kombatantach oraz niekt6rych osobach bt;d,j;cych ofiarami represji wojennych i okresu powojennego {tekst jednolity: Dz. U. z 2014 r. poz. 1206}.

Podobne dokumenty
ZASWIADCZENIE. Szefa Urz d u do Spraw Komhatantow i Osob Represjonowanych z dnia 07 grudnia 2015 r., Nr DSE5-K0661-KT3490-4/15

ZASWIADCZENIE Szefa Urz du do Spraw Kombatantow i Osob Re z dnia 19 lipca 2016 r, Nr. [REDACTED]

Decyzja. Szefa Urz du do Spraw Kombatant6w i Os6b Represjonowanych z dnia 22 lutego 2016 r. Nr DSE3-K0918-KT2715-3/16

NALEŻY WYPEŁNIĆ PO POLSKU (PLEASE COMPLETE IN POLISH)

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

Quick reference to Polish pension responses Updated

Current Report no. 35/2019

Quick reference to Polish pension responses Updated


An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland


Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

INTRODUCTION LAW of January 24, regarding veterans and certain people who were victims of wartime and post-war repression.

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

COMPENSATION TO CRIME VICTIMS POLAND

Kodeks postępowania administracyjnego

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

Raport bieżący nr 11 / 2012


Znak sprawy: DZP Warszawa, dnia r.

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only



DOI: / /32/37

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz z dnia 9 kwietnia 2013 r.

POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Obwieszczenia i Zarządzenia władz Okupacynych (Sygn. 241), (Announcements and Orders) RG

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r.

Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)


Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

Wyrok z dnia 7 października 2003 r. II UK 59/03

4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.


REGULAMIN PRZYZNAWANIA MIEJSC W DOMACH STUDENTA SGH DLA DOKTORANTÓW UCZESTNIKÓW STUDIÓW DOKTORANCKICH SGH

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej nr 17/2018 z 17 maja 2018 r.

Discovering the enemy. About the attitude towards Poland in certain Russian and Belarusian movies and TV series concerning World War II

EN/PL COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 29 August /13 Interinstitutional File: 2013/0224 (COD)

Wzór wniosku o zwrot podatku VAT

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

Warszawa, dnia 16 grudnia 2013 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 26 listopada 2013 r.

Zapytanie o cenę: dotyczy:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA TERMS OF REFERENCE

IBAN: PL SWIFT: WBKPPLPP

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia r.

and is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.

UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES

Council of the European Union Brussels, 7 June 2017 (OR. pl, en)

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku /with bank

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej nr 5/2015 z 10 lutego 2015 r.

Supervision of public procurement procedures in Poland. Rome, 2 December 2014

Projekt pn. Uniwersytet 2.0. Innowacyjna edukacja. Efektywne zarządzanie Nr Projektu POWR Z230/17 DZP FORMULARZ OFERTOWY

Uchwała nr 04/05/2017. Resolution no 04/05/2017. Rady Nadzorczej Capital Park S.A. z siedzibą w Warszawie z dnia 15 maja 2017 roku

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia

Zaświadczenie o przebiegu ubezpieczenia w ubezpieczeniach komunikacyjnych-wg ubezpieczającego Confirmation of motor insurance claim record

Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów

Security services. Generell Informasjon. Oppdragsgiver. Versjonsendringer. Beskrivelse. Utvidet beskrivelse. Versjon 1

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wyszkolenia i kwalifikacji zawodowych marynarzy 2)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

Warszawa, dnia 30 lipca 2014 r. Poz. 1001

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC. Confirmation of motor insurance claim record*

FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM

Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urzadzenia systemu ETCS

PCA Zakres akredytacji Nr AB 023 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 023 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI Warszawa, ul. Sz

Proposal of thesis topic for mgr in. (MSE) programme in Telecommunications and Computer Science

PLAN POŁĄCZENIA. INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC

Prawo zamówień publicznych

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

REIfoam 240. Certificato EI240 secondo EN , rapporto di classificazione n. NP-02393/P/2009/ML ITB Building Research Institute

Diesel oil. Info. Buyer. Version changes Contract award. Version 3. Publish date :09. Change date :09

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 23 sierpnia 2010 r.

Current Report no. 27/2019

LANGUAGE: NO_DOC_EXT: SOFTWARE VERSION: 9.9.1

Construction work. Info. Buyer. Version changes Contract award. Version 4. Publish date 7/4/2013 4:10 AM. Change date 7/4/2013 4:10 AM

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

RB 40/2016. Na wniosek akcjonariusza zmieniony został porządek obrad ZWZA poprzez zmianę brzmienia pkt 9j) oraz poprzez dodanie pkt 9k).

2.2. Address: 2.2. Adres: Street and number/po box: Ulica i numer/skrytka pocztowa:

Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A.

Transkrypt:

URZ D DO SPRAW KOMBATANTOW I OSOB REPRESJONOW ANYCH. ZASWIADCZENIE Szefa Urz du do Spraw Kombatant6w i Os6b Represjonowanych z dnia 16 lutego 2016 r., Nr DSE5-K0661-KT3026-4/16 o uprawnieniach w rozumieniu przepis6w ustawy z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niekt6rych osobach bt;d,j;cych ofiarami represji wojennych i okresu powojennego {tekst jednolity: Dz. U. z 2014 r. poz. 1206}. Na podstawie art. 22 ust 1 wyzej powolanej ustawy oraz art. 217 par. 1 i par. 2 pkt 1 Kodeksu postt;powania administracyjnego zaswiadczam, ze w sprawie, kt6rej stron jest: Pan Murray Puderbeutel zam.. 1820 Avenue K; Brooklyn, NY 11230, Stany Zjednoczone Ameryki P6lnocnej wydana zostala w dniu 2016-02-11 decyzja Szefa Urz du do Spraw Kombatant6w i Os6b Represjonowanych przyznaj ca uprawnienia kombatanckie jako osobie przebywaj cej z przyczyn politycznych, religijnych i narodowosciowych na przymusowych zeslaniach i deportacji w ZSRR.

The Office for War Veterans and Victims of Oppression CERTIFICATE issued by the Head of the Office for War Veterans and Victims of Oppression dated 16 Feb 2016 No [REDACTED] on [veteran] status, pursuant to the Act of 24 January 1991 on War Veterans and Selected Persons Who Had Been Subject to War and Post- War Oppression (uniform text, Official Journal of 2014, item 1206). Pursuant to Article 22, Section 1 of the abovementioned Act and Article 217, Section 1 and Section 2, Item 1 of the Administrative Procedure Code, I confirm that a decision in relation to the matter in which the following person is a party to: [REDACTED] issued on 16 February, 2016 is the decision of the Head of the Office for Combatants and Repressed Persons Affairs granting combatant rights as a person who for reasons of political, religious and nationality incurred exile and forced deportation to the USSR.

1 6 i UT 2016 0 ' ' IS URZ;\D DO SPRA W KOMBATANTOW I OSOB REPRESJONOWANYCH 00-926 Warszawa, ul. Wsp6lna 2/4 tel. centr. 22 661 81 11 fax 22 6619073 Decyzja Szefa Urz du do Spraw Kombatant6w i Os6b Represjonowanych z dnia 11 lut. 2016 Nr DSE3-K0873-KT3026-3D/16 Na podstawie art. 4 ust.1 pkt. 3 lit. b w zw. z art S ustawy z dnia 24 stycznia 1991r. 0 kombatantach oraz niektorych osobach bgdqrych ojiarami repre,f;i" wqjemrych i okrem powqjennego (tekst jednolity Dz. U. z 2014 r. poz. 1206 ze zm.) w sprawie, w kt6rej stronq, jest: Pan Murray Puderbeutel zam. 1820 Avenue K, Brooklyn, NY 11230, Stany Zjednoczone Ameryki Polnocnej przyznaj stronie uprawnienia kombatanckie jako osobie przebywajq,cej z przyczyn politycznych, religijnych i narodowosciowych na przymusowych zeslaniach i deportacji wzsrr. Uzasadnienie Pan Murray Puderbeutel zwr6cil si do Szefa Urz du z wnioskiem o przyznanie uprawnien kombatanckich z tytulu pobytu na przymusovvym zeslaniu w ZSRR. Zgodnie z art. 22 ustawy z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niekt6rych osobach b dq,cych ofiarami represji wojennych i okresu powojennego (tekst jednolity: Dz. U. z 2014 r., poz. 1206), o spelnieniu warunk6w, o kt6rych mowa w art. 21, orzeka, w drodze decyzji administracyjnej, Szef Urz du do Spraw Kombatant6w i Os6b Represjonowanych lub osoby przez n1ego upowaznione, na podstawie udokumentowanego wniosku zainteresowanej osoby oraz rekomendacji stowarzyszenia wlasciwego dla okreslonego rodzaju dzialalnosci kombatanckiej lub represji.

W ocenie organu orzekajq_cego analiza zebranego w sprawie materialu dowodowego uzyskanego z Zydowskiego Instytutu Historycznego potwierdza podnoszone przez stron okolicznosci przebywania na zeslaniu w ZSRR. W zwi q_ zku z tym, ze nie jest mozliwe precyzyjne ustalenie okresu podlegania represjom, w sprawie zastosowano art. 5 cyt. ustawy. Z tych wzgl d6w majq_c na uwadze tresc wskazanych powyzej przepis6w oraz okolicznosci faktycznych Szef Urz du orzeld jak na wst pie. Pouczenie: Strona niezadowolona z decyzji moze zwr6cic s1 do Szefa U rz du do Spraw Kombatant6w i Os6b Represjonowanych z wnioskiem o ponowne rozpatrzenie sprawy w terminie 14 dni od jej dor czenia. 1 6 LUT. 2016

[Polish national emblem] The Office for War Veterans and Victims of Oppression 00-926 Warsaw, ul. Wspolna 2/4 Telephone: 22 661 81 11 Fax: 22 661 9073 Decision issued by the Head of the Office for War Veterans and Victims of Oppression dated 11 Feb 2016, No [REDACTED] Pursuant to Article 4, Section 1, Item 3, letter b of the Act of 24 January 1991 on War Veterans and Selected Persons Who Had Been Subject to War and Post- War Oppression (uniform text, Official Journal of 2014, item 1206) in the matter in which the following person is a party to: [NAME REDACTED] acknowledges the veteran rights as a person who for reasons of political, religious and nationality incurred exile and forced deportation to the USSR. Explanation [REDACTED] turned to the Chief of the Office of the application for Permission veterans of the title stay in forced exile in the Soviet Union. Pursuant to Article 22, Section 1 of the Act on War Veterans, the decision as to whether the conditions as outlined in Article 21 are met, is made by the Head of the Office for War Veterans and Victims of Oppressions or a person authorized by the Head, on the basis of a documented application by the person, as well as the recommendation of an association able to confirm the type of veteran activities or repressions. In the opinion of the deciding authority the analysis of the collected evidence confirms that the applicant was in a ghetto.

Owing to the fact that it is not possible to determine precisely the period of residence of the applicant in the ghetto, Art. 5 of the above cited Law was applied. According to the ruling body of analysis on the collected material evidence obtained from the Jewish Historical Institute confirms the circumstances raised by the party on his period of exile in the Soviet Union. In this connection, it is not possible to precisely determine the period of being repressed, the applied art. 5 quoted of the act. The decision of the Head of the Office is made in light of the relevant legislation as indicated above and the established facts. Parties dissatisfied with the decision can contact the Head of the Office for War Veterans and Victims of Oppression and apply for a review within 14 days from the receipt of the decision.