Dobra koncepcja kluczem do dobrego projektu

Podobne dokumenty
Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Wspólny Region Wspólne Cele

Wniosek strona merytoryczna (1) Kto może otrzymać dofinansowanie? cz. 1(1. nabór)

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny merytorycznej (jakości) projektu.

Etap Kiedy? Kto? Po złożeniu wniosku w generatorze. Po pozytywnej ocenie formalno-administracyjnej

Karta oceny merytorycznej oferty na realizację zadania publicznego należącego do Województwa Podlaskiego w 2019 roku

PRZYGOTOWANIE WNIOSKU O DOFINANSOWANIE

Wniosek o dofinansowanie projektu Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Przygotowanie wniosku o dofinansowanie w programie PL-SN

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny merytorycznej (jakości) projektu.

Nr oferty: Nazwa oferenta: Rodzaj zadania: Tytuł zadania: Ocena: Uzasadnienie do przyznanej punktacji. Liczba przyznanych punktów

Program Współpracy Transgranicznej Interreg V-A Polska-Słowacja. Szczegółowe kryteria oceny Projektów Parasolowych

Zasada równości szans w perspektywie finansowej STANDARD MINIMUM

Ogłoszenie o naborze wniosków o dofinansowanie na projekty w ramach Osi Priorytetowych:

Równość szans Kobiet i Mężczyzn oraz równouprawnienie płci w projektach edukacyjnych - EFS

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja Wrzesień 2017 r.

Zasada równości szans kobiet i mężczyzn w ramach EFS Warszawa

Polityki horyzontalne. Unii Europejskiej w perspektywie na lata

Olsztyn, 12 grudnia 2017 r.

w ramach Programu Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja

Wniosek o dofinansowanie projektu. Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

UZASADNIENIE OCENY SPEŁNIENIA KRYTERIUM SPÓJNOŚCI (WYPEŁNIĆ W PRZYPADKU ZAZNACZENIA ODPOWIEDZI NIE POWYŻEJ)

INTERREG POLSKA SŁOWACJA SPECYFIKA PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ. Żywiec, 20 września 2016

KARTA OCENY MERYTORYCZNEJ W RAMACH ETAPU OCENY FORMALNO - MERYTORYCZNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PROJEKTU KONKURSOWEGO W RAMACH EFS

Podstawą oceny wniosków są dla Wspólnego Sekretariatu (WS) przedstawione poniżej i zatwierdzone przez Komitet Monitorujący kryteria wyboru projektów.

Poddziałanie Poprawa efektywności kształcenia ogólnego w ramach RPO WSL spotkanie informacyjne

Załącznik nr 3 Wzór karty oceny merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu pozakonkursowego PUP w ramach PO WER

Załącznik 7 Wzór karty oceny merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu konkursowego w ramach PO WER

LISTA SPRAWDZAJĄCA. Karta oceny formalno-administracyjnej

Transnarodowy Program InterregEuropa Środkowa

Łączą nas efekty projektów wymagania programowe a doświadczenia po pierwszych naborach w Programie InterregV-A Polska Słowacja

Efekt transgraniczny oraz partnerstwo w projektach w Programie Interreg V-A Polska Słowacja wymagania programowe a doświadczenia po

Program Interreg V-A Polska-Słowacja Wrzesień2017 r.

Uchwała nr 12. Komitetu Monitorującego. Regionalny Program Operacyjny Województwa Śląskiego z dnia 30 kwietnia 2015 roku.

Załącznik Karta oceny merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu konkursowego w ramach WRPO 2014+

Bielsko-Biała, 19 stycznia 2018 r.

Wsparcie osób z niepełnosprawnościami w nowym okresie programowania Warszawa, 23 marca 2015 r.

Załącznik Karta oceny merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu konkursowego w ramach WRPO 2014+

Wojewódzki Urząd Pracy w Lublinie Instytucja Pośrednicząca w ramach RPO WL Spotkanie dla Wnioskodawców

Spełnienie zasady równości szans i niedyskryminacji, w tym dostępność dla osób z niepełnosprawnościami.

VIII Oś Priorytetowa RPO WP Integracja Społeczna. Kryteria w zakresie dostępności dla osób z niepełnosprawnościami

LISTA KONTROLNA DO SPRAWDZENIA ZGODNOŚCI WNIOSKU O DOFINANSOWANIE Z ZASADĄ RÓWNOŚCI SZANS KOBIET I MĘśCZYZN

KARTA OCENY MERYTORYCZNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PROJEKTU KONKURSOWEGO W RAMACH RPO LUBUSKIE2020

XX-lecie Stowarzyszenia Gmin RP Euroregion Bałtyk. XXXVI Walne Zebranie Delegatów

INTERREG V-A REPUBLIKA CZESKA POLSKA. Szkolenie dla potencjalnych wnioskodawców

Wniosek o dofinansowanie projektu. Program Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Załącznik nr 3 Wzór karty oceny formalno-merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu pozakonkursowego PUP w ramach PO WER

KARTA OCENY MERYTORYCZNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PROJEKTU KONKURSOWEGO W RAMACH RPOWŚ na lata

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności

Rewitalizacja. Komplementarny proces. Kompleksowa zmiana

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja

Suma kontrolna KOM. Załącznik nr 5do Regulaminu konkursu nr RPSL IZ /15 w ramach RPO WSL

Zasada równości szans i niedyskryminacji, w tym dostępności dla osób z niepełnosprawnościami

Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia Dorota Patrzałek 10 i 11 października 2018 r. Bolesławiec/ Zgorzelec

KARTA OCENY MERYTORYCZNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PROJEKTU KONKURSOWEGO W RAMACH RPOWŚ na lata

Interreg Region Morza Bałtyckiego (IBSR)

Komplementarność w ramach RPO WO jako narzędzie zwiększania efektywności realizacji celów

Zasada niedyskryminacji w projektach RPO WŁ Prowadzący: Michał Rutkowski. Łódź, listopad 2018 r.

KARTA OCENY MERYTORYCZNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PROJEKTU KONKURSOWEGO W RAMACH RPOWŚ na lata

Załącznik nr 4 Wzór karty oceny formalno-merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu pozakonkursowego PUP w ramach PO WER

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA-BIAŁORUŚ-UKRAINA Prezentacja Załącznika D Opis mikroprojektu Trzeci nabór wniosków

FORMULARZ WNIOSKU Marta Wronka

Zasada równości szans kobiet i mężczyzn w ramach perspektywy finansowej

Przygotowanie projektu w ramach Programu Interreg V-A Polska-Słowacja maja 2017 r., Bielsko-Biała

KARTA OCENY MERYTORYCZNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PROJEKTU POZAKONKURSOWEGO PUP

6.7 Programy zapewnienia i zwiększenia dostępu do opieki nad dziećmi w wieku do lat 3 w ramach Kontraktów Samorządowych

Trzeci nabór wniosków projektowych. Najczęściej popełniane błędy w pierwszym i drugim naborze wniosków projektowych

KRYTERIA MERYTORYCZNE WYBORU PROJEKTÓW DLA DZIAŁANIA 5.1 INFRASTRUKTURA DROGOWA PROJEKTY Z ZAKRESU DRÓG WOJEWÓDZKICH

Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Europa inwestująca w obszary wiejskie. Projekt

Programy EWT dla rozwoju wybrzeża Morza Bałtyckiego w latach

Standard minimum praktyczne wskazówki

Załącznik nr 3 Wzór karty oceny formalno-merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu konkursowego w ramach RPO - L2020

Kryteria jakościowe oceny merytorycznej projektu

Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój PO WER. Ocena merytoryczna. Konkurs nr POWR IP /15

POLITECHNIKA POZNAŃSKA. Jak przygotować dobry projekt w ramach funduszy strukturalnych?

Seminarium informacyjne. 19 marca 2018r.

KRYTERIA MERYTORYCZNE UNIWERSALNE

Załącznik B.1.2. Fiszka zgłoszeniowa dla projektów planowanych do realizacji w ramach ZIT LOF z RPO WL

PROGRAM WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ POLSKA BIAŁORUŚ UKRAINA

Oferta programów współpracy transnarodowej Interreg - wsparcie ośrodków akademickich na Warmii i Mazurach. Olsztyn, 09 maja 2017 r.

Karta oceny formalno-merytorycznej wniosku o przyznanie pomocy na wsparcie przygotowawcze.

INWESTYCJI TERYTORIALNYCH LUBELSKIEGO OBSZARU FUNKCJONALNEGO

W RAMACH PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ INTERREG V-A POLSKA- SŁOWACJA

Inwestycje w szkolnictwo zawodowe 1 typ projektów KRYTERIA MERYTORYCZNE OGÓLNE (OBLIGATORYJNE)*

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Załącznik 5 Karta oceny merytorycznej wniosku o dofinansowanie projektu konkursowego w ramach PO WER

NUMER WNIOSKU SUMA KONTROLNA WNIOSKU: INSTYTUCJA ROZPATRUJĄCA WNIOSEK:

Wprowadzenie. Przygotowanie wniosku o dofinansowanie. Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia

Interreg Region Morza Bałtyckiego

KRYTERIA WYBORU OPERACJI ORAZ KRYTERIA WYBORU GRANTOBIORCÓW STOWARZYSZENIA NA ŚLIWKOWYM SZLAKU. KRYTERIA WYBORU OPERACJI w ramach poddziałania

Kielce, 30 listopada 2017 r.

Zasady konstrukcji budżetu projektów typu Partnerstwa strategiczne. Anna Bielecka

Suma kontrolna KOM. Załącznik nr 5 do Regulaminu konkursu nr RPSL IZ /15 w ramach RPO WSL

KARTA OCENY MERYTORYCZNEJ WNIOSKU O DOFINANSOWANIE PROJEKTU KONKURSOWEGO W RAMACH RPOWŚ na lata

Równość szans kobiet i mężczyzn w projektach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

SKUTECZNE PRZYGOTOWANIE PROJEKTÓW W RAMACH PERSPEKTYWY AMT Partner Sp. z o.o.

KRYTERIA MERYTORYCZNE OGÓLNE (OBLIGATORYJNE)*

Transkrypt:

Dobra koncepcja kluczem do dobrego projektu

Quelle/Źródło: Belgian solutions; interact: Project development in Interreg projects

Quelle/Źródło: Belgian solutions; interact: Project development in Interreg projects

Cykl życia projektu Generowanie idei projektu Szukanie partnerów, opracowanie idei Zamknięcie projektu Przygotowanie projektu Raport końcowy, działania poprojektowe, użycie rezultatów Strategia, merytoryka, zakresy odpowiedzialności, wniosek Wdrażanie projektu Kontraktowanie i start-up Koordynacja działań, raporty, monitorowanie, ewaluacja, zarządzanie finansowe, komunikacja Kick-off, szczegółowe planowanie, umowy

Generowanie idei projektu Inspiracja /pomysł Faza testowa Znaczenie/waga Końcowa ocena Partnerstwo

Co jest Państwa celem? NIE: 1. Ile mamy pieniędzy (budżet)? 2. Co możemy z tymi pieniędzmi zrobić? TAKŻE NIE: 1. Co chcemy zrobić? 2. Ile potrzebujemy pieniędzy? LECZ: 1. Co jest naszym celem? Co chcemy zmienić? 2. Co potrzebujemy, aby to osiągnąć? -> Ile pieniędzy potrzebujemy na to?

Planowanie budżetu Kto będzie robił co i jak długo? Plan działania Ludzie Sprzęt Materiały Zasoby Ceny Doświadczenie Wydatki Przyporządkowanie Linie budżetowe Rok/okres Partnerzy

Przykład projektu OP I Budowa polsko-niemieckiego muzeum o historii regionu przygranicznego Działania: działania inwestycyjne (budowa) Działania nieinwestycyjne: impreza inauguracyjna, informacja prasowa, wycieczki klasowe Produkty: budynek muzeum, 1 konferencja, 2 informacje prasowe, 10 wycieczek klasowych mieszanych (pol.-niem.), 5000 szt. ulotek informacyjnych (kolportaż przez Tourist-info)

1. Proszę opisać sytuację wyjściową w celu stwierdzenia problemu, potrzeby i konieczności realizacji projektu. Proszę przedstawić konkretne wyzwania lub szanse dla obszaru wsparcia zdefiniowane w Programie Współpracy, jakie podejmuje projekt? PW, str. 5-21

Zdefiniowanie potrzeby wyzwanie a potrzeba moja potrzeba vs. wspólna potrzeba

2. Jaki jest główny cel projektu? Jak główny cel projektu wpisuje się w jeden z celów szczegółowych Programu? Proszę opisać i przedstawić w postaci liczbowej grupę docelową projektu po polskiej i niemieckiej stronie obszaru wsparcia. Proszę przedstawić bezpośrednią korzyść dla obszaru wsparcia, jaka zostanie osiągnięta w wyniku realizacji projektu (rezultaty projektu).

Struktura projektu Cel szczegółowy osi priorytetowej Wkład do jednego wskaźnika rezultatu Programu Program Projekt Cel (ogólny) projektu 1-3 Rezultaty projektu Cele szczegółowe projektu/konkretne działania 1-5 produkty projektu + wkład do wskaźnika produktu Programu

3. Jakie działania zostały zaplanowane w ramach projektu i jak przyczynią się do osiągnięcia celu głównego projektu? Proszę opisać proces i aktualny stan przygotowania projektu (grupa robocza, spotkania robocze, częstotliwość kontaktów, konsultacje projektu z odpowiednimi gremiami/podmiotami, np. gminami, dyrekcją szkół, radą miasta itp.). Proszę przedstawić, jakie konkretne działania zostaną zrealizowane w projekcie, do osiągnięcia jakich produktów (outputs) doprowadzą oraz w jaki sposób przyczynią się do osiągnięcia rezultatów projektu? Jeśli dotyczy, proszę wymienić działania projektowe, które będą realizowane poza obszarem wsparcia lub przez partnerów spoza obszaru wsparcia. Proszę przedstawić korzyści, jakie wynikają z tych działań dla obszaru wsparcia.

4. Proszę opisać w poniższej tabeli kiedy, (w podziale na półrocza, w kolejności chronologicznej) gdzie i przez którego z partnerów poszczególne działania zostaną zrealizowane.

Aktivität/ Działanie Beschreibung/Inhalt Opis/treść Zeitrahmen/ Okres realizacji Zuständiger PP/ Odpowiedzialny partner Durchführungstort/ Miejsce realizacji Output/ Produkt 1. 2. 3...............................................................

5. Jakie korzyści dla obszaru wsparcia po obu stronach granicy wynikają ze współpracy transgranicznej w ramach projektu? Jeżeli korzyści są nierówne dla obu stron, proszę uzasadnić. Dlaczego współpraca transgraniczna jest konieczna dla osiągnięcia głównego celu i rezultatów projektu oraz lepszego rozwiązania zdiagnozowanego problemu, potrzeby, konieczności opisanych w pkt. 1? Proszę wyjaśnić, dlaczego cele projektu nie mogłyby zostać osiągnięte gdyby zaplanowano i zrealizowano działania odrębnie i niezależnie, bez uczestnictwa partnerów z drugiej strony granicy? Czy projekt tworzy trwałą bazę pod obecną i przyszłą współpracę transgraniczną?

Cztery kryteria współpracy transgranicznej Koncepcja projektu Zarządzanie, cele, rezultaty Role partnerów Wspólne przygotowanie projektu Wspólna realizacja projektu Koordynacja i realizacja swojej części projektu Osiągnięcie celów i realizacja działań zaplanowanych w projekcie Przejęcie ról w projekcie Koordynacja działań, wymiana informacji Przynajmniej 1 pracownik polski i 1 niemiecki Wspólny personel Wspólne finansowanie Wspólny plan finansowy podział środków na partnerów Wkład do planu finansowego poprzez wkłady własne

6. Proszę opisać struktury, zakresy odpowiedzialności i procesy zarządzania i koordynacji projektu. Proszę jasno opisać podział ról partnerów, a także procesy zarządzania dotyczące raportowania i monitorowania osiągania wskaźników projektu. W jaki sposób przedstawiciele partnerów planują się komunikować? Proszę opisać, na ile struktura partnerstwa pozwala na właściwą reprezentację interesów i potrzeb grup docelowych po obu stronach granicy oraz właściwą realizację działań po obu stronach granicy. Proszę przedstawić dla zatrudnianego personelu opis stanowisk pracy związanych z projektem oraz ew. wymagania kwalifikacyjne i zaszeregowanie płacy (nie dotyczy ryczałtu na koszty osobowe).

7. Czy projekt przyczynia się do realizacji szeroko pojętej strategii na poziomie jednej lub kilku polityk (UE/krajowej/regionalnej)? Proszę wskazać konkretne części (rozdziały, priorytety itd.) właściwych strategii. Jeśli dotyczy, proszę opisać, w jakim stopniu projekt przyczynia się do realizacji unijnej makroregionalnej Strategii Morza Bałtyckiego?

http://interregva-bb-pl.eu/pl/dla-wnioskodawcow/rozporzadzenie-ue-przepisy-krajowe/

8. Na ile projekt generuje efekty synergii bądź komplementarności z innymi wdrożonymi przedsięwzięciami i/lub politykami na poziomie europejskim, narodowym, regionalnym i lokalnym w zakresie tematycznym, który reprezentuje? Proszę wskazać nazwy konkretnych przedsięwzięć i/lub polityk.

9. Proszę opisać, jakie istotne z punktu widzenia projektu kompetencje i doświadczenia partnera wiodącego (w szczególności) i pozostałych partnerów projektu będą wykorzystane podczas jego realizacji?

10. W jakim stopniu proponowane podejście wykracza poza powszechną praktykę stosowaną w danej dziedzinie / na obszarze wsparcia / w Brandenburgii / w Polsce? Jakie elementy innowacyjne zawiera projekt? Czy włączone zostaną nowe grupy docelowe, które dotychczas były pomijane? Czy działania projektowe będą realizowane w nowych częściach obszaru wsparcia, na których dotychczas nie były podejmowane działania w ramach współpracy transgranicznej? i/lub (jeśli nie dotyczy): W jakim stopniu projekt bazuje na dostępnej wiedzy / istniejących osiągnięciach w danej dziedzinie?

11. Proszę opisać wybraną strategię działań informacyjnych i komunikacyjnych w projekcie (zdefiniowane cele, działania, grupy odbiorców). Jakie narzędzia i kanały będą wykorzystywane? Proszę uzasadnić powyższy wybór.

12. Proszę opisać, w jaki sposób zostanie zapewnione utrzymanie produktów i rezultatów po zakończeniu realizacji projektu w okresie trwałości projektu. Dotyczy to również prawa własności i odpowiedzialności. W przypadku współfinansowanej w ramach projektu infrastruktury oraz środków trwałych proszę o informację, czy będą one używane do celów komercyjnych. Jeśli tak, proszę o szczegółowy opis, jak będą one wykorzystywane.

Kryteria wyboru projektów Zusammenstellung der Kriterien/Zestawienie kryteriów (C1) (C2) (C3) (C4) (C5) (C6) (C7) (C8) Projektkontext/Kontek st projektu Programmziele und indikatoren/cele i wskaźniki Programu Projektergebnisse/Rez ultaty projektu Grenzüberschreitender Charakter/Charakter transgraniczny Projektmanagement/Za rządzanie projektem Finanzplan des Projektes /Plan finansowy Projektaktivitäten/Dział ania w projekcie Information und Publizität/Informacja i komunikacja Anzahl der Leitfragen/Liczba pytań Max. Punktzahl/Maks. liczba punktów 4 10 2 20 1 5 7 30 2 7 1 10 3 13 2 5

Quelle/Źródło: Belgian solutions; interact: Financial management camp

Wskaźniki

Wyznaczniki jakości wskaźników uzasadnienie wydatków i zasobów jasny wkład do wskaźników Programu mierzalne cele zaangażowanie grup docelowych trwałe możliwe do przenoszenia (jeśli dotyczy)

Wskaźniki produktu Programu OP I Wkład projektu w osiągnięcie wskaźników produktu programu Jednostka Wartość Wskaźnik produktu programu miary docelowa Liczba obiektów objętych wsparciem szt. Zrównoważona turystyka: Wzrost oczekiwanej liczby odwiedzin w objętych wsparciem miejscach odwiedziny w należących do dziedzictwa kulturalnego i roku naturalnego oraz stanowiących atrakcje turystyczne Długość nowych lub zmodernizowanych szlaków km turystycznych, włącznie z oznakowaniem Przyroda i różnorodność biologiczna: Powierzchnia siedlisk wspieranych w celu uzyskania lepszego statusu ochrony ha

Metodologia obliczania przyrostu liczby odwiedzających wartość wyjściowa (wartość początkowa) z roku poprzedniego przed złożeniem wniosku i wartość docelowa dla zakończenia projektu. Różnica między wartością wyjściową a wartością docelową tworzy wartość wskaźnika Przykład: wartość początkowa: 1000 odwiedzających rocznie 2016, docelowo: 5000 odwiedzających rocznie 2019 (projekt trwa 3 lata - 2017-2019). Wzrost liczby odwiedzających to 4000 rocznie. Podział wskaźnika na poszczególne lata mógłby np. wyglądać tak: 2017-0, 2018-2000, 2019-2000.

Cele horyzontalne

Zasady horyzontalne Zrównoważony rozwój Unikanie negatywnych skutków dla środowiska wzmocnienie pozytywnych efektów i potencjałów synergetycznych w sensie optymalizacji wkładu w zrównoważony rozwój zgodny z aspektami ochrony środowiska. Równość szans i niedyskryminacja Wspieranie równości szans i unikania jakiejkolwiek dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną zostanie również uwzględniona w procedurze wyboru projektów Równouprawnienie Promowanie płci równouprawnienia kobiet i mężczyzn jest aktywnie wspierane przez Unię Europejską w oparciu o podejście gender mainstreaming. Beneficjenci projektów muszą zapewnić, że zasada promowania równouprawnienia płci jest wspierana i uwzględniana w realizacji wszystkich działań, np. przy zatrudnianiu personelu.

13. W jakim stopniu projekt przyczynia się do następujących celów horyzontalnych UE? Proszę zaznaczyć / wybrać właściwą odpowiedź i krótko opisać wybór. Informacje dotyczące celów horyzontalnych Trwały rozwój oraz Promowanie równego statusu kobiet i mężczyzn i niedyskryminacja są dostępne TUTAJ Skala trzystopniowa: nakierowany na, istotny dla, - neutralny dla Pola wyboru

Nakierowany na środowisko: Odniesienie do środowiska jest nieodłączną częścią projektu; cały projekt jest w swoich celach nakierowany na aspekty ochrony środowiska i klimatu. Projekt jest merytorycznie i organizacyjnie nakierowany na środowisko, tzn. w przypadku wydarzeń/imprez np. zarówno przekazywane treści są nakierowane na edukację ekologiczną, jak i zarządzanie eventami jest zgodne z zasadą trwałego rozwoju (np. catering z regionalnymi lub/i ekologicznymi produktami Die ganze Maßnahme hat klaren positiven Beitrag zum Umweltschutz. Cały projekt ma jasny pozytywny wkład do ochrony środowiska mi klimatu.

Istotny dla środowiska: Projekt wnosi pozytywny wkład na rzecz środowiska; istotna część wykorzystanych środków wspiera zasadę zrównoważonego rozwoju i/lub efekty środowiskowe są kompleksowo uwzględnione w trakcie planowania i wdrażania projektu. Projekt ma w przeważającym stopniu pozytywne oddziaływanie na środowisko. W koncepcji jasno opisane są działania polepszające sytuację środowiskową, np. w przypadku planowania imprez.

Neutralny dla środowiska: Projekt i jego realizacja nie mają odniesienia do tematyki zrównoważonego rozwoju, ochrony środowiska i ochrony klimatu. Ale ustawowe standardy, jak np. budowa bez barier architektonicznych stanowią tylko neutralny wkład.

Jeśli nakierowany na środowisko lub istotny dla środowiska: W jakich ekologicznych obszarach działania w wyniku zawartości projektu i/lub jego planowania i realizacji osiągane są pozytywne efekty lub zmniejszane są efekty negatywne? (proszę wybrać maks. dwie odpowiedzi oraz - jeżeli dotyczy zawsze wybrać dodatkowo ochronę klimatu*) Pola wyboru w jakiej kategorii interwencji, projekt jest nakierowany na środowisko lub istotny dla środowiska

Równouprawnienie kobiet i mężczyzn Nakierowany na równouprawnienie: Cały projekt jest w swoich celach nakierowany na równouprawnienie. Przykłady: Zwiększanie stopnia zatrudnienia kobiet Redukcja wynikającej z różnic płci nierównowagi w grupach zawodowych, branżach, w skali zatrudnienia, w zakresie długotrwałego bezrobocia czy rodzajów zatrudnieni Wspieranie równości płci w zakresie kształcenia, badań i innowacji

Równouprawnienie kobiet i mężczyzn Istotny dla równouprawnienia: Projekt lub jego realizacja wnosi pozytywny wkład na rzecz równouprawnienia. Przykłady: elementy/działania w projekcie wnoszą pozytywny wkład do równouprawnienia

Równouprawnienie kobiet i mężczyzn Neutralny wobec równouprawnienia: Projekt lub jego realizacja nie mają odniesienia do tematyki równouprawnienia. Przykłady: Ale! Ustawowe standardy muszą być przestrzegane! Np. przy rozpisywaniu konkursów na pracowników

Niedyskryminacja Istotny dla niedyskryminacji: Projekt lub jego realizacja wnosi pozytywny wkład na rzecz niedyskryminacji. Przykłady: W przypadku działań inwestycyjnych: projektowanie uniwersalne Unikanie barier w ramach technologii informacji i komunikacji. Np. należy zapewnić dostęp do mediów (cyfrowych) dla osób z wadą wzroku, słuchu czy z upośledzeniem umysłowym.

Niedyskryminacja Neutralny dla niedyskryminacji: Projekt lub jego realizacja nie mają odniesienia do tematyki niedyskryminacji. Ale: We wszystkich projektach zasada niedyskryminacji musi być przestrzegana Strona internetowa musi być dostępna dla różnych użytkowników

Przykład dostępności strony internetowej Dostępna strona internetowa to taka, z której można korzystać bez względu na cechy osobiste, posiadane niepełnosprawności lub wykorzystywany sprzęt. dostępności serwisu internetowego możemy mówić wtedy, gdy osoby niepełnosprawne mają: pełny dostęp do jego treści, mogą te treści zrozumieć, skorzystać z wygodnej nawigacji, interakcji z serwisem.

Raumgestaltung für verschiedene Nutzer/Przestrzeń dla różnych użytkowników Quelle/Źródło: Schulung: Zugänglichkeit in EU- Projekten/Szkolenie: Dostępność w projektach 04.12.17

Quelle/Źródło: Schulung: Zugänglichkeit in EU- Projekten/Szkolenie: Dostępność w projektach 04.12.17 Maßen und Höhen/Wymiary i wysokości

Kontakt Ministerium der Justiz und für Europa und Verbraucherschutz Gemeinsames Sekretariat/Wspólny Sekretariat Kooperationsprogramm INTERREG V A Brandenburg Polen 2014-2020 Bischofstraße 1a (Bolfrashaus) 15230 Frankfurt (Oder) Kontakt: Tel. 00 49 (0) 335 60676 9954 izabela.glisic@mdjev.brandenburg.de

Dziękuję za uwagę!