Instrukcja użytkowania Ręczna piła tarczowa T-HKS 1500 W. Nr zamówienia: Strona 2-19

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja użytkowania Ręczna piła tarczowa T-HKS 1500 W. Nr zamówienia: Strona 2-19"

Transkrypt

1 Instrukcja użytkowania Ręczna piła tarczowa T-HKS 1500 W Nr zamówienia: Strona 2-19

2 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie Wyjaśnienie symboli Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zawartość dostawy Informacje dotyczące bezpieczeństwa...6 a) Bezpieczeństwo w miejscu pracy...6 b) Bezpieczeństwo elektryczne...6 c) Bezpieczeństwo osobiste...6 d) Bezpieczeństwo lasera...7 e) Używanie i konserwowanie elektronarzędzi...8 f) Serwis...8 g) Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa piły tarczowej Elementy obsługowe Obsługa...12 a) Instalowanie...12 b) Włączanie i wyłączanie...13 c) Instrukcje użytkownika...13 d) Okrągły brzeszczot Rozwiązywanie problemów Konserwacja i czyszczenie...17 a) Czyszczenie...17 b) Smarowanie Utylizacja Deklaracja zgodności (DOC) Dane techniczne...19 a) Uwaga...19 b) Ostrzeżenie

3 1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: (12) (12) Fax: (12) (12) Strona www: Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska 3

4 2. Wyjaśnienie symboli W tej instrukcji i/lub na maszynie mogą być znajdować się następujące symbole: Symbol pioruna w trójkącie jest używany, jeśli istnieje ryzyko dla zdrowia, np. z powodu porażenia prądem elektrycznym. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do podkreślenia ważnych informacji w niniejszej instrukcji obsługi. Zawsze uważnie czytaj te informacje. Przeczytaj uważnie instrukcje. Zgodnie z podstawowymi obowiązującymi normami bezpieczeństwa dyrektyw europejskich. Maszyna klasy II - Podwójna izolacja - Nie potrzebujesz żadnej wtyczki z uziemieniem. Uszkodzone i/lub zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne muszą być gromadzone w odpowiednich miejscach do recyklingu. Natychmiast odłącz wtyczkę od zasilania sieciowego w przypadku uszkodzenia przewodu i w celu przeprowadzenia konserwacji. Noś okulary ochronne. Noś maskę przeciwpyłową. Symbol strzałki sygnalizuje specjalne uwagi, związane z obsługą. 4

5 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna wzdłuż i poprzecznie w liniach prostych i ukośnych do 45 na twardej powierzchni. 4. Zawartość dostawy Piła tarczowa: 1 szt. Kątownik: 1 szt. Brzeszczot: 1 szt. Klucz trzpieniowy o przekroju sześciokąta foremnego 1 szt. Bateria AAA: 2 szt. Instrukcja obsługi: 1 szt. Po rozpakowaniu sprawdź narzędzie i akcesoria pod kątem uszkodzeń i nie używaj narzędzia, jeśli coś jest uszkodzone. Aktualne Instrukcje obsługi Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link lub zeskanuj przedstawiony kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej. 5

6 5. Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Niestosowanie się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji podanych poniżej może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. Termin elektronarzędzie w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub akumulatorem (bez przewodu sieciowego). a) Bezpieczeństwo w miejscu pracy Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają wypadkom. Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył. W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. b) Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczka elektronarzędzia musi odpowiadać gniazdku. Nigdy nie należy w jakikolwiek sposób przerabiać wtyczki. Do elektronarzędzi wymagających uziemienia nie należy używać przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych takich jak np. rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem. Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. Nie należy przeciążać przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie wolno chwytać za przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i poruszającymi się elementami. Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz należy stosować przedłużacz nadający się do używania w warunkach zewnętrznych. Używanie przewodu nadającego się do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, należy stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo-prądowym. Używanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. c) Bezpieczeństwo osobiste Pozostań w gotowości, uważaj w czasie wykonywania pracy i zachowaj zdrowy rozsądek przy obsłudze elektronarzędzia. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się narzędziami elektrycznymi może spowodować poważne obrażenia. 6

7 Należy używać środków ochrony indywidualnej. Zawsze noś okulary ochronne. Stosowanie w odpowiednich warunkach sprzętu ochronnego takiego jak np. maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne z podeszwami antypoślizgowymi, kask lub ochronniki słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączone przed podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub akumulatora oraz przed podniesieniem i przenoszeniem. Przenoszenie elektronarzędzi za pomocą palca umieszczonego na przełączniku lub włączanie elektronarzędzi z włączonym wyłącznikiem grozi wypadkiem. Przed włączeniem elektronarzędzia zdejmij wszelkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz lub klucz pozostawiony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. Noś odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych ubrań lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać w bezpiecznej odległości od poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się elementy. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w przystawkę do odsysania i zbierania pyłu, należy pilnować, aby była ona podłączona i właściwie stosowana. Używanie systemów służących do pochłaniania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. d) Bezpieczeństwo lasera Podczas obsługi urządzenia laserowego należy zawsze upewnić się, że promień lasera jest skierowany w taki sposób, aby nikt nie znajdował się w obszarze projekcji i aby przypadkowo odbite wiązki (np. z odbijających obiektów) nie mogły zostać skierowane w miejsca, w których znajdują się ludzie. Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, jeśli wiązka lasera lub jej odbicie trafi w niezabezpieczone oczy. Dlatego przed użyciem urządzenia laserowego należy zapoznać się z przepisami ustawowymi i instrukcjami obsługi urządzenia laserowego. Nigdy nie wolno patrzeć w wiązkę lasera i ani kierować jej na ludzi lub zwierzęta. Promieniowanie laserowe może poważnie uszkodzić oczy. Jeśli promieniowanie laserowe dostanie się do oczu, natychmiast zamknij oczy i odsuń głowę od wiązki. Jeśli oczy zostały podrażnione przez promieniowanie laserowe, nie należy kontynuować wykonywania czynności mających wpływ na bezpieczeństwo, takich jak praca z maszynami, praca na dużych wysokościach lub w pobliżu wysokiego napięcia. Nie obsługuj żadnych pojazdów do momentu całkowitego ustąpienia podrażnienia. Nie należy kierować wiązki lasera na lustra lub inne powierzchnie odbijające. Niekontrolowana, odbijająca się wiązka światła może trafić w ludzi lub zwierzęta. Nigdy nie otwieraj urządzenia. Czynności nastawcze lub konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonego specjalistę znającego potencjalne zagrożenia. Nieprawidłowo wykonane czynności nastawcze mogą spowodować niebezpieczne promieniowanie laserowe. Produkt jest wyposażony w laser klasy 2. W zestawie dołączono oznaczenia lasera w różnych językach. Jeśli znak umieszczony na laserze nie jest napisany w języku danego kraju, należy umieścić na laserze odpowiedni znak. 7

8 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO THE BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Max Output: < 1.0 mw Wavelength: 650 nm EN : 2014 Uwaga: jeżeli używane są ustawienia lub procedury inne niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi, może to prowadzić do narażenia na działanie niebezpiecznego promieniowania. e) Używanie i konserwowanie elektronarzędzi Elektronarzędzi nie należy przeciążać. Należy używać narzędzia dostosowanego do wykonywanego zadania. Odpowiednie elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z prędkością/obrotami do jakich zostało zaprojektowane. Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli przełącznik zasilania go nie włącza lub nie wyłącza. Narzędzie, którego nie da się kontrolować przełącznikiem, jest potencjalnie niebezpieczne i wymaga naprawy. Odłącz wtyczkę od źródła zasilania i/lub akumulatora od narzędzia przed wykonywaniem jakichkolwiek regulacji, zmian osprzętu lub przechowywaniem narzędzia. Tego typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia się narzędzia. Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją i narzędziem nie pozwalaj go obsługiwać. W rękach niedoświadczonych użytkowników elektronarzędzia mogą stanowić zagrożenie. Utrzymuj elektronarzędzia w dobrym stanie. Sprawdź, czy ruchome elementy nie są przesunięte względem swojej osi, czy się nie zacinają, nie są zużyte lub uszkodzone w inny sposób, który mógłby wpłynąć na działanie elektronarzędzia. W razie uszkodzenia, przed użyciem należy oddać narzędzie do naprawy. Do wielu wypadków dochodzi wskutek złej konserwacji elektronarzędzi. Należy dbać o czystość i ostrość narzędzi tnących. Odpowiednio utrzymywane narzędzia z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Korzystanie z narzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. f) Serwis Serwisowanie urządzenia należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji elektronarzędzia. g) Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa piły tarczowej Instrukcja bezpieczeństwa dotyczące wszystkich pił NIEBEZPIECZEŃSTWO: Trzymaj dłonie z dala od obszaru cięcia i brzeszczotu. Trzymaj drugą rękę na pomocniczym uchwycie lub na obudowie silnika. Jeśli obie ręce trzymają pilarkę, brzeszczot ich nie zrani. 8

9 Nie zbliżaj się do dolnej części obrabianego przedmiotu. Osłona nie chroni cię przed brzeszczotem pod obrabianym przedmiotem. Głębokość cięcia należy dostosować do grubości obrabianego przedmiotu. Najlepiej jest mieć mniej niż jeden cały ząb widoczny pod obrabianym przedmiotem. Nigdy nie należy trzymać przedmiotu do cięcia w rękach lub na nogach. Upewnij się, że obrabiany przedmiot znajduje się na stabilnej platformie. Ważne jest, aby obrabiany przedmiot był odpowiednio podparty w celu ograniczenia do minimum ekspozycji ciała, zginania brzeszczotu lub utraty kontroli. Podczas wykonywania operacji, podczas których narzędzie tnące może zetknąć się z ukrytymi kablami lub własnym kablem zasilającym,chwytaj elektronarzędzia za izolowane powierzchnie chwytne. Kontakt z przewodami pod napięciem również zasila odsłonięte części metalowe narzędzia i powoduje porażenie prądem elektrycznym operatora. Przy cięciu w kierunku włókna należy stosować prowadnicę przedmiotu lub prowadnicę krawędzi prostej. To sprawia, że cięcie jest bardziej precyzyjne i zmniejsza prawdopodobieństwo zgięcia brzeszczotu. Zawsze stosuj brzeszczoty o prawidłowej wielkości i kształcie (w kierunku cięcia) otworów wału. Brzeszczoty, które nie są zgodne z urządzeniem montażowym piły, obracają się mimośrodowo, powodując utratę kontroli. Nigdy nie używaj uszkodzonych lub nieodpowiednich podkładek lub śrub do mocowania brzeszczotu. Podkładki i sworznie tarczy zostały zaprojektowane specjalnie dla danej piły w celu zwiększenia wydajności i bezpieczeństwa pracy. Przed założeniem lub zdjęciem wspornika ściernego należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Konserwacja musi być przeprowadzana bezpiecznie, aby zapobiec wypadkom spowodowanym nieoczekiwanym rozruchem. Jeśli podczas pracy elektronarzędzie osunie się, należy je natychmiast wyłączyć. Nie wymuszaj na narzędziu wykonywania trudnych czynności. Zbierz powstający pył poprzez podłączenie przyłącza narzędzia elektrycznego do podciśnienia. Zapewni to najlepszą ochronę dróg oddechowych, a praca będzie łatwiejsza. Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać, aż całkowicie się ono zatrzyma. Ruchome części mogą spowodować upadek. Nie przegrzewaj elektronarzędzia ani powierzchni cięcia. Niebezpieczeństwo pożaru! Wykonuj lekkie ruchy. Powstały pył może być bardzo łatwopalny. Niebezpieczeństwo pożaru! Regularnie usuwaj pył powstały w obszarze roboczy. Wdychanie lub kontakt z niektórymi rodzajami drewna jest szkodliwy dla zdrowia. Zawsze zapoznaj się z materiałem, nad którym pracujesz, i zastosuj odpowiednie środki ostrożności. Użycie elektronarzędzia powoduje powstawanie pyłu, hałasu i wibracji. Używaj środków ochrony indywidualnej, aby chronić swoje zdrowie. Odbicie: przyczyny i zapobieganie przez operatora Odbicie jest nieoczekiwaną reakcją na zablokowany lub przesunięty brzeszczot, co powoduje niekontrolowany ruch w górę, podczas gdy pilarka zsuwa się z obrabianego przedmiotu w kierunku operatora. Gdy brzeszczot utknie lub zostanie zablokowany przez wykonane cięcie, zatrzymuje się, a reakcja silnika szybko pcha urządzenie w stronę operatora. 9

10 Jeśli brzeszczot zostanie przekręcony lub przesunięty wewnątrz przecięcia, zęby na tylnej krawędzi mogą wbić się w górną powierzchnię drewna, przez co brzeszczot wychodzi z przecięcia i odskakuje do tyłu w kierunku operatora. Odbicie jest wynikiem niewłaściwego użytkowania piły i/lub nieprawidłowych procedur lub warunków eksploatacji i można go uniknąć, stosując odpowiednie środki ostrożności opisane powyżej. Trzymaj piłę w stabilnej pozycji, trzymając ją obiema rękami i ustaw ramiona tak, aby wytrzymały siły odbicia. Ustaw ciało w pozycji bocznej w stosunku do brzeszczotu, ale nie zgodnie z nim. Odbicie może spowodować odskoczenie piły do tyłu, ale siły odbicia mogą być kontrolowane przez operatora po zastosowaniu odpowiednich środków ostrożności. Gdy brzeszczot się zegnie lub cięcie zostanie z jakiegokolwiek powodu przerwane, zwolnij spust i przytrzymaj piłę mocno w materiale aż do całkowitego zatrzymania brzeszczotu. Nie należy próbować wyjmować piły z materiału ani ciągnąć jej do tyłu podczas ruchu brzeszczotu; w przeciwnym razie może dojść do odbicia piły. Przeanalizuj przyczyny zginania brzeszczotu i zastosuj środki mające na celu ich wyeliminowanie. Przy ponownym uruchomieniu piły wewnątrz obrabianego przedmiotu należy wycentrować brzeszczot w przecięciu i sprawdź, czy zęby piły nie są zagłębione w materiale. Jeśli brzeszczot wygina się, po ponownym uruchomieniu może wyjść lub odbić się od obrabianego przedmiotu. Podpieraj duże panele, aby maksymalnie ograniczyć ryzyko zakleszczenia się i odbicia brzeszczotu. Duże panele mogą zginać się pod własnym ciężarem. Podpory muszą być umieszczone pod panelem po obu stronach, w pobliżu linii cięcia i krawędzi panelu. Nie używaj stępionych ani uszkodzonych brzeszczotów. Stępione lub źle wyregulowane brzeszczoty powodują niewielkie cięcia, które prowadzą do nadmiernego tarcia, zginając brzeszczot i powodując odbicie. Regulację głębokości brzeszczotu i dźwignie blokujące poziom regulacji pod kątem należy dokładnie dokręcić i sprawdzić przed rozpoczęciem cięcia. Przesunięcie się brzeszczotu podczas cięcia może spowodować wygięcie i odbicie brzeszczotu. Podejmij dodatkowe środki ostrożności podczas cięcia wgłębnego w istniejących ścianach lub innych niewiadomych obszarach. Część brzeszczotu może przeciąć elementy, które mogą spowodować odbicie. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich pił z oscylującymi osłonami wewnętrznymi Przed użyciem zawsze sprawdzaj, czy osłona dolna jest prawidłowo zamknięta. Nie uruchamiaj piły, jeśli dolna osłona nie porusza się swobodnie i nie zamyka się natychmiast. Nigdy nie blokuj ani nie zaciskaj dolnej osłony w pozycji otwartej. Jeśli piła przypadkowo upadnie, dolna osłona może się zgiąć. Podnieś ją za pomocą uchwytu i upewnij się, że porusza się swobodnie i nie dotyka brzeszczotu ani żadnej innej części, pod żadnym kątem i dla każdej głębokości cięcia. Sprawdź działanie sprężyny dolnej osłony. Jeśli osłona lub sprężyna nie działają prawidłowo, należy je naprawić przed użyciem. Dolna osłona może działać powoli z powodu uszkodzonych części, osadom z gumy lub nagromadzonym trocinom. Osłona dolna powinna być składana ręcznie tylko w przypadku specjalnych cięć, takich jak cięcia wgłębne lub cięcia na pochyleniu. Podnieś osłonę za uchwyt i jak tylko brzeszczot dostanie się do materiału, zwolnij ją. W przypadku wszystkich innych pił dolna osłona musi działać automatycznie. Przed odłożeniem piły na ławę lub podłogę należy zawsze sprawdzić, czy osłona dolna przesłania brzeszczot. Niezabezpieczony brzeszczot, obracający się bezwładnie, może spowodować cofanie się piły do tyłu, tnąc wszystko, co znajduje się na jej drodze. Zwróć uwagę na odpowiedni czas potrzebny, aby brzeszczot zatrzymał się po zwolnieniu wyłącznika. 10

11 6. Elementy obsługowe Il. A Korpus silnika 2 Pokrętło do regulacji przedniego nachylenia cięcia 3 Panel prowadzący 4 Przedni uchwyt 5 Tylny uchwyt 6 Przycisk włączania/wyłączania 7 Przycisk bezpieczeństwa 8 Wtyczka i przewód zasilający 9 Ruchoma osłona brzeszczotu 10 Skalowany kątownik 11 Pokrętło do mocowania skalowanego kątownika 12 Stała osłona brzeszczotu 13 Śruba mocująca brzeszczot 14 Kołnierz mocujący brzeszczot 15 Brzeszczot 16 Pokrętło do regulacji wysokości cięcia 17 Gniazdo do odkurzacza 18 Oznaczenie obszaru cięcia 19 Uchwyt do odsuwania osłony 11

12 7. Obsługa a) Instalowanie Ważne! Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie i/lub pośrednie szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego podłączenia. Ważne! Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że wtyczka jest odłączona od sieci zasilającej. Wyjmij narzędzie i jego części składowe i sprawdź wzrokowo, czy są one nienaruszone; następnie przystąp do ich dokładnego czyszczenia w celu usunięcia wszelkich olejów ochronnych użytych do transportu. Transport Podczas transportu narzędzia należy zawsze używać opakowania lub walizki (jeśli są dołączone) w celu ochrony przed uderzeniami, kurzem i wilgocią, które mogą zagrażać normalnej pracy. Poruszanie Narzędzie należy chwycić za uchwyt, a po użyciu, przed odłożeniem, odczekać, aż całkowicie się zatrzyma. Uruchamianie Przy wyborze miejsca zastosowania elektronarzędzia należy wziąć pod uwagę, co następuje: miejsce nie jest wilgotne i jest chronione przed czynnikami atmosferycznymi; powinien być duży obszar roboczy wolny od przeszkód; czy jest dobre oświetlenie i wystarczająca wymiana powietrza; narzędzie musi być używane w pobliżu przełącznika różnicowego; czy system zasilania jest uziemiony i zgodny z normami (tylko jeśli narzędzie elektryczne należy do klasy 1, które jest wyposażone w wtyczkę z kablem uziemienia); temperatura w pomieszczeniu powinna wynosić od -10 C do 40 C; otoczenie nie znajduje się w atmosferze łatwopalnej/wybuchowej; że dostępny jest odkurzacz do trocin wyposażony w elastyczny wąż. Regulacja kątownika (10) Włóż kątownik w panel prowadzący (3) i dokręć pokrętło. Wyreguluj odległość, obserwując skalę z podziałką. Do cięcia szerokich paneli nie należy montować kątownika, lecz użyć prostokąta zrobionego z drewnianej listwy. Montaż rury podciśnienia do wiórów Patrz ilustracja B. Podłącz elektronarzędzia urządzenia podciśnieniowego do resztek po cięciu (np. odkurzacza do wiórów) za pomocą elastycznego węża. Włóż rurę do gniazda (17) obudowy narzędzia. W celu uzyskania informacji o typie urządzenia dostosowanym do wykonywanej pracy zwróć się do sprzedawcy. Montaż baterii do wskaźnika laserowego lub oświetlenia Użyj dostarczonych baterii i zamontuj je w komorze baterii. Il. B 12

13 b) Włączanie i wyłączanie Ważne! Przed uruchomieniem elektronarzędzi należy koniecznie założyć wszystkie środki ochrony osobistej. Ważne! Upewnij się, że nikt nie zbliża się do obszaru roboczego podczas pracy narzędzia. Zachowaj bezpieczny odstęp od wszystkich ruchomych części i obszaru cięcia. Ważne! Silnik i brzeszczot pracują nadal przez kilka sekund po wyłączeniu narzędzia. W tym czasie nie wolno dotykać tych części. Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń! Ważne! Nigdy nie należy naciskać przycisku blokady brzeszczotu (20) podczas ruchu brzeszczotu. Przed uruchomieniem maszyny należy sprawdzić integralność wszystkich elementów składowych oraz poprawność wszystkich śrub i połączeń. Włączanie Patrz ilustracje A i C. Podłącz narzędzie od zasilania (8). Chwyć mocno tylny uchwyt (5) i przedni (4) bez naciskania przełącznika. Naciśnij kolejno przycisk bezpieczeństwa (7) i włącznik (6). Przełącznik jest przełącznikiem zachowanego działania, dzięki czemu narzędzie elektryczne pozostanie włączone po naciśnięciu przełącznika. Wyłączanie W celu zatrzymania zwolnij przycisk (6), mocno przytrzymując maszynę. Zalecamy powtórzenie tych operacji kilka razy przed rozpoczęciem pracy, aby w miarę możliwości zapoznać się z elementami sterującymi. Jeśli zauważysz jakiekolwiek usterki w pracy, wyłącz elektronarzędzie i zapoznaj się z rozdziałem Problemy, przyczyny i rozwiązania. Il. C c) Instrukcje użytkownika Ważne! Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że wtyczka jest odłączona od sieci zasilającej. Po dokładnym przeczytaniu poprzednich rozdziałów dokładnie stosuj te wskazówki, aby uzyskać maksymalną wydajność. Postępuj spokojnie, aby zaznajomić się ze wszystkimi elementami sterującymi; po zdobyciu wystarczającego doświadczenia będziesz w stanie w pełni wykorzystać potencjał urządzenia. Regulacja głębokości cięcia Uzyskuje się to poprzez zmianę długości wystającego brzeszczotu w stosunku do panelu prowadzącego. Poluzuj pokrętło do regulacji wysokości cięcia (16) i przesuń panel prowadzący (3) w dół, aby zmniejszyć głębokość cięcia, i w górę, aby ją zwiększyć. Dobrze zamocuj pokrętło po ustawieniu panelu prowadzącego w żądanej pozycji. 13

14 Maksymalna głębokość cięcia jest osiągana przy nachyleniu 0. Dostosuj głębokość cięcia do grubości ciętego panelu; w każdym przypadku zęby powinny wystawać tylko kilka milimetrów, aby uzyskać niższy pomiar niż wysokość zębów. Regulacja nachylenia cięcia Uzyskuje się to poprzez ustawienie panelu prowadzącego nachylonego względem brzeszczotu. Odkręć przednie pokrętło (2) i/lub tylne i pochyl panel prowadzący, aby uzyskać żądany kąt cięcia. Po wykonaniu regulacji dobrze zamocuj pokrętło(-a). Głębokość cięcia przy kątach powyżej 0 jest mniejsza od podanej na skali ręcznej regulacji wysokości cięcia (16). Korzystanie z kątownika Patrz ilustracja A. Kątownik (3) służy do wykonywania cięć równoległych do krawędzi panelu. Aby wyregulować odległość cięcia od krawędzi panelu, odkręć pokrętło (11) i wsuń kątownik do odpowiedniej prowadnicy; sprawdź odległość cięcia na skali. Po wykonaniu regulacji dobrze zamocuj pokrętło. W przypadku konieczności wykonania cięcia równoległego, w odległości większej niż maksymalna dopuszczalna przez kątownik, należy użyć listwy drewnianej przymocowanej klamrami jako równoległej prowadnicy. Oznaczanie obszaru cięcia (18) Oba rowki na panelu prowadzącym wskazują położenie brzeszczotu w przypadku prostopadłego cięcia pod kątem 0 lub pod kątem 45. Zalecane jest sprawdzenie prawidłowego ustawienia poprzez wykonanie próbnego cięcia. Korzystanie z układu lasera Patrz ilustracja D. Przed przystąpieniem do korzystania z układu lasera należy upewnić się, że rozdział o zasadach bezpieczeństwa dla światła laserowego został przeczytany i w pełni zrozumiany. Zawsze upewniaj się, że promień lasera jest skierowany na stabilny przedmiot obrabiany bez powierzchni odbijających światło, tzn. dopuszczalne jest drewno lub powierzchnie o szorstkich powłokach. Jasna błyszcząca blacha stalowa odbijająca światło lub podobna nie nadaje się do zastosowania lasera, ponieważ powierzchnia odblaskowa może skierować wiązkę światła z powrotem na operatora. Wiązkę lasera włączaj tylko wtedy, gdy narzędzie znajduje się na obrabianym przedmiocie. Zaznacz linię cięcia na obrabianym przedmiocie. W razie potrzeby wyreguluj głębokość cięcia i kąt nachylenia. Zaczep przednią krawędź podstawy na obrabianym przedmiocie. Włącz promień lasera, naciskając włącznik/wyłącznik (23). Wyrównaj promień z otworu lasera (22) z linią na obrabianym przedmiocie. Uruchom silnik, naciskając przycisk bezpieczeństwa (7) i włącznik (6). Przed rozpoczęciem cięcia przedmiotu obrabianego należy zawsze odczekać, aż brzeszczot osiągnie pełną prędkość obrotową. Powoli przesuń piłę obiema rękami do przodu, utrzymując czerwoną wiązkę światła lasera na linii cięcia Il. D 14

15 Po zakończeniu cięcia zwolnij włącznik (6) i odczekaj, aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma. Nie zdejmuj piły z obrabianego przedmiotu, kiedy brzeszczot się porusza. Wyłącz promień lasera, ponownie naciskając przełącznik lasera (23) po zakończeniu cięcia. Przecinany panel Panel, który będzie cięty, musi mieć odpowiednią grubość w stosunku do piły tarczowej. Zaznacz linię cięcia linijką na przedmiocie i umieść go na kozłach. Pod panelem, na linii cięcia, nie może być żadnych przeszkód. Ważne! Dla bezpieczeństwa użytkownika ważne jest, aby panel był stabilnie zamocowany, tak aby po przecięciu spadł, stwarzając ryzyko dla operatora. Nie tnij okrągłych elementów, starego lub kruchego drewna, drewna nieregularnego, drewna pękniętego, drewna z gwoździami lub śrubami, gałęzi lub pni. Zawsze starannie sprawdzaj przedmiot. Wykonywanie cięcia Niektóre rodzaje paneli mogą wyszczerbić się w obszarze, w którym wychodzi brzeszczot: należy zwrócić uwagę, aby wykonać cięcie, opierając narzędzie na mniej ważnej części panelu. Ostrożnie zamocuj cięty przedmiot, dokonaj wszystkich regulacji narzędzi i zawsze podłączaj rurę systemu podciśnieniowego. Podłącz narzędzie do sieci zasilającej i chwyć je mocno obiema rękami (il. C); przednia część panelu prowadzącego spoczywa na krawędzi panelu (upewnij się, że ruchoma osłona jest zamknięta) i uruchom narzędzie. Przed rozpoczęciem cięcia należy odczekać kilka sekund, aż elektronarzędzie osiągnie pełną prędkość obrotową. Powoli przesuwaj się do przodu, podczas gdy ruchoma osłona (9) przesuwa się automatycznie w kierunku krawędzi panelu. Następnie zachowaj prawidłową prędkość ruchu, aby upewnić się, że nie następuje zmniejszenie liczby obrotów. Nadmierna prędkość ruchu może spowodować uszkodzenie brzeszczotu lub elektronarzędzia. Na koniec cięcia zwolnij przełącznik i odczekaj, aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma przed wyciągnięciem go z materiału lub odłożeniem narzędzia. Przed odłożeniem maszyny zawsze sprawdzaj, czy ruchoma osłona całkowicie zakryła zęby brzeszczotu. d) Okrągły brzeszczot Ważne! Część tnąca może spowodować ciężkie obrażenia używaj rękawic ochronnych! Używaj dobrej jakości brzeszczotów o takich samych właściwościach jak piła tarczowa na podstawie danych technicznych Twój sprzedawca będzie w stanie pomóc w dokonaniu właściwego wyboru. Przestrzegaj również wszelkich instrukcji dołączonych do urządzenia. Nie należy używać brzeszczotów, jeśli nie wiadomo skąd pochodzą lub jeśli nie mają specyfikacji technicznych. Muszą one zawierać wymiary nominalne, liczbę zębów, maksymalną liczbę obrotów oraz strzałkę wskazującą kierunek obrotu. Liczba obrotów i wymiary są podstawowymi elementami przy dokonywaniu wyboru. Liczba obrotów musi być zawsze większa lub równa liczbie obrotów maszyny. Wymiary muszą być równe wymiarom maszyny. Stosuj brzeszczoty zgodne z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania. Nie stosuj brzeszczotów HSS (stal o wysokiej prędkości obrotowej), tarcz ściernych ani ściernic tarczowych. - - Należy zawsze przeprowadzać prostą kontrolę wzrokową: niedopuszczalne są deformacje, pęknięcia, uszkodzenia ani rdza. 15

16 Wymiana brzeszczotu Patrz ilustracja E. Ważne! Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że wtyczka jest odłączona od sieci zasilającej. Ważne! Kiedy brzeszczot osiągnie wysokie temperatury: poczekaj na ostygnięcie przed jego wymianą. Ważne! Brzeszczot ma bardzo ostre krawędzie: należy używać rękawic, aby zapobiec ciężkim zranieniom. Ważne! Montaż brzeszczotu musi być wykonywany z absolutną precyzją. Nieprawidłowy montaż powoduje bardzo poważne zagrożenie. Podczas wymiany brzeszczotu należy postępować w następujący sposób. Czynność tę musi wykonać specjalista; w razie wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego. Przed ponownym montażem należy dokładnie sprawdzić poszczególne elementy. Naciśnij przycisk (20) blokujący obrót silnika/brzeszczotu oraz dostarczonym kluczem trzpieniowym o przekroju sześciokąta foremnego (21) odkręć śrubę mocującą brzeszczot (13); obróć klucz w kierunku zgodnym z kierunkiem obrotów brzeszczotu. Jeśli przycisk blokady nie jest obecny, do wykonania operacji należy użyć 2 kluczy; jednego do zablokowania obrotu, a drugiego do odkręcenia śruby. Zdejmij kołnierz zewnętrzny (14) i wyciągnij brzeszczot (kołnierz wewnętrzny musi pozostać zmontowany na wale silnika); aby ułatwić obsługę, obrócić osłonę ruchomą (9) o pół obrotu i pozostaw ją otwartą. Oczyść elementy i nowy brzeszczot. Zamontowuj nowy brzeszczot z zachowaniem kierunku obrotów: strzałka brzeszczotu musi być zgodna ze strzałką, która jest wytłoczona maszynie. Zamontuj ponownie kołnierz zewnętrzny, upewniając się, że uformowany otwór kołnierza jest umieszczony na uformowanym wale silnika. Dobrze dokręć śrubę bez uderzania klucza młotkiem lub innym narzędziem. Ostrożnie sprawdź, czy osłona brzeszczotu powraca do pozycji spoczynkowej i czy działa prawidłowo. Upewnij się, że brzeszczot obraca się swobodnie bez szarpnięć. Wykonaj test z maszyną pracującą na biegu jałowym. 21 b 20 a Il. E 16

17 8. Rozwiązywanie problemów Kupując tę piłę tarczową, nabyłeś projekt produktu zgodny z aktualnym stanem techniki i niezawodny w działaniu. Niemniej jednak mogą wystąpić problemy lub błędy. Poniżej znajduje się opis usuwania możliwych zakłóceń. Należy zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Problem Przyczyny Rozwiązania Elektronarzędzie nie uruchamia się Elektronarzędzie uruchamia się, ale nie tnie dobrze. Elektronarzędzie silnie wibruje. Przewód zasilający odłączony Niewłożona wtyczka Zużyte szczotki grafitowe Awaria elektryczna Zużyty, stępiony lub uszkodzony brzeszczot Nieprawidłowo zamontowany brzeszczot Sprawdź przewód zasilający Włóż wtyczkę do gniazda zasilania i naciśnij przycisk start Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym Wymień brzeszczot Zdemontuj brzeszczot i zamontuj go prawidłowo 9. Konserwacja i czyszczenie Zawsze odłączaj urządzenie przed wykonaniem jakiejkolwiek regulacji lub czynności konserwacyjnych. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego serwisanta, aby uniknąć zagrożenia. a) Czyszczenie Podczas czyszczenia plastikowych części należy unikać używania rozpuszczalników. Większość części z tworzyw sztucznych jest podatnych na uszkodzenia przy użyciu różnych rodzajów rozpuszczalników dostępnych w handlu. Użyj czystych ściereczek, aby usunąć brud, pył węglowy itp. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć go od źródła zasilania. Zwróć uwagę, aby nie narażać tego narzędzia na deszcz. b) Smarowanie Wszystkie łożyska w tym narzędziu są smarowane wystarczającą ilością środka smarnego o wysokiej jakości przez cały okres eksploatacji urządzenia w normalnych warunkach pracy, dlatego nie jest wymagane dalsze smarowanie. 17

18 10. Utylizacja Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 11. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau, deklarujemy, że produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami, normami i/lub przepisami. Dyrektywa EMCD 2014/30/UE EN :2006/+A1:2009/+A2:2011 EN :2015 EN :2014 EN :2013 Dyrektywa MD 2006/42/WE EN :2009+A11:2010 EN :2010 Dyrektywa RoHS 2011/65/WE Oznakowanie CE na produkcie Kliknij poniższy link, aby przeczytać całość deklaracji zgodności UE: Wybierz język, klikając symbol flagi, a następnie podaj numer zamówienia produktu w polu wyszukiwania. Następnie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF. 18

19 12. Dane techniczne Napięcie znamionowe V/AC, 50 Hz Moc znamionowa W Prędkość, n /min Średnica brzeszczotu mm Wydajność cięcia...65 mm przy mm przy 45 Poziom ciśnienia akustycznego LpA...94 db(a); KpA=3 db(a) Poziom mocy akustycznej LwA db(a); KwA=3 db(a) Poziom wibracji (K=1,5 m/s 2 )...αh =4.26 m/s² a) Uwaga Deklarowana całkowita wartość wibracji została zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. Deklarowana całkowita wartość wibracji może również służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. b) Ostrzeżenie W zależności od sposobu eksploatacji, emisja drgań podczas faktycznego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od deklarowanej wartości całkowitej. Unikanie ryzyka drgań. Podczas pracy należy nosić rękawice. Ogranicz czas pracy i skróć czas naciskania na przycisk. 19

20 To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau, Niemcy ( Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE _v1_0118_03_m_en_(6)_PL

Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi VAC 70 Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Wyrzynarka 800 W. Nr zamówienia: Strona 2-16

Instrukcja użytkowania Wyrzynarka 800 W. Nr zamówienia: Strona 2-16 Instrukcja użytkowania Wyrzynarka 800 W Nr zamówienia: 1582579 Strona 2-16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Wyjaśnienie symboli...4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5 4. Zawartość dostawy...5

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania Młotowiertarka T-BH 800 W. Nr zamówienia: Pagina 2-15

Instrukcja użytkowania Młotowiertarka T-BH 800 W. Nr zamówienia: Pagina 2-15 Instrukcja użytkowania Młotowiertarka T-BH 800 W Nr zamówienia: 1581254 Pagina 2-15 Spis treści Strona 1. Wstęp...3 2. Wyjaśnienie symboli...4 3. Przeznaczenie produktu...5 4. Zawartość dostawy...5 5.

Bardziej szczegółowo

Istruzioni Młotowiertarka T-BH 1500 W. Nr zamówienia: Strona 2-14

Istruzioni Młotowiertarka T-BH 1500 W. Nr zamówienia: Strona 2-14 Istruzioni Młotowiertarka T-BH 1500 W Nr zamówienia: 1582155 Strona 2-14 Spis treści Strona 1. Wstęp...3 2. Wyjaśnienie symboli...4 3. Przeznaczenie produktu...5 4. Zawartość dostawy...5 5. Informacje

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Polerka samochodowa akumulatorowa

Polerka samochodowa akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VAC 2050

Instrukcja obsługi VAC 2050 Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10

SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Napięcie: 230V~50Hz Natężenie znamionowe: 130W Prędkość bez obciążenia: 8000-33000min -1 Rozmiar zacisku: ø1.6mm, ø2.4mm, ø3.2mm Średnica

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100

Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100 Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem pracy należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Nazwa produktu wentylator sufitowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00560664 Nazwa produktu wentylator sufitowy 1 WENTYLATOR SUFITOWY 2 O instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Przechowuj

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI.  Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka

Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI

52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI 12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Tester kolejności faz. Model PRT200

Tester kolejności faz. Model PRT200 Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600 Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej zaleceń może być przyczyną porażenie prądem elektrycznym, pożaru i/lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi LEV 120

Instrukcja obsługi LEV 120 Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI 11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE

Bardziej szczegółowo

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować

Bardziej szczegółowo

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych. Lutownica transformatorowa Instrukcja obsługi Nr produktu: 58852 Przeznaczenie Zestaw lutowniczy zawiera wszystkie elementy niezbędne do przeprowadzenia wszystkich prac związanych z lutowaniem elementów

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo