PL 1 PL KOMISJA EUROPEJSKA. Bruksela, dnia KOM(2010) 98 wersja ostateczna. ZAŁĄCZNIK do

Podobne dokumenty
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wspólne Polityki UE. Prowadzący: Dr K. Śledziewska. wykład 1 Zagadnienia wstępne Wspólne Polityki UE, wykład 1 1

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

PE-CONS 61/1/16 REV 1 PL

A8-0277/ Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2015)0220 C8-0131/ /0112(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wspólne polityki sem. I wykład 1 Zagadnienia wstępne. Prowadzący: Dr K. Śledziewska

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

A8-0277/14 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

2-3 lutego 2011 r. Bruksela

Wniosek DECYZJA RADY

Wojna bananowa Interwencje rządowe. Marta Hutnik & Weronika Pośmata

14062/08 ADD 4 PAW/alb 1 DG E 2

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wspomniany dokument w wersji będącej rezultatem częściowego zniesienia klauzuli tajności.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Handlu Międzynarodowego

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

III PARLAMENT EUROPEJSKI

Spis treści. Wstęp... 15

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

Wniosek ROZPORZĄDZENIE (UE) PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

11917/12 MSI/akr DG C1

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44. Legislacja. Akty ustawodawcze. Rocznik lutego Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Pomysł liberalizacji handlu światowego w oparciu o wielostronny układ handlowy był rozważany jeszcze w tracie II wojny światowej.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

EUROPEJSKO-LATYNOAMERYKAŃSKIE ZGROMADZENIE PARLAMENTARNE. Perspektywy stosunków handlowych między Unią Europejską i Ameryką Łacińską

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych produktów

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Wniosek DECYZJA RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 w związku z jego art. 218 ust. 9,

Wniosek DECYZJA RADY

WSPÓLNA TARYFA CELNA I KLASYFIKACJA TARYFOWA TOWARÓW. Elementy kalkulacyjne wg. UKC

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2019 r. (OR. en)

PODSTAWA PRAWNA OGÓLNE RAMY ZEWNĘTRZNEGO WYMIARU WPR POROZUMIENIE WTO W SPRAWIE ROLNICTWA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

REGIONALNE UGRUPOWANIA INTEGRACYJNE

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek dotyczący DECYZJA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 czerwca 2016 r. (OR. en)

6051/19 PAW/mit RELEX.1.A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJA NR 1/2007 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-MEKSYK

Od 1970 r. jednolite zasady wspólnej polityki handlowej (Artykuł 207 Traktatu o funkcjonowaniu UE) Wspólna polityka handlowa

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust.

*** PROJEKT ZALECENIA

Wniosek DECYZJA RADY

7621/16 KD/el DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 12 października 2016 r. (OR. en) 7621/16

PUBLIC DGC 2B LIMITE PL. Bruksela, 12 czerwca 2015 r. (OR. en) UE-OLP 1851/15. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Procesy integracyjne w gospodarce światowej PLAN WYKŁADU. Integracja ekonomiczna

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

3. 3. Procedura uproszczona - zgłoszenie uproszczone Procedura uproszczona - wpis do rejestru prowadzonego przez osobę posiadającą pozwolenie

Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. ŚRODOWISKA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PODATKÓW I UNII CELNEJ

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU

Towarzystwo Ubezpieczeń Euler Hermes S.A. CAP Europe. Ogólne Warunki Ubezpieczenia.

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0277/

PARLAMENT EUROPEJSKI

Transkrypt:

PL PL PL

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.3.2010 KOM(2010) 98 wersja ostateczna ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia Porozumienia ogólnego w sprawie handlu bananami pomiędzy Unią Europejską a Brazylią, Kolumbią, Kostaryką, Ekwadorem, Gwatemalą, Hondurasem, Meksykiem, Nikaraguą, Panamą, Peru i Wenezuelą oraz Porozumienia w sprawie handlu bananami pomiędzy Unią Europejską a Stanami Zjednoczonymi PL 1 PL

ZAŁĄCZNIK 1 Porozumienie genewskie w sprawie handlu bananami 1. Niniejsze Porozumienie zostaje zawarte pomiędzy Unią Europejską (dalej zwaną UE ) a Brazylią, Kolumbią, Kostaryką, Ekwadorem, Gwatemalą, Hondurasem, Meksykiem, Nikaraguą, Panamą, Peru i Wenezuelą (zwanymi dalej dostawcami bananów z Ameryki Łacińskiej objętymi klauzulą najwyższego uprzywilejowania ) i dotyczy struktury i funkcjonowania stosowanego przez UE systemu handlu świeżymi bananami z wyłączeniem plantanów, klasyfikowanych do pozycji taryfowej 0803.00.19 HS (zwanymi dalej bananami ) oraz warunków mających zastosowanie do tego systemu. 2. Niniejsze Porozumienie pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków jego sygnatariuszy w ramach WTO, z zastrzeżeniem postanowień punktów 3 8 poniżej. 3. UE wyraża zgodę na następujące warunki: a) Bez uszczerbku dla postanowień ppkt b) poniżej, UE stosuje do bananów stawki celne w wysokości nieprzekraczającej 1 : od 15 grudnia 2009 r. do 31 grudnia 2010 r. 148 EUR/t 1 stycznia 2011 r. 143 EUR/t 1 stycznia 2012 r. 136 EUR/t 1 stycznia 2013 r. 132 EUR/t 1 stycznia 2014 r. 127 EUR/t 1 stycznia 2015 r. 122 EUR/t 1 stycznia 2016 r. 117 EUR/t 1 stycznia 2017 r. 114 EUR/t b) Jeśli zasady dauhańskie 2 nie zostaną ustalone do dnia 31 grudnia 2013 r., odpowiednie obniżki taryf celnych określone w pkt 3a) powyżej zostaną wstrzymane do czasu ustalenia tych zasad, lecz w żadnym wypadku nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2015 r. Podczas okresu wstrzymania stosowana będzie stawka celna w wysokości 132 EUR/t. Po upływie dwóch lat lub bezpośrednio po wejściu w życie zasad dauhańskich w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej stawka celna wynosić będzie 127 EUR/t. Stawki 1 2 Po podpisaniu niniejszego Porozumienia UE zastosuje z mocą wsteczną odpowiednie stawki celne określone w pkt 3a) za okres od dnia 15 grudnia 2009 r. do dnia podpisania Porozumienia. Nadpłaty cła względem określonych w tym punkcie kwot podlegają zwrotowi przez właściwe organy celne, na wniosek zainteresowanych stron. Na potrzeby niniejszego Porozumienia zasady dauhańskie oznaczają osiągnięcie w Komitecie ds. Negocjacji Handlowych porozumienia pozwalającego przejść do opracowywania list w ramach negocjacji dotyczących rolnictwa i dostępu do rynku dla towarów nierolnych. PL 2 PL

celne obowiązujące w kolejnych trzech latach, począwszy od dnia 1 stycznia każdego roku, nie będą przekraczać odpowiednio 122 EUR/t, 117 EUR/t i 114 EUR/t. c) UE utrzyma w odniesieniu do przywozu bananów system czysto taryfowy z klauzulą najwyższego uprzywilejowania 3. 4. a) UE zobowiązuje się do dokonania obniżek stawek celnych określonych w pkt 3. W tym celu niniejsze Porozumienie zostanie włączone do listy koncesyjnej WTO w drodze certyfikacji 4 zgodnie z decyzją z dnia 26 marca 1980 r. w sprawie procedur modyfikacji i zmian zestawień list koncesyjnych (L/4962). b) Po wejściu w życie niniejszego Porozumienia UE przekaże dyrektorowi generalnemu w celu certyfikacji projekt listy koncesyjnej dotyczącej bananów, zawierający tekst niniejszego Porozumienia. c) Strony niniejszego Porozumienia zgadzają się nie wnosić sprzeciwu wobec certyfikacji zmodyfikowanej listy, pod warunkiem że niniejsze Porozumienie zostanie prawidłowo zawarte w notyfikacji. 5. Po certyfikacji, będące obecnie w toku spory WT/DS27, WT/DS361, WT/DS364, WT/DS16, WT/DS105, WT/DS158, WT/L/616 i WT/L/625 oraz wszystkie skargi złożone do tej pory przez objętych klauzulą najwyższego uprzywilejowania dostawców bananów z Ameryki Łacińskiej w ramach procedur art. XXIV i XXVIII GATT 1994 w odniesieniu do stosowanego przez UE systemu handlu bananami (w tym G/SECRET/22 poz. 0803.00.19 i G/SECRET/22/Add.1; G/SECRET/20 i G/SECRET/20/Add.1; oraz G/SECRET/26) uznaje się za rozstrzygnięte 5. Po upływie dwóch tygodni od certyfikacji odpowiednie strony niniejszego Porozumienia wspólnie powiadomią Organ Rozstrzygania Sporów o osiągnięciu wspólnie uzgodnionego rozwiązania, za pomocą którego zgodnie postanowiły zakończyć dane spory 6. 6. Bez uszczerbku dla swoich praw w ramach Porozumienia WTO, w tym praw wynikających ze sporów i skarg wymienionych w pkt 5, objęci klauzulą najwyższego uprzywilejowania dostawcy bananów z Ameryki Łacińskiej zobowiązują się ponadto, w okresie od dnia 15 grudnia 2009 r. do daty certyfikacji, nie podejmować dalszych kroków w odniesieniu do sporów i skarg wymienionych w pkt 5, pod warunkiem przestrzegania przez UE postanowień pkt 3 oraz 4b) i 4c). 7. Objęci klauzulą najwyższego uprzywilejowania dostawcy bananów z Ameryki Łacińskiej zgadzają się, że niniejsze Porozumienie stanowi wyraz ostatecznych zobowiązań UE w zakresie dostępu do rynku dla bananów i zostanie uwzględnione 3 4 5 6 Postanowienia tego nie należy interpretować jako pozwolenia na stosowanie w odniesieniu do bananów środków pozataryfowych niezgodnych ze zobowiązaniami UE w ramach porozumień WTO. Za datę certyfikacji uznaje się datę, z którą dyrektor generalny zaświadczy, że zmiany listy koncesyjnej UE uzyskały status certyfikacji zgodnie z decyzją z dnia 26 marca 1980 r. w sprawie procedur modyfikacji i zmian zestawień list koncesyjnych (dokument WT/LET). Za datę rozstrzygnięcia uznaje się datę certyfikacji (dokument WT/LET). Rozstrzygnięcie tych sporów pozostaje bez szkody dla prawa każdej ze stron do wszczęcia nowego sporu w ramach uzgodnienia w sprawie zasad i procedur regulujących rozstrzyganie sporów (DSU) i dla przyszłych praw w ramach procedur art. XXIV i XXVIII GATT 1994. PL 3 PL

w końcowych wynikach najbliższych zakończonych powodzeniem negocjacji wielostronnych dotyczących dostępu do rynku dla towarów rolnych w ramach WTO (w tym rundy dauhańskiej) 7. 8. a) Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym ostatni z sygnatariuszy powiadomi dyrektora generalnego o zakończeniu procedur niezbędnych do tego celu. Każdy z sygnatariuszy przedstawi kopię powiadomienia pozostałym sygnatariuszom. b) Niezależnie od postanowień ppkt a) sygnatariusze zgodnie postanawiają tymczasowo stosować pkt 3, 6 i 7 od dnia podpisania niniejszego Porozumienia. Data: Podpisano: Genewa, Szwajcaria 7 W przypadku gdyby certyfikacja nie została zakończona do dnia zamknięcia najbliższych wielostronnych negocjacji dotyczących towarów rolnych w ramach WTO (w tym rundy dauhańskiej), niniejsze Porozumienie zostanie włączone do listy koncesyjnej UE w ramach WTO z dniem wejścia tej listy w życie w następstwie takich negocjacji. PL 4 PL

Tekst parafowano w Genewie dnia 15 grudnia 2009 r.: W imieniu Brazylii: W imieniu Kolumbii: W imieniu Kostaryki: W imieniu Ekwadoru: W imieniu Unii Europejskiej: W imieniu Gwatemali: W imieniu Hondurasu: W imieniu Meksyku: W imieniu Nikaragui: W imieniu Panamy: W imieniu Peru: PL 5 PL

W imieniu Wenezueli: PL 6 PL