EKS 110. Instrukcja obsługi 07.04 - 50430022 11.07



Podobne dokumenty
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

EJC Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

ERE 120. Instrukcja obsługi

ESE 120K/120L. Instrukcja eksploatacji ESE 120K ESE 120L

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

ECE 310. Instrukcji obsługi ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

ERE 225. Instrukcji obsługi

ECE HP/LJ. Instrukcji obsługi ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

EKS 310k/310. Instrukcja obsługi

ESD 120K/120L. Instrukcji obsługi ESD 120K ESD 120L

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

A. Korzystanie z panelu sterowania

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Wózki elektryczne, magazynowe, podnośnikowe:

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Audi A8 od 2003 > Automatyczna skrzynia biegów 09L od modelu roku 2003

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Solarny regulator ładowania Conrad

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER

EKX 410. Instrukcja eksploatacji

EJC 110/112. Instrukcja obsługi

Szafka sterownicza typu ABS CP

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi Q > Automatyczna skrzynia biegów 0AT od modelu roku 2005

ERD 220. Instrukcji obsługi

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

EJE 110 / 116 / 118 / 120

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

Maksymalna wysokość podnoszenia: 17,56 m Maksymalny zasięg: 14,26 m Silnik: JCB ECOMAX 93 KW KM Przekładnia hydrostatyczna ze sterowaniem

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

Elektryczny wózek widłowy ton

Elektryczny wózek widłowy ton

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

HC 110. Instrukcja eksploatacji

Elektryczny wózek widłowy ton

WANT2LEARN Chcę się uczyć!

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem

Audi A > - automatyczna skrzynia biegów 09L Audi A4 Cabriolet 2003> - automatyczna skrzynia biegów 09L

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Elektryczny wózek widłowy ton

Spalinowy wózek widłowy ton

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

Filtr cząsteczek stałych

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

ETV Instrukcja eksploatacji ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Akumulatorowy wózek widłowy do kompletacji pionowej z podnoszoną kabiną (1000 kg/1200 kg)

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Odczyt bloku wartości mierzonych. Audi A6 2005> - Automatyczna skrzynia biegów 09L. od modelu roku 2005

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

W wersji standardowej kabina jest wyposażona w moduł dwukierunkowej komunikacji.

MS Najważniejsze cechy. Główny zadanie: Podnoszenie

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Laser AL 02. Strona 1 z 5

EFX 410/413. Instrukcja eksploatacji EFX 410 EFX 413

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia

ETV C16/C20. Instrukcja eksploatacji ETV C16 ETV C20

ECE 118. Instrukcja eksploatacji

Instrukcja obsługi PL

EJC M10. Instrukcja obsługi

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

OW REINFORCED PUMP TP

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

PACK TYXIA 541 et 546

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

EKX 410/513/515k/515. Instrukcja obsługi EKX EKX

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Transkrypt:

EKS 110 07.04 - Instrukcja obsługi p 50430022 11.07

Wstęp Bezpieczna eksploatacja wózka wymaga dokładnego zapoznania się z informacjami podanymi w niniejszej ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. Informacje te przedstawiono w zwięzłej i przejrzystej formie. Poszczególne rozdziały oznaczone są literami. Każdy rozdział rozpoczyna się od strony oznaczonej cyfrą 1. Oznakowanie stron składa się z litery odpowiadającej danemu rozdziałowi i numeru strony. Przykład: strona B 2 oznacza drugą stronę rozdziału B. W instrukcji obsługi omówione zostały różne wersje wózków. Przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz w trakcie eksploatacji należy stosować się do instrukcji odnoszących się do danego typu wózka. M t o Wskazówki odnoszące się do bezpieczeństwa pracy i ważniejsze objaśnienia oznaczono poniższymi symbolami: Występuje przed wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa pracy, których należy przestrzegać w celu zapobiegania zagrożeniom dla zdrowia lub życia. Występuje przed wskazówkami, których należy przestrzegać w celu zapobiegania szkodom materialnym. Występuje przed zaleceniami i objaśnieniami. Oznacza wyposażenie standardowe. Oznacza wyposażenie dodatkowe. Nasze urządzenia podlegają ciągłemu rozwojowi. Prosimy o zrozumienie, że zastrzegamy sobie prawo do zmian formy, wyposażenia i techniki. Dlatego też treść niniejszej instrukcji obsługi nie może stanowić podstawy do roszczeń w stosunku do określonych właściwości urządzenia. Prawa autorskie Prawa autorskie niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NIEMCY Telefon: +49 (0) 40 6948-0 www.jungheinrich.com 0108.PL

0108.PL

Spis treści A B Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Opis wózka 1 akres eksploatacji... B 1 2 Podzespoły... B 2 2.1 Wózek... B 3 2.2 Opis techniczny nośnik ładunku... B 4 3 Dane techniczne model podstawowy... B 5 3.1 Parametry... B 5 3.2 Wymiary... B 6 3.3 Normy EN... B 7 3.4 Warunki eksploatacji... B 7 4 Tabliczki... B 8 4.1 Tabliczka znamionowa wózka... B 9 4.2 Tabliczka nośności, nośność/środek ciężkości ładunku/wysokość podnoszenia... B 9 C Transport i pierwsze uruchomienie 1 Przenoszenie za pomocą dźwigu... C 1 1.1 abezpieczenie wózka podczas transportu... C 2 2 Pierwsze uruchomienie... C 2 3 Przetaczanie wózka bez napędu własnego... C 3 D Akumulator konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi... D 1 2 Typy akumulatorów... D 2 3 Odsłanianie akumulatora... D 2 4 Ładowanie akumulatora... D 3 5 Demontaż i montaż akumulatora... D 4 6 Wyświetlacz operatora... D 5 I 1

E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa eksploatacji pojazdu... E 1 2 Opis elementów obsługi i wskaźników... E 2 3 Uruchamianie pojazdu... E 8 3.1 Codzienne czynności kontrolne przed uruchomieniem pojazdu... E 8 3.2 Włączanie wózka... E 9 4 Eksploatacja pojazdu... E 10 4.1 asady bezpieczeństwa obowiązujące podczas jazdy... E 10 4.2 Jazda, kierowanie i hamowanie... E 11 4.2.1 Wyłączanie awaryjne... E 12 4.2.2 Przycisk nożny... E 13 4.2.3 Barierki... E 13 4.2.4 Jazda... E 14 4.2.5 Kierowanie... E 15 4.2.6 Hamulce... E 16 4.3 Jazda w trybie impulsowym prowadzenie pieszo (o)... E 17 4.4 Podnoszenie i opuszczanie podestu operatora... E 18 4.5 Podnoszenie i opuszczanie zespołu dodatkowego... E 19 4.6 Podnoszenie i opuszczanie w trybie impulsowym prowadzenie pieszo (o)... E 20 4.6.1 Podnoszenie i opuszczanie podestu operatora w trybie impulsowym prowadzenie pieszo (wersja L)... E 20 4.6.2 Podnoszenie i opuszczanie wideł w trybie impulsowym prowadzenie pieszo (wersja )... E 21 4.7 Podnoszenie i opuszczanie podestu operatora z wyłączeniem podnoszenia (o)... E 22 4.8 Podejmowanie i odkładanie ładunku... E 23 4.9 Regulacja zębów wideł (o)... E 24 4.10 espół nośny z balustradą palety (o)... E 24 4.11 Bezpiecznie zaparkować pojazd.... E 26 4.12 Jazda w korytarzach międzyregałowych... E 26 4.12.1 Wózki z prowadzeniem szynowym (o)... E 27 4.12.2 Wózki z prowadzeniem szynowym (o) i rozpoznaniem korytarza (o)... E 27 4.12.3 Wózki z redukcją prędkości przed wyjazdem z korytarza (o)... E 31 5 Opuszczanie awaryjne... E 32 6 Wskaźniki... E 33 6.1 Wyświetlacz operatora (t)... E 33 6.2 Symbole na wyświetlaczu operatora... E 35 7 Klawiatura (CANCODE) (o)... E 37 7.1 amek szyfrowy... E 37 7.2 Parametry... E 38 7.3 Ustawianie parametrów... E 39 8 miana parametrów wózka... E 42 9 Pomoc w przypadku usterek... E 43 I 2

Przegląd i konserwacja pojazdu 1 Bezpieczeństwo eksploatacji i ochrona środowiska... 1 2 Przepisy bezpieczeństwa obowiązujące podczas konserwacji pojazdu... 1 3 Czynności konserwacyjne i inspekcyjne... 3 4 Lista czynności konserwacyjnych... 4 5 Plan smarowania... 6 5.1 Materiały eksploatacyjne... 7 6 alecenia dotyczące konserwacji... 8 6.1 Przygotować pojazd do prac konserwacyjnych... 8 6.2 Dokręcanie nakrętek kół... 8 6.3 astosowanie zabezpieczenia masztu... 9 6.4 Otworzyć pokrywę przednią.... 10 6.5 Odsłanianie instalacji elektrycznej... 11 6.6 Kontrola/wymiana oleju przekładniowego... 12 6.7 Kontrola bezpieczników elektrycznych... 13 6.8 Ponowne uruchomienie... 14 7 Wyłączenie pojazdu z eksploatacji... 14 7.1 Czynności przed wyłączeniem pojazdu z eksploatacji... 14 7.2 Czynności w trakcie przerwy w eksploatacji... 14 7.3 Ponowne uruchomienie pojazdu po przerwie w eksploatacji... 15 8 Kontrola stanu technicznego wózka pod względem bezpieczeństwa pracy po dłuższym okresie eksploatacji lub po wystąpieniu sytuacji nietypowych (D: kontrola niem. UVV (pol. BHP) zgodnie z BGV D27).... 15 9 Ostateczne wyłączenie z eksploatacji, utylizacja... 15 I 3

I 4

ałącznik Instrukcja obsługi akumulatora trakcyjnego JH Poniższa instrukcja obsługi jest przeznaczona tylko dla typów akumulatorów marki Jungheinrich. W przypadku używania innych marek należy stosować instrukcje obsługi ich producenta. 0506.PL 1

2 0506.PL

A Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące prawidłowej eksploatacji wózków jezdniowych (VDMA) dostarczane są wraz z wózkiem. Stanowią one integralną część instrukcji obsługi i należy ich bezwzględnie przestrzegać. Podane w nich zalecenia nie ograniczają przestrzegania obowiązujących przepisów krajowych. Wózek opisany w niniejszej instrukcji obsługi przeznaczony jest do podnoszenia i transportu ładunków. Wózek należy użytkować, obsługiwać i konserwować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Stosowanie wózka do innych celów jest niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować uszkodzenie ciała lub wózka oraz szkody materialne. Należy przede wszystkim unikać przeciążeń na skutek podnoszenia zbyt ciężkich ładunków lub jednostronnego obciążenia wózka. Maksymalny udźwig wózka podano na tabliczce znamionowej znajdującej się na urządzeniu lub na wykresie obciążeń. Nie należy eksploatować wózka w otoczeniu zagrożonym pożarem lub wybuchem, w miejscach o dużym zapyleniu, ani też w środowisku zagrażającym powstaniem korozji. M Obowiązki użytkownika: W rozumieniu instrukcji obsługi użytkownikiem wózka jest dowolna osoba fizyczna lub prawna, która eksploatuje wózek samodzielnie lub na zlecenie której wózek jest eksploatowany. W przypadkach szczególnych (leasing, dzierżawa) użytkownikiem jest osoba, która przejęła obowiązki użytkownika na podstawie porozumienia zawartego pomiędzy właścicielem i użytkownikiem wózka. Użytkownik musi podjąć odpowiednie środki celem zapewnienia, by wózek eksploatowany był zgodnie z przeznaczeniem, a życie i zdrowie jego oraz osób trzecich nie było narażane na niebezpieczeństwo, jakie może pojawić się w związku z eksploatacją wózka. Podczas eksploatacji wózka należy bezwzględnie przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy oraz stosować się do zasad odnoszących się do obsługi i konserwacji wózka. Przed przystąpieniem do eksploatacji użytkownik wózka musi upewnić się, że wszyscy operatorzy wózka zapoznali się z niniejszą instrukcją obsługi i zrozumieli ją. W przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa zobowiązanie gwarancyjne producenta. Ten sam skutek ma fakt nieprawidłowego dokonania prac przy przedmiocie gwarancji przez klienta i/lub osoby trzecie bez zgody serwisu producenta. Montaż wyposażenia dodatkowego: Montaż wyposażenia dodatkowego wchodzącego w zakres oprzyrządowania wózka, które rozszerza lub zmienia zakres jego stosowania, możliwy jest wyłącznie za pisemną zgodą producenta lub otrzymaniu zezwolenia lokalnej jednostki administracyjnej. goda wydana przez odpowiednią jednostkę administracyjną nie zastępuje jednak zgody producenta. A 1

A 2

B Opis wózka 1 akres eksploatacji EKS 110 jest trójkołowym wózkiem do kompletacji pionowej z napędem elektrycznym. Przeznaczony jest do transportu i kompletacji towarów na równych powierzchniach zgodnych z normą DIN 15185. Może podnosić palety z otwartą podstawą lub z deskami poprzecznymi oraz pojemniki/wózki na kółkach. Wózek nie jest przeznaczony do układania palet w systemach regałowych! Kabina operatora podnosi się wraz z widłami, umożliwiając operatorowi wygodny wgląd i dostęp do towaru na wszystkich wysokościach regału. Regały muszą być przystosowane do wózka EKS 110. Należy bezwzględnie przestrzegać wymaganych przez producenta odstępów bezpieczeństwa (np. EN 1726-2, punkt 7.3.2). Podłoga musi odpowiadać wymogom normy DIN 15185. Przy stosowaniu szynowego systemu prowadzenia (S) korytarze międzyregałowe muszą być wyposażone w szyny prowadzące. Przymocowane do wózka rolki prowadzące z wulkolanu prowadzą wózek pomiędzy szynami. Standardowo wózek wyposażony jest w maszt pojedynczy (maszt E) lub maszt podwójny (maszt ) (wysokość podnoszenia: patrz tabela, rozdział B). Opcjonalnie dostępny jest zespół dodatkowy, umożliwiający podnoszenie wideł o kolejne 800 mm. Nośność znamionowa wózka podana jest na tabliczce znamionowej lub na tabliczce nośności Qmax. Wymiary wideł przystosowane są do rodzaju i liczby stosowanych palet czy pojemników/wózków na kółkach. B 1

2 Podzespoły 1 2 13 3 12 4 5 6 11 10 9 8 7 Poz. Nazwa Poz. Nazwa 1 t dach ochronny 8 t pokrywa instalacji elektrycznej 2 o maszt podwójny 9 o rolki prowadzące 3 t nastawnik jazdy 10 t pokrywa przednia 4 t barierka (od 1200 mm) 11 t koło napędowe 5 t maszt pojedynczy 12 t pokrywa akumulatora 6 t widły 13 t wyświetlacz operatora 7 t platforma stanowiska operatora t = wyposażenie standardowe o = wyposażenie dodatkowe B 2

2.1 Wózek abezpieczenia: warta konstrukcja wózka. Koło napędowe (10) chronione jest za pomocą stabilnego zderzaka. Platforma stanowiska operatora jest (7) amortyzowana. Dach ochronny (1) zabezpiecza operatora przed spadającymi z góry częściami. W przypadku przekroczenia wysokości podnoszenia 1200 mm barierki (4) po obu stronach platformy stanowiska operatora (7) przerywają jazdę i podnoszenie. Aby umożliwić jazdę i podnoszenie w trybie Prowadzenie szynowe z rozpoznawaniem korytarza (o) w wąskich korytarzach, należy dodatkowo wcisnąć przycisk Obsługa oburęczna (o). unkcja obsługi oburęcznej zapobiega wsuwaniu się w regały podczas jazdy lub podnoszenia. W razie niebezpieczeństwa można wyłączyć wszystkie funkcje elektryczne za pomocą wyłącznika głównego. Budowa: Pojazd jest wózkiem trójkołowym ze skręcanym kołem napędowym (11) wewnątrz zwartej konstrukcji. Łatwo otwierana pokrywa przednia (10), otwierana pokrywa akumulatora (12) oraz łatwo otwierana pokrywa instalacji elektrycznej (8) zapewniają wygodny dostęp do wszystkich agregatów. Napęd trakcyjny: Jednostka napędowa umieszczona jest na środku. Trójfazowy silnik trakcyjny o mocy 2,5kW napędza koło napędowe za pomocą przekładni zębatej czołowo-stożkowej. Elektroniczny układ sterowania zapewnia płynną zmianę prędkości obrotowej silnika trakcyjnego. Poprzez przełączanie kierunku jazdy za pomocą nastawnika jazdy (3) następuje regulowane elektronicznie hamowanie przeciwprądowe. Gdy nastawnik znajduje się w położeniu neutralnym, silnik trakcyjny pełni funkcję hamulca generatorowego. Układ kierowniczy: akres skrętu wynosi 90 w obie strony. Kierownica oddziałuje w pełni elektrycznie na silnik przekładni kierowniczej, który poprzez łańcuch przenosi ruch skrętny na koło napędowe (11). W trybie Prowadzenie szynowe z rozpoznawaniem korytarza (o) układ kierowniczy nie działa. Elementy obsługi i wskaźniki: Elementy obsługi i wskaźniki są umieszczone w kabinie w przejrzysty sposób. Nastawnik jazdy (3) steruje prędkością. unkcje podno-szenia, opuszczania i sygnału dźwiękowego obsługiwane są za pomocą przycisków bez konieczności przekładania rąk. W przypadku zespołu dodatkowego (o) elementy obsługi służące do podnoszenia i opuszczania umieszczone są dodatkowo po stronie ładunku (przy zespole dodatkowym). Wyświetlacz operatora (13) wskazuje stan naładowania akumulatora, czas pracy oraz dane serwisowe i diagnostyczne. Wskaźnik położenia kół informuje o aktualnym kącie skrętu koła napędowego. Istnieje wiele kombinacji, które nie różnią się funkcją (drugie stanowisko obsługi, obsługa oburęczna). Układ hamulcowy: unkcja hamowania realizowana jest poprzez przełączenie kierunku jazdy za pomocą nastawnika jazdy (3) (hamulec przeciwprądowy) lub poprzez zwolnienie nastawnika jazdy (hamulec wybiegowy). Po wyłączeniu instalacji elektrycznej hamulec sprężynowy pełni funkcję hamulca postojowego. B 3

Instalacja hydrauliczna: unkcje podnoszenia i opuszczania uruchamiane są za pomocą przycisków obsługi. Włączenie podnoszenia powoduje uruchomienie agregatu pompy, który pompuje olej hydrauliczny ze zbiornika do siłownika podnoszenia. biornik hydrauliczny i zawór elektromagnetyczny umożliwiają amortyzowane podno-szenie i opuszczanie. Instalacja elektryczna: Interfejs do przyłączenia komputera serwisowego: Szybka i prosta konfiguracja wszystkich istotnych danych urządzenia (charakterystyka hamowania i przyspieszania, wyłączenia itp.). Opróżnianie pamięci błędów w celu analizy przyczyn usterek. Symulacja i analiza procesów programowych. Układ sterowania wyposażony jest w magistralę CAN. Układ sterowania zapewnia miękkie ruszanie i hamowanie ładunku. Technologia trójfazowa o wysokiej skuteczności oraz odzysk energii silnika trakcyjnego umożliwiają wysokie prędkości jazdy oraz lepsze wykorzystanie energii. Trójfazowy układ sterowania MOSET 24 V gwarantuje łagodne ruszanie. 2.2 Opis techniczny nośnik ładunku espół podnoszący: Maszt pojedynczy (5), spawany. Karetka wideł z platformą stanowiska operatora (7) i widłami (6) porusza się na ułożyskowanych tocznie rolkach, aby zapewnić małe straty tarciowe i niskie zużycie prądu. Podnoszenie odbywa się poprzez wysunięcie siłowników hydraulicznych. W trybie pracy z zespołem dodatkowym (o) widły (6) podnoszone są za pomocą łańcucha i umieszczonego na środku siłownika podnoszenia. Wózek może być wyposażony w maszt podwójny (2). B 4

3 Dane techniczne model podstawowy Dane techniczne podano zgodnie ze standardem VDI 2198. Prawo do zmian technicznych i uzupełnień zastrzeżone. 3.1 Parametry Nazwa Q Nośność znamionowa 1000 kg C Odległość środka ciężkości ładunku 600 mm Prędkość jazdy z obciążeniem znamionowym/bez obciążenia 9,8 / 10,1 km/h C h 4 h 1 Q h 4 h 1 h 12 h 7 h 9 h 3 y h l 2 l (l 1 ) b 1 Wa a 2 Ast a 2 B 5

3.2 Wymiary (wszystkie wymiary w mm) Nazwa Maszt pojedynczy Maszt podwójny h Widły opuszczone 80 80 h 7 Platforma stanowiska operatora opuszczona 200 200 h 9 espół dodatkowy 800 800 y Rozstaw osi 1300 1360 l Długość wideł (standardowa) 1200 1200 l 1 Długość pojazdu l + 1695 l +1765 l 2 Długość zespołu przedniego 1695 1765 b 1 Szerokość pojazdu 810 940 a Odstęp bezpieczeństwa 200 200 W a Promień skrętu 1518 1578 Ast Szerokość korytarza 2) dla palet 800x1200 w pozycji wzdłużnej dla palet 1000x1200 w pozycji poprzecznej 3153 3040 3220 3106 Masa własna patrz tabliczka znamionowa wózka Standardowe wersje masztu (wszystkie wymiary w mm) Nazwa Maszt pojedynczy Maszt podwójny h 3 Podnoszenie 1000 1600 1900 2800 h 12 Platforma stanowiska operatora podniesiona 1200 1800 2100 3000 h 1 Wysokość 1660 1) 2270 2570 2270 h 4 Wysokość podniesionego masztu 2660 1) 3870 4170 5070 1) w wersji z dachem kabiny operatora (o): h 1 = 2270 mm h 4 = 3270 mm 2) Do zawracania przed zajętym miejscem paletowym wg VDI 2198 (metoda ukośna). B 6

3.3 Normy EN Stały poziom ciśnienia akustycznego: 64 db(a) wg EN 12053 zgodnie z ISO 4871. Stały poziom ciśnienia akustycznego jest wartością średnią, obliczaną zgodnie z wytycznymi normatywnymi, i uwzględnia poziom ciśnienia akustycznego podczas jazdy, przy podnoszeniu i na biegu jałowym. Poziom ciśnienia akustycznego jest mierzony przy uchu kierowcy. Wibracje: 0,8 m/s 2 wg normy EN 13059. godnie z wytycznymi normatywnymi działające na ciało w pozycji obsługi przyspieszenie drgań jest zintegrowanym liniowo, ważonym przyspieszeniem w linii pionowej. Jest ono ustalane przy przejeżdżaniu progów ze stałą prędkością. godność elektromagnetyczna Producent potwierdza przestrzeganie wartości granicznych wysyłanych zakłóceń elektromagnetycznych i odporności na zakłócenia, kontroli wyładowania elektryczności statycznej wg EN 12895 oraz wyszczególnionych tam normatywnych odsyłaczy. miany elektrycznych lub elektronicznych części składowych i sposobu ich rozmieszczenia można dokonywać tylko za pisemnym zezwoleniem producenta. 3.4 Warunki eksploatacji Temperatura otoczenia podczas eksploatacji 5 C do 40 C W przypadku ciągłej eksploatacji wózków w warunkach ekstremalnych wahań temperatury lub wilgotności powietrza wymagane jest specjalne wyposażenie oraz atest. B 7

9 8 7 11 1 2 4 Tabliczki 6 10 5 2000 4 12 3 17 18 16 19 15 20 14 21 22 23 24 23 24 Poz. Nazwa 14 tabliczka zakazu akaz sięgania pomiędzy ramionami masztu 15 tabliczka znamionowa wózka 16 tabliczka nośności, nośność/środek ciężkości ładunku/wysokość podnoszenia 17 naklejka kontroli BHP (tylko w D) 18 tabliczka ostrzegawcza Niebezpieczeństwo ścięcia/zgniecenia 19 tabliczka zakazu Nie wchodzić pod nośnik ładunku 20 tabliczka ostrzegawcza Uwaga tryb impulsowy 21 tabliczka zakazu Przewożenie osób zabronione 22 tabliczka ostrzegawcza Uwaga, układy elektroniczne i niskie napięcie 23 uchwyt do przenoszenia wózka za pomocą dźwigu 24 miejsce osadzenia podnośnika B 8

4.1 Tabliczka znamionowa wózka 26 27 28 29 30 37 36 35 34 33 Poz. Nazwa Poz. Nazwa 26 typ 32 producent 27 nr seryjny 33 masa akumulatora min./maks. w kg 28 udźwig znamionowy w kg 34 moc napędu w kw 29 napięcie akumulatora w V 35 odległość środka ciężkości ładunku w mm 30 masa własna bez akumulatora w kg 36 rok produkcji 31 logo producenta 37 opcja 32 31 W przypadku pytań dotyczących wózka lub przy zamawianiu części zamiennych należy podawać numer seryjny (27). 4.2 Tabliczka nośności, nośność/środek ciężkości ładunku/wysokość podnoszenia Tabliczka nośności (16) podaje nośność wózka Q w kg w przypadku masztu ustawionego pionowo. W tabeli podano maksymalny udźwig dla określonego punktu ciężkości D (w mm) i żądanej wysokości podnoszenia H (w mm). Przykład obliczenia nośności maksymalnej: W przypadku odległości środka ciężkości ładunku D wynoszącej 600 mm i maksymalnej wysokości podnoszenia H wynoszącej 1000 mm udźwig maksymalny Q wynosi 1000 kg. B 9

B 10

C Transport i pierwsze uruchomienie 1 Przenoszenie za pomocą dźwigu Stosować wyłącznie sprzęt do podnoszenia o wystarczającym udźwigu (masa wózka patrz tabliczka znamionowa na wózku). Aby umożliwić przenoszenie wózka za pomocą dźwigu, na ramie znajdują się specjalne zaczepy (1+2). aparkować wózek w bezpieczny sposób (patrz rozdział E). Przymocować liny dźwigu do zaczepów (1) i (2). Umocować liny dźwigu w zaczepach w taki sposób, aby w żadnym wypadku nie mogły się zsunąć i aby nie podczas podnoszenia dotykały żadnych elementów wózka. 2 1 C 1

1.1 abezpieczenie wózka podczas transportu M Podczas transportu na ciężarówce lub przyczepie wózek należy odpowiednio zamocować za pomocą taśm. Ciężarówka lub przyczepa musi być wyposażona w uchwyty do zamocowania taśm. aładunek musi być przeprowadzany przez specjalnie wyszkolony w tym kierunku personel zgodnie z zaleceniami norm VDI 2700 i VDI 2703. Wybór i realizację odpowiednich środków zabezpieczenia ładunku należy przeprowadzać indywidualnie dla każdego przypadku. M abezpieczenie transportowe wózka z zamontowanym masztem Jeżeli wózek dostarczono wraz z akumulatorem, należy odłączyć wtyk akumulatora! Stosować wyłącznie pasy o wytrzymałości znamionowej > 5 t. Maszt zamocować należy za pomocą co najmniej 4 pasów 2 po prawej i 2 po lewej stronie (4, 5). 2 Pierwsze uruchomienie M Wózek należy zasilać wyłącznie prądem z akumulatora! Wyprostowany prąd zmienny prowadzi do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przewody do akumulatora muszą być krótsze niż 6 m. W celu przygotowania wózka do eksploatacji po dostawie lub transporcie należy przeprowadzić następujące czynności: Sprawdzić, czy wyposażenie jest kompletne i w dobrym stanie technicznym. W razie potrzeby zamontować akumulator, nie uszkadzając przy tym przewodów akumulatora (patrz rozdział D). Naładować akumulator (patrz rozdział D). Uruchomić wózek zgodnie z instrukcją (patrz rozdział E). Podczas parkowania wózka może dojść do spłaszczenia powierzchni tocznej kół. Po krótkiej jeździe spłaszczenia te znikają. C 2

3 Przetaczanie wózka bez napędu własnego Wykonywanie tej czynności na stokach czy wzniesieniach jest niedozwolone. Jeśli po wystąpieniu usterki, która negatywnie wpływa na jazdę, zachodzi konieczność przemieszczenia pojazdu, należy postępować w następujący sposób: Umieścić wyłącznik główny w pozycji WYŁ. Stacyjkę ustawić w pozycji WYŁ ( 0 ) i wyjąć kluczyk. abezpieczyć wózek przed toczeniem. Otworzyć i zdjąć pokrywę przednią (6) (patrz rozdział ). a pomocą dwóch śrub (zależnie od wersji hamulca) (7) podciągnąć płytę kotwową, wkręcając śruby do oporu. Hamulec zostaje zwolniony i można przemieszczać wózek. W miejscu docelowym przywrócić układ hamulcowy do stanu pierwotnego! Parkowanie wózka ze zwolnionym hamulcem jest zabronione! Wykręcić ponownie śruby (7) Działanie hamulca jest przywrócone. amontować pokrywę przednią (6). 7 6 7 C 3

C 4

D Akumulator konserwacja, ładowanie, wymiana 1 Przepisy bezpieczeństwa przy pracy z akumulatorami kwasowymi Przed przystąpieniem do prac z akumulatorem należy zaparkować i zabezpieczyć wózek (patrz rozdział E). Osoby upoważnione: Do ładowania, konserwacji i wymiany akumulatorów uprawnieni są tylko odpowiednio przeszkoleni pracownicy. Należy przy tym przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi oraz nakazów producenta akumulatora i stacji ładowania. abezpieczenie przeciwpożarowe: Podczas wykonywania jakichkolwiek czynności przy akumulatorach zabrania się palenia tytoniu i stosowania otwartego ognia. W odległości co najmniej 2 metrów od wózka odstawionego do ładowania akumulatora nie mogą znajdować się materiały łatwo palne ani narzędzia lub maszyny iskrzące. Pomieszczenie musi posiadać odpowiednią wentylację. W pogotowiu muszą znajdować się środki gaśnicze. Konserwacja akumulatorów: Pokrywy ogniw akumulatora muszą być utrzymywane w stanie suchym i czystym. Bieguny i zaciski kabli muszą być czyste, lekko posmarowane wazeliną i dokładnie dokręcone. Akumulatory z nieizolowanymi biegunami należy przykryć nieślizgającą się matą izolacyjną. M M Utylizacja akumulatorów: Akumulatory należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń producenta. Przed zamknięciem pokrywy akumulatora sprawdzić, czy pokrywa nie spowoduje uszkodzenia przewodu. Akumulatory zawierają roztwór kwasu, który jest trujący i żrący. Dlatego podczas wszelkich prac przy akumulatorach należy nosić odzież ochronną i okulary ochronne. Unikać kontaktu z elektrolitem. Jeśli jednak ubranie, skóra lub oczy zostaną skażone elektrolitem, należy natychmiast przemyć je dużą ilością czystej wody; w przypadku skażenia oczu lub skóry należy ponadto skontaktować się z lekarzem. Rozlany elektrolit należy natychmiast zneutralizować. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie akumulatorów z zamkniętą obudową. Ciężar i wymiary akumulatora mają istotny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne wózka. Wymiana akumulatora na inny typ jest dozwolona tylko po jej uzgodnieniu z producentem. D 1

2 Typy akumulatorów W zależności od wersji wózek może być wyposażony w akumulatory różnego typu. Tabela przedstawia zakresy mocy akumulatorów oraz standardowe kombinacje: akumulator 24 V (bezobsługowy) akumulator 24 V akumulator 24 V akumulator 24 V (niskoobsługowy) 4 EPzV 480 Ah 4 EPzS 560 Ah 4 EPzS 620 Ah 4 EPzW 560 Ah Masa akumulatora podana jest na jego tabliczce znamionowej. Akumulatory z nieizolowanymi biegunami należy przykryć nieślizgającą się matą izolacyjną. M W zależności od rodzaju akumulatora można stosować także akumulatory bezobsługowe. Przy wymianie/montażu akumulatora należy upewnić się, że jest on mocno osadzony w komorze akumulatorowej wózka. 3 Odsłanianie akumulatora aparkować wózek w bezpieczny sposób (patrz rozdział E). W celu otwarcia lub zamknięcia pokrywy akumulatora korzystać wyłącznie z uchwytów (2). 2 1 Chwycić oba uchwyty (2) pokrywy akumulatora (1) i podnieść do oporu do góry. Pokrywa przytrzymywana jest w tej pozycji jedynie dzięki ciężarowi własnemu. amykać pokrywę akumulatora, korzystając wyłącznie z uchwytów (2). Przed uruchomieniem wózka przywrócić normalny stan eksploatacyjny osłon izłączy. D 2

4 Ładowanie akumulatora W celu naładowania akumulatora zaparkować wózek w zamkniętym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu. M M Odsłonić akumulator (patrz punkt 3). Podłączanie i rozłączanie wtyku akumulatora (3) i przewodu stacji ładowania oraz obsługa wyłącznika głównego możliwe są tylko po wyłączeniu pojazdu i ładowarki. Podczas ładowania powierzchnia ogniw akumulatora musi być odsłonięta, aby zapewnić wystarczającą wentylację. Na akumulator nie wolno kłaść metalowych przedmiotów. Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy przewody i wtyki nie mają widocznych uszkodzeń. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta akumulatora i stacji ładowania. Wyjąć wtyk akumulatora (3). W razie potrzeby zdjąć z akumulatora matę izolacyjną. Połączyć przewód (4) stacji ładowania akumulatora z wtykiem akumulatora (3) i włączyć ładowarkę. Naładować akumulator zgodnie z przepisami producenta akumulatora i stacji ładowania. 3 3 4 D 3

5 Demontaż i montaż akumulatora M Wózek powinien stać poziomo. Aby zapobiec zwarciom, akumulator z otwartymi biegunami lub złączami należy przykryć matą izolacyjną. Wtyk lub przewód akumulatora odłożyć tak, aby przy wyjmowaniu akumulatora nie zaczepił się o wózek. W przypadku transportu akumulatora za pomocą dźwigu należy upewnić się, że ma on wystarczającą nośność (patrz masa akumulatora na tabliczce znamionowej umieszczonej na obudowie akumulatora). Dźwig musi ciągnąć akumulator pionowo do góry, aby obudowa akumulatora nie była zgniatana. Haki należy zamocować w uchwytach (5) akumulatora w taki sposób, aby przy poluzowanych linach dźwigu nie mogły spaść na ogniwa akumulatora. Odsłonić akumulator (patrz punkt 3). wolnić dźwignię zaciskową (6) zamocowania akumulatora, obracając ją o 180 przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Następnie wyjąć do góry całe zamocowanie akumulatora. Wyjąć wtyk akumulatora (3). a pomocą dźwigu wyjąć wolno i ostrożnie akumulator z wózka lub przeciągnąć w bok na stację wymiany akumulatorów (o). wrócić uwagę na poprawne zablokowanie stacji wymiany akumulatorów! Postępować zgodnie z instrukcją obsługi stacji wymiany akumulatorów! Montaż przeprowadza się, powtarzając czynności w odwrotnej kolejności. Przed osadzeniem zamocowania akumulatora zwrócić uwagę, aby akumulator został całkowicie wsunięty do oporu. Należy przy tym zwrócić uwagę na poprawną pozycję montażową i odpowiednie podłączenie akumulatora. Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy przewody i wtyki nie mają widocznych uszkodzeń. Akumulator musi być odpowiednio zamocowany w wózku, aby uniknąć szkód powstałych w wyniku jego przemieszczania. Pokrywa akumulatora musi być dobrze zamknięta. 5 3 6 D 4

6 Wyświetlacz operatora M Wskaźnik wyładowania akumulatora: Stan naładowania akumulatora (7) wskazywany jest na wyświetlaczu operatora. Standardowe ustawienie wskaźnika wyładowania akumulatora/czujnika rozładowania dokonywane jest dla akumulatorów standardowych. 7 8 9 10 11 Gdy akumulator został rozładowany do dopuszczalnego stanu rozładowania, symbol akumulatora jest przedstawiony jako pusty. Czujnik rozładowania: W przypadku rozładowania poniżej pojemności szczątkowej wyłączana jest funkcja podnoszenia. Na wyświetlaczu pojawia się odpowiednie wskazanie. unkcja podnoszenia zostaje włączona ponownie dopiero wtedy, gdy akumulator naładowany jest co najmniej w 70%. Godzina: Nad symbolem akumulatora wyświetlana jest godzina (8). Program jazdy: Aktualny program jazdy (10) wyświetlany jest po prawej stronie wyświetlacza. Czas pracy: Pod symbolem akumulatora wyświetlany jest czas pracy (11), który upłynął od ostatniego kasowania licznika. D 5

D 6

E Obsługa 1 Przepisy bezpieczeństwa eksploatacji pojazdu Uprawnienia operatora: Do eksploatacji pojazdu uprawnione są wyłącznie osoby, które odbyły odpowiednie przeszkolenie i wykazały wobec właściciela lub jego pełnomocnika umiejętność obsługi pojazdu i obchodzenia się z ładunkami oraz którym zostało to wyraźnie zlecone. Prawa, obowiązki i zasady postępowania operatora: Operator musi zostać przeszkolony w zakresie swych uprawnień i obowiązków oraz zasad eksploatacji pojazdu i musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji eksploatacji. Należy zapewnić mu warunki pracy zgodne z obowiązującymi przepisami. Pojazdy do prowadzenia pieszo wolno obsługiwać tylko w odpowiednim obuwiu ochronnym. akaz obsługi przez osoby nieuprawnione: Podczas eksploatacji za pojazd odpowiada operator. Nie może dopuścić, aby pojazd obsługiwały nieuprawnione osoby. Pojazdu nie wolno stosować do przewożenia ani podnoszenia osób. Uszkodzenia i usterki: W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub usterek w pojeździe bądź jego wyposażeniu fakt ten należy niezwłocznie zgłosić przełożonym. Nie wolno korzystać z pojazdów niezdatnych do eksploatacji (z powodu np. zużytych kół lub uszkodzonych hamulców) do czasu usunięcia uszkodzenia. Naprawy: Operator nieposiadający odpowiedniego przeszkolenia i uprawnień nie może samodzielnie dokonywać żadnych napraw pojazdu. Pod żadnym pozorem nie może odłączać ani modyfikować elementów istotnych dla bezpiecznej eksploatacji pojazdu. Obszar zagrożenia: Obszarem zagrożenia jest obszar, na którym jadący lub podnoszący ładunek pojazd, jego elementy (widły, oprzyrządowanie doczepiane) lub ładunek stanowią zagrożenie dla osób. Do obszaru zagrożenia zalicza się też obszar, w zasięgu którego może nastąpić upadek ładunku lub innych elementów. Osoby nieupoważnione nie mają wstępu na obszar zagrożenia. W przypadku wystąpienia zagrożenia osób należy je natychmiast zasygnalizować. Jeśli mimo ostrzeżeń w obszarze zagrożenia znajdują się osoby nieupoważnione, należy niezwłocznie zatrzymać pojazd. abezpieczenia i tablice ostrzegawcze: Należy bezwzględnie przestrzegać obowiązku stosowania zabezpieczeń i tablic ostrzegawczych opisanych w niniejszej instrukcji. E 1

2 Opis elementów obsługi i wskaźników Poz. Element obsługi lub wskaźnik unkcja 1 Stacyjka z kluczykiem t Włączanie i wyłączanie napięcia sterującego. Wyjęcie kluczyka ze stacyjki zabezpiecza wózek przed uruchomieniem go przez osoby niepowołane. Panel obsługi (CANCODE) o amek szyfrowy, zastępuje stacyjkę. Włączanie i wyłączanie prądu sterującego. Udostępnianie funkcji wózka. miana parametrów. Moduł dostępowy ISM o astępuje stacyjkę. Sprawdzanie karty (lub transpondera). Udostępnianie funkcji wózka. Nadzór limitu czasu. Rejestracja użytkowników pojazdu i zapis na karcie. Rejestracja danych roboczych. 2 Nastawnik jazdy t Sterowanie kierunkiem i prędkością jazdy. 3 Przycisk Obsługa oburęczna o Naciśnięcie przycisku powoduje zwolnienie funkcji podnoszenia i jazdy (w trybie prowadzenia szynowego z rozpoznawaniem korytarza). 4 Kierownica t Kierowanie wózkiem. 5 Wyłącznik główny wyłącznik awaryjny t Przerwanie obwodu elektrycznego, wyłączenie wszystkich funkcji sterowanych elektrycznie i wyhamowanie wózka. 6 Wyświetlacz operatora t Wskazanie istotnych parametrów jazdy i podnoszenia; wybór i wskazanie trybów jazdy, wskazania ostrzegawcze, informacja o błędach obsługi i wskazania serwisowe (patrz rozdział 5). 7 Listwa zaciskowa t Mocowanie formatów DIN A4. 8 Przycisk sygnału t Wyzwala sygnał ostrzegawczy. ostrzegawczego (klakson) 9 Przycisk opuszczanie o Opuszczanie wideł. zespołu dodatkowego 10 Przycisk opuszczanie t Opuszczanie podestu operatora. 11 Przycisk podnoszenie t Podnoszenie podestu operatora. 12 Przycisk Podnoszenie o Podnoszenie wideł. zespołu dodatkowego 13 Przycisk nożny t wolniony: jazda zablokowana lub wózek wyhamowuje. Włączony: jazda możliwa. 14 Przycisk nożny (2. stanowisko obsługi) o wolniony: jazda zablokowana lub wózek wyhamowuje. Włączony: jazda możliwa, przełączanie funkcji obsługi na 2. stanowisko obsługi. t = wyposażenie standardowe o = wyposażenie dodatkowe E 2

30 31 32 29 15 28 27 20 21 22 23 24 26 25 13 14 19 18 17 16 12 11 10 100E 6 7 9 8 34 35 5 4 3 2 33 36 1 37 39 38 E 3

Poz. Element obsługi lub wskaźnik unkcja 15 Barierka o Otwarta: zablokowana funkcja podnoszenia i jazdy od wysokości podnoszenia 1200 mm. amknięta: zwolniona funkcja podnoszenia i jazdy. 16 Przycisk opuszczanie zespołu dodatkowego 17 Przycisk Podnoszenie zespołu dodatkowego 18 2. wyłącznik główny wyłącznik awaryjny 19 Tryb impulsowy prowadzenie pieszo w kierunku wideł 20 Tryb impulsowy prowadzenie pieszo w kierunku napędu 21 Kierownica (2. stanowisko obsługi) 22 Przycisk Obsługa oburęczna (2. stanowisko obsługi) 23 2. wyłącznik główny wyłącznik awaryjny (2. stanowisko obsługi) 24 Nastawnik jazdy (2. stanowisko obsługi) 25 Przycisk sygnał ostrzegawczy (klakson) (2. stanowisko obsługi) 26 Przycisk opuszczanie zespołu dodatkowego (2. stanowisko obsługi) o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : opuszczanie wideł. o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : podnoszenie wideł. o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : przerwanie obwodu elektrycznego, wyłączenie wszystkich funkcji sterowanych elektrycznie i wyhamowanie wózka. o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : jazda kontynuowana jest przy prowadzeniu wózka pieszo w kierunku (R) (jazda wolna). o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : jazda kontynuowana jest przy prowadzeniu wózka pieszo w kierunku (V) (jazda wolna). o Kierowanie wózkiem. o Naciśnięcie przycisku powoduje zwolnienie funkcji podnoszenia i jazdy (w trybie prowadzenia szynowego z rozpoznawaniem korytarza). o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : przerwanie obwodu elektrycznego, wyłączenie wszystkich funkcji sterowanych elektrycznie i wyhamowanie wózka. o Sterowanie kierunkiem i prędkością jazdy. o Wyzwala sygnał ostrzegawczy. o Opuszczanie wideł. 27 Przycisk opuszczanie o Opuszczanie podestu operatora. 28 Przycisk podnoszenie o Podnoszenie podestu operatora. 29 Przycisk Podnoszenie zespołu dodatkowego (2. stanowisko obsługi) o Podnoszenie wideł. t = wyposażenie standardowe o = wyposażenie dodatkowe E 4

30 31 32 29 15 28 27 20 21 22 23 24 26 25 13 14 19 18 17 16 12 11 10 100E 6 7 9 8 34 35 5 4 3 2 33 36 1 37 39 38 E 5

Poz. Element obsługi lub wskaźnik 30 Przycisk Obsługa oburęczna podnoszenie/ opuszczanie wideł EM 31 Przycisk Podnoszenie zespołu dodatkowego 32 Przycisk opuszczanie zespołu dodatkowego unkcja o Podnoszenie/opuszczanie wideł (zespół dodatkowy). Stosować w połączeniu z przyciskami 31/32. o Podnoszenie wideł (zespół dodatkowy) (dodatkowo do przycisku 30). o Opuszczanie wideł (zespół dodatkowy) (dodatkowo do przycisku 30). 33 Przycisk opuszczanie o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : opuszczanie wideł ze stanowiskiem operatora. 34 Przycisk podnoszenie o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : podnoszenie wideł ze stanowiskiem operatora. 35 Tryb impulsowy prowadzenie pieszo w kierunku napędu 36 Tryb impulsowy prowadzenie pieszo w kierunku wideł o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : jazda kontynuowana jest przy prowadzeniu wózka pieszo w kierunku (V) (jazda wolna). o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : jazda kontynuowana jest przy prowadzeniu wózka pieszo w kierunku (R) (jazda wolna). 37 Wyłącznik awaryjny o Wyposażenie dodatkowe Tryb prowadzenia pieszo : przerwanie obwodu elektrycznego, wyłączenie wszystkich funkcji sterowanych elektrycznie i wyhamowanie wózka. 38 Przycisk resetowania o Wyposażenie dodatkowe redukcja prędkości przed wyjazdem z korytarza : aktywacja normalnej prędkości jazdy. 39 Lampka kontrolna o Wyposażenie dodatkowe redukcja prędkości przed wyjazdem z korytarza : wskazuje zredukowaną prędkość jazdy. t = wyposażenie standardowe o = wyposażenie dodatkowe E 6

30 31 32 29 15 28 27 20 21 22 23 24 26 25 13 14 19 18 17 16 12 11 10 100E 6 7 9 8 34 35 5 4 3 2 33 36 1 37 39 38 E 7

3 Uruchamianie pojazdu Przed uruchomieniem pojazdu lub podniesieniem ładunku operator powinien upewnić się, że nikogo nie ma w obszarze zagrożenia. Elektroniczny sterownik jazdy i sterownik kierowania nadzorują swoje działanie automatycznie. W razie wystąpienia błędu jazda i kierowanie zostają przerwane. Błąd musi zostać usunięty przez serwis producenta. 3.1 Codzienne czynności kontrolne przed uruchomieniem pojazdu M Sprawdzić cały wózek (w szczególności koła i elementy podnoszenia ładunku) pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić wzrokowo zamocowanie akumulatora i łącza kablowe. Podczas wchodzenia na wózek nie poruszyć nastawnika jazdy (2 lub 24) lub przycisku prowadzenie pieszo (19, 20 lub 35, 36). 6 2 5 8 1 37 14 13 23 18 E 8

3.2 Włączanie wózka Podczas parkowania wózka może dojść do spłaszczenia powierzchni tocznej kół. Po krótkiej jeździe spłaszczenia te znikają. Wejść na podest. Włączyć wyłącznik główny (5), obracając go w kierunku wskazywanym przez strzałkę (w razie potrzeby włączyć wszystkie wyłączniki główne). Włożyć kluczyk do stacyjki (1) i obrócić do oporu w prawo, do pozycji I lub wpisać kod do zamka szyfrowego. Sprawdzić działanie klaksonu (8). Sprawdzić działanie przycisku nożnego (13) / (14) (2. stanowisko obsługi) i nastawnika jazdy (2) (patrz rozdział 4.2). Wózek jest gotowy do pracy. Układ kierowniczy ustawia się do jazdy prosto. Na wyświetlaczu operatora (6) przez krótki czas wyświetla się numer identyfikacyjny wózka, a następnie aktualna pozycja (jazda prosto) koła napędowego, stan naładowania akumulatora oraz czas pracy. Sprawdzić, czy hamulce działają prawidłowo (patrz rozdział 4.2). E 9

4 Eksploatacja pojazdu 4.1 asady bezpieczeństwa obowiązujące podczas jazdy Trasy przejazdu i obszary pracy: Pojazd może poruszać się jedynie po przeznaczonych do tego celu trasach. Nieuprawnione osoby trzecie nie mają prawa wstępu na obszar pracy pojazdu. Ładunek należy składować tylko w przewidzianych do tego celu miejscach. achowanie się podczas jazdy: Operator musi dostosowywać prędkość jazdy do lokalnych warunków. Prędkość jazdy na zakrętach, w wąskich przejazdach i w ich pobliżu, przez drzwi wahadłowe i w miejscach o słabej widoczności musi być odpowiednio mniejsza. Operator musi utrzymywać odpowiednią odległość od pojazdów poprzedzających pojazd i cały czas mieć pojazd pod kontrolą. abrania się nagłego zatrzymywania (z wyjątkiem przypadków zagrożenia), szybkiego zawracania i wyprzedzania w miejscach niebezpiecznych lub o utrudnionej widoczności. Wystawianie rąk oraz wychylanie się poza stanowisko operatora jest zabronione. Widoczność podczas jazdy: Operator powinien przez cały czas patrzeć w kierunku jazdy i zapewnić sobie dobrą widoczność trasy przejazdu. Podczas transportu ładunków ograniczających widoczność wózek należy poruszać w kierunku napędu. Jeśli nie jest to możliwe, przed pojazdem powinna iść druga osoba, która będzie ostrzegać o niebezpieczeństwach. Pokonywanie wzniesień i stoków: Pokonywanie wzniesień i stoków dozwolone jest jedynie w wyjątkowych przypadkach, gdy stanowią one część trasy przejazdu pojazdu, ich nawierzchnia jest czysta i ma odpowiednią przyczepność, a wielkość nachylenia jest zgodna ze specyfikacją techniczną pojazdu. Jazda po wzniesieniach powinna odbywać się zawsze ładunkiem ku górze. Na wzniesieniach i stokach zabronione jest zawracanie, jazda po przekątnej i parkowanie pojazdu. Pochyłości terenu należy pokonywać z ograniczoną prędkością i przy stałej gotowości do hamowania. Wjeżdżanie do wind i na rampy załadunkowe: Wjeżdżanie do wind i na rampy dozwolone jest pod warunkiem, że posiadają one odpowiedni udźwig, są przystosowane konstrukcyjnie i dopuszczone do przejazdu pojazdem. Warunki te należy sprawdzić przed wjechaniem do windy. Pojazd musi wjeżdżać do windy widłami do przodu i zająć tam pozycję uniemożliwiającą dotykanie do ścian szybu. Jeśli wraz z pojazdem jadą windą osoby, mogą one wejść do środka dopiero po sprawdzeniu, czy pojazd i ładunek zostały odpowiednio zabezpieczone. Właściwości transportowanych ładunków: Operator musi upewnić się, że ładunek jest w prawidłowym stanie. Wolno transportować tylko prawidłowo zabezpieczone ładunki. Nigdy nie przewozić ładunków wykraczających poza górny koniec wspornika wideł lub kraty ochronnej. E 10

abezpieczenie przed upadkiem: Operator nie może opuszczać stanowiska, gdy jest ono podniesione. Przechodzenie na regał lub inne wózki oraz przez zabezpieczenia, takie jak poręcze lub barierki, jest zabronione. W przypadku wzdłużnego układania europalet dosięgnięcie pakietów bez odpowiednich przyrządów pomocniczych może nie być możliwe. Użytkownik zobowiązany jest do udostępnienia personelowi obsługi odpowiednich przyrządów pomocniczych, umożliwiających bezpieczne kompletowanie pakietów. Wchodzenie na przyrządy pomocnicze służące do załadunku możliwe jest wyłącznie po zastosowaniu odpowiednich zabezpieczeń, np. balustrad i zabezpieczeń palet przed przewróceniem. Wózek opisany w tej instrukcji obsługi nie jest przystosowany do jazdy z przyczepą. 4.2 Jazda, kierowanie i hamowanie Podczas jazdy i skręcania, w szczególności poza konturem wózka, należy zachować zwiększoną ostrożność. E 11

4.2.1 Wyłączanie awaryjne M Nacisnąć wyłącznik (wyłącznik awaryjny) (5, 18, 23, 37). Naciśnięcie wyłącznika głównego (wyłącznika awaryjnego) powoduje wyłączenie wszystkich funkcji elektrycznych wóka i wyhamowanie wózka mechanicznym hamulcem postojowym aż do zatrzymania. Wyłącznika głównego (wyłącznika awaryjnego) nie można stosować jako hamulca roboczego. 5 23 37 18 E 12

4.2.2 Przycisk nożny unkcja jazdy działa tylko przy naciśniętym przycisku nożnym (13, 14). unkcje podnoszenia zespołu głównego i zespołu dodatkowego (o) działają bez naciskania przycisku nożnego. wolnienie przycisku nożnego podczas jazdy wyłącza funkcję jazdy i pojazd zostaje wyhamowany silnikiem z maksymalną mocą aż do zatrzymania. W przypadku pojazdów z drugim stanowiskiem obsługi (o) przyciski nożne pełnią funkcję blokady: elementy obsługi działają tylko po tej stronie, po której naciśnięty jest przycisk nożny. 15 14 13 4.2.3 Barierki Od wysokości podnoszenia 1200 mm warunkiem włączenia funkcji jazdy i podnoszenia (maszt główny) jest zamknięcie barierek (15). E 13

4.2.4 Jazda Jazda możliwa jest tylko z zamkniętymi i prawidłowo zablokowanymi pokrywami. Poza korytarzami należy jeździć wyłącznie z opuszczonym ładunkiem. Przestrzegać kolejności kroków obsługowych. Uruchomić wózek (patrz podrozdział 3). Nacisnąć przycisk nożny (13) / (14). Sprawdzić pozycję koła napędowego na wyświetlaczu operatora (6). Ustawić nastawnik jazdy (2/24) w żądanej pozycji (V lub R). Wózek rusza w wybranym kierunku. Prędkość jazdy reguluje się za pomocą nastawnika jazdy. ależnie od wysokości podestu i zespołu dodatkowego osiągnąć można następujące prędkości jazdy (o): Pojazdy z widłami (wersja L): maksymalna prędkość jazdy do wysokości podestu 1200 mm od wysokości podestu 1200 mm przy kącie skrętu < +/ 10 stopni: prędkość jazdy 4 km/h (jazda wolna) przy kącie skrętu > +/ 10 stopni: prędkość jazdy 2,5 km/h (jazda wolna) Pojazdy z dodatkowym zespołem podnoszenia (wersja ) (o): przy zespole dodatkowym < 100 mm maksymalna prędkość jazdy do wysokości podestu 1200 mm od wysokości podestu 1200 mm przy kącie skrętu < +/ 10 stopni: prędkość jazdy 4 km/h (jazda wolna) od wysokości podestu 1200 mm przy kącie skrętu > +/ 10 stopni: prędkość jazdy 2,5 km/h (jazda wolna) przy zespole dodatkowym > 100 mm maksymalna prędkość jazdy do wysokości podestu 520 mm od wysokości podestu 520 mm przy kącie skrętu < +/ 10 stopni: prędkość jazdy 4 km/h (jazda wolna) od wysokości podestu 520 mm przy kącie skrętu > +/ 10 stopni: prędkość jazdy 2,5 km/h (jazda wolna) od wysokości podestu 2000 mm: prędkość jazdy 2,5 km/h (jazda wolna) E 14

6 4 2 V R 14 13 21 24 R R V V 4.2.5 Kierowanie Obracać kierownicę (4)/(21) w prawo lub w lewo. 21 4 E 15

4.2.6 Hamulce achowanie wózka podczas hamowania zależy w dużym stopniu od rodzaju podłoża. Operator powinien zawsze mieć to na uwadze podczas jazdy. Wózek można hamować na dwa sposoby: za pomocą hamulca roboczego (hamulec przeciwprądowy poprzez nastawnik jazdy (2)/(24)), za pomocą hamulca generatorowego (hamulec wybiegowy poprzez nastawnik jazdy (2)/(24)). W sytuacjach niebezpiecznych należy zawsze hamować hamulcem roboczym. Hamowanie za pomocą hamulca roboczego (hamulca przeciwprądowego): podczas jazdy przełączyć nastawnik jazdy (2) / (24) na kierunek przeciwny. Wózek wyhamowywany jest przeciwprądowo do momentu rozpoczęcia jazdy w przeciwnym kierunku. Skuteczność hamowania zależy od pozycji nastawnika jazdy. Siłę hamowania można wyregulować w punkcie serwisowym producenta. Hamowanie za pomocą hamulca generatorowego (hamulca wybiegowego): zwolnić nastawnik jazdy (2) / (24) nastawnik jazdy w pozycji zerowej. W zależności od ustawienia wózek wyhamowywany jest generatorowo za pomocą hamulca wybiegowego. Siłę hamowania można wyregulować w punkcie serwisowym producenta. 24 2 E 16

4.3 Jazda w trybie impulsowym prowadzenie pieszo (o) Podczas prowadzenia pojazdu pieszo należy zwrócić uwagę na to, by układ kierowniczy ustawiony był do jazdy prosto, a operator lub inna osoba idąca obok wózka nie została zakleszczona między wózkiem a przeszkodą. W trybie prowadzenia pieszo operator powinien znajdować się obok wózka. Na podeście operatora nie powinny przebywać inne osoby. Ładunek należy opuścić na wysokość podnoszenia swobodnego 200 mm. W trybie prowadzenia pieszo wózek może być obsługiwany przez idącego obok operatora z obu stron. Prędkość maksymalna redukowana jest do ok. 2,5 km/h (jazda wolna). Nacisnąć przycisk prowadzenie pieszo w kierunku napędu (20, 35). Wózek porusza się w kierunku jazdy (V) ze stałą prędkością ok. 2,5 km/h (jazda wolna). Nacisnąć przycisk prowadzenie pieszo w kierunku wideł (19, 36). Wózek porusza się w kierunku jazdy (R) ze stałą prędkością ok. 2,5 km/h (jazda wolna). Przed oddaleniem się od wózka w trybie prowadzenia pieszo operator powinien zabezpieczyć go przed przypadkową aktywacją elementów obsługowych: Ustawić wyłącznik główny (wyłącznik awaryjny) (18, 37) w pozycji WYŁ. 20 19 35 36 18 R 37 V E 17

4.4 Podnoszenie i opuszczanie podestu operatora a pomocą przycisku Podnoszenie (11, 28) lub Opuszczanie (10, 27) uruchamiane jest podnoszenie lub opuszczanie podestu operatora ze stałą prędkością. 11 3 10 22 28 27 Podnoszenie Przytrzymać wciśnięty przycisk Podnoszenie (11, 28), aż osiągnięta zostanie żądana wysokość podestu operatora. Opuszczanie Nacisnąć przycisk Opuszczanie (10, 27) podest operatora jest opuszczany. W pojazdach z opcją Tryb impulsowy prowadzenia pieszo (o) w wersji L w celu podniesienia do wysokości maksymalnej należy dodatkowo do przycisku podnoszenia (11) nacisnąć przycisk nożny (13). W pojazdach z dodatkowym zespołem podnoszenia i widłami kutymi EM 2A funkcja opuszczanie podestu operatora możliwa jest tylko przy jednoczesnym naciśnięciu przycisków opuszczanie (10, 27) i obsługa oburęczna (3, 22). Należy przy tym zwrócić uwagę na kolejność przycisków: najpierw należy nacisnąć i przytrzymać przycisk opuszczanie, a następnie nacisnąć przycisk obsługa oburęczna. Po każdym zwolnieniu przycisku opuszczanie należy również zwolnić przycisk obsługa oburęczna. E 18

4.5 Podnoszenie i opuszczanie zespołu dodatkowego espół dodatkowy umożliwia podnoszenie wideł bez konieczności podnoszenia podestu operatora. espół dodatkowy (o) mona obsługiwać przyciskami (9, 12) na pulpicie sterowniczym lub na barierce (31, 32). W przypadku wózków z podwójnymi elementami obsługi zespół dodatkowy obsługiwany jest przyciskami (26, 29). Podnoszenie Przytrzymać wciśnięty przycisk Podnoszenie (12, 29, 31), aż osiągnięta zostanie żądana wysokość. Opuszczanie Nacisnąć przycisk Opuszczanie (9, 26, 32) widły opuszczają się. 30 31 32 29 1 3 26 22 12 9 E 19

W pojazdach z dodatkowym zespołem podnoszenia i widłami kutymi EM 2A funkcja podnoszenie i opuszczanie zespołu dodatkowego możliwa jest tylko przy jednoczesnym naciśnięciu przycisków podnoszenie (12, 29, 31) lub opuszczanie (9, 26, 32) i przycisku obsługa oburęczna (3, 22, 30). Należy przy tym zwrócić uwagę na kolejność przycisków: najpierw należy nacisnąć i przytrzymać przycisk podnoszenie lub opuszczanie, a następnie nacisnąć przycisk obsługa oburęczna. Po każdym zwolnieniu przycisku podnoszenie lub opuszczanie należy również zwolnić przycisk obsługa oburęczna. 4.6 Podnoszenie i opuszczanie w trybie impulsowym prowadzenie pieszo (o) W trybie impulsowym prowadzenie pieszo jako wyposażenie dodatkowe oferowana jest możliwość obsługi funkcji podnoszenia i opuszczania po obu stronach wózka. W pojazdach z widłami (wersja L) podczas podnoszenia i opuszczania w trybie impulsowym prowadzenie pieszo cały podest operatora podnoszony lub opuszczany jest razem z widłami. W pojazdach z dodatkowym zespołem podnoszenia (wersja ) () podczas podnoszenia i opuszczania w trybie impulsowym prowadzenie pieszo podnoszone lub opuszczane są widły zespołu dodatkowego. Podczas obsługi w trybie prowadzenia pieszo na wózku nie powinny przebywać żadne osoby. Operator powinien znajdować się poza konturem wózka i ładunku. 4.6.1 Podnoszenie i opuszczanie podestu operatora w trybie impulsowym prowadzenie pieszo (wersja L) a pomocą przycisku podnoszenie (34) lub opuszczanie (33) uruchamiane jest podnoszenie lub opuszczanie ze stałą prędkością. 34 Podnoszenie Przytrzymać wciśnięty przycisk podnoszenie (34), aż osiągnięta zostanie żądana wysokość. przyczyn bezpieczeństwa wysokość podnoszenia wideł ograniczona jest w tym przypadku do 625 mm. Opuszczanie 33 Nacisnąć przycisk opuszczanie (33) podest operatora z widłami jest opuszczany. Podczas opuszczania podestu operatora z widłami należy upewnić się, że nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia, a operator znajduje się poza konturem pojazdu i ładunku! E 20