Instrukcja obsługi Metkownica ręczna premium L, XL i XXL

Podobne dokumenty
Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

INSTRUKCJA OBSŁUGI METKOWNIC

speed-i-jet 798 Elementy obsługi 1 Przycisk wyzwalania 2 Zaślepka 3 Klapa głowicy drukującej 4 Dysza głowicy drukującej 5 Wnęka na akumulator

KERN Wersja /2015 PL

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Instrukcja obsługi Crocodile

Lampa naftowa. Nr produktu

Instrukcja montażu. ZipTex.2

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

SYSTEM OZNACZANIA ZAWORÓW KULOWYCH +GF+

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Elektryczny otwieracz do wina

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

PL Instrukcja obsługi

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Golarka do usuwania zmechaceń 4 w 1

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

KERN YKN-01 Wersja /2014 PL

Inteligentny robot czyszczący

Zestaw składanych stołów wielofunkcyjnych, 3 szt.

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Bransoletka z alarmem

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

Aluminiowy stół kempingowy

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Narzędzie wielofunkcyjne

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Profesjonalny tor kulkowy 193 elementy, świecący w nocy

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

Elektryczny otwieracz do puszek

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

KERN YKB-01N Wersja /2011 PL

Instrukcja obsługi. Sprzęgło - Pojazd użytkowy Przyrząd do pomiaru bicia bocznego

Krótka instrukcja obsługi testo 610

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja obsługi. Płytka uruchamiająca Visign for Style 12. do spłuczki podtynkowej 2H, spłuczki podtynkowej 2L i spłuczki podtynkowej 2C

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Domek dla ptaków. Domek dla ptaków. Instrukcja montażu

Pedometr (licznik kroków) 3D

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Laminator A 396 Nr produktu

Świeczki choinkowe LED

Usuwanie zacięć papieru

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

SZAFY AKTOWE WZMOCNIONE

AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Super Pro Gas Nr produktu

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Świeczki choinkowe LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA SZAFY AKTOWE LEKKIE - 1 -

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Niszczarka tnąca na paski S7-CD

Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy

Szczelność dzięki jednemu kliknięciu System floodal, pewna ochrona przeciwpowodziowa dla Państwa nieruchomości

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

KFV Zasuwnice wielopunktowe obsługiwane kluczem

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Wilgotnościomierz do drewna

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Smartphone Multi Car Charger Kit TE08 Zestaw multi-ładowarki do smartfonów TE08

Nr produktu :

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Wodoodporna poduszka masująca

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Metkownica ręczna premium L, XL i XXL

Łącza: Wymiana rolek etykiet contact premium L metkownica ręczna: https://www.youtube.com/watch?v=icdy4ogt5fs Wymiana rolek etykiet contact premium XL i XXL metkownica ręczna: https://www.youtube.com/watch?v=8sxybxjjjb8 Wymiana rolek farbowych contact premium L / XL / XXL metkownica ręczna: https://www.youtube.com/watch?v=8dyqh4iob2q Więcej informacji można znaleźć na stronie: http://www.contact-online.de/en/service/ brochures/ Spis treści 1 Funkcja produktu...4 1.1 Funkcja...4 1.2 Zastosowanie...4 1.3 Budowa...4 2 Przeznaczenie instrukcji...10 2.1 Grupa docelowa...10 2.2 Korzystanie z instrukcji...10 2.3 Objaśnienie znaków...10 2.4 Przechowywanie...10 3 Bezpieczeństwo ogólne...12 3.1 Ostrzeżenia...12 3.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...14 3.3 Przewidywalne nieprawidłowe użycie 14 3.4 Zobowiązania użytkownika...14 3.5 Zobowiązania operatora...14 4 Budowa produktu...16 4.1 Deklaracja zgodności UE...16 4.2 Transport...16 4.3 Przechowywanie...16 4.4 Warianty...18 4.5 Wymiary i masa...18 4.6 Montaż...18 5 Korzystanie z produktu...20 5.1 Ustawianie obrazu druku...20 5.2 Etykietowanie...22 5.3 Usuwanie błędów...24 5.4 Utylizacja...24 6 Pielęgnacja produktu...26 6.1 Czyszczenie...26 6.2 Wymiana części...26 6.3 Wymiana rolki farbowej...28 6.4 Wymiana rolki etykiet...32 6.5 Wymiana suwaka taśmy...38 7 Materiały eksploatacyjne, akcesoria...41 7.1 Rolki etykiet...41 7.2 Rolki farbowe...41 7.3 Suwak taśmy...43 2 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 3

1 Funkcja produktu 1.1 Funkcja Metkownica ręczna nadrukowuje i dozuje etykiety. 1.2 Zastosowanie Metkownica ręczna została zaprojektowana do użycia jedną ręką. 1.3 Budowa Zamknięta metkownica ręczna 1 2 3 3 4 Należy stosować tylko oryginalne rolki etykiet contact oraz oryginalne rolki farbowe contact. W ten sposób zapobiega się nieprawidłowego działaniu i uszkodzeniom metkownicy ręcznej patrz 7 Materiały eksploatacyjne, akcesoria na stronie 41. 1. Uchwyt 2. Mechanizm drukujący 3. Wskaźnik 4. Guzik nastawczy 5. Zamknięta płytka przednia 6. Obudowa mechanizmu drukującego 7. Guzik mocujący 8. Zamknięty spód 9. Rączka Rysunek 1 9 8 7 6 5 Zamknięta metkownica ręczna widok z boku 4 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 5

1 2 3 4 1. Kółko transportowe 2. Rolka kierunkowa 3. Trzpienie prowadzące 4. Rolka dociskowa Rysunek 2 1 2 3 4 5 Zamknięta metkownica ręczna spód 1. Wycięcie wskaźnika 2. Wskaźnik 3. Guzik nastawczy 4. Suwak taśmy w rowku (akcesoria opcjonalne) 5. Sprężyna Rysunek 3 Zamknięta metkownica ręczna mechanizm drukujący 6 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 7

Otwarta metkownica ręczna 1 2 3 1. Czop łożyskowy 2. Rolka farbowa 3. Zaczep prowadzący 4. Wycięcie 5. Wahacz Rysunek 4 5 4 Otwarta metkownica ręczna płytka przednia 1 2 3 1. Spód otwarty 2. Włożona rolka etykiet (materiał na etykiety) 3. Rolka dociskowa Rysunek 5 Otwarta metkownica ręczna spód 8 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 9

2 Przeznaczenie instrukcji 2.1 Grupa docelowa Użytkownicy metkownicy ręcznej muszą mieć co najmniej 16 lat. 2.2 Korzystanie z instrukcji Niniejsza instrukcja pomaga w bezpiecznym i skutecznym użytkowaniu metkownicy ręcznej. 2.3 Objaśnienie znaków Informacje istotne dla bezpieczeństwa UWAGA Wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację, która może spowodować lekkie lub średnie obrażenia ciała. OGŁOSZENIE Wskazuje sytuację, która może spowodować szkody materialne. więcej informacji/wskazówek/podpowiedzi 2.4 Przechowywanie Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać. Instrukcję należy udostępniać każdemu użytkownikowi metkownicy ręcznej. Metkownica ręczna jest stosowana wyłącznie do użytku komercyjnego. Przed rozpoczęciem pracy z metkownicą ręczną należy dokładnie przeczytać instrukcję. Działania 1. Krok działania (numerowany) Wynik pośredni Wynik Wyliczenia 1. poziom 2. poziom W przypadku sprzedaży metkownicy ręcznej instrukcję należy przekazać nowemu właścicielowi. 10 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 11

3 Bezpieczeństwo ogólne 3.1 Ostrzeżenia UWAGA Możliwe obrażenia ciała spowodowane pękniętymi częściami. Nigdy nie rozkręcać metkownicy ręcznej. W razie podejrzewanego uszkodzenia metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. Można skaleczyć się o pęknięte części. Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Guzik nastawczy należy przesuwać kciukiem i palcem wskazującym. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia skóry. Zamknąć spód / płytkę przednią rozłożoną dłonią. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia palców/ skóry. Możliwe odcinanie na krawędzi zrywalnej. Zachować ostrożność podczas wyjmowania i wkładania rolki etykiet. Na spodzie metkownicy ręcznej znajduje się krawędź zrywalna z ząbkami, która może powodować skaleczenia. Możliwe uderzenie w stopy przez spadającą metkownicę ręczną. Z metkownicy ręcznej należy korzystać tylko w zamkniętych butach. Unikać pracy bez butów / w otwartych butach. Możliwe bóle i objawy zmęczenia w przypadku ciągłego naciskania. Podczas pracy z metkownicą ręczną należy stosować odpowiednie przerwy. Możliwe występowanie trujących/palnych oparów z powodu wysokich temperatur otoczenia. Nie układać metkownicy ręcznej ani materiałów eksploatacyjnych (etykiet i rolek farbowych) na gorących powierzchniach. OGŁOSZENIE Możliwe uszkodzenie metkownicy ręcznej z powodu niewłaściwego czyszczenia. Nie używać żrących środków czyszczących. Czyścić tylko wodą i miękką ścierką. Możliwe uszkodzenie metkownicy ręcznej z powodu niewłaściwego użytkowania. Nigdy nie nasączać dodatkowo rolek farbowych. W przypadku niedostatecznej ilości atramentu w rolkach farbowych należy je wymienić patrz rozdział 6.3 Wymiana rolki farbowej na stronie 28. Możliwe utrudnienia w użytkowaniu i pogorszenie efektu etykietowania z powodu temperatury. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne (etykiety i rolki farbowe) należy stosować w miarę możliwości w temperaturze pokojowej. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne należy przechowywać w temperaturze pokojowej. Nieprawidłowe przechowywanie może utrudnić korzystanie z materiałów eksploatacyjnych. Jeśli podczas zastosowania panują inne temperatury lub warunki przechowywania (np. zastosowanie w chłodniach), należy skontaktować się z producentem. Możliwe zabrudzenia spowodowane atramentem. Zachować ostrożność podczas korzystania z rolki farbowej. Skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji lub poznać specyfikacje rolek farbowych. Atrament znajdujący się w rolkach farbowych może farbować. 12 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 13

3.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Metkownica ręczna została zaprojektowana do drukowania i dozowania etykiet. Do drukowania etykiet należy stosować tylko oryginalne rolki farbowe contact. 3.3 Przewidywalne nieprawidłowe użycie Używanie metkownicy ręcznej w sposób inny lub w szerszym zakresie niż zastosowanie określone jako zgodne z przeznaczeniem jest traktowane jako niewłaściwe. 3.4 Zobowiązania użytkownika Metkownica ręczna jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Użytkownik musi przestrzegać zobowiązań ustawowych dotyczących bezpieczeństwa pracy. Użytkownik musi zapewnić w każdej chwili dostępność instrukcji dla użytkowników metkownicy ręcznej oraz w przypadku nieczytelności lub zagubienia instrukcji uzyskać egzemplarz zastępczy. Stosować tylko oryginalne rolki etykiet contact o właściwym rozmiarze. Rozmiar etykiet zależy od wersji metkownicy ręcznej patrz rozdział 4.5 Wymiary i masa na stronie 18. Dotyczy to przede wszystkim stosowania metkownicy ręcznej z etykietami o niewłaściwym rozmiarze, niewłaściwego rozmiaru mechanizmu drukującego, niewłaściwego rozmiaru spodu itd. Do pracy z metkownicą ręczną użytkownik może wyznaczać tylko osoby, które mają co najmniej 16 lat, znają przepisy BHP, zostały poinstruowane w zakresie obsługi metkownicy ręcznej oraz zrozumiały wskazówki bezpieczeństwa i przepisy bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji. 3.5 Zobowiązania operatora Z metkownicą ręczną mogą pracować tylko osoby, które niezawodnie wykonują swoją pracę, przeczytały i zrozumiały niniejszą instrukcję oraz nie mają ograniczonych zdolności reagowania, np. z powodu przyjmowania środków odurzających, alkoholu lub leków. 14 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 15

4 Budowa produktu 4.1 Deklaracja zgodności UE Producent Pełnomocnik Produkt Spełnia wymogi dyrektyw Jest zgodna z normami zharmonizowanymi 4.2 Transport Producent nie realizuje sam dostaw. 4.3 Przechowywanie OGŁOSZENIE Możliwe utrudnienia w użytkowaniu i pogorszenie efektu etykietowania z powodu temperatury. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne (etykiety i rolki farbowe) należy stosować w miarę możliwości w temperaturze pokojowej. Metkownicę ręczną i materiały eksploatacyjne należy przechowywać w temperaturze pokojowej. Nieprawidłowe przechowywanie może utrudnić korzystanie z materiałów eksploatacyjnych. Jeśli podczas zastosowania panują inne temperatury lub warunki przechowywania (np. zastosowanie w chłodniach), należy skontaktować się z producentem. K-D Hermann GmbH Hainbrunner Strasse 97 69434 Hirschhorn Niemcy Martin Hermann, prezes Metkownica ręczna premium L, XL, XXL Do drukowania i dozowania etykiet. Dyrektywa WE w sprawie maszyn 2006/42/WE EN ISO 12100-1-2:2003 EN ISO 14121-1:2007 EN 614-1:2006+A1:2009 EN 1005-3:2002+A1:2008 EN 1005-5:2007-05 EN 1010-1:2004+A1:2010 Dostawy są realizowane przez firmę spedycyjną. Metkownicę ręczną należy przechowywać w oryginalnym kartonie. Temperatura min. [g] 16 Temperatura maks. [ C] 23 Wilgotność powietrza 40... 70 [% wilg. wzgl.] Skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji lub poznać specyfikacje rolek farbowych i rolek etykiet. 16 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 17

4.4 Warianty W zależności od rozmiaru etykiet dostępne są metkownice ręczne w następujących wersjach: contact premium L, contact premium XL, contact premium XXL. 4.5 Wymiary i masa W zależności od rozmiaru znaków i liczby wierszy mechanizm drukujący obejmuje od 5 do 39 miejsc. contact premium L contact premium XL contact premium XXL długość [mm] 280 280 280 szerokość [mm] 70 70 70 wysokość [mm] 130 130 130 masa [g] 500... 560 500... 560 500... 560 mechanizm drukujący 1 lub 2 1, 2 lub 3 1, 2 lub 3 wiersze rozmiar etykiet okrągłe Ø [mm] - 26 33 prostokątne dł. szer. [mm] 32 x 19 29 x 28 36 x 35 37 x 19 37 x 28 owalne dł. szer. [mm] - 37 x 28 - faliste dł. szer. [mm] 32 x 19 - - contact faliste 32 x 19 - - dł. szer. [mm] 4.6 Montaż UWAGA Możliwe obrażenia ciała spowodowane pękniętymi częściami. Nigdy nie rozkręcać metkownicy ręcznej. W razie podejrzewanego uszkodzenia metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. Można skaleczyć się o pęknięte części. Metkownica ręczna jest dostarczana w stanie całkowicie zmontowanym. 18 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 19

5 Korzystanie z produktu 5.1 Ustawianie obrazu druku Aby ustawić obraz druku, należy postępować jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. 1. Przeciągnąć guzik nastawczy do zewnątrz tak, aby wycięcie wskaźnika znalazło się w wybranym miejscu. Rysunek 6 Wybór pozycji 2. Obrócić guzik nastawczy do żądanej wartości. 3. Powtarzać kroki od 1 do 2 do ustawienia całego obrazu druku. W zależności od wersji można ustawić od 1 do 3 wierszy. Rysunek 7 Rysunek 8 Ustawianie wartości Cofanie guzika nastawczego 4. UWAGA Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Guzik nastawczy należy przesuwać kciukiem i palcem wskazującym. Pozostałą część dłoni zwinąć w pięść. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia skóry. Cofnąć guzik nastawczy do obudowy mechanizmu drukującego. Obraz druku jest ustawiony. 20 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 21

5.2 Etykietowanie Etykietowanie wykonuje się tak jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. 1. Sprawdzić, czy obraz druku jest prawidłowo ustawiony. W razie potrzeby ustawić prawidłowo obraz druku patrz rozdział 5.1 Ustawianie obrazu druku na stronie 20. 2. Nacisnąć rączkę. Etykieta zostaje wydrukowana. Rysunek 9 Naciśnięcie rączki 3. Puścić rączkę. Wydrukowana etykieta będzie dozowana. Rysunek 10 Puszczenie rączki 4. Nakleić nadrukowaną etykietę w wybranym miejscu. 5. Powtarzać dowolnie kroki od 2 do 4. Etykietowanie zostało wykonane. Rysunek 11 Naklejanie etykiety 22 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 23

5.3 Usuwanie błędów Etykiety nie są drukowane na środku Jeśli nadruk etykiety nie znajduje się we właściwym miejscu, należy wyjąć rolkę etykiet i włożyć ją ponownie patrz rozdział 6.4 Wymiana rolki etykiet na stronie 32. Przestrzegać dokładnie sposobu postępowania. Druk nie jest czytelny Wymienić rolkę farbową patrz rozdział 6.3 Wymiana rolki farbowej na stronie 28. 5.4 Utylizacja Opakowanie składa się z tworzywa sztucznego i kartonu. Oddzielić elementy i przekazać je do właściwego zakładu recyklingu. Metkownica ręczna składa się z tworzywa sztucznego i metalu. Przekazać metkownicę ręczną do Nadruk taśmy z niewłaściwej strony Jeśli nadruk taśmy nie znajduje się we właściwym miejscu, należy wyjąć suwak taśmy i włożyć go ponownie patrz rozdział 6.5 Wymiana suwaka taśmy na stronie 38. Przestrzegać dokładnie sposobu postępowania. Inne błędy Skontaktować się z producentem. właściwego zakładu recyklingu. Skontaktować się z producentem, aby uzyskać informacje o zastosowanych materiałach. Informacje o prawidłowej utylizacji można uzyskać w gminie. 24 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 25

6 Pielęgnacja produktu 6.1 Czyszczenie W razie podejrzewanego uszkodzenia metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. 1. Przed użyciem metkownicy ręcznej sprawdzić, czy nie jest uszkodzona. 6.2 Wymiana części Uszkodzone części może wymieniać tylko producent. 2. OGŁOSZENIE Możliwe uszkodzenie metkownicy ręcznej z powodu niewłaściwego czyszczenia. Nie używać żrących środków czyszczących. Czyścić tylko wodą i miękką ścierką. Po użyciu metkownicę ręczną należy czyścić zwilżoną miękką ścierką. Metkownicę ręczną należy odesłać do producenta. Używać oryginalnego opakowania. 26 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 27

6.3 Wymiana rolki farbowej Wyjmowanie rolki farbowej Rolkę farbową wyjmuje się tak jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. 1. Ściągnąć płytkę przednią z metkownicy ręcznej przez wycięcie. Użyć do tego kciuka wolnej dłoni. Płytka przednia składa się do dołu. Trzymać płytkę przednią tak, aby palcem wskazującym i kciukiem objąć zaczepy prowadzące. Wahacz z rolką farbową powinien być skierowany do użytkownika. Rysunek 12 Rysunek 13 Otwieranie płytki przedniej Wyjmowanie rolki farbowej 2. OGŁOSZENIE Możliwe zabrudzenia spowodowane atramentem. Zachować ostrożność podczas korzystania z rolki farbowej. Skontaktować się z producentem, aby uzyskać więcej informacji lub poznać specyfikacje rolek farbowych. Atrament znajdujący się w rolkach farbowych może farbować. Rolkę farbową należy chwytać z powierzchnie chwytowe. Użyć do tego kciuka i palca wskazującego wolnej dłoni. 3. Przestawić zaczep prowadzący na zewnątrz. Użyć do tego palca wskazujące dłoni trzymającej płytkę przednią. 4. Wyjąć rolkę farbową z wahacza. Rolka farbowa jest zdjęta. 28 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 29

Wkładanie nowej rolki farbowej Nową rolkę farbową wkłada się tak jak poniżej: Warunek: płytka przednia otwarta 1. Otworzyć opakowanie nowej rolki farbowej (np. zdjąć karton z opakowania blister). Trzymać płytkę przednią tak, aby palcem wskazującym i kciukiem objąć zaczepy prowadzące wahacza. 2. Wyjąć nową rolkę farbową na powierzchniach chwytowych. Użyć do tego kciuka i palca wskazującego wolnej dłoni. Rysunek 14 Rysunek 15 Rysunek 16 Wyjmowanie rolki farbowej z opakowania Wkładanie rolki farbowej Zamykanie płytki przedniej 3. Włożyć nową rolkę farbową z czopem łożyskowym w wahacz. Zwrócić przy tym uwagę na ustawienie rolki farbowej: równolegle do wahacza, otwarta strona rolki farbowej do góry. 4. Rozsunąć obydwa zaczepy prowadzące z rolką farbową. 5. Wsunąć 2. czop łożyskowy w wycięcie wahacza, aż się zatrzaśnie. Rolka farbowa nie może się przesuwać, lecz tylko obracać. 6. UWAGA Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Zamknąć spód / płytkę przednią rozłożoną dłonią. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia palców/skóry. Docisnąć płytkę przednią w kierunku obudowy. Należy to zrobić rozłożoną dłonią na stronie zewnętrznej płytki przedniej. Płytka przednia zamyka się z kliknięciem. Rolka farbowa jest włożona. 30 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 31

6.4 Wymiana rolki etykiet Wyjmowanie rolki etykiet Rolkę etykiet wyjmuje się tak jak poniżej: Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. Spód musi być skierowany do użytkownika. 1. UWAGA Możliwe odcinanie na krawędzi zrywalnej. Zachować ostrożność podczas wyjmowania rolki etykiet. Na spodzie metkownicy ręcznej znajduje się krawędź zrywalna z ząbkami, która może powodować skaleczenia. Rozciąć papier nośny w pobliżu spodu. 2. Nacisnąć kilkakrotnie rączkę. 3. Wyjąć pozostały pasek papieru nośnego. 4. Przesunąć 2 boczne czerwone guziki mocujące w kierunku rączki. Użyć do tego kciuka i palca wskazującego wolnej dłoni. Spód otwiera się. 5. Całkowicie rozłożyć spód. Rysunek 17 Otwieranie spodu 6. Wyjąć rolkę etykiet. Obrócić w tym celu metkownicę ręczną tak, aby rolka etykiet wypadła. Rolka etykiet jest wyjęta. Rysunek 18 Wyjmowanie rolki etykiet 32 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 33

Przygotowanie nowej rolki etykiet: Rolkę etykiet przygotowuje się tak jak poniżej: 1. Rozwinąć rolkę etykiet tak, aby można było usunąć wszystkie resztki etykiet i kleju. 2. Oderwać rolkę etykiet za wszystkimi resztkami etykiet i kleju. Wkładanie rolki etykiet: Rolkę etykiet wkłada się tak jak poniżej: Warunek: Spód otwarty Rysunek 19 Wkładanie rolki etykiet W przypadku korzystania z już używanej rolki etykiet pomija się kroki 1 i 2. Rolka etykiet jest przygotowana. Przytrzymać metkownicę ręczną jedną ręką za uchwyt. Nie naciskać rączki. 1. Wkładanie rolki etykiet we właściwym położeniu: Papier nośny musi być widoczny. Pasek o długości ok. 10 cm musi wystawać poza rolkę dociskową. 2. UWAGA Możliwe zgniecenie palców/skóry z powodu nieostrożności. Zamknąć spód / płytkę przednią rozłożoną dłonią. W przeciwnym razie może dojść do zgniecenia palców/skóry. Zamknąć spód rozłożoną dłonią. Spód zamyka się z kliknięciem. 3. Zdjąć etykiety z wystającego paska. W tym miejscu powinien być tylko papier nośny. W wersji contact premium L ta czynność nie jest konieczna. 34 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 35

4. Nawinąć papier nośny za trzpieniami prowadzącymi na spodzie. Rysunek 20 Papier nośny za trzpieniami prowadzącymi 5. Wsunąć koniec papieru nośnego między białą rolką kierunkową a kółko transportowe. 6. Nacisnąć kilkakrotnie rączkę, aż rolka etykiet będzie naprężona. Rolka etykiet zostaje wciągnięta. Rolka etykiet jest włożona. Rysunek 21 Papier nośny między rolką kierunkową a kółkiem transportowym 36 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 37

6.5 Wymiana suwaka taśmy Suwak taśmy to opcjonalne wyposażenie dodatkowe. Wyjmowanie suwaka taśmy Suwak taśmy wyjmuje się tak jak poniżej: Należy postępować według tego punktu tylko wtedy, gdy jest suwak taśmy. 1. Ścisnąć sprężyny suwaka taśmy kciukiem i palcem wskazującym wolnej dłoni. Rysunek 22 Ściskanie sprężyn suwaka taśmy 2. Wyciągnąć suwak taśmy do góry z metkownicy ręcznej. Suwak taśmy jest wyjęty. Rysunek 23 Wyciąganie suwaka taśmy Wkładanie suwaka taśmy Suwak taśmy wkłada się tak jak poniżej: Rysunek 24 Wkładanie i wsuwanie suwaka taśmy 1. Włożyć suwak taśmy w przeznaczony do tego rowek. Gładka strona suwaka taśmy musi być ułożona w kierunku rączki. 2. Wsunąć suwak taśmy w metkownicę ręczą, aż się zatrzaśnie. Nie wolno ściskać sprężyn suwaka taśmy. Suwak taśmy zatrzaskuje się z kliknięciem. Suwak taśmy jest włożony. 38 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 39

7 Materiały eksploatacyjne, akcesoria Producent oferuje rolki etykiet i rolki farbowe o 7.1 Rolki etykiet różnych wymiarach i do różnych zastosowań. Ofertę różnych rolek etykiet można obejrzeć na stronie internetowej producenta. http://www.contact-online.de Rysunek 25 7.2 Rolki farbowe Przykład rolek etykiet Ofertę różnych rolek farbowych można obejrzeć na stronie internetowej producenta. http://www.contact-online.de Rysunek 26 Przykłady rolek farbowy na opakowaniu typu blister 40 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 41

7.3 Suwak taśmy Skontaktować się z producentem, aby opracował wybrany suwak taśmy. Suwak taśmy służy do dodatkowego drukowania stałych słów lub tekstów na etykiecie. Rysunek 27 1 Przykład suwaka taśmy 1. Przykładowy nadruk taśmy Walnüsse (Orzechy). Rysunek 28 Przykład nadruku taśmy 42 Instrukcja obsługi metkownicy ręcznej Ostatnia zmiana: 08.03.2018 43

K-D Hermann GmbH contact Auszeichnungssysteme Hainbrunner Straße 97 D-69434 Hirschhorn Telefon: +49 62 72 / 9 22-3 00 Telefax: +49 62 72 / 9 22-4 99 info@contact-online.de www.contact-online.de