Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft
|
|
- Wiktoria Czyż
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. pl-pl M.-Nr
2 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 3 Ochrona środowiska naturalnego Opis działania Przegląd wyciągu kuchennego Obsługa Wysuwanie/wsuwanie okapu wyciągu, włączanie/wyłączanie wentylatora Wybór poziomu wydajności Wybór czasu opóźnionego wyłączania Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Czyszczenie i konserwacja Obudowa Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych Filtry tłuszczu i panel zasysania szczelinowego Filtr zapachów Utylizacja filtra zapachów Serwis i gwarancja Pozycja tabliczki znamionowej Montaż Przed montażem Materiały montażowe Wymiary urządzenia Tryb otwartego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza Przewód wylotowy Podłączenie elektryczne Dane techniczne
3 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten wyciąg kuchenny jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwie domowym i w otoczeniu domowym. Ten wyciąg kuchenny nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń. Stosować wyciąg kuchenny wyłącznie w zakresie domowym do odsysania i oczyszczania oparów kuchennych, powstających przy przyrządzaniu potraw. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone. Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osoby te mogą używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. 3
4 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Dzieci w gospodarstwie domowym Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu kuchennego, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieci powyżej 8 roku życia mogą używać wyciągu bez nadzoru tylko wtedy, gdy obsługa urządzenia została im objaśniona w takim stopniu, że są w stanie bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji bez nadzoru. Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu wyciągu kuchennego. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy wyciągiem kuchennym. Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy dzieci mogą się zawinąć w materiały opakowaniowe (np. folię) lub zadzierzgnąć je na głowie i się zadławić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci. 4
5 Bezpieczeństwo techniczne Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne lub naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bezpieczeństwu. Proszę skontrolować urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego wyciągu kuchennego. Elektryczne bezpieczeństwo wyciągu jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka. Niezawodna i bezpieczna praca wyciągu kuchennego jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy wyciąg kuchenny jest podłączony do publicznej sieci elektrycznej. Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wyciągu kuchennego. Porównać dane przed podłączeniem. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka. Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymaganego bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem. 5
6 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Wyciągu należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby zagwarantować jego bezpieczne działanie. Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w miejscach niestacjonarnych (np. na statkach). Dotknięcie przyłączy znajdujących się pod napięciem, jak również zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia. Obudowę można otwierać tylko w stopniu opisanym w ramach montażu i czyszczenia. W żadnym wypadku nie otwierać dalszych części obudowy. W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający autoryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne. Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy: bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone, bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykręcone z oprawek, wtyczka (jeśli występuje) jest wyjęta z gniazdka. Nie ciągnąć przy tym za przewód zasilający, lecz za wtyczkę. 6
7 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe! Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować najwyższą ostrożność. Paleniska pobierające powietrze z pomieszczenia czerpią powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują i odprowadzają swoje spaliny przez instalację spalinową (np. komin) na zewnątrz. Mogą to być np. zasilane gazem, olejem, drewnem lub węglem urządzenia grzewcze, podgrzewacze przepływowe, piecyki do ciepłej wody, płyty grzejne lub piekarniki. Wyciąg kuchenny odciąga powietrze z kuchni i sąsiadujących pomieszczeń. Obowiązuje to dla następujących trybów pracy: - tryb otwartego obiegu powietrza, - tryb otwartego obiegu powietrza z wentylatorem zewnętrznym, - tryb zamkniętego obiegu powietrza z umieszczonym poza pomieszczeniem wymiennikiem powietrza. Bez wystarczającego dopływu powietrza powstaje podciśnienie. Palenisko otrzymuje zbyt mało powietrza do spalania. Spalanie zostaje upośledzone. Trujące gazy spalinowe mogą zostać wyssane z komina lub przewodu wentylacyjnego do pomieszczenia. Zachodzi zagrożenie życia! 7
8 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Bezpieczne użytkowanie jest możliwe, gdy przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia, w pomieszczeniu lub w zespole wentylacyjnym zostaje osiągnięte podciśnienie o wartości nieprzekraczającej 4 Pa (0,04 mbar), dzięki czemu unika się zwrotnego zasysania spalin z paleniska. Można to uzyskać, gdy przez niezamykane otwory, np. w drzwiach lub oknach, może dopływać powietrze konieczne do procesu spalania. Należy przy tym zwrócić uwagę na wystarczający przekrój otworu napowietrzającego. Sam wywietrznik w murze z reguły nie gwarantuje wystarczającego dopływu powietrza. Przy ocenie sytuacji należy zawsze uwzględnić kompletne rozwiązanie wentylacyjne mieszkania. W tym celu należy zasięgnąć rady kompetentnego kominiarza. Jeśli wyciąg kuchenny jest używany w trybie zamkniętego obiegu powietrza, wówczas jednoczesna praca z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszczenia jest bez znaczenia. 8
9 Prawidłowe użytkowanie Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe! Nigdy nie pracować pod wyciągiem z otwartym płomieniem. Na przykład opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabronione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtry. Osady tłuszczu kuchennego mogą się zapalić. Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkód korozyjnych wyciągu. Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do gotowania, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej. Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten sposób spowodować pożar wyciągu kuchennego. Podczas pracy z olejami i tłuszczami należy nadzorować garnki, patelnie i frytkownice. Także grillowanie na grillach elektrycznych musi odbywać się pod stałym dozorem. Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie wyciągu kuchennego. Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantować oczyszczanie oparów kuchennych. Jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone według instrukcji podanych w tej instrukcji użytkowania, występuje zagrożenie pożarowe. Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrzewać przy gotowaniu. Obudowę i filtry tłuszczu dotykać dopiero wtedy, gdy wyciąg ostygnie. 9
10 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Prawidłowy montaż Przestrzegać danych producenta posiadanego urządzenia do gotowania, dotyczących możliwości zastosowania nad nim wyciągu kuchennego. Nie wolno montować wyciągu kuchennego ponad paleniskami na paliwo stałe. Uwaga: Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w kombinacji z gazową płytą do gotowania. Przy mocowaniu wyciągu kuchennego należy przestrzegać danych zamieszczonych w rozdziale "Montaż". Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie rury lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handlu specjalistycznym lub w serwisie. Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w użyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących do wentylacji pomieszczeń z paleniskami. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane przez nieużywane kanały dymne lub spalinowe, należy przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. 10
11 Czyszczenie i konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia. Wyposażenie Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt. 11
12 Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowania. 12
13 Opis działania W zależności od wykonania wyciągu możliwe są następujące funkcje: Tryb otwartego obiegu powietrza Wyciąg kuchenny odsysa opary powstające przy gotowaniu. Powietrze jest przy tym prowadzone poprzez panel zasysania szczelinowego i filtry tłuszczu. Następnie powietrze jest odprowadzane na zewnątrz. Tryb zamkniętego obiegu powietrza (z zestawem montażowym i filtrami zapachów jako wyposażeniem dodatkowym) Zassane powietrze jest oczyszczane przez panel zasysania szczelinowego i filtry tłuszczu oraz dodatkowo przez filtry zapachów. Następnie powietrze jest kierowane z powrotem do kuchni. Tryb działania z wentylatorem zewnętrznym (z zestawem do przebudowy DEXT 6890 jako wyposażeniem dodatkowym) Wentylator wyciągu Downdraft może zostać zamontowany w dowolnie wybranym miejscu (tylko w środku budynku) przy wykorzystaniu zestawu do przebudowy. Wentylator łączy się z wyciągiem kuchennym za pomocą przewodu sterującego i steruje się nim poprzez elementy obsługi wyciągu kuchennego. 13
14 Przegląd wyciągu kuchennego 14
15 Przegląd wyciągu kuchennego a Elementy sterowania b Wysuwany okap c Oświetlenie miejsca do gotowania d Panel zasysania szczelinowego e Filtry tłuszczu f Filtry zapachów (wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza) g Jednostka wentylatora h Króciec wydmuchowy i Przycisk wł./wył. dla wysuwanego okapu i wentylatora j Przycisk oświetlenia miejsca do gotowania k Przyciski do ustawiania wydajności wentylatora l Przycisk funkcji opóźnionego wyłączania m Przycisk czasu pracy 15
16 Obsługa Wysuwanie/wsuwanie okapu wyciągu, włączanie/wyłączanie wentylatora Naciskać przycisk wł./wył., aż zapalą się wszystkie symbole. Okap wyciągu wysuwa się do góry. Wentylator włącza się na poziomie 2, oświetlenie miejsca do gotowania włącza się z jasnością 70 %. Krótkie naciśnięcie przycisku wł./ wył. spowoduje wyłączenie wentylatora. Krótkie naciśnięcie jednego z poziomów wentylatora spowoduje ponowne włączenie wentylatora. W celu wsunięcia okapu wyciągu naciskać przycisk wł./wył., aż zapalą się wszystkie symbole. Okap wyciągu się chowa. Wszystkie symbole gasną. Wybór poziomu wydajności Do lekkich i silnych oparów kuchennych i zapachów do dyspozycji są poziomy wydajności 1 do 3. Na wypadek przejściowego wytwarzania intensywnych oparów i zapachów, np. podczas obsmażania, należy wybrać poziom B jako poziom Booster. Wybrać żądany poziom wydajności, naciskając przyciski 1 do B. Wybór czasu opóźnionego wyłączania Zaleca się pozostawienie pracującego wentylatora jeszcze przez kilka minut po gotowaniu. Dzięki temu powietrze w kuchni zostanie oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów. Funkcja opóźnionego wyłączania oferuje możliwość automatycznego wyłączenia wentylatora po 15 minutach. Po gotowaniu przy włączonym wentylatorze nacisnąć przycisk opóźnionego wyłączania 15. Wentylator wyłącza się po 15 minutach. Okap wyciągu pozostaje wysunięty. Jeśli przycisk opóźnionego wyłączania 15 zostanie naciśnięty ponownie, wentylator pozostanie włączony. Włączanie/wyłączanie oświetlenia miejsca do gotowania Oświetlenie miejsca do gotowania włącza się i wyłącza wraz z wysuwaniem i wsuwaniem okapu. Oświetlenie miejsca do gotowania włącza się z jasnością 70 %. Naciśnięcie przycisku oświetlenia spowoduje przełączenie oświetlenia na 100 % jasności. Ponowne naciśnięcie wyłącza oświetlenie. Przełączanie poziomu Booster Wentylator po 5 minutach przełącza się automatycznie z powrotem na poziom 3. 16
17 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzo wydajnie i energooszczędnie. Przestrzeganie następujących zasad pomaga w oszczędnym użytkowaniu: Przy gotowaniu proszę się zatroszczyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w trybie otwartego obiegu powietrza nie dopływa wystarczająca ilość powietrza, wyciąg kuchenny nie pracuje wydajnie i może dojść do zwiększenia odgłosów roboczych. Gotować przy możliwie małej mocy gotowania. Mniej oparów kuchennych oznacza niższy poziom wydajności wyciągu i tym samym mniejsze zużycie energii. Kontrolować poziom wydajności wybrany na wyciągu. Najczęściej najniższy poziom wydajności jest wystarczający. Stosować tryb Booster tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Przy silnym wytwarzaniu oparów kuchennych przełączyć odpowiednio wcześnie na wysoki poziom wydajności. Jest to bardziej efektywne, niż próba usunięcia z kuchni już rozprzestrzenionych oparów poprzez dłuższą pracę wyciągu. Zwrócić uwagę na to, żeby wyłączać wyciąg po zakończeniu gotowania. Czyścić lub wymieniać filtry w regularnych odstępach czasu. Mocno zabrudzone filtry zmniejszają wydajność, zwiększają zagrożenie pożarowe i oznaczają większe ryzyko higieniczne. 17
18 Czyszczenie i konserwacja Obudowa Wskazówki ogólne Powierzchnie i elementy sterowania są wrażliwe na zadrapania i nacięcia. Z tego względu należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących czyszczenia. Wszystkie powierzchnie i elementy sterowania należy czyścić wyłącznie ściereczką z gąbki, ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Zwrócić uwagę na to, żeby do wyciągu nie dostała się żadna wilgoć. Szczególnie w obszarze elementów sterowania czyszczenie powinno być tylko lekko wilgotne. Na koniec czyszczone powierzchnie należy wysuszyć za pomocą miękkiej ściereczki. Nie stosować: środków zawierających sodę, kwasy, chlor lub rozpuszczalniki, szorujących środków czyszczących, jak np. proszki i mleczka do szorowania, gąbek do szorowania, jak np. gąbki do mycia garnków lub używane gąbki, zawierające resztki środków szorujących. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni ze stali szlachetnej Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej nadają się nieszorujące środki do czyszczenia stali szlachetnej. Aby uniknąć szybkiego ponownego zabrudzenia, zaleca się zastosowanie środka do konserwacji stali szlachetnej (do nabycia w Miele). Środek ten należy nanosić oszczędnie cienką warstwą za pomocą miękkiej ściereczki. Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni szklanych nadają się domowe środki czyszczące. 18
19 Czyszczenie i konserwacja Filtry tłuszczu i panel zasysania szczelinowego Panel zasysania szczelinowego i metalowe filtry tłuszczu wielokrotnego użytku w urządzeniu wyłapują stałe składniki oparów kuchennych (tłuszcz, kurz itp.), zapobiegając w ten sposób zabrudzeniu wyciągu kuchennego. Wyjmowanie panelu i filtrów tłuszczu Zatłuszczone filtry stanowią zagrożenie pożarowe! Okresy między czyszczeniami Zebrany tłuszcz utwardza się wraz z upływem czasu i utrudnia czyszczenie. Dlatego zaleca się czyszczenie panelu zasysania szczelinowego i filtrów tłuszczu co 3-4 tygodnie. Po 30 godzinach pracy zapalenie się symbolu filtra tłuszczu przy wysuwaniu okapu przypomni Państwu o tym, że należy wyczyścić panel zasysania szczelinowego i filtry tłuszczu. Panel jest przytrzymywany u góry przez magnesy. Pociągnąć panel do przodu za górną krawędź, wyczepić na dole i wyjąć. Otworzyć blokadę filtra tłuszczu i go wyjąć. Jeśli na odwrocie filtrów tłuszczu są zamontowane filtry zapachów, należy je zdjąć przed rozpoczęciem czyszczenia (patrz "Filtry zapachów"). 19
20 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie panelu Przestrzegać wskazówek zamieszczonych w rozdziale "Obudowa" Panel nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń. Ręczne czyszczenie filtrów tłuszczu Wyczyścić filtry tłuszczu za pomocą szczotki do mycia w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie stosować skoncentrowanego płynu do mycia naczyń. Niezalecane środki czyszczące Niezalecane środki czyszczące przy regularnym stosowaniu mogą doprowadzić do uszkodzenia powierzchni filtra. Nie należy stosować następujących środków czyszczących: środki czyszczące rozpuszczające osady wapienne proszki lub mleczka do szorowania agresywne środki uniwersalne i aerozole rozpuszczające tłuszcz aerozole do piekarników Czyszczenie filtrów tłuszczu w zmywarce do naczyń Filtry tłuszczu ustawić w miarę możliwości pionowo lub ukośnie w koszu dolnym. Zwrócić uwagę na to, czy ramię spryskujące może się swobodnie poruszać. Zastosować domowy detergent do zmywarki. Wybrać program o temperaturze zmywania przynajmniej 50 C i maksymalnie 65 C. Przy myciu filtrów tłuszczu w zmywarce do naczyń, w zależności od zastosowanego detergentu, może dojść do trwałych przebarwień wewnętrznych powierzchni filtrów. Nie ma to żadnego wpływu na działanie filtrów tłuszczu. Po czyszczeniu Po czyszczeniu odłożyć filtry tłuszczu do wyschnięcia na chłonnej podkładce. Przy wyjętym panelu i filtrach tłuszczu należy również wyczyścić z osadów tłuszczu dostępne elementy obudowy. Dzięki temu unika się zagrożenia pożarowego. Zerowanie licznika czasu pracy filtrów tłuszczu Po czyszczeniu należy wyzerować licznik czasu pracy. Przy wysuniętym okapie naciskąć przycisk filtra tłuszczu przez ok. 3 sekundy, aż symbol filtra tłuszczu zgaśnie. 20
21 Czyszczenie i konserwacja Filtr zapachów W trybie zamkniętego obiegu powietrza z zestawem do przebudowy DUU 2900 w module obiegowym zakłada się dwa filtry zapachów. Należy przy tym przestrzegać przynależnej instrukcji użytkowania i montażu. W trybie zamkniętego obiegu powietrza z zestawem do zamkniętego obiegu powietrza DUU 151 na odwrocie filtrów tłuszczu należy założyć dwa filtry zapachów DKF Wiążą one substancje zapachowe powstające przy gotowaniu. Filtry zapachów można nabyć w punktach sprzedaży specjalistycznej lub w serwisie. Zakładanie/wymiana filtrów zapachów W celu zamontowania lub wymiany filtrów zapachów należy wyjąć panel i filtry tłuszczu zgodnie z wcześniejszym opisem. Wyjąć filtry zapachów z opakowania. Zamocować filtry zapachów na spodzie filtrów tłuszczu za pomocą dostarczonych wraz z urządzeniem pałąków. Założyć z powrotem filtry tłuszczu i panel. Okres wymiany Filtry zapachów należy wymienić zawsze wtedy, gdy substancje zapachowe nie są więcej wystarczająco wiązane. Najpóźniej wymiana powinna następować co 6 miesięcy. Utylizacja filtra zapachów Zużyty filtr zapachów można po prostu wyrzucić do śmieci. 21
22 Serwis i gwarancja W przypadku usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić swojego sprzedawcę Miele lub serwis fabryczny Miele. Numer telefonu do serwisu znajduje się na końcu tej instrukcji użytkowania. Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego Państwa urządzenia. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej. Pozycja tabliczki znamionowej Tabliczka znamionowa staje się widoczna po wyjęciu filtrów tłuszczu. Okres gwarancji i warunki gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata. Więcej informacji można znaleźć w dostarczonych wraz z urządzeniem warunkach gwarancji. 22
23 Montaż Przed montażem Przed montażem należy się zapoznać z informacjami zamieszczonymi w tym rozdziale i w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". Materiały montażowe 12 blachowkrętów 3,5 x 9,5 mm 6 śrub M4 x 8 mm 6 śrub 4 x 15 mm Kabel zasilający 2 uchwyty dolne 2 uchwyty górne 2 uchwyty kątowe nie są stosowane dla tego typu urządzenia 23
24 Montaż Wymiary urządzenia 24
25 Montaż a Wentylator można obrócić przy montażu. Dzięki temu odprowadzanie powietrza jest możliwe do góry, w lewo, w prawo lub do dołu. Wentylator może również zostać zamontowany w tej samej pozycji do urządzenia od tyłu. Jeśli wentylator zostanie zamontowany do urządzenia od tyłu, w obszarze montażu należy wyciąć ściankę tylną szafki i uwzględnić odpowiednią przestrzeń do zabudowy za szafką. b Elektryka w razie potrzeby może zostać umieszczona po lewej stronie obok wentylatora na pokrywie lub w dowolnym miejscu w szafce. c Należy zwrócić uwagę na wystarczającą stabilność materiału. d Frezowanie stopniowe przy wpuszczanym montażu w blatach roboczych z kamienia naturalnego (granit, marmur). Przyłącze wylotowe 150 mm. Montaż w połączeniu z gazową płytą do gotowania nie jest możliwy. Jeśli przed urządzeniem jest planowany montaż piekarnika, należy przestrzegać zamieszczonych w jego wskazówkach montażowych zaleceń dotyczących doprowadzenia powietrza chłodzącego. Miejsce montażu musi być bezproblemowo dostępne. Także na wypadek ewentualnej interwencji serwisowej wyciąg Downdraft musi być bez przeszkód dostępny i demontowalny. 25
26 Montaż Włożyć ostrożnie moduł Downdraft w przygotowane wycięcie (patrz Wymiary urządzenia). Zamocować dolne uchwyty do obudowy modułu Downdraft za pomocą dwóch śrub każdy, w taki sposób, żeby nóżki stanęły na dnie szafki. W tym celu uchwyty można również zamontować odwrotnie. 26
27 Montaż 2x M4 x 8 mm 2x 4 x 15 mm Zamontować luźno górne uchwyty do obudowy modułu Downdraft. Uchwyty mogą się przesuwać na śrubach. Przesunąć uchwyty do góry i przykręcić je od spodu do blatu roboczego. Dobrze dokręcić śruby do obudowy. Alternatywnie uchwyty można również zamontować odwrotnie, żeby zamocować moduł Downdraft do szafki po bokach. Wyrównać moduł Downdraft w pionie i przykręcić dobrze uchwyty do dna szafki. 27
28 Montaż dai3459g Przeprowadzić przewód połączeniowy z modułu Downdraft do wentylatora i podłączyć wtyczkę do wentylatora. Przełożyć kabel i zamocować do obudowy za pomocą dostarczonej przelotki. Alternatywnie wentylator można zamocować do modułu Downdraft z tyłu. W tym celu należy zdjąć z obudowy tylną pokrywę i zamocować ją z przodu. Przewód połączeniowy należy zaopatrzyć w przelotkę i włożyć w przeznaczony do tego uchwyt z tyłu obudowy. Wskazówka: Dzięki zestawowi do przebudowy DEXT 6890 istnieje alternatywna możliwość montażu wentylatora w dowolnie wybranym miejscu wewnątrz budynku. Połączenie elektryczne następuje poprzez przewód połączeniowy o długości 7 m. Zestaw do przebudowy jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe. Przy montażu należy przestrzegać dołączonej instrukcji montażu. 28
29 Montaż Obrócić wentylator w taki sposób, żeby króciec wydmuchowy był skierowany w żądaną stronę i zamocować go do modułu Downdraft. Podłączyć dostarczony wraz z urządzeniem przewód zasilający do odpowiedniego przyłącza na spodzie skrzynki przyłączeniowej. Trzy przewody połączeniowe, które są wyprowadzone z obudowy od spodu modułu Downdraft, włożyć w odpowiednie przyłącza na spodzie skrzynki przyłączeniowej. Zwrócić uwagę na to, żeby wtyczki dobrze się zatrzasnęły. Zamknąć blokadę środkowej wtyczki. Zamocować skrzynkę przyłączeniową do modułu Downdraft. Może ona zostać zamontowana w pokazanej pozycji. Alternatywnie można również ją również zamontować z drugiej strony wentylatora, z tyłu modułu Downdraft lub na ściance szafki. Wilgoć wnikająca do szafki może doprowadzić do zwarcia elektrycznego. Z tego względu skrzynka przyłączeniowa nie może mieć żadnego kontaktu z podłogą. Ułożyć i zabezpieczyć kabel w odpowiednim miejscu. 29
30 Montaż Zamocować przewód wylotowy do króćca wylotowego, np. elastyczny wąż wylotowy, za pomocą opaski zaciskowej (wyposażenie dodatkowe). Tryb otwartego obiegu powietrza Przy układaniu dalszych przewodów wylotowych przestrzegać zaleceń w rozdziale "Przewód wylotowy". Tryb zamkniętego obiegu powietrza Jeśli warunki budowlane nie pozwalają na instalację przewodu wylotowego, należy przygotować wyciąg Downdraft do trybu zamkniętego obiegu powietrza. Istnieje tutaj kilka możliwości: 30 Połączenie króćca wylotowego z zestawem do przebudowy na tryb zamkniętego obiegu powietrza DUU 151. W tym celu filtry tłuszczu w urządzeniu Downdraft należy wyposażyć w filtry zapachów DKF 22-1 (patrz rozdział "Czyszczenie i konserwacja"). lub Połączenie króćca wylotowego z modułem obiegowym DUU 2900 lub z modułem obiegowym DUU Filtry zapachów są zintegrowane w module obiegowym. W wyciągu Downdraft nie zakłada się wówczas żadnych filtrów zapachów. Zestawy do przebudowy DUU 151, DUU 2900 i DUU 1000 są dostępne jako wyposażenie dodatkowe. Do połączenia z modułem obiegowym DUU 1000 potrzebne będą kanały płaskie. Kanały płaskie i inne akcesoria są do nabycia w handlu specjalistycznym. Przy instalacji przestrzegać odpowiedniej instrukcji montażu.
31 Przewód wylotowy Przy jednoczesnym działaniu wyciągu wraz z paleniskami pobierającymi powietrze z pomieszczenia zachodzi szczególnie duże niebezpieczeństwo zatrucia! Proszę bezwzględnie przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia". W razie wątpliwości należy zlecić potwierdzenie bezpieczeństwa użytkowania przez kompetentnego kominiarza. Do ułożenia przewodu wylotowego stosować wyłącznie gładkie rury lub giętkie przewody wylotowe z materiałów niepalnych. W celu osiągnięcia najwyższej możliwej wydajności i niewielkich hałasów przepływu powietrza, należy przestrzegać następujących zasad: Średnica przewodu wylotowego nie powinna być mniejsza niż 150 mm. Jeśli zostaną zastosowane kanały płaskie, ich przekrój nie powinien być mniejszy niż przekrój króćca wylotowego. Przewód wylotowy powinien być w miarę możliwości krótki i prosty. Stosować wyłącznie łuki o dużych promieniach. Przewód wylotowy nie może być załamany ani ściśnięty. Zwrócić uwagę, czy wszystkie połączenia są stabilne i szczelne. Proszę pamiętać, że każde utrudnienie przepływu powietrza zmniejsza wydajność wentylacji i zwiększa odgłosy pracy. Jeżeli powietrze ma być odprowadzane na zewnątrz, zalecamy instalację wywietrznika teleskopowego lub przepustu dachowego (wyposażenie dodatkowe). Jeżeli powietrze ma być odprowadzane do komina wylotowego, króciec wydmuchowy musi być skierowany w stronę przepływu. W przypadku poziomego ułożenia przewodu wylotowego należy zachować minimalny spadek o wielkości 1 cm na każdy metr. Dzięki temu unika się możliwości spływania wody kondensacyjnej do wyciągu kuchennego. Jeżeli przewód wylotowy poprowadzony jest przez chłodne pomieszczenia, strychy itp., w niektórych miejscach mogą pojawić się duże spadki temperatur. Należy liczyć się z powstawaniem rosy lub wody kondensacyjnej. Powoduje to konieczność zaizolowania przewodu wylotowego. 31
32 Podłączenie elektryczne Wyciąg kuchenny może zostać podłączony wyłącznie do przepisowo zainstalowanego gniazda z zestykiem ochronnym 230 V ~ 50 Hz. Instalacja elektryczna musi być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami! W celu podwyższenia bezpieczeństwa zaleca się zainstalowanie przed urządzeniem wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie wyzwalającym 30 ma (DIN VDE 0664). Zaleca się podłączenie do gniazda elektrycznego, ponieważ ułatwia ono prace serwisowe. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby gniazdo było dostępne po zabudowaniu urządzenia. Jeżeli po dokonaniu zabudowy gniazdo przestanie być dostępne albo przewidziano przyłącze stałe, instalacja musi być wyposażona w urządzenie odłączające wszystkie bieguny. Za urządzenia odłączające uważa się przełączniki z przerwą pomiędzy stykami wynoszącą przynajmniej 3 mm. Należą tutaj wyłączniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335). Niezbędne dane przyłączeniowe są zamieszczone na tabliczce znamionowej (patrz rozdział "Serwis i gwarancja"). Proszę sprawdzić, czy dane te są zgodne z parametrami sieci elektrycznej. 32
33 Dane techniczne Silnik wentylatora Oświetlenie miejsca do gotowania Całkowita moc przyłączeniowa Napięcie, częstotliwość prądu Zabezpieczenie Długość przewodu zasilającego Ciężar 275 W 7 W 282 W AC 230 V, 50 Hz 10 A 1,5 m 37 kg 33
34 Dane techniczne Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw domowych w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz rozporządzenia nr 66/2014 MIELE Identyfikator modelu DA 6890 Roczne zużycie energii (AEC hood ) Klasa efektywności energetycznej A+ (największa efektywność) do F (najmniejsza efektywność) C Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI hood ) 79,7 Wydajność przepływu dynamicznego (FDE hood ) 18,6 Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Sprawność oświetlenia (LE hood ) Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) ,9 kwh/rok C 42,9 lx/w Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 71,6 % Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 400,8 m 3 /h Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność) Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo) Maks. natężenie przepływu powietrza (Q max ) Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odniesionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (P o ) Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (P s ) Moc nominalna systemu oświetlenia Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 1,3 A D 220 m 3 /h 450 m 3 /h 710 m 3 /h 710 m 3 /h 361 Pa 47 db 60 db 69 db 216,0 W W 3,02 W 7,0 W 300 Ix
35 Miele Sp. z o.o. ul. Gotarda Warszawa Tel.: (022) Fax: (022) Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Niemcy
36 DA 6890 pl-pl M.-Nr / 00
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg nablatowy Downdraft Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń
Instrukcja użytkowania i montażu Downdraft
Instrukcja użytkowania i montażu Downdraft Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń urządzenia.
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń
Instrukcja montażu Wentylator zewnętrzny Przepust dachowy
Instrukcja montażu Wentylator zewnętrzny Przepust dachowy Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO Model: KA1VA DOM BIANCO Sp z o.o. 05-090 Raszyn, Al. Krakowska 5 tel. 022/720 11 98, 720 11 99 fax. 022/720 06 88 SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO MODEL INTRA Dziękujemy za zaufanie i zakup naszego wyrobu. Gratulujemy dokonania dobrego wyboru. Mamy nadzieję, że urządzenie będzie Państwu służyć przez wiele lat.
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL 04308247) 2 3 4 5 6 7 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90 Szanowni Państwo! Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani, że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wyprodukowana
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL 04308252) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń
KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E
Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE
HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6545 AXS DVG 6545 W DVG 8545 AXS DVG 8545 W PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU Part 1. Praca w trybie zamkniętym/pochłaniacza
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL 04308321)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FIXO (PL 04308321) *otwór w szafce 2 3 4 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL /2)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LECCO, GARDA, (PL 04306753/2) TRYBY PRACY OKAPU Okap może działać zarówno jako pochłaniacz, jak i wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap,
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń
Instrukcja użytkowania i montażu Szuflada do podgrzewania naczyń
Instrukcja użytkowania i montażu Szuflada do podgrzewania naczyń Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją - pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL 04308086) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia należy
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line
Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Dziękujemy za zakup oprawy halogenowej sufitowej marki LED line. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji. Zastosowanie:
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć za grożeń i uszkodzeń
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI
11679818 Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Spis treści Znaczenie symboli w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL PL Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Przepisy...
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
INCA MAXI Pro 54 cm i 72 cm
PROBLEMY W TRAKCIE UŻYTKOWANIA W trakcie użytkowania okapu mogą wystąpić problemy. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić: 1) Podczas pracy okapu słychać dziwny hałas: Sprawdzić czy wszystkie
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2 Ultraheat elektryczne ogrzewanie dodatkowe Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Przeznaczenie... 3 Deklaracja
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
'!2E20AD-hgbfjf! 1/7. iq700, Wyciąg blatowy, Czarne szkło LF16VA570
1/7 System modulair System: skutecznie usuwa opary, tam gdzie powstają bezpośredniu obok płyty. Jeszcze większa wolność i swoboda w planowaniu kuchni. Największa swoboda: liczne możliwości kombinacji z
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.
Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów