St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Office hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from St. Camillus September 29, 2013 Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mr. John E. Herbert Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word If anyone is the prophet of the punch line, it is Amos. He travels up from the south to preach to the people of the northern kingdom of Israel and he pulls no punches. Woe to the complacent, he begins, and then in a quick series of brush strokes lets them know how God sees them: lying upon their beds, stretched out on their couches, eating their tender lamb and calves, drinking fine wine while the music plays and they anoint themselves with the best oils. Then the punch line they shall be the first to go into exile. The party is over! In a similar vein Jesus paints a portrait of Richman tradition has named him Dives (Latin for rich man ) dressed in the best, eating the best, insulated in his own little world, while at his door Lazarus lies starving, with only dogs coming to lick his sores. It is a scene of total indifference to the plight of the poor. God s response is clear. The wheel will turn. And when it does, so shall Lazarus and Richman. What was a gap between them becomes a chasm. The Letter to Timothy today contains advice from a mentor to his beloved child in the faith. It offers of profile of how the baptized person is to live. It s a shame that the reading does not begin earlier (1 Timothy 6:9 10) and end later (6:17 19), because these verses directly warn about the dangers of money, offering advice for the wealthy so that they may lay hold of eternal life (6:12). James A. Wallace, C.SS.R. Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 29, 2013 [K]eep the commandment without stain or reproach until the appearance of our Lord Jesus Christ. 1 Timothy 6:14
Page Two September 29, 2013 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, September 29th, Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Czesław i Zuzanna Jeziorski (Syn) - Czesław Antosiak - Edward Urbanowicz (Żona i Mama) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Małgorzaty i Piotra Badovskich z racji rocznicy ślubu (Rodzice) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Daniela z okazji urodzin (Rodzice) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Alexa z okazji 2gich urodzin (Rodzice) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże z okazji urodzin dla Mamy(Rodzice) 9:00 Nick & Maria Naselli (Daughter) 10:30 (PL) Stanisław Bachulski 3cia rocznica śmierci (Żona) 12:30 PM Health & God s blessings for Maria (Piotr Bednarczyk) - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Andrzej Antolak i Teresa Maśnica (Rodzice) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marii Ciszek z okazji urodzin - O opiekę Bożą i Dary Ducha Świętego dla Wnuka (Rodzina) - Bogdan Jarończyk (Przyjaciele) - Zenon Kochanek (Brat) Monday, September 30th, Saint Jerome 7:00 Barbara Michalik (Mąż) 8:30 (PL) Franciszka Bielańska (Rodzina) Tuesday, October 1st, Saint Therese of the Child Jesus 7:00 Edward Sobczak (Sister) 8:30 (PL) Stanley Bobek (Rodzina) Wednesday, October 2nd, The Holy Guardian Angels 7:00 Wanda Budzinski (S.V.D.P.) 8:30 (PL) Anna Walkosz 3cia rocznica śmierci (Mama) Thursday, October 3rd 7:00 Krzysztof Hendrzak (Rodzice) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla członków Straży Honorowej N.S.P.J. i ich rodzin Friday, October 4th, Saint Francis of Assisi, First Friday 7:00 O szczęśliwą podróż do Polski dla Marii (Grupa Świętego Ojca Pio) 8:30 (PL) Jan Prelich 5ta rocznica śmierci (Rodzina) 6:15 PM Novena in Honor of Our Sorrowful Mother 7:00 PM (PL) Peter Hanacek (Żona) Saturday, October 5th, First Saturday 7:00 O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Teresy i Krzysztofa w dniu ich ślubu (Rodzice) 8:30 (PL) Peter Hanacek (Żona) 5:00 PM Megan Gilligan (Family) 7:00 PM (PL) Czuwanie COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii parafialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre- Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement.Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdy ostatni poniedziałek miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. Sunday, October 6th, Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Wincenty 6ta rocznica śmierci i Władysława Bobak (Rodzina) - Janusz Krzyżanowski (Brat Henryk) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Kazimierza z racji urodzin (Dzieci) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) - Katarzyna Rafacz (Anna Gal) 9:00 Health & God s blessings for Stanley 10:30 (PL) Rozalia i Franciszek Knapik z synami 12:30 PM Eugene Zbela (Wife) - Julia Petrich 1 month after her death (Julia & Frank) - For the Parishioners 2:00 PM Msza święta Związku Podhalan 7:00 PM (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Lucyny (Rodzina - Za zmarłych z rodzin Galica i Świder - Za Naród Polski - Józef i Anna Styrczula (Rodzina)
Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time Page Three OCTOBER THE MONTH OF THE ROSARY During the month of October, Rosary Devotions will be on every Saturday of the month after 5:00 PM Mass in the English language, and every Sunday of the month at 6:30 PM (before 7:00 PM Mass) in the Polish language. Everyone is invited to join us in prayers. PAŹDZIERNIK MIESIĄCEM MODLITWY RÓŻAŃCOWEJ W miesiącu październiku Nabożeństwa Różańcowe w naszym kościele będą odprawiane: w soboty po Mszy św. o godz. 5:00 wieczorem w języku angielskim oraz w niedziele o godz. 6:30 wieczorem w języku polskim. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. It s about Faith Pick up a complimentary copy of the Catholic New World YOUR FAITH RESOURCE The September 29th issue of Catholic New World will be available in our parish. Please pick one up, take it home, and read through it. Subscribe to the official Newspaper for the Archdiocese of Chicago. Call 312-534-7777, or subscribe online www.catholicnewworld.com STRAŻ HONOROWA NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA Serdecznie zaprasza na czuwanie nocne, w intencji wynagradzającej Najświętszemu Sercu Jezusa i Maryji za grzechy nasze, naszych rodzin i całego świata, które odbędzie się w dniu 5 października od godz. 7:00 wieczorem. First Friday/Pierwszy Piątek This coming Friday, October 4th, will be First Friday. Holy Masses are scheduled as follows: in English at 7:00am, in Polish at 8:30am and 7pm. Confessions will be held after the 7:00am Holy Mass and from 6:00pm. The English-language Novena to Our Lady of Sorrows will be at 6:15pm in the Fatima Chapel, as usual. W tym tygodniu przypada pierwszy piątek miesiąca. Msze święte będą odprawione w następującym porządku: o godz. 7:00 rano w języku angielskim oraz o godz. 8:30 rano oraz o godz. 7:00 wieczorem w języku polskim. Spowiedź święta pierwszopiątkowa rano po Mszy świętej o godz. 7:00 oraz wieczorem od godz. 6:00. IN SYMPATHY FOR OUR BELOVED DEAD Edward P. Franczyk, Sr. Marianna Buss Franciszek Gut Edward A. Palusis Boguslaw Marek Klimczak May their souls and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the families. Eternal rest grant unto them, o Lord, and let perpetual light shine upon them.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Antoinette Augustyn Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Andrzej Gorski Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzebska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Joe Pollack Zachary Ramos Joanna Saczek Zofia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Helen Spirala Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek TACA NIEDZIELNA $1,951.00 RECEIVED IN 239 ENVELOPES $2,118.00 LOOSE MONEY $4,069.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 09-15-2013 $1,463.00 CATHOLIC NEW WORLD THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii. Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 09/29/2013 to 10/05/2013 * For the Parishioners Congratulations to the Couple who were Married at St. Camillus Marcin Wrzaszczak & Malgorzata Chrobak May God grant them many blessings as they begin their new life as husband and wife. WE WELCOME IN OUR CHRISTIAN COMMUNITY JONATHAN SKRZYNSKI ANNA MAGDALENA JAGIELA We extend our congratulations to the new parents on this happy occasion of their child s Baptismal Celebration.
"FAMILY FEST 2013" Our Pastor Father Waclaw and the entire committee invite all to our "FAMILY FEST 2013" being held on Sunday, October 13th. The day will begin with a 12:30 pm Polka Mass by Dennis Motyka and his Orchestra followed by an afternoon of fun and enjoyment for the entire family. There will be free games and surprises for the children. For the adults enjoyment, D Street Band will be performing starting at 2:00 pm. Food and refreshments will be available. Donation is $5.00 per person, with children under 12 admitted free. In connection with "FAMILY FEST", the Parish Super Raffle is being held, with the winners being selected at the "FAMILY FEST". Raffle tickets are available at $10.00 per ticket. Those who buy 5 tickets will receive 3 free tickets; those who buy 10 will receive 6 free tickets, and so on. Starting this weekend, and continuing until the FAMILY FEST", both the Super Raffle tickets and Family Fest tickets will be sold after all the Masses. If for some reason, you cannot attend we hope that you would consider supporting this event by purchasing a ticket as a donation. Thank you in advance for your support. Jak już wcześniej informowaliśmy, w niedzielę 13 października br. organizujemy w naszej parafii tzw. Family Fest czyli Rodzinny Festyn, którego celem jest wsparcie naszego parafialnego budżetu. Festyn rozpoczniemy tzw. Polka Mass w języku angielskim o godz. 12:30. Po niej przewidujemy poprzez całe popołudnie rozrywki i zabawy dla całej rodziny dorosłych, młodzieży i dzieci w obydwu naszych salach parafialnych. Dla dorosłych będzie przygrywać orkiestra D Street Band od godz. 2:00 PM. W tym czasie, w drugiej sali dzieci będą miały swoje gry, zabawy i niespodzianki prowadzone przez naszych katechetów. W czasie całego popołudnia będzie można nabyć ciepły posiłek lub poczęstunek i napoje. Jako wstęp przewidujemy donację 5 dolarów od osób dorosłych, natomiast dzieci poniżej lat 12tu będą miały wstęp wolny. Równocześnie wraz z tym Festynem przewidujemy parafialną loterię. Zapisani parafianie otrzymali pocztą bilety na loterię, w cenie po 10 dolarów. Przy zakupie 5ciu biletów dodatkowe 3 bilety są bezpłatne. Gdyby ktoś potrzebował więcej biletów lub nie jest zapisany w parafii i nie otrzymał ich pocztą, może już dziś u panów marszałków albo w tygodniu w kancelarii parafialnej nabyć wspomniane bilety: dla siebie, krewnych lub przyjaciół. Będzie to Wasza pomoc i praca dla dobra naszej parafii. U panów marszałków można również nabywać wspomniane wcześniej bilety wejściowe na Festyn. Zachęcamy wszystkich do poparcia naszego parafialnego Festynu przez zakupienie biletów i wzięcie udziału w loterii nawet w wypadku gdyby ktoś nie planował osobistego udziału w Festynie.
CHURCH NAME & NUMBER Saint Camillus #912024 ADDRESS 5426 S. Lockwood Chicago, IL 60638 PHONE 773-767-8183 CONTACT PERSON Hanna SOFTWARE Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 7.0 Windows Vista Business PRINTER HP DeskJet 940c NUMBER OF PAGES SENT Cover, 2, 3 and 2 page flap SUNDAY DATE OF BULLETIN 09/29/2013 SPECIAL INSTRUCTION