Wniosek DECYZJA RADY

Podobne dokumenty
Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. z dnia [ ] r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIE RADY

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

ANNEX ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. Wniosek. Decyzja Rady

Wniosek DYREKTYWA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIK. Załącznik. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych produktów

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 20 września 2006 r. (OR. en) 11463/06 UD 79 OC 532

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

PUBLIC DGC 2B LIMITE PL. Bruksela, 12 czerwca 2015 r. (OR. en) UE-OLP 1851/15. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2019 r. (OR. en)

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Litwie

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Łotwie

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY. zmieniająca decyzję 2002/546/WE w odniesieniu do okresu jej stosowania

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.10.2013 COM(2013) 729 final 2013/0349 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma przyjąć Unia Europejska w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską z drugiej strony w sprawie zmiany art. 15 ust. 7 Protokołu 4 do tego Układu dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Zakaz zwrotu należności celnych został przewidziany w art. 15 Protokołu 4 załączonego do układu o stowarzyszeniu między WE a Tunezją i zmieniony decyzją nr 1/2012 Rady Stowarzyszenia UE-Tunezja z dnia 20 lutego 2012 r. 1. Ustęp 7 tego artykułu przewiduje okres przejściowy związany z pełnym wprowadzeniem zakazu zwrotu należności celnych przez Tunezję i daje temu krajowi partnerskiemu możliwość zwrotu w tym okresie należności celnych jego eksporterom/przedsiębiorcom. Okres przejściowy zakończył się w dniu 31 grudnia 2012 r. Jednakże art. 15 ust. 7 przewiduje możliwość przedłużenia jego obowiązywania za obopólnym porozumieniem. W dniu 21 grudnia 2012 r. Tunezja wniosła na piśmie o przedłużenie okresu obowiązywania tego przepisu. Zgodnie z art. 39 Protokołu 4 przepisy zawarte w tym Protokole mogą zostać zmienione decyzją Rady Stowarzyszenia. Tekst decyzji zmieni przepis ustanowiony w art. 15 ust. 7. Dążąc do zachowania przejrzystości oraz w celu zapewnienia przedsiębiorcom długoterminowej ekonomicznej przewidywalności i pewności prawa, strony Układu uzgodniły, że stosowanie art. 15 ust. 7 przedłuża się o trzy lata, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2013 r. W ramach paneurośródziemnomorskiej grupy roboczej ustalono, że do chwili formalnego przyjęcia niniejszej decyzji jej treść będzie stosowana od dnia 1 stycznia 2013 r. 2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW W ramach paneurośródziemnomorskiej grupy roboczej i Komitetu Kodeksu Celnego - Sekcji Pochodzenia przeprowadzono konsultacje z zainteresowanymi stronami. Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. Nie ma potrzeby przeprowadzania oceny skutków, o ile planowane zmiany będą miały charakter wyłącznie techniczny i nie zmienią istoty obecnie obowiązującego protokołu w sprawie reguł pochodzenia. 3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU Zmieniany przepis dotyczący zwrotu należności celnych powinien obowiązywać z mocą wsteczną od dnia 1 stycznia 2013 r. Podstawa prawna zmiany tego przepisu zawarta jest w art. 207 ust. 4 akapit pierwszy Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w związku z jego art. 218 ust. 9. Niniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania. Proponowany instrument: decyzja Rady. 1 Dz.U. L 106 z 18.4.2012, s. 28. PL 2 PL

2013/0349 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma przyjąć Unia Europejska w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską z drugiej strony w sprawie zmiany art. 15 ust. 7 Protokołu 4 do tego Układu dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Protokół 4 do Układu eurośródziemnomorskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską z drugiej strony 1, zwanego dalej Układem, zmieniony decyzją nr 1/2012 Rady Stowarzyszenia UE-Tunezja z dnia 20 lutego 2012 r. 2 dotyczy definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej. (2) Artykuł 15 Protokołu 4 przewiduje ogólny zakaz zwrotu lub zwolnienia z należności celnych mających zastosowanie do wszystkich materiałów niepochodzących użytych w procesie wytwarzania produktów pochodzących. Jednakże art. 15 ust. 7 przewiduje, że częściowy zwrot lub zwolnienie może być stosowane na określonych warunkach do dnia 31 grudnia 2012 r. (3) Dążąc do zachowania przejrzystości oraz w celu zapewnienia przedsiębiorcom długoterminowej ekonomicznej przewidywalności i pewności prawa, strony Układu uzgodniły, że stosowanie art. 15 ust. 7 przedłuża się o trzy lata, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2013 r. (4) Zgodnie z art. 39 Protokołu 4 Rada Stowarzyszenia utworzona na mocy Układu może podjąć decyzję o wprowadzeniu zmian do tego Protokołu. (5) Unia Europejska powinna zatem zająć na forum Rady Stowarzyszenia stanowisko określone w załączonym projekcie decyzji, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Stanowisko, jakie ma zająć Unia Europejska w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem eurośródziemnomorskim ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotami 1 2 Dz.U. L 97 z 30.3.1998, s. 2. Dz.U. L 106 z 18.4.2012, s. 28. PL 3 PL

Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską z drugiej strony w odniesieniu do zmiany art. 15 ust. 7 Protokołu 4 dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej w celu przedłużenia stosowania tego przepisu określone jest w załączonym projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia. Artykuł 2 Decyzja Rady Stowarzyszenia zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 4 PL

ZAŁĄCZNIK Projekt DECYZJA nr [ ] RADY STOWARZYSZENIA UE-TUNEZJA z dnia [ ] r. zmieniająca art. 15 ust. 7 Protokołu 4 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską z drugiej strony, dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej RADA STOWARZYSZENIA, uwzględniając Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony w szczególności art. 39 Protokołu 4 do tego układu, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 15 ust. 7 Protokołu 4 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską z drugiej strony 1, zwanego dalej Układem, zmieniony decyzją nr 1/2012 Rady Stowarzyszenia UE-Tunezja z dnia 20 lutego 2012 r. 2 dopuszcza na określonych warunkach częściowy zwrot lub zwolnienie z należności celnych lub opłat o podobnym skutku do dnia 31 grudnia 2012 r. (2) Dążąc do zachowania przejrzystości oraz w celu zapewnienia przedsiębiorcom długoterminowej ekonomicznej przewidywalności i pewności prawa, strony Układu uzgodniły przedłużenie okresu stosowania art. 15 ust. 7 Protokołu 4 do Układu o trzy lata, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2013 r. (3) Należy zatem odpowiednio zmienić Protokół 4 do Układu. (4) Biorąc pod uwagę, że okres stosowania art. 15 ust. 7 Protokołu 4 do Układu upłynął dnia 31 grudnia 2012 r., niniejsza decyzja powinna być stosowana ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2013 r., PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Artykuł 15 ust. 7 ostatni akapit Protokołu 4 do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony dotyczącego definicji pojęcia produkty pochodzące oraz metod współpracy administracyjnej, otrzymuje brzmienie: 1 2 Dz.U. L 97 z 30.3.1998, s. 2. Dz.U. L 106 z 18.4.2012, s. 28. PL 5 PL

Niniejszy ustęp stosuje się do dnia 31 grudnia 2015 r. i może on zostać poddany przeglądowi za obopólnym porozumieniem.. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r. Sporządzono w Brukseli dnia [ ] r. W imieniu Rady Stowarzyszenia Przewodniczący [ ] PL 6 PL