Instrukcja użytkowania Wyrzynarka 800 W. Nr zamówienia: Strona 2-16

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja użytkowania Młotowiertarka T-BH 800 W. Nr zamówienia: Pagina 2-15

Istruzioni Młotowiertarka T-BH 1500 W. Nr zamówienia: Strona 2-14

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Polerka samochodowa akumulatorowa

Instrukcja obsługi LEV 120

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi SD 27BE

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja użytkowania Bezprzewodowe narzędzie wielofunkcyjne 10,8 V Nr zamówienia

Instrukcja użytkowania Ręczna piła tarczowa T-HKS 1500 W. Nr zamówienia: Strona 2-19

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja użytkowania Bezprzewodowa wkrętarka udarowa 10,8 V Nr zamówienia

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

MINI PIEKARNIK R-2148

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Kruszarka do lodu TRHB-12

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instrukcja obsługi VAC 2050

Instrukcja obsługi ISL 20K

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

MIKSER DO FRAPPE R-447

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Blokada parkingowa na pilota

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Kompresor programowalny Nr produktu

Model BT-CSD004, Nr artykułu

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

TTW S / TTW S

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Lampa dekoracyjna Lava

Instrukcja obsługi LEN 610 LEN 751

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Wyrzynarka 800 W Nr zamówienia: 1582579 Strona 2-16

Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Wyjaśnienie symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5 4. Zawartość dostawy...5 5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa...6 a) Bezpieczeństwo w miejscu pracy...6 b) Bezpieczeństwo elektryczne...6 c) Bezpieczeństwo osobiste...6 d) Bezpieczeństwo lasera...7 e) Używanie i konserwowanie elektronarzędzi...8 f) Serwis...8 g) Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa wyrzynarki...8 6. Elementy obsługowe...10 7. Obsługa... 11 a) Wkładanie/wymiana brzeszczotu... 11 b) Obsługa wstępna... 11 c) Włączanie lub wyłączanie... 11 d) Wybór skoku... 11 e) Odkurzanie pyłu za pomocą zewnętrznego odkurzacza...12 f) Nastawianie wahadła...12 g) Korzystanie z układu lasera...13 h) Instrukcja obsługi...13 8. Rozwiązywanie problemów...14 9. Konserwacja i czyszczenie...14 a) Czyszczenie...15 b) Smarowanie...15 10. Utylizacja...15 11. Deklaracja zgodności (DOC)...15 12. Dane techniczne...16 a) Uwaga...16 b) Ostrzeżenie...16 2

1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 3

2. Wyjaśnienie symboli W tej instrukcji i/lub na maszynie mogą być znajdować się następujące symbole: Symbol pioruna w trójkącie jest używany, jeśli istnieje ryzyko dla zdrowia, np. z powodu porażenia prądem elektrycznym. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do podkreślenia ważnych informacji w niniejszej instrukcji obsługi. Zawsze uważnie czytaj te informacje. Przeczytaj uważnie instrukcje. Zgodnie z podstawowymi obowiązującymi normami bezpieczeństwa dyrektyw europejskich. Maszyna klasy II - Podwójna izolacja - Nie potrzebujesz żadnej wtyczki z uziemieniem. Uszkodzone i/lub zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne muszą być gromadzone w odpowiednich miejscach do recyklingu. Natychmiast odłącz wtyczkę od zasilania sieciowego w przypadku uszkodzenia przewodu i w celu przeprowadzenia konserwacji. Noś okulary ochronne. Noś maskę przeciwpyłową. Symbol strzałki sygnalizuje specjalne uwagi, związane z obsługą. 4

3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Maszyna przeznaczona jest do cięcia drewna, plastiku i aluminium. Dzięki licznym akcesoriom i zestawowi brzeszczotów, maszyna może być używana do wielu zastosowań i jest bardzo dobrze dostosowana do cięcia łukowego lub okrągłego. 4. Zawartość dostawy Wyrzynarka: 1 szt. Klucz trzpieniowy o przekroju sześciokąta foremnego: 1 szt. Brzeszczot piły: 1 szt. Adapter do odkurzacza: 1 szt. Instrukcja obsługi: 1 szt. Po rozpakowaniu sprawdź narzędzie i akcesoria pod kątem uszkodzeń i nie używaj narzędzia, jeśli coś jest uszkodzone. Aktualne Instrukcje obsługi Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej. 5

5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Niestosowanie się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji podanych poniżej może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. Termin elektronarzędzie w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub akumulatorem (bez przewodu sieciowego). a) Bezpieczeństwo w miejscu pracy Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają wypadkom. Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył. W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. b) Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi odpowiadać gniazdku. Nigdy nie należy w jakikolwiek sposób przerabiać wtyczki. Do elektronarzędzi wymagających uziemienia nie należy używać przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych takich jak np. rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem. Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. Nie należy przeciążać przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie wolno chwytać za przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i poruszającymi się elementami. Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz należy stosować przedłużacz nadający się do używania w warunkach zewnętrznych. Używanie przewodu nadającego się do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, należy stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo-prądowym. Używanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. c) Bezpieczeństwo osobiste Pozostań w gotowości, uważaj w czasie wykonywania pracy i zachowaj zdrowy rozsądek przy obsłudze elektronarzędzia. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się narzędziami elektrycznymi może spowodować poważne obrażenia. 6

Należy używać środków ochrony indywidualnej. Zawsze noś okulary ochronne. Stosowanie w odpowiednich warunkach sprzętu ochronnego takiego jak np. maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne z podeszwami antypoślizgowymi, kask lub ochronniki słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączone przed podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub akumulatora oraz przed podniesieniem i przenoszeniem. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą palca umieszczonego na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi wypadkiem. Przed włączeniem elektronarzędzia zdejmij wszelkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz lub klucz pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. Noś odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych ubrań lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać w bezpiecznej odległości od poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się elementy. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w przystawkę do odsysania i zbierania pyłu, należy pilnować, aby była ona podłączona i właściwie stosowana. Używanie systemów służących do pochłaniania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. d) Bezpieczeństwo lasera Podczas obsługi urządzenia laserowego należy zawsze upewnić się, że promień lasera jest skierowany w taki sposób, aby nikt nie znajdował się w obszarze projekcji i aby przypadkowo odbite wiązki (np. z odbijających obiektów) nie mogły zostać skierowane w miejsca, w których znajdują się ludzie. Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, jeśli wiązka lasera lub jej odbicie trafi w niezabezpieczone oczy. Dlatego przed użyciem urządzenia laserowego należy zapoznać się z przepisami ustawowymi i instrukcjami obsługi urządzenia laserowego. Nigdy nie wolno patrzeć w wiązkę lasera i ani kierować jej na ludzi lub zwierzęta. Promieniowanie laserowe może poważnie uszkodzić oczy. Jeśli promieniowanie laserowe dostanie się do oczu, natychmiast zamknij oczy i odsuń głowę od wiązki. Jeśli oczy zostały podrażnione przez promieniowanie laserowe, nie należy kontynuować wykonywania czynności mających wpływ na bezpieczeństwo, takich jak praca z maszynami, praca na dużych wysokościach lub w pobliżu wysokiego napięcia. Nie obsługuj żadnych pojazdów do momentu całkowitego ustąpienia podrażnienia. Nie należy kierować wiązki lasera na lustra lub inne powierzchnie odbijające. Niekontrolowana, odbijająca się wiązka światła może trafić w ludzi lub zwierzęta. Nigdy nie otwieraj urządzenia. Czynności nastawcze lub konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonego specjalistę znającego potencjalne zagrożenia. Nieprawidłowo wykonane czynności nastawcze mogą spowodować niebezpieczne promieniowanie laserowe. 7

Produkt jest wyposażony w laser klasy 2. W zestawie dołączono oznaczenia lasera w różnych językach. Jeśli znak umieszczony na laserze nie jest napisany w języku danego kraju, należy umieścić na laserze odpowiedni znak. LASER RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Max Output: < 1.0 mw Wavelength: 650 nm EN60825-1: 2014 Uwaga: jeżeli używane są ustawienia lub procedury inne niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi, może to prowadzić do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania. e) Używanie i konserwowanie elektronarzędzi Elektronarzędzi nie należy przeciążać. Należy używać narzędzia dostosowanego do wykonywanego zadania. Odpowiednie elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z prędkością/obrotami do jakich zostało zaprojektowane. Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli przełącznik zasilania go nie włącza lub nie wyłącza. Narzędzie, którego nie da się kontrolować przełącznikiem, jest potencjalnie niebezpieczne i wymaga naprawy. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub akumulatora od narzędzia przed wykonywaniem jakichkolwiek regulacji, zmian osprzętu lub przechowywaniem narzędzia. Tego typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia się narzędzia. Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją i narzędziem nie pozwalaj go obsługiwać. W rękach niedoświadczonych użytkowników elektronarzędzia mogą stanowić zagrożenie. Utrzymuj elektronarzędzia w dobrym stanie. Sprawdź, czy ruchome elementy nie są przesunięte względem swojej osi, czy się nie zacinają, nie są zużyte lub uszkodzone w inny sposób, który mógłby wpłynąć na działanie elektronarzędzia. W razie uszkodzenia, przed użyciem należy oddać narzędzie do naprawy. Do wielu wypadków dochodzi wskutek złej konserwacji elektronarzędzi. Należy dbać o czystość i ostrość narzędzi tnących. Odpowiednio utrzymywane narzędzia z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Korzystanie z narzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. f) Serwis Serwisowanie urządzenia należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji elektronarzędzia. g) Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa wyrzynarki Elektronarzędzia należy przechowywać z dala od dzieci. 8

Elektronarzędzia należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w bezpiecznym miejscu i poza zasięgiem dzieci. Jeśli narzędzie nie jest używane, podczas przerw w pracy, przy pracach nastawczych wymianie akcesoriów lub podczas naprawy należy odłączyć przewód. Nigdy nie noś narzędzia za kabel. Nigdy nie odłączaj narzędzia, ciągnąc za kabel. Podczas pracy: Nie dopuszczaj do przeciągnięcia silnika pod obciążeniem. Utrzymuj porządek w miejscu pracy: nieporządek może być przyczyną wypadków! Unikaj nieprawidłowej postawy ciała podczas pracy. Nie włączaj ani nie uruchamiaj maszyny w niezamierzony sposób. Nie pozostawiaj kluczyków, kluczy i narzędzi nastawczych włożonych do maszyny. Po wyłączeniu nie zatrzymuj brzeszczotu piły poprzez nacisk z boku. Używaj tylko ostrych brzeszczotów w nienagannym stanie. Natychmiast wymieniaj pęknięte, wygięte lub stępione brzeszczoty. Przed wymianą brzeszczotu piły i/lub nastawą podstawy pilarki należy zawsze odłączać wtyczkę sieciową. Brzeszczot piły musi być całkowicie pewnie zamocowany w uchwycie. Sprawdzaj od czasu do czasu, czy jest mocno osadzony. Podstawa piły musi być stabilna na całej powierzchni. Trzymaj piłę za izolowane uchwyty, ponieważ podczas wykonywania operacji cięcia jego akcesoria mogą się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub własnym kablem. Zetknięcie akcesoriów do cięcia z odkrytymi przewodami może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy piły i porażenie operatora. Piła jest wyposażona w silnik o dużej mocy. Jeśli maszyna jest eksploatowana w sposób ciągły z niską prędkością obrotową, silnik jest obciążany dodatkowo, co może spowodować jego zablokowanie. Piłę należy zawsze obsługiwać tak, aby podczas pracy brzeszczot nie został złapany przez materiał. Zawsze należy dopasowywać prędkość obrotową ostrza, aby umożliwić płynne cięcie. Piłowanie cementu azbestowego może powodować powstawanie pyłu niebezpiecznego dla zdrowia. Przestrzegaj przepisów rządowych i zaleceń producenta. 9

6. Elementy obsługowe 1 2 12 3 11 9 10 13 4 7 8 6 Il. A 5 1 Pokrętło nastawcze do wyboru skoku 2 Włącznik/wyłącznik 3 Przycisk blokady 4 Osłona przeciwpyłowa 5 Brzeszczot piły 6 Rolka prowadnicza 7 Dźwignia regulacji skoku wahadła 8 Płytka podstawowa 9 Otwory wentylacyjne 10 Podłączenie podciśnienia 11 Klucz trzpieniowy o przekroju sześciokąta foremnego 12 Przełącznik lasera 13 Szczelina lasera 10

7. Obsługa a) Wkładanie/wymiana brzeszczotu Przed rozpoczęciem pracy z maszyną należy wyciągnąć wtyczkę zasilania. Odkręć obie śruby mocujące uchwytu brzeszczotu za pomocą klucza trzpieniowego o przekroju sześciokąta foremnego (11). Włóż brzeszczot (5) (zęby w kierunku cięcia) tak, aby zatrzasnął się w regulatorze skoku. Przy wkładaniu brzeszczotu (5) zwróć uwagę, aby jego tylna strona znalazła się w rowku rolki prowadzącej (6). Ponownie dokręć śruby. Wały wszystkich konwencjonalnych brzeszczotów pasują do uchwytu brzeszczotu piły uniwersalnej. b) Obsługa wstępna Zawsze należy stosować prawidłowe napięcie zasilania: napięcie zasilania musi być zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej narzędzia. c) Włączanie lub wyłączanie Krótkie używanie Naciśnij włącznik/wyłącznik (2) i go puścić. Ciągłe używanie -- Włączanie: Naciśnij włącznik/wyłącznik (2) i przytrzymaj przycisk blokady (3). -- Wyłączanie: Naciśnij i puść włącznik/wyłącznik (2). d) Wybór skoku Wymagany skok można wybrać za pomocą pokrętła (1) (także w trakcie pracy). -- Naciśnij włącznik/wyłącznik (2) i przytrzymaj przycisk blokady (3). -- Ustaw wymaganą prędkość. 1-2 = mały skok 3-4 = średni skok 5-6 = duży skok 11

e) Odkurzanie pyłu za pomocą zewnętrznego odkurzacza. Odkurzanie pyłu zapobiega gromadzeniu się dużych ilości kurzu, wysokiemu stężeniu pyłu w otaczającym powietrzu oraz ułatwia utylizację. W przypadku długotrwałej pracy z drewnem lub zastosowania komercyjnego na materiałach, które wytwarzają szkodliwy dla zdrowia pył, maszyna powinna być podłączona do odpowiedniego odkurzacza zewnętrznego. Podłącz adapter odkurzacza (14) do złącza podciśnienia (10). Podłącz adapter odkurzacza (14) do węża podciśnienia (15). Podłącz wąż podciśnienia (15) do odkurzacza zewnętrznego. 10 14 15 Il. B f) Nastawianie wahadła Wahadłowe działanie piły regulowane w czterech krokach umożliwia optymalne dopasowanie posuwu cięcia (prędkość cięcia), wydajności cięcia i wyglądu obrabianego materiału. Przy każdym ruchu w dół brzeszczot jest podnoszony z materiału, co ułatwia wyrzucanie pyłu, zmniejsza ciepło generowane przez tarcie i wydłuża żywotność brzeszczotu. Jednocześnie redukcja niezbędnej siły posuwu zapewnia pracę bez zmęczenia. Dźwignia regulacyjna (7) umożliwia regulację wahadła w czterech krokach. Dźwignia regulacyjna (7) może być ustawiana przy pracującej maszynie: Krok 0: Wahadło nie działa. Krok I: Małe ustawienie wahadła. Krok II: Średnie ustawienie wahadła. Krok III: Duże ustawienie wahadła. Należy przestrzegać następujących zaleceń podstawowych: -- Im mniejszy wybrany (lub wyłączony) krok wahadła, tym precyzyjniejsza i czystsza krawędź cięcia. -- Podczas pracy z cienkimi materiałami, takimi jak blacha, wahadło należy wyłączyć (krok 0). 12

-- Materiały jak drewno miękkie należy ciąć w kierunku włókna; można zastosować maksymalne ustawienie wahadła (krok III). g) Korzystanie z układu lasera Zawsze upewniaj się, że promień lasera jest skierowany na stabilny przedmiot obrabiany bez powierzchni odbijających światło, tzn. dopuszczalne jest drewno lub powierzchnie o szorstkich powłokach. Jasna błyszcząca blacha stalowa odbijająca światło lub podobna nie nadaje się do zastosowania lasera, ponieważ powierzchnia odblaskowa może skierować wiązkę światła z powrotem na operatora. Wiązkę lasera włączaj tylko wtedy, gdy narzędzie znajduje się na obrabianym przedmiocie. Zaznacz linię cięcia na obrabianym przedmiocie. W razie potrzeby wyreguluj głębokość cięcia i kąt nachylenia. Zaczep przednią krawędź podstawy na obrabianym przedmiocie. Włącz promień lasera, naciskając włącznik/wyłącznik (12). Wyrównaj promień z otworu lasera (13) z linią na obrabianym przedmiocie. Uruchom silnik, naciskając włącznik/wyłącznik (2) i unieruchom go przyciskiem blokady (3). Po zakończeniu cięcia naciśnij i zwolnij włącznik/wyłącznik (2) i odczekaj, aż ostrze całkowicie się zatrzyma. Nie zdejmuj piły z obrabianego przedmiotu, kiedy brzeszczot się porusza. Wyłącz promień lasera, ponownie naciskając przełącznik lasera (12) po zakończeniu cięcia. Il. B Il. C 5 16 16 11 8 h) Instrukcja obsługi Piłowanie Nie należy naciskać piły na siłę: powoduje to przegrzanie i wygięcie brzeszczotu i/lub jego złamanie. Jeśli materiał, który ma być cięty jest cienki, należy go umieścić na dodatkowej desce/płycie, aby złagodzić wibracje i poprawić cięcie. Regulacja kąta cięcia Patrz ilustracja B i C. W celu ustawienia piły do cięcia ukośnego i kątowego należy odkręcić śruby mocujące podstawy piły (16) kluczem regulacyjnym (11) i wypchnąć podstawę (16) z pozycji spoczynkowej. Ustaw kąt cięcia poprzez nachylenie podstawy (16) w prawo lub w lewo. Kąty 0, 1 5, 30 i 45 są zaznaczone, ale wartości pomiędzy nimi można łatwo ustawić. Mocno dokręć obie śruby mocujące. Il. D 5 Il. E 8 13

Cięcie wgłębne Patrz ilustracja D i E. Tylko miękkie materiały, takie jak drewno, gazobeton, płyta gipsowo-kartonowa itp. mogą być obrabiane metodą wgłębną. Cięcia w drewnie są możliwe bez konieczności wstępnego nawiercania przez przekłuwanie przy pomocy pracującej maszyny. Wymaga to jednak pewnej praktyki i możliwe jest tylko przy krótkich brzeszczotach. Umieść przednią krawędź płyty podstawowej (8) na obrabianym przedmiocie i naciśnij włącznik/wyłącznik (2). Mocno dociśnij maszynę do obrabianego przedmiotu i powoli zanurz w nim brzeszczot (5). Po osiągnięciu żądanej głębokości cięcia ponownie ustaw maszynę w normalnej pozycji roboczej, tak aby cała powierzchnia płyty podstawowej (8) spoczywała na obrabianym przedmiocie i dalej tnij wzdłuż linii cięcia. Po zakończeniu cięcia należy najpierw nacisnąć włącznik/wyłącznik (2), aby wyłączyć maszynę, a następnie wyciągnąć ją z przecięcia. 8. Rozwiązywanie problemów Kupując tę wyrzynarkę, nabyłeś projekt produktu zgodny z aktualnym stanem techniki i niezawodny w działaniu. Niemniej jednak mogą wystąpić problemy lub błędy. Poniżej znajduje się opis usuwania możliwych zakłóceń. Należy zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Jeśli piła nie będzie działać, sprawdź zasilanie wtyku sieciowego. Jeśli piła przestanie pracować, należy zachować należytą ostrożność, aby uzwojenie silnika nie zostało uszkodzone i/lub zamoczone olejem lub wodą. Jeśli podczas pracy piła generuje hałas lub nadmierne wstrząsy, należy skontrolować wszystkie śruby mocujące i upewnić się, że są one prawidłowo dokręcone. W przypadku poluzowania którejkolwiek z śrub należy ją natychmiast dokręcić. W przypadku zgubienia którejkolwiek z śrub należy kupić nowe w sklepie żelaznym. Jeśli wydajność cięcia jest zmniejszona, należy sprawdzić brzeszczot. Dalsze stosowanie tępych lub uszkodzonych brzeszczotów spowoduje zmniejszenie wydajności cięcia i może spowodować przeciążenie silnika. Gdy tylko zauważysz nadmierne zużycie, należy wymienić brzeszczot na nowy. 9. Konserwacja i czyszczenie Zawsze odłączaj urządzenie przed wykonaniem jakiejkolwiek regulacji lub czynności konserwacyjnych. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego serwisanta, aby uniknąć zagrożenia. 14

a) Czyszczenie Podczas czyszczenia plastikowych części należy unikać używania rozpuszczalników. Większość części z tworzyw sztucznych jest podatnych na uszkodzenia przy użyciu różnych rodzajów rozpuszczalników dostępnych w handlu. Użyj czystych ściereczek, aby usunąć brud, pył węglowy itp. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć go od źródła zasilania. Zwróć uwagę, aby nie narażać tego narzędzia na deszcz. b) Smarowanie Wszystkie łożyska w tym narzędziu są smarowane wystarczającą ilością środka smarnego o wysokiej jakości przez cały okres eksploatacji urządzenia w normalnych warunkach pracy, dlatego nie jest wymagane dalsze smarowanie. 10. Utylizacja Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 11. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami, normami i/lub przepisami. Dyrektywa EMCD 2014/30/UE EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 Dyrektywa MD 2006/42/WE EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-11:2010 RoHS directive 2011/42/EC Oznakowanie CE na produkcie 15

Kliknij poniższy link, aby przeczytać całość deklaracji zgodności UE: www.conrad.com/downloads Wybierz język, klikając symbol flagi, a następnie podaj numer zamówienia produktu w polu wyszukiwania. Następnie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF. 12. Dane techniczne Napięcie znamionowe...230-240 V/AC, 50 Hz Moc znamionowa... 800 W Prędkość, n0...800 3200 obr./min Wydajność cięcia...stal: 10 mm Drewno: 100 mm Poziom ciśnienia akustycznego LpA...90,0 db(a); K=3 db(a) Poziom mocy akustycznej LwA...101,0 db(a); K=3 db(a) Poziom wibracji (K=1,5 m/s2)...cięcie deski: αh,b= 8,326 m/s² Cięcie blachy: αh,m= 9,045 m/s² a) Uwaga Deklarowana całkowita wartość wibracji została zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. Deklarowana całkowita wartość wibracji może również służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. b) Ostrzeżenie W zależności od sposobu eksploatacji, emisja drgań podczas faktycznego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od deklarowanej wartości całkowitej. Unikanie ryzyka drgań. Podczas pracy należy nosić rękawice. Ogranicz czas pracy i skróć czas naciskania na przycisk. 16

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1582579_v1_0118_03_m_en_(5)_PL