Eleventh Sunday in Ordinary Time June 17, 2007



Podobne dokumenty
Jedenasta Niedziela zwykła Rok C, II

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

KONKURS BIBLIJNY. EWANGELIA WEDŁUG ŚW ŁUKASZA ( rozdział 7) CZY CZYTASZ ZE ZROZUMIENIEM? PYTANIA

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Twelfth Sunday in Ordinary Time June 24, 2007

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Eleventh Sunday in Ordinary Time June 12th, 2016

HOLY CROSS R.C. CHURCH

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Saint Hedwig R. C. Church

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 16, 2009

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Ninth Sunday in Ordinary Time June 1, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

FOURTH SUNDAY OF EASTER May 15th, 2011

RECREATION ZONE Fall-Winter

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 19, 2007

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Fifth Sunday of Lent March 25, Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel Fax

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

POLISH CULTURAL FOUNDATION

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Eleventh Sunday in Ordinary Time June 13th, 2010

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

The Assumption of the Blessed Virgin Mary August 15, 2010

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

The Most Holy Body and Blood of Christ May 25, 2008

St. Joseph Church. REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, Pastor. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

Lekcja 1 Przedstawianie się

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

The Most Holy Body and Blood of Christ June 14, 2009

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Roman Catholic Church. 325 Washington Blvd. Stamford, Connecticut August 3 rd, 2014 Eighteen Sunday in Ordinary Time.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Friday - 9:00 AM to 5:00 PM Masses: Saturday 8:00 AM (English) 5:00 PM (English) Sunday 7:30 AM (English) 9:00 AM (English) 10:30 AM (Polish) 12:30 PM (Spanish) 5:00 PM (Spanish) 7:00 PM (Polish) Weekdays 7:00 AM (English) 8:00 AM (English) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) Wednesday 7:00 8:00 PM (Spanish) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Fourth Saturday 7:00 8:00 PM (Polish) Eleventh Sunday in Ordinary Time June 17, 2007 Fr. Radek Jaszczuk CSsR - Pastor, Ext. 28 E-mail: radek@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Associate Pastor, Ext. 26 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Associate Pastor, Ext. 27 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Tomasz Zielinski CSsR - Associate Pastor, Ext. 29 E-mail: tomasz@stmaryofczestochowa.org Alois Theis - School Principal E-mail: principal@stmaryofczestochowa.org Jessica Navarro - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Gabriela Garcia - Receptionist, Ext. 20 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-430-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Sr. Magdalene Kabat - Bulletin Editor, Ext 31 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-484-2640 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Mary Warchol - CCD E-mail: ccd@stmaryofczestochowa.org Devotions: Every Wednesday The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM - 7:00 PM 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) First Fridays 8:30-9:30 AM Holy Hour (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Fourth Saturday 7:00 PM Prayer Vigil (Polish) Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org Sophie Schultz - SPRED Parish School 3001 S. 49th Ave. Tel. 708-656-5010 Fax 708-656-4043 E-mail: school@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 20.

Sunday June 17, 11th Sunday in Ordinary Time 7:30 All Fathers Living & Deceased 9:00 All Fathers Living & Deceased 10:30 Wszyscy Ojcowie żyjący i zmarli 12:30 Por los Padres vivos y muertos 5:00 Por los Padres vivos y muertos 7:00 Wszyscy Ojcowie żyjący i zmarli June 18, Monday, Weekday 7:00 Deceased Members of Cristman Family 8:00 Rita I. Tesar June 19, Tuesday, St. Romuald, Abbot 7:00 Deceased Members of Adams Family 8:00 Bruno & Stella Kowalski (Tom & Lilly) June 20, Wednesday, Weekday 7:00 Deceased Members of Tesar-Martin Family 8:00 Jerry Lee Melton (Theresa Hageman) 8:30-7:00 PM All Day Adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM - El Circulo de Oracion June 21, Thursday, St. Aloysius Gonzaga, Religious 7:00 Rita I. Tesar 8:00 Roman Wojcik (Faculty & Staff) June 22, Friday, St. Paulinus, Bishop 7:00 Deceased Members of Tesar-Martin Family 8:00 Parishioners June 23, Saturday, Eve of John the Baptist 8:00 John C. Kubiak (Millie) 1:00 Wedding Mass: Łukas Buch & Danuta Gal 5:00 Edward Wojdula (Family) Richard Pusateri (Family) 7:00 Polish Vigil June 24, Sunday - Nativity of John the Baptist 7:30 Rose Zimowski (St. Mary s Seniors) 9:00 Helen Duma-Safranski (Kroll Family) Ann Michalski-Gert Iskierki Parafialne 10:30 O Boże bł w 50-tą rocz kapłaństwa dla O. Antoniego Bradło C.Ss.R. O Boże bł w 7-ą rocz ślubu - Barbara i Stanisław Trela Edward Ptak Janusz Ślęzak Zenon Czykier (Elizabeth Villa) Stanislaw i Anna Ceremuga Kazimierz Smolak w 13-tą rocz. śmierci 12:30 Presentación de 3 años de Vanessa Guadalupe Jose Martinez (Family) 5:00 Por los Feligreses 7:00 Za Parafian Lector Schedule June 23, 2007 5:00 Sister Magdalene, Marissa Martinez June 24, 2007 7:30 John Kociolko 9:00 Refugia Trevino, Michael Yunker 10:30 Waldemar Lipka, Jarek Szyszlak 12:30 Carmen Soto, Juana Salas, Juan Rodriguez, Linda Ramirez 5:00 Humberto Tellez, Linda Ramirez Trinidad Torrez Eucharistic Ministers June 23, 2007 5:00 Joanne Napoletano, Jean Yunker June 24, 2007 7:30 Priest 9:00 Irene Saldana, Vicente Saldana, Mariana Garcia, John Kulaga, Georgia Czarnecki, Larry Napoletano 10:30 Priests & Polish Ministers 12:30 Mariana Garcia, Maria Cruz Rodriguez 5:00 Margarita Morales, Enrique Garcia 7:00 Priests WEDDING BANNS There is a promise of marriage between. III. Danuta Gal & Lukasz Buch II. Bożena Udziela & Tomasz Watychowicz II. Wiesława Drążek & Jan Sopiarz I. Michalina Szuba & Jeremy Fasano I. Heidi Korth & Marcin Łapczyński

St. Mary of Czestochowa Sunday Collection :June 10, 2007 06/09 5:00PM $444.00 06/10 7:30AM $730.00 9:00AM $899.00 Booth Space St. Mary s Summer Fest/ Carnival will be held on Thurs. Aug. 23 - Sunday, Aug. 26 at the intersection of Laramie Ave. & 34th St. where there is ample parking. This year, we will also have BINGO at the Fest. If you or someone you know is interested in booth space at St. Mary s Summer Fest, now is the time to reserve your spot. You have the option of renting a booth or simply renting a space (you bring your own booth or tent). 12 x 12 ft booth $1,000 10 x 10 ft booth $700 12 x 12 ft space $650 10 x 10 ft space $450 All vendors will have access to an electrical outlet! Please call the parish rectory for an application. Neighborhood Watch Meeting There will be a Neighborhood Watch meeting this Wednesday, June 19th at 6:30 PM in the Social Center. All are invited to join. Generator Needed! Do you (or perhaps someone you know) have a generator that you could lend St. Mary s Parish to use during the parish carnival? Our biggest expense last year was associated with renting of generators. If you can assist with a generator or are an electrician and can help us out, please call Alice Krzak at 708-218-7842. We Welcome in Baptism... Feliks Eryk Banachowski YOUR GIFT TO GOD! They all ate and were satisfied. And when the leftover fragments were picked up, they filled twelve wicker baskets. (Luke 9:17) The story of the Loaves and Fishes shows us that when we share what we have - even if it doesn t seem like that much - miracles can happen. God blesses the gifts we offer and makes them wondrous. Weekly Budget $10,837.00 6/10/07 $- 5,016.00 Variance $-5,821.00 Shortfall to date: $116,563.88 $+ 5,821.00 Total Shortfall: $122,384.88 Rebecca Alvarez Patty Bambas Joseph Bieluwka Robin Bonavolante Therese Brazda Aurora Castro Sam Cmunt Robert DeDera Gordon L. Gladden Florence Glosniak Genevieve Jones Nilene Kolbuck Joseph Korvisch Susan Krzysztofczyk Walter Lauth Doris Ludvik Royden Martin Children s collection: - 10:30AM $1,422.00 12:30PM $1,227.00 5:00PM $189.00 7:00PM $105.00 TOTAL $5,016.00 SICK PARISHIONERS, RELATIVES & FRIENDS Please call the rectory office to add or delete names from the list. Ann Monczynski Patti Polis Baby Kenneth Quiroz Ann Sak RoseMary Salazar Gloria Salvino Gina Somoza Sally Sudlow Florence Szot Dorothy Tetlak Ethel Thomas Loretta Wachowicz Frances Wojdula Mary Jo Wojtowicz Virginia Wojtowicz Marie Zalesiak Cecilia Ziegler

St. Mary s Parish News June 17, 2007 Dear Parishioners and friends, The celebration of our parish feast day - Our Lady of Czestochowa - will take place on Sunday, August 26, 2007. The icon of our Lady of Czestochowa will be carried in in procession after the 12:30 P.M. Mass. As part of our parish celebration we are once again preparing to hold our parish SUMMER FEST on the grounds located at 34th and Laramie beginning on Thursday, August 23rd through Sunday, August 26th. Our town leaders have again granted us permission to use this property. We are most grateful for their cooperation. On the final day of the Summer Fest we will have the drawing for our summer raffle. On the tables in the back of the church, you will find your envelope containing the raffle book of ten (10) tickets and a flyer with an explanation of the details of the raffle. They are arranged alphabetically and we kindly ask your cooperation to pick up your envelope - you will help your parish to save $800 in mailing costs! It is most important and it will be much appreciated, if every parishioner, as well as friends of our parish, will make a sincere effort to sell or purchase the entire raffle book for $100 at $10 per ticket. As of today (June 3rd) you have 85 days in which to sell all 10 tickets! We cannot express enough how much we need extra funds to help with the upkeep of our parish. We really are counting on everyone s cooperation to make our PARISH FEAST DAY RAFFLE and the SUMMER FEST very successful! If you would like to participate in the EARLY BIRD DRAWING, on Sunday, July 29th you must return the sold raffle book with your payment of $100 by this date. Don t forget to return the cover of the book with your name. All covers of sold raffle books will be entered into the Early Bird Drawing. We will have three drawings for $100 each. The drawings will take place after the 9:00am, 10:30am and 12:30pm Masses in the church. The drawing for the cash prizes of $3,000, $1,000, $500 and other $100 prizes will take place at 8pm at the SUMMER FEST on Sunday, August 26th. Through the intercession of Our Lady of Czestochowa, may you receive many blessings as you prepare to celebrate our Parish Feast Day. We thank you in advance for your whole-hearted cooperation and participation at our SUMMER FEST and the SUMMER FEAST DAY RAF- FLE! May God reward and bless you! Fr. Radek Jaszczuk, CsSR Pastor Carnival Helpers I am willing to help at the Carnival on the following dates: August 23rd August 24th August 25th August 26th NAME: ADDRESS: PHONE NUMBER (Drop in collection basket or bring to the rectory office.) Most Gracious Heavenly Father! We thank you for our earthly fathers, those to whom you have entrusted the responsibility to provide loving protection of their family and guidance of their children. We thank you, also, for our priests, whose spiritual fatherhood is so vital to the faith of your people. We ask your blessing on on all those to whom you have entrusted fatherhood. May they receive your grace in this earthly life and may they look forward to eternal joy in your presence in the life to come. We ask this through Jesus Christ, your Son and Our Lord, AMEN. Let us make sure that none of God's children ever feels alone. Dear Brothers and Sisters in Christ: Each year, the annual Peter's Pence Collection, in support of the works of the Holy Father, is held in parishes throughout the world. The proceeds from this Collection fund emergency relief assistance to those who suffer from war, oppression, disease, and natural disasters. Through works of charity, Catholics provide a powerful witness of love and deeds to empower the weak, the defenseless, and the voiceless, and to sustain those who suffer. The theme for this year's Collection is Let us make sure that none of God's children ever feels alone. The theme is based on a September 2006 homily given by Pope Benedict XVI, in which he explained how those who are baptized create one family of believers who are never alone. As we articipate in this special appeal, we join more than one billion Catholics worldwide in a loving expression of solidarity. We share in the concern of the successor of Peter for the many different needs of the universal Church and for the relief of those most in need around the globe. This year, the collection in our diocese is scheduled for the weekend of June 23rd & 24th. I ask you to consider contributing to the Collection this year, and I am grateful for your generosity. Together let us ask the Lord to bless the Holy Father and us, as well as those in need throughout the world. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George

Anuncios Parroquiales 17 de Junio de 2007 XI Domingo del Tiempo Ordinario En aquel tiempo, un fariseo rogaba a Jesús que fuera a comer con él. Jesús, entrando en casa del fariseo, se recostó a la mesa. Y una mujer de la ciudad, una pecadora, al enterarse de que estaba comiendo en casa del fariseo, vino con un frasco de perfume y, colocándose detrás junto a sus pies, llorando, se puso a regarle los pies con sus lágrimas, se los enjugaba con sus cabellos, los cubría de besos y se los ungía con el perfume. Al ver esto, el fariseo que lo había invitado se dijo: Si éste fuera profeta, sabría quién es esta mujer que lo está tocando y lo que es: una pecadora. Jesús tomó la palabra y le dijo: -- Simón, tengo algo que decirte. Él respondió:--dímelo, maestro. Jesús le dijo: ---Un prestamista tenía dos deudores; uno le debía quinientos denarios y el otro cincuenta. Como no tenían con qué pagar, los perdonó a los dos. Cuál de los dos lo amará más? Simón contestó:--supongo que aquel a quien le perdonó más. Jesús le dijo:--has juzgado rectamente. Y, volviéndose a la mujer, dijo a Simón:-- Ves a esta mujer? Cuando yo entré en tu casa, no me pusiste agua para los pies; ella, en cambio, me ha lavado los pies con sus lágrimas y me los ha enjugado con su pelo. Tú no me besaste; ella, en cambio, desde que entró, no ha dejado de besarme los pies. Tú no me ungiste la cabeza con ungüento; ella, en cambio, me ha ungido los pies con perfume. Por eso te digo: sus muchos pecados están perdonados, porque tiene mucho amor; pero al que poco se le perdona, poco ama. Y a ella le dijo: --Tus pecados están perdonados. Los demás convidados empezaron a decir entre sí: -- Quién es éste, que hasta perdona pecados?pero Jesús dijo a la mujer: --Tu fe te ha salvado, vete en paz. Después de esto iba caminando de ciudad en ciudad y de pueblo en pueblo, predicando el Evangelio del reino de Dios; lo acompañaban los Doce y algunas mujeres que él había curado de malos espíritus y enfermedades: María la Magdalena, de la que habían salido siete demonios; Juana, mujer de Cusa, intendente de Herodes; Susana y otras muchas que le ayudaban con sus bienes. Lc 7, 36-8, 3 LA KERMÉS Las personas, cuales quieren responder generosamente a Cristo y a la parroquia ayudándonos en la Kermés, por favor llenen este formulario y pongan lo en la colecta dominical. Gracias 23 de Agosto 24 de Agosto 25 de Agosto 26 de AGosto Nombre Adres Teléfono Asegurémonos de que ninguno de los hijos de Dios nunca se sienta solo. Queridos hermanos y hermanas en Cristo, La Colecta Peter's Pence que apoya la labor del Santo Padre, se realiza anualmente en parroquias de todo el mundo. La Colecta permite proporcionar fondos de asistencia y socorro inmediato a todos aquellos que sufren como resultado de guerras, de opresión, de enfermedades y de desastres naturales en todo el mundo. Mediante sus obras de caridad, los católicos dan un firme testimonio de amor y de acción a fin de empoderar al débil, al indefenso y al que no tiene voz, y de apoyar a todo aquel que sufre. El tema para la Colecta de este año es Asegurémonos de que ninguno de los hijos de Dios nunca se sienta solo. El tema se basa en una homilía pronunciada por el papa Benedicto XVI en septiem-bre de 2006, en la que explicó que los que están bautizados forman una familia de creyentes que nunca están solos. Al participar en este llamado especial, nos unimos a miles de millones de católicos en el mundo entero en una expresión de solidaridad y de amor. Junto al sucesor de Pedro, compartimos su preocupación por las múltiples necesidades de la Iglesia universal y por brindar ayuda a aquellos que más lo necesitan en el mundo. Este año, la colecta en su diócesis se realizará el 24 de Junio de 2007. Les pido por favor que contribuyan a la Colecta de este año y de antemano les agradezco su generosidad. Todos juntos roguemos a nuestro Señor para que derrame sus bendiciones sobre el Santo Padre, sobre nosotros y sobre todos aquellos que sufren necesidades en el mundo. Sinceramente suyo en Cristo, Francis Cardinal George REUNAMOS A CELEBRAR Y DAR GRACIAS A DIOS POR TODAS LAS BENDICIONES RECIBIDAS EN NUESTRAS PA- RROQUIAS Y A TRAVES DE NUESTRO MINISTERIOS. Queremos dar las gracias a Dios por las oportunidades que hemos recibido para crecer en nuestra fe, en nuestro servicio a nuestros hermanos y para fomentar los lazos de unidad en nuestra comunidad a través del Proyecto INSPIRE y las sesiones de formación y retiros ofrecidos este año. También iniciaremos el Proyecto de Evangelización de este Verano. Nuestra celebración Eucarística se llevará a cabo el lunes 18 de junio en Nuestra Señora de Czestochowa a las 7:00 PM. Le estaremos esperando! Rifa Parroquial Les avisamos que esta en la venta la Rifa que se va a rifar el día 26 de Agosto. El premio principal es de $3000. El costo de un ticket es de $10. Por favor colaboren y compren la rifa para ayudar a nuestra parroquia. El ticket se puede adquirir a la salida de la iglesia o en la oficina parroquial. Las personas registradas en nuestra parroquia pueden recoger el sobre que contiene los boletos de la rifa y la carta en la salida de la iglesia. Los sobres son expuestos en la mesa y ordenados alfabéticamente (según los nombres).

Ogłoszenia Parafialne 17 czerwca 2007 Dzień Ojca W dzisiejszą niedzielę obchodzimy Dzień Ojca. Dziś Msze św. w naszym kościele są sprawowane w intencji Ojców. Troszczmy się o to, by modlitwą otaczać swoich ojców tak żyjących jak i zmarłych. Wszystkim tatusiom życzymy obfitości łask Bożych, Bożego błogosławieństwa i nieustannej opieki św. Józefa. XI NIEDZIELA ZWYKŁA Jeden z faryzeuszów zaprosił Jezusa do siebie na posiłek. Wszedł więc do domu faryzeusza i zajął miejsce za stołem. A oto kobieta, która prowadziła w mieście życie grzeszne, dowiedziawszy się, że jest gościem w domu faryzeusza, przyniosła flakonik alabastrowy olejku, i stanąwszy z tyłu u nóg Jego, płacząc, zaczęła łzami oblewać Jego nogi i włosami swej głowy je wycierać. Potem całowała Jego stopy i namaszczała je olejkiem. Widząc to faryzeusz, który Go zaprosił, mówił sam do siebie: Gdyby On był prorokiem, wiedziałby, co za jedna i jaka jest ta kobieta, która się Go dotyka, że jest grzesznicą. Na to Jezus rzekł do niego: Szymonie, mam ci coś powiedzieć. On rzekł: Powiedz, Nauczycielu! Pewien wierzyciel miał dwóch dłużników. Jeden winien mu był pięćset denarów, a drugi pięćdziesiąt. Gdy nie mieli z czego oddać, darował obydwom. Który więc z nich będzie go bardziej miłował? Szymon odpowiedział: Sądzę, że ten, któremu więcej darował. On mu rzekł: Słusznie osądziłeś. Potem zwrócił się do kobiety i rzekł Szymonowi: Widzisz tę kobietę? Wszedłem do twego domu, a nie podałeś Mi wody do nóg; ona zaś łzami oblała Mi stopy i swymi włosami je otarła. Nie dałeś Mi pocałunku; a ona, odkąd wszedłem, nie przestaje całować nóg moich. Głowy nie namaściłeś Mi oliwą; ona zaś olejkiem namaściła moje nogi. Dlatego powiadam ci: Odpuszczone są jej liczne grzechy, ponieważ bardzo umiłowała. A ten, komu mało się odpuszcza, mało miłuje. Do niej zaś rzekł: Twoje grzechy są odpuszczone. Na to współbiesiadnicy zaczęli mówić sami do siebie: Któż On jest, że nawet grzechy odpuszcza? On zaś rzekł do kobiety: Twoja wiara cię ocaliła, idź w pokoju! Następnie wędrował przez miasta i wsie, nauczając i głosząc Ewangelię o królestwie Bożym. A było z Nim Dwunastu oraz kilka kobiet, które uwolnił od złych duchów i od słabości: Maria, zwana Magdaleną, którą opuściło siedem złych duchów; Joanna, żona Chuzy, zarządcy u Heroda; Zuzanna i wiele innych, które im usługiwały ze swego mienia. Łk 7,36-8,3 KARNAWAŁ PARAFIALNY Po raz drugi chcemy zorganizować karnawał parafialny. W związku z tym zwracamy się z gorącą prośbą do wszystkich parafian o pomoc. Aby karnawał mógł się odbyć potrzebne jest zaangażowanie wielu osób. Chętnych prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej na niedzielną kolektę lub skontaktowanie się z biurem parafialnym. 23 sierpnia 24 sierpnia 25 sierpnia 26 sierpnia Nazwisko Adres Telefon DUCHOWA ADOPCJA DZIECKA POCZĘTEGO OCAL ŻYCIE POCZĘTEMU DZIECKU PRZEZ DUCHOWĄ ADOPCJĘ Duchowa Adopcja jest modlitewnym zobowiązaniem konkretnej osoby w intencji ocalenia życia dziecka w łonie matki oraz prawego i sprawiedliwego życia po urodzeniu-dziecka, którego imię jest znane jedynie Bogu. Jej istotą jest krótka codzienna modlitwa oraz jedna Tajemnica Różańca odmawiana przez dziewięć miesięcy i ewentualnie podjęte dodatkowe praktyki. Naród, który zabija własne dzieci jest narodem bez przyszłości Boże uchowaj! Boże uchowaj! Ojciec Święty Jan Paweł II Miarą cywilizacji - miarą uniwersalną, ponadczasową obejmującą wszystkie kultury, jest jej stosunek do życia. Cywilizacja, która odrzuca bezbronnych, zasługuje na miano barbarzyńskiej, choćby nawet miała wielkie osiągnięcia gospodarcze, techniczne, naukowe. Ojciec Święty Jan Paweł II Macie mówić i krzyczeć, że życie jest cudownym darem Boga i nikt nie jest jego panem tylko wyłącznie Bóg, że aborcja i eutanazja są straszliwymi zbrodniami przeciwko godności człowieka i całej ludzkości. Ojciec Święty Jan Paweł II Czuwanie Nocne Zapraszamy na czuwanie nocne połączone z nabożeństwem wynagradzającym Najświętszemu Sercu Pana Jezusa i Niepokalanemu Sercu Maryi, które będzie miało miejsce w naszej parafii w czwartą sobotę miesiąca tj. 23-go czerwca w godzinach od 7.00 PM do 10.30 PM. W czasie czuwania można będzie skorzystać z sakramentu pokuty. Serdecznie zapraszamy na wspólną modlitwę. Loteria Parafialna W związku z Karnawałem i patronalnym świętem Naszej Parafii, zachęcamy do nabywania losów Loterii Parafialnej. Każdy, kto nabywa takie Losy, ma możliwość wygrania, ale przede wszystkim wspiera naszą Parafię. Losy Loterii można nabywać u Pana Andrzeja, wychodząc z Kościoła. Cały bloczek - 10 Losów kosztuje $100.-; 1 Los - $10.-. Osoby, które są zapisane w naszej parafii prosimy o zabranie koperty, w której się znajdują losy wraz z listem. Koperty te zostały wystawione w tyle kościoła i są ułożone alfabetycznie (według nazwisk). Zabranie tych kopert pozwoli na zaoszczędzeniu kosztów całej loterii. Bóg zapłać.

Zaproszenie na Pielgrzymkę Zapraszamy na IX Polonijną Pielgrzymkę Rodziny Radia Maryja do Amerykańskiej Częstochowy w Doylestown, Pensylwania w dniach od 30-go czerwca do 3-go lipca 2007 r. Hasło Pielgrzymki: Przypatrzmy się powołaniu naszemu. Centralne uroczystości odbędą się w niedzielę 1-go lipca 2007 r. Do wyboru są następujące trasy: 1) Chicago Doylestown Chicago ($250.-); 2) Chicago Doylestown Niagara Chicago ($320.-); 3) Chicago Doylestown Stonebridge Chicago ($320.-); Atrakcje turystyczne, czyli zwiedzanie Wodospadu Niagara, NY lub Sanktuarium Bożego Miłosierdzia w Stonebridge, NJ przewidziane są w drodze powrotnej z Doylestown w poniedziałek 2 lipca. Więcej informacji i zapisy w Centrali Radia Maryja 6965 W. Belmont Ave. tel. 773 385 84 72 Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego Niedziela. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np.: Różaniec, Anioł stróż, Rodzina Radia Maryja pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. Jest także do wzięcia za darmo gazeta Katolik wydawana przez naszą Archidiecezję Chicago. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.