Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Instrukcja montażu Wentylator zewnętrzny Przepust dachowy

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Downdraft

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MOON, SUN (PL )

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL )

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODULAR (PL )

Specyfikacja techniczna:

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3560 B / KCH 3590 B

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY CC 40

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS UGI OKAP MODEL HDM 60 HDM 90 HDM 100

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU OKAP KUCHENNY DVL 90

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Instrukcja użytkowania i montażu Szuflada do podgrzewania naczyń

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP KOMINOWY ANTARCTICA

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 3561 B / KCH 3591 B

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. pl-pl M.-Nr 10 117 460

Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 4 Ochrona środowiska naturalnego... 13 Opis działania... 14 Funkcja Con@ctivity 2.0... 15 Przegląd wyciągu kuchennego... 16 Obsługa (tryb automatyczny)... 18 Gotowanie z funkcją Con@ctivity 2.0 (tryb automatyczny)... 18 Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego... 20 Powrót do trybu automatycznego... 20 Obsługa (tryb ręczny)... 21 Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0 (tryb ręczny)... 21 Włączanie wentylatora... 21 Wybór poziomu wydajności... 21 Wybór czasu opóźnionego wyłączania... 21 Wyłączanie wentylatora... 21 Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania... 21 System zarządzania energią... 22 Obsługa (tryb automatyczny i ręczny)... 23 Licznik czasu pracy... 23 Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu... 23 Aktywacja/zmiana licznika czasu pracy filtra zapachów... 24 Sprawdzanie licznika czasu pracy... 24 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii... 25 Czyszczenie i konserwacja... 26 Obudowa... 26 Filtr tłuszczu... 26 Filtr zapachów... 29 Zerowanie licznika czasu pracy filtra zapachów... 29 Utylizacja filtra zapachów... 29 Serwis i gwarancja... 30 Pozycja tabliczki znamionowej... 30 Montaż... 31 Przed montażem... 31 Usuwanie folii ochronnej... 31 Plan montażowy... 31 Materiały montażowe... 32 2

Spis treści Wymiary urządzenia... 34 Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S)... 35 Zalecenia montażowe... 36 Rozstaw otworów do montażu ściennego... 36 Przewód wylotowy... 37 Separator kondensatu... 38 Tłumik... 38 Podłączenie elektryczne... 40 Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0... 41 Instalacja wtyku Con@ctivity 2.0... 41 Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0... 41 Aktywacja na wyciągu kuchennym... 41 Aktywacja na płycie grzejnej... 42 Nieudana aktywacja... 42 Dezaktywacja funkcji Con@ctivity 2.0... 42 Dane techniczne... 43 Deklaracja zgodności... 44 Dla instytutów testowych... 44 3

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten wyciąg kuchenny jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ten wyciąg kuchenny nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować wyciąg kuchenny wyłącznie w zakresie domowym do odsysania i oczyszczania oparów kuchennych, powstających przy przyrządzaniu potraw. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. Wyciąg kuchenny w trybie zamkniętego obiegu powietrza nad kuchenką gazową nie może być używany do wentylacji pomieszczenia. Proszę zasięgnąć opinii wykwalifikowanego gazownika. 4

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osoby te mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu kuchennego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieci powyżej 8 roku życia mogą używać wyciągu bez nadzoru tylko wtedy, gdy obsługa urządzenia została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji bez nadzoru. Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu wyciągu kuchennego. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy wyciągiem kuchennym. Światło oświetlenia miejsca do gotowania jest bardzo intensywne. Szczególnie w przypadku małych dzieci należy zwracać uwagę na to, żeby nie patrzyły bezpośrednio w światło. Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy dzieci mogą się zawinąć w materiały opakowaniowe (np. folię) lub zadzierzgnąć je na głowie i się zadławić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci. 5

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczeństwo techniczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bezpieczeństwu. Proszę skontrolować urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego wyciągu kuchennego. Elektryczne bezpieczeństwo wyciągu jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Niezawodna i bezpieczna praca wyciągu kuchennego jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy wyciąg kuchenny jest podłączony do publicznej sieci elektrycznej. Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wyciągu kuchennego. Porównać dane przyłączeniowe przed podłączeniem. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka. Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymaganego bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem. W przypadku wyciągów kuchennych typoszeregu...ext należy zrealizować połączenie z wentylatorem zewnętrznym za pomocą przewodu połączeniowego i wtyczek. Te urządzenia mogą być kombinowane wyłącznie z wentylatorami zewnętrznymi firmy Miele. 6

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wyciągu należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby zagwarantować jego bezpieczne działanie. Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Dotknięcie przyłączy znajdujących się pod napięciem, jak również zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia. Obudowę można otwierać tylko w stopniu opisanym w ramach montażu i czyszczenia. W żadnym wypadku nie otwierać dalszych części obudowy. W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający autoryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne. Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykręcone z oprawek, wtyczka (jeśli występuje) jest wyjęta z gniazdka. Nie ciągnąć przy tym za przewód zasilający, lecz za wtyczkę. 7

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować najwyższą ostrożność. Paleniska pobierające powietrze z pomieszczenia czerpią powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują i odprowadzają swoje spaliny przez instalację spalinową (np. komin) na zewnątrz. Mogą to być np. piece gazowe, olejowe, zasilane drewnem lub węglem, podgrzewacze przepływowe, piecyki do ciepłej wody, płyty do gotowania lub piekarniki. Wyciąg kuchenny odciąga powietrze z kuchni i sąsiadujących pomieszczeń. Obowiązuje to dla następujących trybów roboczych: - trybu otwartego obiegu powietrza, - trybu otwartego obiegu powietrza z wentylatorem zewnętrznym, - trybu zamkniętego obiegu powietrza z umieszczonym poza pomieszczeniem wymiennikiem powietrza. Bez wystarczającego dopływu powietrza powstaje podciśnienie. Palenisko dostaje zbyt mało powietrza do spalenia. Spalanie nie jest całkowite. Trujące gazy spalinowe mogą zostać wyssane z komina lub przewodu wentylacyjnego do pomieszczenia. Zachodzi zagrożenie życia! 8

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczna eksploatacja jest możliwa, gdy przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu i paleniska pobierającego powietrze z otoczenia, zostaje osiągnięte podciśnienie o wartości co najwyżej 4 Pa (0,04 mbar), dzięki czemu unika się ponownego zasysania spalin z paleniska. Można to uzyskać, gdy przez niezamykane otwory, np. w drzwiach lub oknach, może dopływać powietrze potrzebne do procesu spalania. Należy przy tym zwrócić uwagę na wystarczający przekrój otworu napowietrzającego. Sam wywietrznik w murze nie zapewnia z reguły wystarczającego dopływu powietrza. Przy ocenie sytuacji należy brać pod uwagę całość rozwiązań wentylacyjnych mieszkania. W tym celu należy zasięgnąć rady kompetentnego kominiarza. Jeśli wyciąg kuchenny pracuje w trybie zamkniętego obiegu powietrza, gdzie powietrze jest kierowane z powrotem do kuchni, jednoczesne użytkowanie wyciągu z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia jest bez znaczenia. 9

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Prawidłowe użytkowanie Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe! Nigdy nie pracować pod wyciągiem z otwartym płomieniem. Na przykład opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabronione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtry. Osady tłuszczu kuchennego mogą się zapalić. Silne oddziaływanie ciepła przy gotowaniu na kuchence gazowej może uszkodzić wyciąg kuchenny. Nigdy nie pozostawiać zapalonego palnika gazowego bez postawionego na nim naczynia do gotowania. Także przy krótkotrwałym zdjęciu naczynia do gotowania palnik gazowy należy wyłączyć. Wybierać naczynia do gotowania, które odpowiadają wielkością miejscu do gotowania. Wyregulować płomienie tak, żeby w żadnym wypadku nie wystawały poza naczynie do gotowania. Unikać nadmiernego rozgrzewania naczynia do gotowania (np. przy gotowaniu w woku). Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkód korozyjnych wyciągu. Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do gotowania, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej. Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten sposób spowodować pożar wyciągu kuchennego. Podczas pracy z olejami i tłuszczami należy nadzorować garnki, patelnie i frytkownice. Dlatego także grillowanie na grillach elektrycznych musi odbywać się pod stałym dozorem. 10

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego. Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantować oczyszczanie oparów kuchennych. Jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone według instrukcji podanych w tej instrukcji użytkowania, występuje zagrożenie pożarowe. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrzewać przy gotowaniu. Obudowę i filtry tłuszczu dotykać dopiero wtedy, gdy wyciąg ostygnie. Prawidłowy montaż Przestrzegać danych producenta posiadanego urządzenia do gotowania, dotyczących możliwości zastosowania nad nim wyciągu kuchennego. Nie wolno montować wyciągu kuchennego ponad paleniskami na paliwo stałe. Zbyt mały odstęp pomiędzy urządzeniem do gotowania i wyciągiem kuchennym może doprowadzić do uszkodzeń wyciągu. O ile producent urządzenia do gotowania nie zaleca większych odstępów bezpieczeństwa, pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu kuchennego należy zachować odstępy podane w rozdziale "Montaż". Jeśli pod wyciągiem kuchennym mają być używane różne urządzenia do gotowania, dla których obowiązują różne odstępy bezpieczeństwa, należy wybrać największy z podanych odstępów bezpieczeństwa. Przy mocowaniu wyciągu kuchennego należy przestrzegać danych zamieszczonych w rozdziale "Montaż". 11

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie rury lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handlu specjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących do wentylacji pomieszczeń z paleniskami. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane przez nieużywane kanały dymne lub spalinowe, należy przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. Czyszczenie i konserwacja Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. O otwarty okap można się zranić. Nie pozostawiać otwartego okapu bez potrzeby. Wyposażenie Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. 12

Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowania. 13

Opis działania W zależności od wykonania wyciągu możliwe są następujące funkcje: Tryb otwartego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza (tylko z filtrem zapachów jako wyposażeniem dodatkowym, patrz "Dane techniczne") Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtr tłuszczu i odprowadzane na zewnątrz budynku. Klapa zwrotna Klapa zwrotna w systemie wylotowym troszczy się o to, żeby przy wyłączonym wyciągu nie zachodziła niepożądana wymiana powietrza pomiędzy pomieszczeniem a otoczeniem zewnętrznym. Przy wyłączonym wyciągu jest ona zamknięta. Po włączeniu urządzenia klapa zwrotna się otwiera, tak że powietrze wylotowe może być bez przeszkód transportowane na zewnątrz. Na wypadek, gdyby Państwa system wylotowy nie dysponował klapą zwrotną, klapa taka jest dołączona do wyciągu. Zakłada się ją w króćcu wylotowym jednostki silnika. Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtr tłuszczu oraz dodatkowo przez filtr zapachów. Następnie powietrze jest kierowane z powrotem do kuchni. Tryb działania z wentylatorem zewnętrznym (wyciągi typoszeregu...ext) W przypadku wyciągów, które są przygotowane do pracy z wentylatorem zewnętrznym, wentylator wydmuchowy Miele montuje się poza pomieszczeniem w dogodnie wybranym miejscu. Wentylator zewnętrzny łączy się przewodem sterującym z wyciągiem kuchennym i jest on sterowany poprzez elementy sterowania wyciągu. 14

Opis działania Funkcja Con@ctivity 2.0 Automatyczne sterowanie Ten wyciąg kuchenny dysponuje funkcją komunikacyjną. Pozwala ona na automatyczne sterowanie wyciągiem kuchennym w zależności od stanu roboczego autonomicznej elektrycznej płyty grzejnej Miele. Warunkiem dla komunikacji jest to, żeby również płyta grzejna była wyposażona w przynależny wtyk Con@ctivity 2.0. Proszę sprawdzić w instrukcji montażu wtyku Con@ctivity 2.0, czy podłączenie do posiadanej płyty jest możliwe. Aby można było korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0, musi zostać utworzone połączenie radiowe pomiędzy płytą grzejną a wyciągiem kuchennym (patrz "Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0"). Płyta grzejna przekazuje informacje o swoim stanie roboczym do wyciągu kuchennego drogą radiową. Przy włączaniu miejsca do gotowania włącza się również samoczynnie oświetlenie miejsca do gotowania a po chwili również wentylator wyciągu. Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora. Poziom pracy wentylatora zależy od ilości włączonych stref grzejnych i wybranych poziomów gotowania. Po gotowaniu wentylator i oświetlenie miejsca do gotowania wyłączają się automatycznie po upływie zaprogramowanego czasu przedłużenia pracy wentylatora. Szczegółowe informacje dotyczące funkcji znajdują się w rozdziale "Obsługa". 15

Przegląd wyciągu kuchennego 16

a Rozkładany okap Przegląd wyciągu kuchennego b Komin DADC 6000 Wyposażenie dodatkowe do zakrycia przewodu wylotowego przy wyprowadzeniu wylotu do góry. c Filtr zapachów Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza d Oświetlenie miejsca do gotowania e Elementy sterowania Symbole służą jako przyciski dotykowe. W celu wybrania funkcji przycisku należy go nacisnąć. Dla potwierdzenia rozlega się krótki sygnał dźwiękowy. f Filtr tłuszczu g Przyłącze wylotowe Alternatywnie wylot może zostać wyprowadzony do tyłu lub do góry. h Przycisk dotykowy do włączania i wyłączania wentylatora i Przycisk dotykowy oświetlenia miejsca do gotowania j Przyciski do ustawiania wydajności wentylatora k Przycisk dotykowy funkcji opóźnionego wyłączania l Przycisk czasu pracy dla filtra tłuszczu m Przycisk czasu pracy dla filtra zapachów 17

Obsługa (tryb automatyczny) Gdy Con@ctivity 2.0 jest uaktywnione, wyciąg pracuje zawsze w trybie automatycznym (patrz "Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0"). Aby obsługiwać wyciąg ręcznie, patrz "Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0". Gotowanie z funkcją Con@ctivity 2.0 (tryb automatyczny) Włączyć miejsce do gotowania na dowolnym poziomie mocy. Włącza się oświetlenie miejsca do gotowania. Po kilku sekundach włącza się wentylator, najpierw na chwilę na poziomie 2, następnie natychmiast przełącza się na poziom 1. Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora. Podstawą jest łączna moc włączonych stref grzejnych, czyli ilość włączonych miejsc do gotowania i wysokość wybranych poziomów mocy gotowania. Gdy na płycie grzejnej wybierze się wyższy poziom mocy lub większą ilość miejsc do gotowania, wyciąg przełącza się na wyższą wydajność wentylatora. Gdy poziom mocy na płycie grzejnej zostanie zmniejszony lub wyłączy się miejsca do gotowania, wydajność wentylatora również zostanie dopasowana. Przykłady dla poziomów wydajności wentylatora 1 do 4 Czas reakcji Wyciąg kuchenny reaguje z opóźnieniem. W ten sposób uwzględnia się to, że zmiana poziomu mocy na płycie grzejnej nie od razu prowadzi do zwiększenia lub zmniejszenia ilości oparów kuchennych. Ponieważ płyta grzejna wysyła informacje do wyciągu w pewnych odstępach czasu, również to może prowadzić do opóźnień. Reakcja następuje w ciągu kilku sekund lub kilku minut. 18

Obsługa (tryb automatyczny) Smażenie Gdy np. przy podgrzewaniu naczynia do gotowania przed obsmażaniem włączy się strefę grzejną na najwyższym poziomie mocy, a po ok. 60 do 90 sekundach* przełączy z powrotem na niższy poziom, zostaje to rozpoznane jako smażenie. (*60 sekund do 5 minut w przypadku strefy Highlight) Wyciąg włącza się, a po zredukowaniu mocy strefy grzejnej przełącza się na poziom 3 i pozostaje na tym poziomie wydajności wentylatora przez ok. 5 minut. Następnie wydajność wentylatora jest znowu określana przez funkcję Con@ctivity. Poziom wydajności wentylatora można jednak również zmienić wcześniej ręcznie. Wyłączanie Wyłączyć wszystkie miejsca do gotowania. Wentylator wyciągu przełącza się stopniowo w dół w ciągu kilku następnych minut, aż w końcu zupełnie się wyłącza. Dzięki temu powietrze w kuchni zostaje oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów. Z poziomu intensywnego wentylator przełącza się natychmiast z powrotem na poziom 3. Jeśli wentylator pracuje na poziomie 3, po ok. 1 minucie przełącza się z powrotem na poziom 2. Z poziomu 2 przełącza się po 2 minutach z powrotem na poziom 1. Po 2 minutach na poziomie 1 wentylator się wyłącza. Po kolejnych 30 sekundach oświetlenie miejsca do gotowania zostaje wyłączone. Proces gotowania jest zakończony. 19

Obsługa (tryb automatyczny) Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego Podczas gotowania można tymczasowo opuścić tryb automatyczny, gdy: wybierze się ręcznie inny poziom wydajności wentylatora, wyłączy się ręcznie wyciąg kuchenny, uaktywni się funkcję opóźnionego wyłączania wyciągu kuchennego. Wentylator wyłącza się po wybranym czasie opóźnienia, światło pozostaje włączone. Funkcje wyciągu obsługuje się teraz ręcznie (patrz "Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0"). Powrót do trybu automatycznego Wyciąg kuchenny powraca znowu do trybu automatycznego, gdy: po ręcznym wybraniu poziomu wydajności wentylatora nie obsługuje się wyciągu przez ok. 5 minut, wybrany ręcznie poziom wydajności wentylatora odpowiada znowu ustawieniom automatycznym, wentylator wyciągu i płyta grzejna były wyłączone przynajmniej przez 30 sekund. Przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny. Jeśli wyciąg kuchenny ma być obsługiwany ręcznie podczas całego procesu gotowania, proszę włączyć wentylator wyciągu przed włączeniem płyty grzejnej. Jeśli po gotowaniu wyciąg i płyta grzejna były wyłączone przynajmniej przez 30 sekund, przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny. 20

Obsługa (tryb ręczny) Gotowanie bez funkcji Con@ctivity 2.0 (tryb ręczny) Wyciąg można obsługiwać ręcznie pod następującycmi warunkami: Funkcja Con@ctivity 2.0 nie jest uaktywniona. Funkcja Con@ctivity 2.0 została tymczasowo zdezaktywowana (patrz "Tymczasowe opuszczanie trybu automatycznego"). Włączanie wentylatora Nacisnąć przycisk wł./wył.. Wentylator włącza się na poziomie 2. Wybór poziomu wydajności Do lekkich i silnych oparów kuchennych i zapachów do dyspozycji są poziomy wydajności 1 do 3. Na wypadek przejściowego wytwarzania intensywnych oparów i zapachów, np. podczas obsmażania, należy wybrać poziom IS jako poziom intensywny. Wybrać żądany poziom wydajności, naciskając przyciski 1 do IS. Przełączanie z powrotem na poziom intensywny Jeśli uaktywniony jest system zarządzania energią (ustawienie wstępne), po 5 minutach wentylator przełącza się automatycznie z powrotem na poziom 3. Wybór czasu opóźnionego wyłączania Zaleca się pozostawienie włączonego wentylatora jeszcze przez kilka minut po zakończeniu gotowania. Dzięki temu powietrze w kuchni zostaje oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów. Funkcja opóźnionego wyłączania umożliwia automatyczne wyłączenie wentylatora po zadanym czasie. Po gotowaniu, przy włączonym wentylatorze, nacisnąć przycisk opóźnionego wyłączania : 1-krotnie: wentylator wyłączy się po upływie 5 minut (świeci się 5 ). 2-krotnie: wentylator wyłączy się po upływie 15 minut (świeci się 15). Jeśli przycisk opóźnionego wyłączania zostanie naciśnięty ponownie, wentylator pozostaje włączony ( gaśnie). Wyłączanie wentylatora Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania Oświetlenie miejsca do gotowania można włączać lub wyłączać niezależnie od wentylatora. W tym celu nacisnąć przycisk oświetlenia. 21

Obsługa (tryb ręczny) System zarządzania energią Wyciąg kuchenny dysponuje funkcją zarządzania energią. Służy ona do zaoszczędzenia energii. Funkcja zarządzania energią troszczy się o to, żeby wentylator był automatycznie przełączany na niższy poziom i oświetlenie było wyłączane. Jeśli wybrany jest poziom intensywny wentylatora, po 5 minutach następuje automatyczne przełączenie na poziom 3. Z poziomów wentylatora 3, 2 lub 1 po 2 godzinach następuje przełączenie na niższy poziom a następnie wentylator zostaje stopniowo wyłączony w krokach 30-minutowych. Włączone oświetlenie miejsca do gotowania zostaje automatycznie wyłączone po 12 godzinach. Funkcję zarządzania energią można zdezaktywować. Proszę pamiętać, że deaktywacja może prowadzić do podwyższonego zużycia energii. Włączanie/wyłączanie systemu zarządzania energią Wyłączyć wentylator i oświetlenie. Naciskać przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zaświeci się wskazanie 1 poziomu wydajności wentylatora. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk oświetlenia, przycisk 1 i ponownie przycisk oświetlenia. Jeśli system zarządzania energią jest włączony, wskazania 1 i IS świecą się stale. Jeśli jest wyłączony, wskazania 1 i IS migają. W celu wyłączenia systemu zarządzania energią nacisnąć przycisk 1. Wskazania 1 i IS migają. W celu włączenia nacisnąć przycisk IS. Wskazania 1 i IS świecą się stale. Potwierdzić proces przyciskiem opóźnionego wyłączania. Wszystkie lampki gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. 22

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) Licznik czasu pracy Wyciąg zapamiętuje czas, w jakim jest w użyciu. Licznik czasu pracy sygnalizuje przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu lub symbolu filtra zapachów, kiedy należy wyczyścić lub wymienić filtr tłuszczu lub filtr zapachów. Informacje dotyczące czyszczenia i wymiany filtra oraz zerowania licznika czasu pracy znajdują się w rozdziale "Czyszczenie i konserwacja". Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu Licznik czasu pracy można dopasować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych. Fabrycznie ustawiony jest cykl czyszczenia 30 godzin. Czas krótszy niż 20 godzin jest sensowny, gdy dużo się smaży. Także wtedy, gdy gotuje się tylko okazjonalnie, krótszy odstęp pomiędzy czyszczeniami jest godny polecenia. Dzięki temu unika się utwardzania zgromadzonego tłuszczu i utrudnionego czyszczenia. Dłuższy cykl czyszczenia (40 lub 50 godzin) należy wybrać, gdy gotuje się regularnie z bardzo niewielką ilością tłuszczu. Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Nacisnąć równocześnie przycisk opóźnionego wyłączania i przycisk filtra tłuszczu. Miga symbol filtra tłuszczu i jedno ze wskazań poziomu wydajności wentylatora. Wskazania 1 do IS pokazują ustawiony czas: Wskazanie 1... 20 godzin Wskazanie 2... 30 godzin Wskazanie 3... 40 godzin Wskazanie IS... 50 godzin Wybrać żądany czas naciskając odpowiednie wskazanie. Potwierdzić proces przyciskiem filtra tłuszczu. Wszystkie lampki gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. 23

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny) Aktywacja/zmiana licznika czasu pracy filtra zapachów Filtr zapachów jest wymagany w trybie zamkniętego obiegu powietrza. Licznik czasu pracy dla filtra zapachów musi zostać jednokrotnie uaktywniony a czas pracy ustawiony odpowiednio do Państwa przyzwyczajeń kulinarnych. Wyłączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Nacisnąć równocześnie przycisk opóźnionego wyłączania i przycisk filtra zapachów. Symbol filtra zapachów i wskazanie wydajności wentylatora migają. Wskazania 1 do IS pokazują ustawiony czas: Wskazanie 1... 120 godzin Wskazanie 2... 180 godzin Wskazanie 3... 240 godzin Wskazanie IS... dezaktywacja Wybrać żądany czas naciskając odpowiednie wskazanie. Potwierdzić proces przyciskiem filtra zapachów. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut, zostaną zachowane stare ustawienia. Sprawdzanie licznika czasu pracy Przed upływem czasu pracy można sprawdzić, ile procent czasu już upłynęło. Włączyć wentylator przez naciśnięcie przycisku wł./wył.. Nacisnąć i przytrzymać przycisk filtra tłuszczu lub przycisk filtra zapachów. Równocześnie miga jedno lub kilka wskazań poziomu wydajności wentylatora. Ilość migających wskazań oznacza upływ czasu pracy w procentach. Wskazanie 1... 25 % Wskazania 1 i 2... 50 % Wskazania 1 do 3... 75 % Wskazania 1 do IS... 100 % W przypadku wyłączenia wyciągu lub w razie braku prądu upływ czasu pracy pozostaje zapamiętany. 24

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzo wydajnie i energooszczędnie. Przestrzeganie następujących zasad pomaga w oszczędnym użytkowaniu: Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w trybie otwartego obiegu powietrza nie dopływa wystarczająca ilość powietrza, wyciąg kuchenny nie pracuje wydajnie i może dojść do zwiększenia odgłosów roboczych. Gotować przy możliwie małej mocy gotowania. Mniej oparów kuchennych oznacza niższy poziom wydajności wyciągu i tym samym mniejsze zużycie energii. Skorzystać z funkcji Con@ctivity. Wyciąg kuchenny będzie się wówczas włączał i wyłączał automatycznie, wybierając poziom wydajności optymalny dla sytuacji i troszcząc się w ten sposób o mniejsze zużycie energii. Jeśli wyciąg jest obsługiwany ręcznie, należy przestrzegać następujących zasad: Sprawdzić poziom wydajności wybrany na wyciągu. Najczęściej najniższy poziom wydajności jest wystarczający. Stosować tryb intensywny tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Przy silnym wytwarzaniu oparów kuchennych przełączyć odpowiednio wcześnie na wysoki poziom wydajności. Jest to bardziej efektywne, niż próba usunięcia z kuchni już rozprzestrzenionych oparów poprzez dłuższą pracę wyciągu. Zwrócić uwagę na to, żeby wyłączyć wyciąg po gotowaniu. Jeśli po gotowaniu powietrze w kuchni ma jeszcze zostać oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów, zastosować funkcję opóźnionego wyłączania. Wentylator zostanie wyłączony automatycznie po wybranym czasie opóźnienia. Czyścić lub wymieniać filtry w regularnych odstępach czasu. Mocno zabrudzone filtry zmniejszają wydajność, zwiększają zagrożenie pożarowe i oznaczają większe ryzyko higieniczne. 25

Czyszczenie i konserwacja Obudowa Wskazówki ogólne Powierzchnie i elementy sterowania są wrażliwe na zadrapania i nacięcia. Z tego względu należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących czyszczenia. Wszystkie powierzchnie i elementy sterowania należy czyścić wyłącznie ściereczką z gąbki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Na koniec czyszczone powierzchnie należy wysuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. Nie stosować: środków zawierających sodę, kwasy, chlor lub rozpuszczalniki, szorujących środków czyszczących, jak np. proszki i mleczka do szorowania, gąbki do szorowania, jak np. gąbki do mycia garnków lub używane gąbki, zawierające resztki środków szorujących. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni ze stali szlachetnej Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej nadają się nieszorujące środki do czyszczenia stali szlachetnej. Aby uniknąć szybkiego ponownego zabrudzenia, zaleca się zastosowanie środka do konserwacji stali szlachetnej (do nabycia w Miele). Środek ten należy nanosić oszczędnie cienką warstwą za pomocą miękkiej ściereczki. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni szklanych nadają się domowe środki czyszczące. Filtr tłuszczu Metalowy filtr tłuszczu wielokrotnego użytku w urządzeniu wychwytuje stałe składniki oparów kuchennych (tłuszcz, kurz itp.), zapobiegając w ten sposób zanieczyszczeniu wyciągu kuchennego. Zatłuszczony filtr stanowi zagrożenie pożarowe! Okresy między czyszczeniami Zgromadzony tłuszcz utwardza się wraz z upływem czasu i utrudnia czyszczenie. Dlatego zaleca się czyszczenie filtra tłuszczu co 3-4 tygodnie. Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu o tym, żeby regularnie czyścić filtr tłuszczu. Okres licznika czasu pracy można dopasować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych (patrz rozdział "Obsługa"). 26

Czyszczenie i konserwacja Wyjmowanie filtra tłuszczu Ręczne czyszczenie filtra tłuszczu Wyczyścić filtr tłuszczu za pomocą szczotki do mycia w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie stosować skoncentrowanego płynu do mycia naczyń. Niezalecane środki czyszczące Niezalecane środki czyszczące przy regularnym stosowaniu mogą doprowadzić do uszkodzenia powierzchni filtra. Nie należy stosować następujących środków czyszczących: środki czyszczące rozpuszczające osady wapienne proszki lub mleczka do szorowania agresywne środki uniwersalne i aerozole rozpuszczające tłuszcz aerozole do piekarników Wyciągnąć okap z blokady za górną krawędź drugiej listewki. Okap samoczynnie się otwiera. Duże obciążenie otwartego okapu może doprowadzić do uszkodzeń. Nie opierać się na okapie. Otworzyć blokadę filtra tłuszczu, przechylić filtr o ok. 45 do przodu, wyczepić i wyjąć. Zamknąć z powrotem okap. 27

Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie filtra tłuszczu w zmywarce do naczyń Filtr tłuszczu ustawić w miarę możliwości pionowo lub pod kątem w koszu dolnym. Zwrócić uwagę na to, czy ramię spryskujące może się swobodnie poruszać. Zastosować domowy detergent do zmywarki. Wybrać program o temperaturze zmywania przynajmniej 50 C i maksymalnie 65 C. Przy czyszczeniu filtra tłuszczu w zmywarce do naczyń może, w zależności od zastosowanego detergentu, dojść do trwałych przebarwień wewnętrznych powierzchni filtra. Nie ma to żadnego wpływu na działanie filtra tłuszczu. Po czyszczeniu Po czyszczeniu odłożyć filtr tłuszczu do wyschnięcia na chłonnej podkładce. Przy wyjętym filtrze tłuszczu należy również oczyścić ze złogów tłuszczu dostępne elementy obudowy wewnętrzne powierzchnie okapu. W ten sposób zapobiega się wystąpieniu zagrożenia pożarowego. Założyć z powrotem filtr tłuszczu. Zwrócić uwagę na to, żeby przy zakładaniu filtra tłuszczu blokada była skierowana na zewnątrz. Jeśli filtr tłuszczu zostanie założony odwrotnie, można go odblokować przez szczelinę za pomocą małego śrubokręta. Zamknąć okap i wcisnąć go w blokadę po prawej i po lewej stronie. Zerowanie licznika czasu pracy filtra tłuszczu Po czyszczeniu należy wyzerować licznik czasu pracy. Przy włączonym wentylatorze naciskać przycisk filtra tłuszczu przez ok. 3 sekundy, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Symbol filtra tłuszczu gaśnie. Jeśli filtry tłuszczu zostaną wyczyszczone przed upływem zadanego czasu pracy: Naciskać przycisk filtra tłuszczu przez ok. 6 sekund, aż będzie migać tylko wskazanie 1. 28

Czyszczenie i konserwacja Filtr zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrza dodatkowo do filtra tłuszczu należy zastosować filtr zapachów. Wiąże on substancje zapachowe powstające podczas gotowania. Zakłada się go w górnej części wyciagu kuchennego. Filtr zapachów można nabyć w punktach sprzedaży specjalistycznej lub w serwisie firmy Miele. Typ i oznaczenie są zamieszczone w rozdziale "Dane techniczne". Zakładanie/wymiana filtrów zapachów Wyjąć filtr zapachów z opakowania. Włożyć filtr zapachów w gniazdo na górze wyciągu. Przy pierwszym zakładaniu uaktywnić licznik czasu pracy (patrz rozdział "Obsługa"). Okres wymiany Filtr zapachów należy wymieniać zawsze wtedy, gdy substancje zapachowe nie są już wiązane w wystarczającym stopniu. Najpóźniej filtr zapachów należy jednak wymieniać co 6 miesięcy. Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra zapachów o tym, żeby regularnie wymieniać filtr zapachów. Licznik czasu pracy dla filtra zapachów należy przy tym jednokrotnie aktywować (patrz rozdział "Obsługa"). Zerowanie licznika czasu pracy filtra zapachów Jeśli licznik czasu pracy jest uaktywniony, po wymianie należy go wyzerować. Przy włączonym wentylatorze naciskać przycisk filtra zapachów przez ok. 3 sekundy, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Symbol filtra zapachów gaśnie. Jeśli filtr zapachów został wymieniony przed upływem zadanego czasu pracy: Naciskać przycisk filtra zapachów przez ok. 6 sekund, aż będzie migać tylko wskazanie 1. Utylizacja filtra zapachów Zużyty filtr zapachów można po prostu wyrzucić do śmieci. 29

Serwis i gwarancja W przypadku usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić swojego sprzedawcę Miele lub serwis fabryczny Miele. Numer telefonu do serwisu znajduje się na końcu tej instrukcji użytkowania. Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego Państwa urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej. Pozycja tabliczki znamionowej Tabliczka znamionowa staje się widoczna po wyjęciu filtra tłuszczu. Okres gwarancji i warunki gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata. Więcej informacji można znaleźć w dostarczonych wraz z urządzeniem warunkach gwarancji. 30

Montaż Przed montażem Przed montażem należy się zapoznać z informacjami zamieszczonymi w tym rozdziale i w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Usuwanie folii ochronnej Do ochrony przed szkodami transportowymi elementy obudowy są zabezpieczone folią ochronną. Przed rozpoczęciem montażu elementów obudowy proszę usunąć folię ochronną. Można ją zdjąć bez żadnych dodatkowych środków pomocniczych. Plan montażowy Poszczególne kroki montażowe są opisane na załączonym planie montażowym. 31

Montaż Materiały montażowe 32

Montaż a 1 króciec wydmuchowy dla przewodu wylotowego 150 mm. b 1 króciec redukcyjny dla przewodu wylotowego 125 mm. c 1 klapa zwrotna do instalacji w króćcu wylotowym jednostki silnika (nie w trybie zamkniętego obiegu powietrza). W zależności od wykonania urządzenia klapa zwrotna jest już zamontowana. d Folia zakrywająca przy zmianie kierunku wydmuchu. e Blacha mocująca do zamocowania wyciągu na ścianie. 5 śrub 5 x 60 mm oraz 5 kołków 8 x 50 mm i 3 podkładki 6,4 mm do zamocowania do ściany. Śruby i kołki są przeznaczone do pełnego muru. Do innych konstrukcji ścian należy stosować odpowiednie środki mocujące. Zwrócić uwagę na wystarczającą nośność ściany. Montage Installation Montaje Montaggio Montering Montagem Asennus Plan montażowy 33

Montaż Wymiary urządzenia Rysunek nie jest wykonany w skali. 34

a Wyprowadzenie wylotu do góry lub do tyłu. Montaż b Przepust, gdy podłączenie elektryczne nie odbywa się poprzez wtyczkę lecz za pomocą przyłącza stałego. c Przepust wylotowy 200 mm, żeby przewód wylotowy mógł się poruszać w ścianie. d Wylot powietrza w trybie zamkniętego obiegu powietrza. Odstęp do sufitu lub do mebli znajdujących się nad urządzeniem powinien wynosić przynajmniej 300 mm. Przyłącze wylotowe 150 mm, z króćcem redukcyjnym 125 mm. Przy zastosowaniu komina DADC 6000 przestrzegać szkiców wymiarowych obszaru instalacyjnego gniazda i przepustu wylotowego. Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchennym (S) Przy wybieraniu odstępu pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawędzią wyciągu należy przestrzegać danych producenta urządzenia do gotowania. Jeśli nie są tam zalecane większe odstępy, powinny być zachowane przynajmniej następujące odstępy bezpieczeństwa. Proszę przy tym również przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Urządzenie do gotowania Kuchenka elektryczna Grill elektryczny, frytkownica (elektryczna) Wielopalnikowa kuchenka gazowa 12,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,5 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 12,6 kw i 21,6 kw mocy łącznej, żaden palnik > 4,8 kw Wielopalnikowa kuchenka gazowa > 21,6 kw mocy łącznej lub jeden z palników > 4,8 kw Jednopalnikowa kuchenka gazowa 6 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 6 kw i 8,1 kw mocy Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 8,1 kw mocy Odstęp S przynajmniej 450 mm 650 mm 650 mm 760 mm niemożliwe 650 mm 760 mm niemożliwe 35

Montaż Zalecenia montażowe Przy dokonywaniu wyboru wysokości montażu należy uwzględnić wzrost użytkowników. Wysokość montażu powinna umożliwiać im swobodną pracę pod wyciągiem oraz optymalną obsługę wyciągu kuchennego. Proszę pamiętać, że skuteczność wychwytywania oparów pogarsza się wraz ze wzrostem odległości od miejsca do gotowania. Aby uzyskać optymalne wychwytywanie oparów kuchennych należy pamiętać, że wyciąg kuchenny powinien być zamontowany pośrodku płyty do gotowania, bez przesunięcia na boki. W miarę możliwości miejsce do gotowania powinno być mniejsze niż wyciąg. Maksymalnie miejsce do gotowania powinno być tej samej szerokości. Miejsce montażu musi być bezproblemowo dostępne. Także na wypadek ewentualnej interwencji serwisowej wyciąg musi być dostępny bez przeszkód i demontowalny. Proszę o tym pamiętać na przykład przy rozmieszczaniu szafek, regałów, elementów maskujących i dekoracyjnych w otoczeniu wyciągu. Rozstaw otworów do montażu ściennego Przy wykonywaniu otworów proszę przestrzegać załączonego planu montażowego. Jeśli ma zostać wcześniej przygotowana ścianka tylna, która powinna już dysponować otworami mocującymi, podane są tutaj odstępy pomiędzy otworami (śruby 5 mm). 36

Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wyciągu wraz z paleniskami pobierającymi powietrze z pomieszczenia zachodzi szczególnie duże niebezpieczeństwo zatrucia! Proszę bezwzględnie przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". W razie wątpliwości należy zlecić potwierdzenie bezpieczeństwa użytkowania przez kompetentnego kominiarza. Do ułożenia przewodu wylotowego stosować wyłącznie gładkie rury lub giętkie przewody wylotowe z materiałów niepalnych. W trybie pracy z wentylatorem zewnętrznym należy zwrócić uwagę na to, żeby przewód wylotowy miał wystarczająco stabilną formę. Wentylator zewnętrzny może wytwarzać podciśnienie, prowadzące do zdeformowania przewodu wylotowego. W celu osiągnięcia najwyższej możliwej wydajności i niewielkich hałasów przepływu powietrza należy przestrzegać następujących zasad: Średnica przewodu wylotowego nie powinna być mniejsza niż 150 mm. Jeśli zostaną zastosowane kanały płaskie, ich przekrój nie powinien być mniejszy niż przekrój króćca wylotowego. Przewód wylotowy powinien być w miarę możliwości krótki i prosty. Stosować wyłącznie łuki o dużych promieniach. Przewód wylotowy nie może być załamany ani ściśnięty. Zwrócić uwagę na to, czy wszystkie połączenia są stabilne i szczelne. Proszę pamiętać, że każde utrudnienie przepływu powietrza zmniejsza wydajność wentylacji i zwiększa odgłosy pracy. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane na zewnątrz, zalecamy instalację wywietrznika teleskopowego lub przepustu dachowego (wyposażenie dodatkowe). Jeżeli powietrze ma być odprowadzane do komina wylotowego, króciec wydmuchowy musi być skierowany w stronę przepływu. Przy poziomym ułożeniu przewodu wylotowego należy zachować minimalny spadek o wielkości 1 cm na metr. Dzięki temu unika się możliwości spływania wody kondensacyjnej do wyciągu kuchennego. Jeżeli przewód wylotowy prowadzony jest przez chłodne pomieszczenia, strychy itp., w niektórych miejscach mogą pojawić się duże spadki temperatur. Należy liczyć się z powsta- 37

Przewód wylotowy waniem rosy lub wody kondensacyjnej. Powoduje to konieczność zaizolowania przewodu wylotowego. Separator kondensatu W przypadku wyciągów kuchennych, które są przygotowane do podłączenia do zewnętrznego wentylatora (typoszereg...ext), separator kondensatu jest zintegrowany w urządzeniu. Tłumik Obok odpowiedniego zaizolowania przewodu wylotowego zaleca się zainstalowanie separatora kondensatu, którego zadaniem będzie zbieranie i odparowywanie spływającej wody kondensacyjnej. Można go nabyć jako wyposażenie dodatkowe w wersji dla przewodu wylotowego o średnicy 125 mm lub 150 mm. Zastosowanie separatora kondensatu jest możliwe tylko wtedy, gdy wylot jest wyprowadzony z wyciągu do góry. Separator kondensatu musi zostać zainstalowany pionowo i w miarę możliwości bezpośrednio nad króćcem wydmuchowym wyciągu kuchennego. Strzałka na obudowie wskazuje kierunek wydmuchu. W przewodzie wylotowym można zastosować tłumik (wyposażenie dodatkowe). Służy on do dodatkowego tłumienia hałasu. Tryb otwartego obiegu powietrza Tłumik wycisza zarówno hałas wentylatora wydostający się na zewnątrz, jak również zewnętrzne odgłosy przedostające się do kuchni przez przewód wylotowy (np. hałas uliczny). W tym celu tłumik powinien być umieszczony możliwie blisko wylotu. 38

Przewód wylotowy Tryb otwartego obiegu powietrza z wentylatorem zewnętrznym W celu zminimalizowania hałasów wentylatora w kuchni, tłumik należy umieścić w miarę możliwości przed wentylatorem zewnętrznym, w przypadku długiego przewodu wylotowego na króćcu wylotowym okapu. W przypadku wentylatora zewnętrznego zamontowanego w domu, zastosowanie tłumika za wentylatorem zewnętrznym umożliwia zmniejszenie hałasu wydostającego się na zewnątrz. 39

Podłączenie elektryczne Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Instalacja urządzenia do sieci elektrycznej może zostać przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, który zna obowiązujące przepisy i dodatkowe uwarunkowania lokalnego zakładu energetycznego i starannie ich przestrzega. przynajmniej 3 mm. Należą tutaj wyłączniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335). Niezbędne dane przyłączeniowe są zamieszczone na tabliczce znamionowej (patrz rozdział "Serwis i gwarancja"). Proszę sprawdzić, czy dane te są zgodne z parametrami sieci elektrycznej. Wyciąg kuchenny może zostać podłączony wyłącznie do prawidłowo zainstalowanej sieci elektrycznej. Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi normami! W celu podwyższenia bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie przed urządzeniem wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie wyzwalającym 30 ma (DIN VDE 0664). Zaleca się podłączenie do gniazda elektrycznego, ponieważ ułatwia ono prace serwisowe. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby gniazdo było dostępne po zabudowaniu urządzenia. Alternatywnie możliwe jest podłączenie na stałe. Jeżeli po dokonaniu zabudowy gniazdo przestanie być dostępne albo przewidziano przyłącze stałe, instalacja musi być wyposażona w urządzenie odłączające wszystkie bieguny. Za urządzenia odłączające uważa się przełączniki z przerwą pomiędzy stykami wynoszącą 40

Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Instalacja wtyku Con@ctivity 2.0 Aby można było korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0, płyta grzejna musi być wyposażona we wtyk Con@ctivity 2.0. Przy instalacji proszę przestrzegać instrukcji montażu wtyku Con@ctivity 2.0. Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Aby można było korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0, musi zostać uaktywnione połączenie radiowe pomiędzy płytą grzejną i wyciągiem kuchennym. Oba urządzenia muszą być zainstalowane i gotowe do pracy. Połączenie radiowe musi zostać uaktywnione równocześnie na wyciągu i na płycie grzejnej. Aktywacja na wyciągu jest opisana poniżej. Aktywacja na płycie grzejnej jest opisana w przynależnej instrukcji użytkowania. Proszę zapoznać się najpierw z tymi informacjami. Najpierw uruchomić aktywację na wyciągu, potem na płycie grzejnej. Aktywacja na wyciągu kuchennym Płyta grzejna i wyciąg kuchenny muszą być wyłączone. Naciskać przycisk opóźnionego wyłączania przez ok. 10 sekund, aż zaświeci się wskazanie 1 poziomu wydajności wentylatora. Następnie nacisnąć po kolei: przycisk 1, następnie przycisk IS, a potem przycisk oświetlenia. Wyciąg kuchenny znajduje się teraz w trybie logowania/wylogowywania. Jeśli nie ma jeszcze połączenia radiowego, migają równocześnie lampki kontrolne 2 i 3. Jeśli połączenie radiowe już istnieje, lampki kontrolne 2 i 3 świecą się stale (Con@ctivity 2.0 jest już aktywne lub pilot zdalnego sterowania jest zarejestrowany). W celu aktywacji funkcji Con@ctivity 2.0 nacisnąć przycisk IS. Rozpoczyna się wyszukiwanie połączenia radiowego. W tym czasie uruchomić aktywację na płycie grzejnej. 41

Aktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Aktywacja na płycie grzejnej Podczas gdy wyciąg wyszukuje połączenie radiowe, uruchomić aktywację na płycie grzejnej. Informacje na ten temat proszę odszukać w instrukcji użytkowania płyty grzejnej. Gdy na płycie grzejnej pojawi się komunikat zwrotny, że zostało utworzone połączenie radiowe, potwierdzić aktywację na wyciągu kuchennym za pomocą przycisku opóźnionego wyłączania 5 15. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Potwierdzić aktywację na płycie grzejnej. Dzięki temu można zacząć korzystać z funkcji Con@ctivity 2.0. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4 minut po ustawieniu, aktywacja nie następuje. Aktywacji dokonuje się jednorazowo. Jeśli urządzenia zostaną odłączone od sieci elektrycznej, np. w przypadku awarii zasilania, aktywacja pozostaje zachowana. Nieudana aktywacja Jeśli nie można ustanowić połączenia radiowego pomimo aktywacji wyciągu i płyty grzejnej, obydwa urządzenia muszą najpierw zostać zdezaktywowane, a następnie aktywowane ponownie. Dezaktywacja funkcji Con@ctivity 2.0 Dezaktywacja na wyciągu odbywa się w taki sam sposób, jak aktywacja. W trybie logowania/wylogowywania zamiast przycisku IS należy wybrać przycisk 1. W celu dezaktywacji płyty grzejnej proszę przestrzegać przynależnej instrukcji użytkowania. Proszę pamiętać, że wraz z rozłączeniem połączenia radiowego następuje również dezaktywacja obsługi zdalnej i musi ona zostać ponownie uaktywniona. 42

Dane techniczne Silnik wentylatora* Oświetlenie miejsca do gotowania Całkowita moc przyłączeniowa* Napięcie, częstotliwość prądu Zabezpieczenie Długość przewodu zasilającego Ciężar DA 6796 W DA 6796 W EXT 90 W 3 x 3 W 99 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m 30 kg 27 kg *Typoszereg...EXT: wartość przyłączeniowa zależy od podłączonego wentylatora zewnętrznego. Długość elektrycznego przewodu przyłączeniowego do wentylatora zewnętrznego: 1,9 m Tryb zamkniętego powietrza z filtrem zapachów DKF 25-1 (wyposażenie dodatkowe) Moduł radiowy (Zigbee) Zakres częstotliwości Maksymalna moc nadawania 2,405-2,48 GHz 10 mw 43

Dane techniczne Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten wyciąg spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adresów internetowych: Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl Serwis, Materiały informacyjne, na stronie www.miele.pl/domestic/materialy-informacyjne-miele-385.htm przez podanie nazwy produktu lub numeru fabrycznego Dla instytutów testowych W broszurce "Testy porównawcze" zostały zamieszczone wszystkie wymagane informacje dotyczące pomiarów hałasu. W celu otrzymania aktualnej broszurki proszę się zwrócić pocztą elektroniczną pod adres e-mail: testinfo@miele.de Przy zamówieniu proszę podać swój adres pocztowy oraz model i numer fabryczny wyciągu kuchennego (patrz tabliczka znamionowa). Wskazówka do testów porównawczych Informacje w poniższych kartach produktów zostały ustalone w oparciu o obowiązujące normy EN 61591 i EN 60704-3. Odstęp kontrolny pomiędzy obszarem pomiarowym/płytą grzejną i dolną krawędzią wyciągu kuchennego wynosił przy tym 450 mm, napięcie kontrolne 230 V. Pomiary odbywały się bez klapy zwrotnej. 44

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 43,8 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 35,6 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) DA 6796 W 34,1 kwh/rok A 31,1 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 67,1% Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 334,9 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 0,7 A D 240 m 3 /h 400 m 3 /h 640 m 3 /h 640 m 3 /h 402 Pa 42 db 53 db 63 db 105,0 W W 0,15 W 9,0 W 280 Ix 45

Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej DA 6796 W EXT 6,6 kwh/rok A++ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 32,4 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) - Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) - 31,1 lx/w Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy m 3 /h A Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu m 3 /h m 3 /h m 3 /h m 3 /h Pa db 0 db db W W 0,15 W 9,0 W 280 Ix 46

Miele Sp. z o.o. ul. Gotarda 9 02-683 Warszawa Tel.: (022) 548 40 00 Fax: (022) 548 40 20 www.miele.pl Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Niemcy

DA 6796 W DA 6796 W EXT pl-pl M.-Nr 10 117 460 / 04