Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans 300 Wymiennik ciepła spaliny/woda do kotłów Vitoplex o znamionowej mocy cieplnej od 575 do 2000 kw i Vitorond o znamionowej mocy cieplnej od 630 do 1080 kw VITOTRANS 300 10/2016 Po montażu usunąć!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej mogą wykonywać wyłącznie instalatorzy posiadający odpowiednie uprawnienia nadane przez zakład gazowniczy. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Obowiązujące przepisy krajowe przepisy dotyczące instalacji ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ustawowe przepisy o ochronie środowiska przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych stosowne przepisy bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE, a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI, VKF oraz dyrektywa EKAS 1942: gaz płynny, część 2 Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. 2
Spis treści Informacja Utylizacja opakowań... 4 Symbole... 4 Prace montażowe Ustawianie wymiennika ciepła... 5 Podłączanie po stronie wody grzewczej... 6 Podłączanie po stronie spalin... 7 Montaż zabezpieczającego ogranicznika temperatury spalin... 7 Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła... 9 Maty izolacyjne z włókien... 9 Płaszcz termoizolacyjny... 10 Płaszcz termoizolacyjny kolektora spalin i górna mata termoizolacyjna... 11 Listwy narożnikowe do szyn... 12 Szyny... 13 Wypoziomowanie szyn... 14 Blacha boczna i osłona powrotu... 15 Dolna blacha boczna i osłona przewodu spalin... 16 Pozostałe blachy boczne dolne i środkowe... 17 Boczna blacha zasilania, górna blacha boczna i osłona przewodu spalin... 18 Pozostałe górne blachy boczne i blacha górna... 19 Wskazówki dotyczące uruchomienia... 19 3
Utylizacja opakowań Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu. DE: Proszę skorzystać z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. AT: Proszę skorzystać z ustawowego systemu usuwania odpadów ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numer licencji 5766). CH: Niepotrzebne opakowania są usuwane przez firmę instalatorską. Symbole Symbol Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. 4
Ustawianie wymiennika ciepła A 7. 4. 3. 5. B C 6. 4x 6. Rys. 1 A Pierścień samouszczelniający łączący B Króciec spalin kotła C Taśma uszczelniająca Przed uruchomieniem: Usunąć folie ochronne z wymiennika ciepła i króćca spalin. Wskazówka Przestrzegać minimalnych odległości od kotła grzewczego (patrz instrukcja montażowa kotła). Wymiennik ciepła ustawiony jest na pionowych szynach wsporczych z płytami podstawy. W celu montażu urządzenia neutralizacyjnego oraz ze względu na czyszczenie kotłowni zaleca się ustawienie kotła grzewczego i wymiennika ciepła na cokole o minimalnej wysokości 100 mm. W przypadku ograniczonej ilości miejsca można obrócić górny kolektor spalin o 180, a dolny o 90 (obracając szyny wsporcze). Otworzyć zaciski górnego kolektora spalin. Usunąć folie ochronne z wymiennika ciepła i króćca spalin. Zamknąć górny kolektor spalin zaciskami. Przyspawać kołnierz do króćca spalin kotła grzewczego. 3. Tylko w przypadku AWT 015 i 115: Zamontować kanał spalin wraz z taśmą uszczelniającą do kołnierza kotła. 4. Nasunąć łączący pierścień samouszczelniający A na króciec wlotowy spalin wymiennika ciepła. 5. Wyrównać wymiennik ciepła za kanałem spalin. Króćce spalin muszą znajdować się na tej samej wysokości, w środku, w odległości ok. 20 mmod siebie i być zwrócone do siebie. 5
Ustawianie wymiennika ciepła (ciąg dalszy) 6. W celu wyrównania nieznacznych nierówności podłoża: Wykorzystać śruby wyrównawcze płyt podstawy. Przy zastosowaniu dźwiękochłonnych podstaw kotła: Dopasować wysokość wymiennika ciepła przy pomocy regulowanych szyn wsporczych. Wskazówka W przypadku kotła Vitorond inwestor ma obowiązek przygotować kanał spalin łączący kocioł z wymiennikiem ciepła. 7. Nasunąć łączący pierścień samouszczelniający A na szczelinę w kierunku kanału spalin. Dokręcić obejmy.! Podłączanie po stronie wody grzewczej Uwaga Połączenia poddane obciążeniom mechanicznym mogą prowadzić do nieszczelności, wibracji i uszkodzenia urządzenia. Przyłącza podłączyć bez naprężeń. Wskazówka Zdjąć opakowanie z tabliczką znamionową z korpusu wymiennika ciepła i zachować. Rys. 2 A Zasilanie wodą grzewczą (wylot) B Spust C Powrót wody grzewczej (wlot) 6
Podłączanie po stronie spalin! Uwaga Połączenia poddane obciążeniom mechanicznym mogą prowadzić do nieszczelności, wibracji i uszkodzenia urządzenia. Rurę spalin podłączyć do wymiennika ciepła bez naprężeń poprzez łączący pierścień samouszczelniający. Nie spawać ani nie zszywać. Rys. 3 A Kanał spalin B Łączący pierścień samouszczelniający (w przypadku kotła Vitorond przygotowuje inwestor) C Króciec wlotowy spalin Zamontować kanał spalin do wymiennika ciepła z łączącym pierścieniem samouszczelniającym (patrz strona 5). Łączący pierścień samouszczelniający (wyposażenie dodatkowe) podłączyć do króćca wylotowego spalin wymiennika ciepła. D Króciec wylotowy spalin E Łączący pierścień samouszczelniający (wyposażenie dodatkowe) F Rura spalin 4. Uszczelnić rurę spalin. Niebezpieczeństwo Spaliny mogą powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Miejsca podłączenia rury spalin muszą być szczelne (do 1000 Pa). 3. Rurę spalin wsunąć w łączący pierścień samouszczelniający. Połączyć ją z kominem możliwie najkrótszą drogą pod lekkim kątem do góry min. 3. Unikać ostrych załamań. Montaż zabezpieczającego ogranicznika temperatury spalin Wymiennik Vitotrans 300 wyposażony jest w zbiornik z tworzywa sztucznego na kondensat. Do ochrony przed przegrzaniem podłączyć dostarczony zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin. Na zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin składają się: Czujnik temperatury Przewód przyłączeniowy z okablowanymi wtykami i końcówkami wtykowymi Tuleja zanurzeniowa 7
Montaż zabezpieczającego ogranicznika (ciąg dalszy) Przykręcić tuleję zanurzeniową w kolektorze spalin A. Zamontować zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin B w tulei zanurzeniowej. Rys. 4 3. Przeprowadzić przewód przyłączeniowy zabezpieczającego ogranicznika temperatury spalin przez kocioł lub kanał na przewody do regulatora.! Uwaga Gorące elementy mogą uszkodzić przewody elektryczne. Nie układać przewodów elektrycznych w pobliżu gorących podzespołów. Podłączyć zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin do wtyku abö! Uwaga Styki napięciowe prowadzą do spięć lub zwarć faz. Zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin może być podłączany tylko do zestyków bezpotencjałowych. Nawet wtedy, gdy nie ma połączenia, wtyk abö musi być włożony. Do podłączenia kilku urządzeń zabezpieczających można zastosować adapter wtykowy dla zewnętrznych urządzeń zabezpieczających. BN GN/GE BU STB WŁ. WŁ. N STB TR TR 150 Rys. 5 A Mostek STB STB B Zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin Usunąć mostek STB STB. Podłączyć zabezpieczający ogranicznik temperatury spalin do wtyku abö. Wskazówka W przypadku większej ilości urządzeń zabezpieczających należy je łączyć szeregowo. 8
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła Wskazówka Izolację cieplną należy zamontować dopiero po przyłączeniu wszystkich przewodów rurowych. Wszystkie części wymagane do montażu izolacji cieplnej znajdują się w jej opakowaniu. Maty izolacyjne z włókien Rys. 6 9
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Płaszcz termoizolacyjny Rys. 7 10
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Płaszcz termoizolacyjny kolektora spalin i górna mata termoizolacyjna Rys. 8 11
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Listwy narożnikowe do szyn 4x Rys. 9 8x 12
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Szyny 4x 8x Rys. 10 Wskazówka do etapu roboczego Nakrętki skrzydełkowe dokręcić początkowo tylko ręcznie. 13
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Wypoziomowanie szyn = = 4x 4x 4x 3. Rys. 11 Wskazówka do etapu roboczego Po wyrównaniu szyn mocno dokręcić nakrętki skrzydełkowe. 14
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Blacha boczna i osłona powrotu 3. 6x Rys. 12 15
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Dolna blacha boczna i osłona przewodu spalin 2x 2x 4. 3. Rys. 13 16
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Pozostałe blachy boczne dolne i środkowe 3x 3.!! Rys. 14 Wskazówka do punktów 2 i 3. Środkowe blachy boczne są krótsze. Wskazówka do etapu roboczego 3. Środkowa blacha boczna, zamknięcie z 2 otworami na śruby. 17
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Boczna blacha zasilania, górna blacha boczna i osłona przewodu spalin 3. 4. 2x Rys. 15 5. 4x 18
Montaż izolacji cieplnej wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Pozostałe górne blachy boczne i blacha górna 8x 3. 2x Rys. 16 Wskazówki dotyczące uruchomienia Uruchomienie, patrz Instrukcja serwisowa 19
20 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!