NALEŻY WYPEŁNIĆ PO POLSKU (PLEASE COMPLETE IN POLISH)
|
|
- Antoni Marciniak
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 1 NALEŻY WYPEŁNIĆ PO POLSKU (PLEASE COMPLETE IN POLISH) numer wniosku (wypełnia Urząd) / application number (to be completed by the Office) Wniosek o przyznanie uprawnień kombatanckich określonych w ustawie z dnia 24 stycznia 1991 roku o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego (Dz. U. z 2014 r. poz. 1206) Application for veteran rights Specified in the Act of 24 January 1991 on veterans and certain other persons victims of war and post-war oppression (Journal of Laws of 2014, item 1206) Nazwisko / Last name Nazwisko rodowe / Maiden name Imiona / First name(s) Numer PESEL / PESEL number Imiona rodziców / Parents names... Data i miejsce urodzenia / Date and place of birth... Adres zamieszkania polski (kod pocztowy; poczta; miejscowość; ulica; nr domu; nr mieszkania) lub zagraniczny / Address of residence in Poland (postal code, place, street, house/apartment number) or abroad.. Adres owy address... Telefon / Telephone number Adres do korespondencji (należy wypełnić, gdy jest inny niż adres zamieszkania) / Address for correspondence (please complete if other than the place of residence) Pełnomocnik do doręczeń Imię, nazwisko, adres, numer telefonu ustanowionego pełnomocnika do doręczeń korespondencji, zamieszkałego w Polsce (należy obowiązkowo wypełnić, jeśli adres zamieszkania wnioskodawcy jest inny niż Polska) Plenipotentiary for deliveries - first name(s), family name (surname), telephone number, correspondence address for deliveries in Poland (please give these details obligatory if the applicant resides abroad)... Agnieszka Smielak, Ul.Słominskiego/19/ Warszawa Obywatelstwo / Citizenship...
2 Rodzaj emerytury lub renty, ewentualnie miejsce pracy / Type of pension or disabled pension, or place of work... 2 NALEŻY WYPEŁNIĆ PO POLSKU (PLEASE COMPLETE IN POLISH). miejscowość, data / place, date Szef Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych Head of the Office for War Veterans and Victims of Oppression Zwracam się z prośbą o przyznanie mi uprawnień kombatanckich określonych w ustawie z dnia 24 stycznia 1991 roku o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego (Dz. U. z 2012 r. poz. 400, z późn. zm.) z tytułu (należy podać miejsca i okresy działalności kombatanckiej lub represji): I hereby request recognition of my combatant rights as defined in the Combatants and Certain Victims of Wartime and Post-war Repressions Act of 24 January 1991, due to (please insert the places and periods of combatant activity or repressions suffered) Proszę wstawić znak X we właściwej kratce Please mark the appropriate box with an X Holocaust Survivors 1. przebywanie z przyczyn narodowościowych i rasowych w gettach w okresie... Incarceration due to reasons of nationality or race in ghettoes in the period 2. przebywanie w hitlerowskich więzieniach, obozach koncentracyjnych i ośrodkach zagłady w okresie Incarceration in Nazi prisons, concentration camps and extermination centres in the period 3. przebywanie w innych miejscach odosobnienia, w których warunki pobytu nie różniły się od warunków w obozach koncentracyjnych, a osoby tam osadzone pozostawały w dyspozycji hitlerowskich władz bezpieczeństwa w okresie.. Incarceration in other places of confinement whose conditions did not differ from those in concentration camps and the persons who were kept there remained at the disposal of the Nazi security authorities in the period
3 3 4. przebywanie w innych miejscach odosobnienia, w których pobyt dzieci do lat 14 miał charakter eksterminacyjny, a osoby tam osadzone pozostawały w dyspozycji hitlerowskich władz bezpieczeństwa w okresie Incarceration in other places of confinement in which the incarceration of children up to the age of 14 was of an exterminatory character and the persons kept there remained at the disposal of the Nazi security authorities in the period 5. przebywanie w więzieniach oraz poprawczych obozach pracy i poprawczych koloniach pracy podległych Głównemu Zarządowi Obozów i Kolonii Poprawczych NKWD, a od marca 1946 r. MWD ZSRR w okresie Incarceration in prisons or corrective labour camps or corrective labour colonies subordinate to the Supreme Board of NKVD Corrective Camps and Colonies (GULAG) and from March 1946 to the MVD of the USSR in the period 6. przebywanie na przymusowych zesłaniach i deportacji w ZSRR w okresie... Forcible deportation to the USSR in the period 7. odebranie rodzicom w celu poddania eksterminacji lub w celu przymusowego wynarodowienia w okresie.. Being taken away from parents for the purpose of extermination or the forcible change of nationality in the period Veterans 1. pełnienie służby w polskich podziemnych formacjach i organizacjach, w tym w działających w ramach tych organizacji oddziałach partyzanckich w okresie... Service in Polish underground formations and organisations, including in partisan detachments operating within the framework of those organisations in the period 2. pełnienie służby wojskowej w armiach sojuszniczych, a także w sojuszniczych organizacjach ruchu oporu w okresie.. Military service in Allied armies and also in Allied resistance movement organisations in the period
4 4 3. pełnienie służby w polskich podziemnych formacjach wojskowych lub organizacjach niepodległościowych na terytorium Państwa Polskiego w jego granicach sprzed dnia 1 września 1939 r. oraz w granicach powojennych w okresie od wkroczenia armii Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich (ZSRR) do końca 1956 r., jeżeli były to formacje lub organizacje stawiające sobie za cel niepodległość i suwerenność Rzeczypospolitej w okresie.. Service in Polish underground military formations or independence-orientated organisations on Polish State territory in its frontiers of before 1 st September 1939 as well as in its post-war frontiers in the period from the entry of the army of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) to the end of 1956, if they were formations or organisations with the aim of upholding the independence and sovereignty of the Republic of Poland in the period 4. uczestniczenie w walkach w jednostkach Wojska Polskiego oraz zmilitaryzowanych służbach państwowych z oddziałami Ukraińskiej Powstańczej Armii oraz grupami Wehrwolfu wokresie.. Participation in the struggles of Polish Army units and militarised state services with detachments of the Ukrainian Insurgent Army (UPA) and Wehrwolf groupings in the period 5. pełnienie służby wojskowej w Wojsku Polskim lub w polskich formacjach wojskowych przy armiach sojuszniczych podczas działań wojennych prowadzonych na wszystkich frontach przez Państwo Polskie w okresie... Service in the Polish Army or in Polish military formations fighting alongside Allied armies during wartime operations conducted on all fronts by Poland in the period 6. przebywanie w więzieniach lub innych miejscach odosobnienia na terytorium Polski na mocy skazania w latach , na podstawie przepisów wydanych przez władze polskie, przez sądy powszechne, wojskowe i specjalne albo w latach bez wyroku - za działalność polityczną bądź religijną, związaną z walką o suwerenność i niepodległość w okresie... Iincarceration in prison or other place of confinement on Polish territory on the strength of a sentence received in the years , on the basis of regulations issued by the Polish authorities by the common, military and special courts, or in the years without sentence for political or religious activities connected with the struggle for the sovereignty and independence of Poland in the period
5 5 - inne / other... Szczegóły dotyczące represji bądź działalności / Details regarding repressions experienced or activities undertaken Upoważniam do pozyskiwania wszelkich informacji oraz dokumentów niezbędnych do rozpatrzenia mojego wniosku, dotyczących poniesionych przeze mnie represji lub prowadzonej przeze mnie działalności kombatanckiej od organów administracji publicznej, archiwów, oraz innych organizacji oraz instytucji mających swoją siedzibę zarówno na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jak i poza nim. I hereby authorize the Office for War Veterans and Victims of Oppression, for the purpose of obtaining additional information necessary to process my application, to request any information and documents at authorities, archives, organizations and institutions inside and outside of Poland regarding repressions that I have suffered or combatant activities that I have carried out TAK/YES NIE/NO. data, podpis/ date, signature
ZASWIADCZENIE. Szefa Urz d u do Spraw Komhatantow i Osob Represjonowanych z dnia 07 grudnia 2015 r., Nr DSE5-K0661-KT3490-4/15
URZ4"D DO SPRAW KOMBATANTOW ZASWIADCZENIE Szefa Urz d u do Spraw Komhatantow i Osob Represjonowanych z dnia 07 grudnia 2015 r., Nr DSE5-K0661-KT3490-4/15 o uprawnieniach w rozumieniu przepis6w ustawy z
An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland
Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic
INTRODUCTION LAW of January 24, regarding veterans and certain people who were victims of wartime and post-war repression.
U S T AW A z dnia 24 stycznia 1991 r. kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego Sejm Rzeczypospolitej Polskiej uznaje szczególne zasługi dla Polski
kombatantach oraz niekt6rych osobach bt;d,j;cych ofiarami represji wojennych i okresu powojennego {tekst jednolity: Dz. U. z 2014 r. poz. 1206}.
URZ D DO SPRAW KOMBATANTOW I OSOB REPRESJONOW ANYCH. ZASWIADCZENIE Szefa Urz du do Spraw Kombatant6w i Os6b Represjonowanych z dnia 16 lutego 2016 r., Nr DSE5-K0661-KT3026-4/16 o uprawnieniach w rozumieniu
USTAWA. z dnia 2009 r.
P r o j e k t USTAWA z dnia 2009 r. o świadczeniu substytucyjnym przysługującym osobom represjonowanym w latach 1939 1956 przez Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich Art. 1. Świadczenie substytucyjne,
Wyrok z dnia 7 października 2003 r. II UK 59/03
Wyrok z dnia 7 października 2003 r. II UK 59/03 Stwierdzenie przez Kierownika Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych uprawnienia do ubiegania się o świadczenie pieniężne przewidziane w ustawie
ZASWIADCZENIE Szefa Urz du do Spraw Kombatantow i Osob Re z dnia 19 lipca 2016 r, Nr. [REDACTED]
URZ D DO SPRAW KOMBATANTOW I OSOB REPRESJONO\VANYCH ZASWIADCZENIE Szefa Urz du do Spraw Kombatantow i Osob Re z dnia 19 lipca 2016 r, Nr. [REDACTED] o uprawnieniach w rozumieniu przepis6w ustawy z dnia
1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/
Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego 02-013 Warszawa-Śródmieście ul. Lindleya 14 Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first application? If not, please
Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 12 listopada 2015 r. Poz. 1852 OBWIESZCZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 13 października 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu
OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 30 marca 2002 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/25 Dz.U. 2002 Nr 42 poz. 371 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 30 marca 2002 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o kombatantach oraz niektórych
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego
Kancelaria Sejmu s. 1/1 USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego Sejm Rzeczypospolitej Polskiej uznaje szczególne
KOMBATANCI ORAZ NIEKTÓRE OSOBY BĘDĄCE OFIARAMI REPRESJI WOJENNYCH I OKRESU POWOJENNEGO
BKS/DPK-134/28073/13 WW Warszawa, dnia 26 marca 2013 r. Nr: 28073 Data wpływu 27 stycznia 2012 r. Data sporządzenia informacji o petycji 5 marca 2013 r. KOMBATANCI ORAZ NIEKTÓRE OSOBY BĘDĄCE OFIARAMI REPRESJI
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,
Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information
KARTA ZGŁOSZENIOWA DZIECKA DO PRZEDSZKOLA City KIDS/ City KIDS ADMISSION FORM Dane Osobowe Dziecka /Child Information Nazwisko/Surname Ilość Dzieci w rodzinie/number of Children in the Family Data urodzin/
brzmienie od 2007-09-29
brzmienie od 2007-09-29 Ustawa o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego z dnia 24 stycznia 1991 r. (Dz.U. Nr 17, poz. 75) tekst jednolity z dnia
USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego
USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego Sejm Rzeczypospolitej Polskiej uznaje szczególne zasługi dla Polski tych
Warszawa, dnia 13 kwietnia 2012 r. Poz. 400
Warszawa, dnia 13 kwietnia 2012 r. Poz. 400 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 26 marca 2012 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o kombatantach oraz niektórych
Dz.U Nr 42 poz OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 30 marca 2002 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/23 Dz.U. 2002 Nr 42 poz. 371 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 30 marca 2002 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o kombatantach oraz niektórych
Kombatanci oraz niektóre osoby będące ofiarami represji wojennych i okresu powojennego. USTAWA. z dnia 24 stycznia 1991 r.
Kombatanci oraz niektóre osoby będące ofiarami represji wojennych i okresu powojennego. Dz.U.2016.1255 z dnia 2016.08.16 Status: Akt obowiązujący Wersja od: 16 sierpnia 2016 r. tekst jednolity USTAWA z
Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486
Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 3 kwietnia 2013 r. w sprawie tymczasowego zezwolenia na lot obcych statków powietrznych
nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
USTAWA. z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego.
Dz.U.2014.1206 2015.04.18 zm. przen. Dz.U.2014.496 Istnieją późniejsze wersje tekstu USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu
KOMBATANCI ORAZ NIEKTÓRE OSOBY BĘDĄCE OFIARAMI REPRESJI WOJENNYCH I OKRESU POWOJENNEGO
Warszawa, dnia 9 stycznia 2013 r. KANCELARIA SENATU BIURO KOMUNIKACJI SPOŁECZNEJ DZIAŁ PETYCJI I KORESPONDENCJI BKS/DPK-134/27609/13 EK Nr: 27609 Data wpływu 12 listopada 2012 r. Data sporządzenia informacji
z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego
Kancelaria Sejmu s. 1/30 U S T AWA z dnia 24 stycznia 1991 r. Opracowano na podstawie: t.j. Dz. U. z 2018 r. poz. 276, z 2019 r. poz. 752. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji
APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND
APPLICATION FORM Overseas Criminal Record Check POLAND Overseas Criminal Record Check Application Form Guidance Notes This application form captures the data required by GB Group Plc, in order to process
Dz.U Nr 17 poz. 75 USTAWA. z dnia 24 stycznia 1991 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/27 Dz.U. 1991 Nr 17 poz. 75 USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. Opracowano na podstawie: t.j. Dz. U. z 2014 r. poz. 1206, z 2015 r. poz. 693, 2281. o kombatantach oraz niektórych osobach
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
Warszawa, dnia 16 sierpnia 2016 r. Poz z dnia 22 lipca 2016 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 sierpnia 2016 r. Poz. 1255 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 22 lipca 2016 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu
USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/22 USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. Opracowano na podstawie: t.j. Dz. U. z 2012 r. poz. 400, z 2014 r. poz. 496. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji
Warszawa, dnia 10 września 2014 r. Poz. 1206 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. z dnia 30 lipca 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 10 września 2014 r. Poz. 1206 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 30 lipca 2014 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu
Dz. U Nr 17 poz. 75. USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/22 Dz. U. 1991 Nr 17 poz. 75 USTAWA z dnia 24 stycznia 1991 r. Opracowano na podstawie: t.j. Dz. U. z 2012 r. poz. 400, z 2014 r. poz. 496. o kombatantach oraz niektórych osobach
1) w niewoli lub obozach internowanych oraz w obozach podległych Głównemu Zarządowi do Spraw Jeńców Wojennych i Internowanych (GUPWI) NKWD, a od
Ustawa o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego z dnia 24 stycznia 1991 r. (Dz.U. Nr 17, poz. 75) (zm. ) tj. z dnia 14 listopada 1997 r. (Dz.U. Nr
Warszawa, dnia 31 stycznia 2018 r. Poz. 276
Warszawa, dnia 31 stycznia 2018 r. Poz. 276 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 11 stycznia 2018 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o kombatantach oraz niektórych
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 31 stycznia 2018 r. Poz. 276 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 11 stycznia 2018 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego
Dz.U Nr 17 poz. 75. z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji wojennych i okresu powojennego
Kancelaria Sejmu s. 1/26 Dz.U. 1991 Nr 17 poz. 75 U S T AWA Opracowano na podstawie t.j. Dz. U. z 2018 r. poz. 276. z dnia 24 stycznia 1991 r. o kombatantach oraz niektórych osobach będących ofiarami represji
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
Warszawa, dnia 30 lipca 2014 r. Poz. 1001
Warszawa, dnia 30 lipca 2014 r. Poz. 1001 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 30 maja 2014 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu ustawy o świadczeniu pieniężnym przysługującym
PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE STUDENTS
Fundacja im. Adama Mickiewicza w Kanadzie The Adam Mickiewicz Foundation in Canada (REV 2015) PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 29 września 2011 r.
Dziennik Ustaw Nr 220 13087 Poz. 1306 1306 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI 1) z dnia 29 września 2011 r. w sprawie określenia wzorów i sposobu wypełniania formularzy stosowanych
Warszawa, dnia 26 lutego 2015 r. Poz. 273 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ. z dnia 4 lutego 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 26 lutego 2015 r. Poz. 273 OBWIESZCZENIE MINISTRA OBRONY NARODOWEJ z dnia 4 lutego 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia
Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.
Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r. w sprawie: wprowadzenia wzorów oświadczeń dotyczących prac i projektów dyplomowych na studiach wyższych na Politechnice Gdańskiej
Wzór wniosku o zwrot podatku VAT
Załącznik Nr 1 Wzór wniosku o zwrot podatku VAT Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first
Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018
Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge 2018 Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018 Dane Uczestnika Konkursu RobotStudio Challenge 2018 Imię i nazwisko Adres
INSTRUKCJI SYSTEMU PRZEPUSTKOWEGO
Załączniki do INSTRUKCJI SYSTEMU PRZEPUSTKOWEGO w Porcie Lotniczym RZESZÓW- JASIONKA Sp. z o.o. 1. Wniosek o wydanie karty identyfikacyjnej. 2. Wniosek o wydanie przepustki samochodowej. 3. Oświadczenie
THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...
THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name... Child s surname........ Date and place of birth..... Citizenship.....
Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji
Raport bieżący: 41/2018 Data: 2018-05-22 g. 08:01 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Przekroczenie progu 5% głosów w SERINUS ENERGY plc Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie -
USTAWA z dnia 9 kwietnia 1999 r.
Kancelaria Sejmu s. 1/6 USTAWA z dnia 9 kwietnia 1999 r. o zmianie ustawy o Instytucie Pamięci Narodowej - Komisji Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu, ustawy o kombatantach oraz niektórych osobach
2.2. Address: 2.2. Adres: 2.2.1. Street and number/po box: 2.2.1. Ulica i numer/skrytka pocztowa:
ANNEX VI ZAŁĄCZNIK VI APPLICATION FORM WITH A VIEW FORMULARZ WNIOSKU W TO THE RECOGNITION, POSTĘPOWANIU O UZNANIE, DECLARATION OF ENFORCEABILITY STWIERDZENIE WYKONALNOŚCI OR ENFORCEMENT OF A DECISION LUB
XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.
Share w2 Exit Questionnaire version 2.7 2006-09-29 XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW 1. Kontynuuj XT006_ PROXY RESPONDENT'S SEX 1. Mężczyzna 2. Kobieta XT002_ RELATIONSHIP TO THE DECEASED IF XT002_
CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI
Attach photo here Print your first and last name on the reverse side of each photo To be typewritten in English. BIURO UZNAWALNOŚCI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MIĘDZYNARODOWEJ ul. Smolna 13, 00-375 Warszawa
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia r.
Projekt z dnia 29.01.2007 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia... 2007 r. w sprawie wzorów zaświadczeń o miejscu zamieszkania lub siedzibie dla celów podatkowych wydawanych przez organy podatkowe
Quick reference to Polish pension responses Updated 12-22- 2015
Quick reference to Polish pension responses Updated 12-22- 2015 celem uzyskania uprawnień kombatanckich, prosimy o nadesłanie dowodów (np. dokumenty, oświadczenia świadków, relacji utrwalonych tuż po wojnie),
Request for Information Social Security Agreement between Poland and Australia
Request for Information Social Security Agreement between Poland and Australia Prośba o informacje Umowa o zabezpieczeniu społecznym między Polską i Australią AU-PL 5 To assess your entitlement to a Polish
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No.... Dane dotyczące wykonawcy Details of the Economic Operator Nazwa:... Name:... Siedziba:... Address:... Adres poczty elektronicznej:... E-mail address:... Strona
LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK
LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK INTERNATIONAL RELATIONS AND EUROPEAN PROGRAMMES OFFICE UL. M. SKŁODOWSKIEJ-CURIE 3A 80-210 GDAŃSK Academic year POLAND autumn spring all academic year Field
WYDZIAŁ INTERDYSCYPLINARNY/ INTERDISCIPLINARY FACULTY Studia / Nr..: - - Miejsce urodzenia Place of birth: Imię ojca Father s name:
Załącznik nr. 1 / Attachment no. 1 PODANIE DO REKTORA APPLICATION FORM Proszę o przyjęcie mnie na studia: licencjackie,/magisterskie*, w systemie: stacjonarnym/ niestacjonarnym * I apply to be admitted
change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):
Strona 1 z 5 WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW * APPLICATION FOR CHANGES IN THE TERMS AND CONDITIONS * : Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw Gwarancji Bankowej nr
Formularz Rejestracyjny. Registration Form
Formularz Rejestracyjny rok - Dzieci/Młodzież/ Klasa Dorosłych Registration Form School Year - Children /Youth Group /Adult Class Imię i Nazwisko dziecka / Student s First & Last Names Data i Miejsce Urodzenia
Imię i Nazwisko: / Name and Surname:.. Imię i nazwisko ojca: / Father s full name..
biuro@ Niniejszy formularz rejestracyjny jest jednym z wymogów prawnych niezbędnych do bezpiecznego funkcjonowania szkoły. Prosimy o jego rzetelne wypełnienie i poinformowanie nas w przypadku zmiany danych.
Request for Information Social Security Agreement between Poland and Australia
Request for Information Social Security Agreement between Poland and Australia Prośba o informacje Umowa o zabezpieczeniu społecznym między Polską i Australią AU-PL 5 To assess your entitlement to a Polish
Annex to Circular no 620 Geneva, 1 September 2010 NOMINATION FORM
Annex to Circular no 620 Geneva, 1 September 2010 NOMINATION FORM Do wypełnienia przez krajowe (narodowe) stowarzyszenie pielęgniarskie i do przesłania do Międzynarodowego Czerwonego Krzyża (ICRC) 19 avenue
Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society
Prof. Piotr Bledowski, Ph.D. Institute of Social Economy, Warsaw School of Economics local policy, social security, labour market Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing
Umowa o współpracy ponadnarodowej
Wzór minimalnego zakresu umowy o współpracy ponadnarodowej w ramach PO KL Umowa o współpracy ponadnarodowej Nazwa Programu Operacyjnego w Polsce: : Numer i nazwa Priorytetu: Numer i nazwa Działania: Numer
Quick reference to Polish pension responses Updated 1-3- 2016
Quick reference to Polish pension responses Updated 1-3- 2016 celem uzyskania uprawnień kombatanckich, prosimy o nadesłanie dowodów (np. dokumenty, oświadczenia świadków, relacji utrwalonych tuż po wojnie),
POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
POLAND TENDER Złotów: Usługi kominiarskie wykonywane w budynkach administrowanych przez Miejski Zakład Gospodarki Lokalami w Złotowie Numer ogłoszenia: 422442-2009; data zamieszczenia: 09.12.2009 OGŁOSZENIE
nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
Uprawnienie do świadczenia substytucyjnego nie będzie przysługiwać osobom, które dopuściły się czynów godzących w niepodległość i suwerenność
UZASADNIENIE W 2009 roku przypada 70 rocznica wybuchu II wojny światowej. Ta najkrwawsza z wojen szczególnie dotknęła obywateli Rzeczypospolitej, którzy doznali wyjątkowych cierpień od obu totalitaryzmów
Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 549 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 28 kwietnia 2014 r. Poz. 549 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAW WEWNĘTRZNYCH 1) z dnia 23 kwietnia 2014 r. w sprawie wzoru formularza wniosku o udostępnienie
European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014
European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014 Załącznik nr 1 General information (Informacje ogólne) 1. Please specify your country. (Kraj pochodzenia:) 2. Is this your country s ECPA
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców
Standard pre-qualification form for contractors & suppliers Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców The Parties/Strony Name of the Contractor / Wykonawca Name of the Employer / Zamawiający Solidea
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
Wniosek osoby zamieszkałej za granicą o wypłatę:
Wniosek osoby zamieszkałej za granicą o wypłatę: ŚWIADCZENIA Z UBEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO ROLNIKÓW DODATKU KOMBATANCKIEGO/DODATKU KOMPENSACYJNEGO/RYCZAŁTU ENERGETYCZNEGO Wniosek należy wypełnić drukowanymi
LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016
1 p a g e LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016 Zaproszona Grupa The guest group Potwierdzam, że program prezentowany przez Zespół ma charakter tracycyjny, stanowi część folkloru kraju pochodzenia i jest wolny
Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member
MERGER PLAN of Mayland Real Estate limited liability company with its registered office in Warsaw and Espace Gdańsk limited liability company with its registered office in Warsaw Pursuant to the provisions
Warszawa, dnia 30 marca 2012 r. Poz. 356 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 27 marca 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 marca 2012 r. Poz. 356 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 27 marca 2012 r. w sprawie określenia wzoru informacji o przychodach (dochodach)
Polska Akcja Humanitarna, ul. Szpitalna 5 lok. 3, Warszawa, t +48 (022) , +48 (022) , f +48 (022) ,
Świadczenia pieniężne przysługującym osobom deportowanym do pracy przymusowej oraz osadzonym w obozach pracy przez III Rzeszę i Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich Niniejsze opracowanie jest
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz. 460. z dnia 9 kwietnia 2013 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz. 460 1) z dnia 9 kwietnia 2013 r. 2) - 1) 2) poz. 1003, Nr 171, poz. 1016, Nr 222, poz. 1326 i Nr 227, poz. 1367. - - - -
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna
F O R M U L A R Z Z G Ł O S Z E N I O W Y - z a d a n i e 1 A P P L I C A T I O N F O R M
Załącznik nr 1 do Regulaminu Rekrutacji i uczestnictwa w projekcie Attachment No. 1 to the Rules of Recruitment and participation in the project Nr zgłoszenia / Application : /ZPU/3.5 POWER/ 2018 Data
ENGLISH UNLIMITED Autoryzowane Centrum Egzaminacyjne PL 080 Ul. Podmłyńska 10, 80-885 Gdańsk, Poland. Candidate test day photo registration form
ENGLISH UNLIMITED Autoryzowane Centrum Egzaminacyjne PL 080 Ul. Podmłyńska 10, 80-885 Gdańsk, Poland FORMULARZ DLA KANDYDATÓW, KTÓRZY MAJĄ 18 LAT I WIĘCEJ. W przypadku egzaminu Cambridge English: Ket należy
Privacy policy. Polityka prywatności. www.wochen-office.com. office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473
Privacy policy Polityka office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473 registration / correspondence address: 05-850 Ożarów Mazowiecki ul. Dmowskiego 70A/37 Polska / Poland The personal / business
Projekt pn. Uniwersytet 2.0. Innowacyjna edukacja. Efektywne zarządzanie Nr Projektu POWR Z230/17 DZP FORMULARZ OFERTOWY
Załącznik nr 2 do Ogłoszenia /Annex 2 to the Contract Notice/ FORMULARZ OFERTOWY /OFFER FORM/ Przystępując do postępowania pn.: / Joining the proceedings:/ Realizacja wykładów dla studentów Uniwersytetu
National Insurance contributions. We need some more information (potrzebujemy pewnych dodatkowych informacji) Inland Revenue
Inland Revenue National Insurance contributions Centre for Non-Residents Room BP1301 Benton Park View Newcastle Upon Tyne NE98 1ZZ United Kingdom Phone: +44 (0) 191 22- Fax: +44 (0) 191 22- Textphone:
Zapytanie o cenę: dotyczy:
Łysomice, 26 Października 2017 roku Zapytanie o cenę: dotyczy: jest przygotowanie i przeprowadzenie 4 testów zderzeniowych (crash testów) niezbędnych do uzyskania certyfikatów i oznakowań wyrobów Zamawiającego
KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:
AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków
Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji. Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II
Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II Warszawa 16.02.2017 Fintech meets competition. Zagadnienia prawa konkurencji i przepisów