeblach w ESDZ oraz stan obsadzania stanowisk w ESDZ, również pod względem równowagi płci i równowagi geograficznej; w składzie personelu ESDZ będą obecni w znaczącej liczbie obywatele wszystkich państw członkowskich. Będzie też doradzał Wysokiemu Przedstawicielowi w tych kwestiach. 5. Przed wprowadzeniem zmian w powyższej procedurze Wysoki Przedstawiciel zasięgnie opinii Rady. 13108/1/10 REV 1 pas/lw 26
Oświadczenie Wysokiego Przedstawiciela w sprawie struktur WPBiO Aby Wysoki Przedstawiciel mógł prowadzić wspólną politykę bezpieczeństwa i obrony, w skład ESDZ wejdą: Dyrekcja ds. Zarządzania Kryzysowego i Planowania (CMPD), Komórka Planowania i Prowadzenia Operacji Cywilnych (CPCC), Sztab Wojskowy Unii Europejskiej (SWUE) i Centrum Sytuacyjne Unii Europejskiej (SITCEN). Wspomniane struktury WPBiO będą w całości bezpośrednio podlegać Wysokiemu Przedstawicielowi sprawującemu funkcję Wysokiego Przedstawiciela do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa. Zachowane zostaną specyficzne cechy tych struktur, podobnie jak i ich szczególne funkcje, procedury i warunki zatrudnienia. Pod bezpośrednim zwierzchnictwem Wysokiego Przedstawiciela zapewniona zostanie pełna koordynacja działań wszystkich służb wchodzących w skład ESDZ, w szczególności koordynacja działań struktur WPBiO z działaniami pozostałych stosownych służb ESDZ, przy jednoczesnym poszanowaniu specyficznych cech struktur WPBiO i postanowień Traktatów odnoszących się do WPZiB/WPBiO. Wszystkie te rozwiązania w pełni uwzględnią deklarację nr 14 załączoną do aktu końcowego konferencji międzyrządowej, która przyjęła Traktat z Lizbony. Zadania CMPD, określone w konkluzjach Rady Europejskiej w grudniu 2008 roku ( jedna cywilno-wojskowa struktura ds. planowania strategicznego dla operacji i misji WPBiO ), będą w pełni respektowane i zachowane. 3029. posiedzenie Rady Unii Europejskiej (do SPRAW ZAGRANICZNYCH), które odbyło się w Brukseli w dniu 26 lipca 2010 r. 2010/424/WPZiB: Decyzja Rady 2010/424/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniająca wspólne działanie 2008/736/WPZiB w sprawie Misji Obserwacyjnej Unii Europejskiej w Gruzji, EUMM Georgia 11116/10 2010/414/WPZiB: Decyzja Rady 2010/414/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. zmieniająca decyzję 2010/127/WPZiB w sprawie środków ograniczających skierowanych przeciwko Erytrei 11958/10 13108/1/10 REV 1 pas/lw 27