OBSŁUGA I INSTALACJA. Pompa ciepła typu powietrze-woda

Podobne dokumenty
Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic

OBSŁUGA I INSTALACJA SBB 800 WP SOL SBB 1000 WP SOL. Stojący zasobnik c.w.u.

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

Pompa ciepła powietrze woda

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

OBSŁUGA I INSTALACJA. PSH 80 Classic P. PSH 150 Classic P. PSH 200 Classic P. Ciśnieniowy wiszący zasobnik ciepłej wody

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego


Pompy ciepła solanka woda WPF 10/13/16 M

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Dane techniczne LA 18S-TUR

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool

» wbudowane przeponowe naczynia wzbiorcze solanki i systemu c.o.» wersja cool z wbudowanym

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI. Kamienne płyty grzejne

Dane techniczne LAK 9IMR

OBSŁUGA I INSTALACJA POMPA CIEPŁA SOLANKA WODA WPF 16 M

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Dane techniczne LA 17TU

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Dane techniczne LA 8AS

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Dane techniczne SI 30TER+

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Dane techniczne SIW 8TU

Dane techniczne SIW 11TU

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Pompa ciepła powietrze woda WPL 17 ACS plus Set 1 / Set 2

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool

Internet:

Pompy ciepła powietrze woda WPL 34/47/57

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja montażu i obsługi

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Dane techniczne SIW 6TU

OBSLUHA A INSTALACE» PHB 13» PHB 18» PHB 21» PHB 24. Made in Germany

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

» PEY 18/21/24. Made in Germany

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

POMPY CIEPŁA POWIETRZE/WODA NOWEJ GENERACJI Z ELEKTRONICZNYM ZAWOREM ROZPRĘŻNYM CZ. 2 NOWOŚCI KONSTRUKCYJNE

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

OBSLUHA A INSTALACE » PEO 18/21/24» PEO 27. ogrzewacz wody. Made in Germany

Pompy ciepła powietrze/woda c.o., c.w.u., centrala wentylacyjna LWZ 403 SOL 404 SOL

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Transkrypt:

OBSŁUGA I INSTALACJA Pompa ciepła typu powietrze-woda»» WPL»» WPL 7»» WPL 7

SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI SPECJALNE OBSŁUGA. Wskazówki ogólne. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji. Jednostki miar. Parametry mocy zgodne z normą. Bezpieczeństwo. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Opis urządzenia. Właściwości użytkowe. Sposób działania. Wyposażenie. Obsługa. Konserwacja i czyszczenie 6 6. Usuwanie problemów 6 INSTALACJA 7. Bezpieczeństwo 7 7. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 7 7. Przepisy, normy i wymogi 7 8. Opis urządzenia 7 8. Zakres dostawy 7 8. Niezbędny osprzęt 7 8. Dalszy osprzęt 7 8. Konfiguracja instalacji 7 9. Przygotowania 7 9. Emisja hałasu 7 9. Minimalne odległości 8 9. Podłoże 8 9. Automatyka sterowania WPM 9 9. Zbiornik buforowy 9 9.6 Instalacja elektryczna 9 0. Montaż 0 0. Transport 0 0. Nastawienie 0 0. Przyłącze wody grzewczej 0 0. Dyfuzja tlenu 0 0. Napełnianie instalacji grzewczej 0 0.6 Minimalny strumień przepływu 0 0.7 Odpływ kondensatu 0.8 Druga wytwornica ciepła 0.9 Ochronny regulator temperatury ogrzewania podłogowego. Podłączenie elektryczne. Informacje ogólne. Skrzynka przyłączowa. Przyłącza elektryczne. Montaż elementów obudowy. Uruchomienie. Kontrola przed uruchomieniem. Pierwsze uruchomienie. Wyłączenie z eksploatacji. Usuwanie usterek. Elementy na module IWS 6. Odgłosy wentylatora 7. Konserwacja 7 6. Danych technicznych 8 6. Wymiary i przyłącza 8 6. Schemat połączeń WPL WPL 7 0 6. Schemat połączeń WPL 7 6. Wykresy mocy WPL 6. Wykresy mocy WPL 7 6 6.6 Wykresy mocy WPL 7 8 6.7 Tabela danych 0 GWARANCJA OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO I RECYCLING WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Wskazówki specjalne WSKAZÓWKI SPECJALNE Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci, które ukończyły 8 lat oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia względnie wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru. Podłączenie do sieci elektrycznej dopuszczalne jest wyłącznie w formie przyłącza stałego. Urządzenie musi być oddzielone od sieci elektrycznej za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym min. mm. Aby zapewnić sprawne działanie urządzenia oraz dostęp do niego podczas prac konserwacyjnych, należy zachować określone minimalne odległości. W przypadku trybu biwalentnego przez pompę ciepła może przepływać woda powrotna drugiej wytwornicy ciepła. Pamiętać o tym, że temperatura wody powrotnej może wynosić maks. 60 C. Wszelkie prace konserwacyjne, jak np. kontrola bezpieczeństwa elektrycznego, mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę. Zalecamy zlecenie specjaliście przeprowadzanie corocznego przeglądu (określenia stanu rzeczywistego) i w razie konieczności wykonanie konserwacji (przywrócenia stanu pożądanego). Otwory wlotu i wylotu powietrza utrzymywać w stanie wolnym od śniegu i liści. Regularnie sprawdzać, czy pod urządzeniem nie zbiera się woda. Co najmniej raz w roku sprawdzać szczelność obiegu chłodniczego pompy ciepła zgodnie z ROZPORZĄDZENIEM (WE) nr 7/0. Kontrolę szczelności należy udokumentować w dzienniku. Nie można odcinać napięcia zasilania również poza okresem grzewczym. Przy odłączonym zasilaniu nie jest zapewnione aktywne zabezpieczenie instalacji przed zamarzaniem. - - Nie zachodzi konieczność wyłączania instalacji w okresie letnim. Regulator pomp ciepła jest wyposażony w funkcję automatycznego przełączania pomiędzy sezonem letnim a zimowym. www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Obsługa Wskazówki ogólne OBSŁUGA. Wskazówki ogólne Rozdziały Wskazówki specjalne i Obsługa są przeznaczone dla użytkowników urządzenia i wyspecjalizowanych instalatorów. Rozdział Instalacja przeznaczony jest dla wyspecjalizowanego instalatora. Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania produktu innemu użytkownikowi należy załączyć niniejszą instrukcję.. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.. Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa HASŁO OSTRZEGAWCZE rodzaj zagrożenia W tym miejscu określone są potencjalne skutki nieprzestrzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa. ffw tym miejscu są określone środki zapobiegające zagrożeniu... Symbole i rodzaje zagrożenia Symbol Rodzaj zagrożenia Obrażenia ciała Porażenie prądem elektrycznym Poparzenie (Poparzenie).. Hasła ostrzegawcze HASŁO OSTRZE- Znaczenie GAWCZE ZAGROŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.. Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji Symbol Wskazówki ogólne są oznaczone symbolem umieszczonym obok. ffnależy dokładnie zapoznać się z treścią wskazówek. Znaczenie Szkody materialne (uszkodzenia urządzenia, szkody wtórne, szkody dla środowiska naturalnego) Utylizacja urządzenia fften symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czynności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.. Jednostki miar Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary podane są w milimetrach.. Parametry mocy zgodne z normą Wyjaśnienie dotyczące określania i interpretacji parametrów mocy zgodnie z normą.. Norma: EN Parametry mocy określone szczególnie w tekście, wykresach i arkuszu danych technicznych zostały określone zgodnie z warunkami pomiarowymi normy podanej w tytule tego rozdziału. Znormalizowane warunki pomiarowe z reguły nie odpowiadają całkowicie warunkom występującym u użytkownika instalacji. Odchylenia mogą być znaczne w zależności od wybranej metody pomiaru i wymiaru odchyłki wybranej metody od warunków normy podanej w nagłówku tego rozdziału. Inne czynniki wpływające na wartości pomiarowe to parametry urządzeń pomiarowych, konfiguracja instalacji, jej wiek oraz przepływy minimalne. Potwierdzenie podanych parametrów mocy jest możliwe tylko pod warunkiem przeprowadzenia pomiaru zgodnie z warunkami normy podanej w nagłówku tego rozdziału. WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Obsługa Bezpieczeństwo. Bezpieczeństwo. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie przeznaczone jest do ogrzewania budynków oraz ogrzewania wody użytkowej na potrzeby domowe. Nieprzeszkolone osoby mogą bezpiecznie z niego korzystać. Urządzenie można stosować również poza domem, np. w małych przedsiębiorstwach pod warunkiem użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia użytkowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi oraz instrukcji obsługi stosowanego wyposażenia dodatkowego. Przestrzegać granic stosowania (patrz rozdział Dane techniczne / Tabela danych ). Urządzenie należy użytkować wyłącznie w stanie całkowicie zmontowanym i z wszystkimi urządzeniami zabezpieczającymi. W fazie trwania prac budowlanych chronić urządzenie przed kurzem i zanieczyszczeniami. OSTRZEŻENIE obrażenia ciała Dzieci w wieku powyżej 8 lat, osoby o obniżonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub umysłowej, lub też osoby bez doświadczenia i odpowiedniej wiedzy mogą obsługiwać urządzenie pod nadzorem lub samodzielnie o ile zostały poinstruowane o zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją ewentualne zagrożenia. Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy. Czyszczenie oraz konserwacja wykonywana przez użytkownika są czynnościami, których dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru. OSTRZEŻENIE obrażenia ciała ffze względów bezpieczeństwa urządzenie może być użytkowane tylko z zamkniętą obudową.. Opis urządzenia. Właściwości użytkowe Urządzenie jest pompą ciepła, pracującą w funkcji pompy ciepła typu powietrze/woda. Z powietrza otoczenia na niskim poziomie temperatury pobierane jest ciepło, które jest następnie oddawane na wyższym poziomie temperatury do wody grzewczej. Woda grzewcza może być rozgrzewana nawet do 60 C temperatury na zasilaniu. Pozostałe własności użytkowe: Przeznaczone do ogrzewania podłogowego i grzejnikowego. Pompa ciepła pracuje najwydajniej w niskotemperaturowym systemie grzewczym. Pobiera ciepło z powietrza zewnętrznego nawet przy 0 C. Model WPL 7 wyposażony jest w tryb pracy Silent Mode. Tryb pracy Silent Mode służy do obniżenia głośności pompy ciepła. Program cichej pracy obniża prędkość obrotową wentylatora. Program cichej pracy wyłącza pompę ciepła. Do grzania wykorzystywana jest druga wewnętrzna lub zewnętrzna wytwornica ciepła. Koszty prądu są wtedy wyższe. fftryb Silent Mode można w razie potrzeby włączyć w regulatorze pomp ciepła.. Sposób działania Wymiennik ciepła po stronie powietrza (parownik) pobiera ciepło z powietrza otoczenia. Tak odparowany czynnik chłodniczy zostaje sprężony przez sprężarkę. Do tego niezbędna jest energia elektryczna. Służy ona również do ogrzewania pomieszczenia. Przy temperaturach powietrza poniżej ok. + 7 C wilgoć z powietrza osadza się na płytkach parownika w postaci szronu. Szron ten ulega automatycznemu rozmrażaniu. Powstająca przy tym woda jest zbierana w wannie kondensatu i odprowadzana za pośrednictwem węża. Po zakończeniu fazy rozmrażania pompa ciepła automatycznie przełącza się na tryb grzania. Szkody materialne W przypadku trybu biwalentnego przez pompę ciepła może przepływać woda powrotna drugiej wytwornicy ciepła. Pamiętać o tym, że temperatura wody powrotnej może wynosić maks. 60 C.. Wyposażenie Zabezpieczone przed korozją zewnętrzne elementy obudowy z ocynkowanej ogniowo blachy stalowej, dodatkowo malowane proszkowo. Zawiera wszystkie podzespoły i odpowiednie zabezpieczenia wymagane do pracy. Zawiera niepalny czynnik chłodniczy.. Obsługa Obsługa odbywa się wyłącznie za pomocą regulatora pomp ciepła. ffprzestrzegać instrukcji obsługi i instalacji regulatora pomp ciepła. Do centralnej regulacji instalacji grzewczej wymagany jest regulator pomp ciepła WPM. www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Obsługa Konserwacja i czyszczenie. Konserwacja i czyszczenie Szkody materialne Wszelkie prace konserwacyjne, jak np. kontrola bezpieczeństwa elektrycznego, mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę. Zalecamy zlecenie specjaliście przeprowadzanie corocznego przeglądu (określenia stanu rzeczywistego) i w razie konieczności wykonanie konserwacji (przywrócenia stanu pożądanego). ffdo czyszczenia elementów z tworzywa sztucznego i blachy wystarczy wilgotna ściereczka. Nie wolno używać szorujących, ani rozpuszczających środków czyszczących. Otwory wylotu i wlotu powietrza utrzymywać w stanie wolnym od śniegu i liści. ffregularnie sprawdzać, czy pod urządzeniem nie zbiera się woda. ffjeśli pod urządzeniem zbiera się woda, należy zlecić wyspecjalizowanemu instalatorowi oczyszczenie odpływu kondensatu. Co najmniej raz w roku sprawdzać szczelność obiegu chłodniczego pompy ciepła zgodnie z ROZPORZĄDZE- NIEM (WE) nr 7/0. Kontrolę szczelności należy udokumentować w dzienniku. 6. Usuwanie problemów Usterka Przyczyna Usuwanie Brak ciepłej wody Do urządzenia nie dopływa napięcie. Sprawdzić bezpieczniki lub ogrzewanie nie działa. w instalacji domowej. Włączyć ponownie bezpieczniki. Jeżeli po włączeniu bezpieczniki zadziałają ponownie, należy skontaktować się ze specjalistą. Z urządzenia wypływa woda. Odpływ kondensatu może być niedrożny. Na zewnętrznej W celu ogrzania budynku pompa stronie urządzenia ciepła pobiera ciepło z powietrza gromadzi się kondensatna obudowa pompy ciepła może zewnętrznego. Dlatego schłodzo- zostać zroszona lub oszroniona skondensowaną wilgocią z powietrza zewnętrznego. Nie stanowi to usterki. Wyczyścić odpływ kondensatu w sposób opisany w rozdziale Konserwacja i czyszczenie. Należy liczyć się z tym, że nawet w przypadku prawidłowego odpływu kondensatu, woda będzie kapała z urządzenia na podłogę. Jeśli nie można usunąć przyczyny usterki, należy wezwać wyspecjalizowanego instalatora. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy należy podać numer urządzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000). Znajduje się ona z przodu u góry po prawej lub lewej stronie obudowy. Przykład *xxxxxxxxxxxxxxxxxx* Montageanweisung beachten Dichtheit geprüft Made in Germany Numer na tabliczce znamionowej 6_0_0_0 6 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Bezpieczeństwo INSTALACJA 7. Bezpieczeństwo Instalacja, uruchomienie, jak również konserwacja i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez wyspecjalizowanego instalatora. 7. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego wyposażenia dodatkowego przeznaczonego do tego urządzenia oraz oryginalnych części zamiennych. 7. Przepisy, normy i wymogi Należy przestrzegać krajowych i miejscowych przepisów oraz wymogów. 8. Opis urządzenia W przypadku ustawienia zewnętrznego urządzenie zapewnia dodatkową ochronę przed zamarznięciem przewodów wody grzewczej. Przy temperaturze skraplacza +8 C zintegrowane zabezpieczenie przeciw zamarzaniu automatycznie włącza pompę obiegową w obiegu pompy ciepła, zapewniając tym samym cyrkulację we wszystkich elementach przewodzących wodę. Jeżeli temperatura w zbiorniku buforowym spadnie, wtedy najpóźniej po przekroczeniu + C następuje automatyczne włączenie pompy ciepła. 8. Zakres dostawy Elementy obudowy urządzenia są dostarczone w osobnym opakowaniu. 8.. Urządzenie podstawowe Dziennik Tabliczka znamionowa Wąż do odprowadzania skroplin. Schemat połączeń elektrycznych 8.. Elementy obudowy Osłona Kierownice powietrza Ścianka przednia Ścianka tylna Ściany boczne Maskownice cokołowe 8. Niezbędny osprzęt Do eksploatacji pompy ciepła wymagane jest następujące wyposażenie dodatkowe. Regulator pomp ciepła WPM Termostat pokojowy ogrzewania FE7 Zbiornik buforowy Pompa obiegowa UP 0/-8 PCV 8. Dalszy osprzęt Internet Service Gateway ISG Moduł mieszacza MSMW Czujnik przylgowy Czujnik zanurzeniowy 8. Konfiguracja instalacji Nazwy i warianty elementów wyposażenia dodatkowego podane są w indywidualnych dokumentach projektowych do danej instalacji. 9. Przygotowania 9. Emisja hałasu Po stronie wlotu i wylotu powietrza urządzenie jest głośniejsze niż po stronach pozostałych. Podczas montażu urządzenia należy wziąć pod uwagę poniższe wskazówki: Wartości mocy akustycznej podane są w rozdziale Dane techniczne / Tabela danych. Trawniki i rośliny przyczyniają się do zmniejszenia intensywności rozchodzenia się hałasu. Rozchodzenie się hałasu można zmniejszyć, ustawiając wokół urządzenia gęstą palisadę. ffzwrócić uwagę na to, aby kierunek wlotu powietrza był zgodny z głównym kierunkiem wiatru. Powietrze nie może być zasysane pod wiatr. ffnależy pamiętać, aby wlot lub wylot powietrza nie był skierowany w stronę pomieszczeń wymagających ciszy (np. sypialni). ffnie należy ustawiać urządzenia na dużych powierzchniach, silnie odbijających dźwięk (np. twardych płytach). ffunikać ustawiania między ścianami budynków odbijającymi dźwięk. Ściany odbijające dźwięki mogą zwiększyć poziom hałasu. www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7 7

Przygotowania 9. Minimalne odległości 00 00 00 00 000 ffaby zapewnić sprawne działanie urządzenia oraz dostęp do niego podczas prac konserwacyjnych, należy zachować określone minimalne odległości. D000000 Przy skierowaniu wylotu powietrza w stronę ściany budynku między urządzeniem a ścianą należy zachować odstęp wynoszący min. m. 9. Podłoże ffpodłoże musi być poziome, równe, trwałe i wytrzymałe. ffprzestrzegać rozdziału Emisja hałasu Dla instalacyjnych przewodów wodnych i elektrycznych wprowadzanych do urządzenia od dołu należy przewidzieć wyżłobienie (wolną przestrzeń) w podłożu. Przykład: Fundament z przecięciem ffurządzenia nie należy ustawiać w niszach. Dwie strony urządzenia muszą być odsłonięte. Szkody materialne Należy pamiętać, aby zapewnić płynną wymianę powietrza z urządzeniem (powietrza wlotowego i wylotowego). Jeśli wlot lub wylot powietrza będzie zablokowany przez przedmioty graniczące z urządzeniem, istnieje zagrożenie wymieszania się strumieni powietrza. 9_00_00_006 00 60 60 0 7 0 D000006 ffnależy zapewnić, aby urządzenie nie było otoczone murami, innymi budynkami lub płotami. ffewentualnie zapewnić większy odstęp sąsiadujących obiektów. Wylot powietrza Wlot powietrza Główny kierunek wiatru Prowadzenie przewodów zasilających Przepust w urządzeniu Szkody materialne Należy koniecznie zapewnić minimalny przepływ powietrza w urządzeniu. Jeśli przepływ obniży się poniżej wartości minimalnej, urządzenie nie będzie funkcjonowało prawidłowo. ffnależy sprawdzić, czy zachowany jest minimalny przepływ powietrza. W tym celu należy przestrzegać wartości określonych w rozdziale Dane techniczne / Tabela danych. OSTRZEŻENIE obrażenia ciała Zimą powietrze z wylotu może powodować oblodzenie chodników i jezdni w pobliżu wylotu powietrza. ffewentualnie zapewnić większy odstęp sąsiadujących obiektów. Jeśli wylot powietrza z urządzenia jest skierowany w stronę ściany, może to prowadzić do osadzania się kondensatu na ścianie budynku wskutek niskiej temperatury powietrza wylotowego. 8 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Przygotowania 9. Zbiornik buforowy Warunkiem bezawaryjnego działania urządzenia jest zastosowanie zbiornika buforowego. Zbiornik buforowy służy do hydraulicznego rozdzielenia przepływów w obiegu pompy ciepła i obiegu grzewczym i stanowi źródło energii podczas rozmrażania. 8 9.6 Instalacja elektryczna 0 OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Wszystkie elektryczne prace przyłączeniowe i instalacyjne wykonywać zgodnie z przepisami krajowymi i lokalnymi. A A Głębokość przemarzania Zasilanie ogrzewania Powrót ogrzewania Rura do instalacji przewodów zasilających Fundament Napełnienie żwirem gruboziarnistym 6 Rura odpływu kondensatu 7 Odpływ kondensatu 8 Elektr. przewód przyłączeniowy 0 0 7 6 Zasilanie ogrzewania Powrót ogrzewania ffzabezpieczyć przewód zasilania i powrotu oraz przewody elektryczne przed uszkodzeniem i wilgocią za pomocą rury instalacyjnej. ffzabezpieczyć przewód zasilania i powrotu przed zamarzaniem, stosując wystarczającą izolację cieplną. Wymagana grubość materiału izolacyjnego została podana w rozporządzeniu dotyczącym oszczędzania energii. ffstosować wyłącznie przewody elektryczne odporne na wpływ czynników atmosferycznych. D000000 D0000087 OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Podłączenie do sieci dopuszczalne jest wyłącznie w formie przyłącza stałego. Urządzenie musi być oddzielone od sieci za pomocą wielobiegunowego wyłącznika z rozwarciem styków wynoszącym co najmniej min. mm. Wymóg ten jest spełniany przez styczniki, wyłączniki nadmiarowo-prądowe, bezpieczniki itd. Szkody materialne Podane napięcie musi być zgodne z napięciem sieciowym. Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej. Zgodnie z VDE 098- dla prawidłowego zabezpieczenia należy użyć kabli o następujących przekrojach: Zabezpieczenirządkowa- Przypo- Pole przekroju przewodu nie B 6 A Sterownik, mm² C A Sprężarka 0,0 mm² w przypadku ułożenia w ścianie. 6,0 mm² w przypadku przewodu wielożyłowego ułożonego na ścianie lub w rurze elektroinstalacyjnej na ścianie. Dane elektryczne można znaleźć w tabeli danych. Funkcję przewodu szyny musi pełnić przewód J-Y (St) xx0,8 mm². Osobno zabezpieczyć obwody prądowe urządzenia i sterownika. 9. Automatyka sterowania WPM Do pracy urządzenia wymagany jest regulator pomp ciepła WPM. Służy on do sterowania pompą ciepła i regulacji systemu grzewczego. www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7 9

Montaż 0. Montaż 0. Transport ffpodczas transportu zwracać uwagę na punkt ciężkości urządzenia. Środek ciężkości znajduje się w obszarze sprężarki. ffpodczas transportu zabezpieczyć urządzenie przed silnymi uderzeniami. Przy ograniczonej ilości miejsca urządzenie można również transportować w położeniu ukośnym. 0. Nastawienie ffzwrócić uwagę na kierunek wylotu powietrza. ffnastawić urządzenie na przygotowanym podłożu. ffnastawić urządzenie w poziomie, regulując wysokość za pomocą nóżek urządzenia. ffprzewody wodne i elektroinstalacyjne należy wprowadzić do urządzenia od dołu przez przepust na spodzie. Elementy obudowy zamontować dopiero po wykonaniu połączeń elektrycznych i hydraulicznych. 0. Przyłącze wody grzewczej Instalacja grzewcza podłączana do pompy ciepła musi zostać wykonana przez specjalistę zgodnie z planami instalacji wodnej znajdującymi się w dokumentach projektowych. ffprzed podłączeniem pompy ciepła należy dokładnie przepłukać instalację. Ciała obce, takie jak opiłki, rdza, piasek, materiał uszczelniający... negatywnie wpływają na bezpieczeństwo pracy pompy ciepła. 0. Dyfuzja tlenu Szkody materialne Unikać otwartych instalacji grzewczych i systemów ogrzewania podłogowego z rurami z tworzywa sztucznego nie gwarantujących ochrony przed dyfuzją tlenu. W przypadku systemów ogrzewania podłogowego z rurami z tworzywa sztucznego nie gwarantujących ochrony przed dyfuzją tlenu lub otwartych instalacji grzewczych, na elementach stalowych instalacji grzewczej wskutek przenikania tlenu może pojawiać się korozja (np. na wymienniku ciepła zasobnika ciepłej wody, na zbiornikach buforowych, grzejnikach stalowych lub rurach stalowych). Szkody materialne Produkty korozji (np. osad rdzy) mogą odkładać się w elementach instalacji grzewczej i w konsekwencji zmniejszenia przekroju powodować straty mocy lub wyłączenie wskutek usterki. 0. Napełnianie instalacji grzewczej 0.. Jakość wody grzewczej Przed napełnieniem urządzenia należy uzyskać analizę wody, którą będzie ono napełniane. Można uzyskać ją np. we właściwym zakładzie wodociągowym. Szkody materialne Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia wskutek osadów kamienia, wodę do napełniania urządzenia należy odpowiednio uzdatnić poprzez jej zmiękczenie lub odsalanie. Koniecznie zachowane muszą być przy tym wartości graniczne dotyczące wody do napełniania wymienione w rozdziale Dane techniczne / tabela danych. ffte wartości graniczne należy ponownie sprawdzić 8 tygodni po uruchomieniu oraz w ramach corocznej konserwacji instalacji. W przypadku przewodności > 000 μs/cm bardziej przydatne jest uzdatnianie wody poprzez odsolenie, ponieważ pozwala to uniknąć korozji. Odpowiednie urządzenia do zmiękczania i odsalania wody, a także do napełniania i płukania instalacji grzewczych można zakupić w sklepach specjalistycznych. Przy dodawaniu do wody inhibitorów lub substancji dodatkowych obowiązują takie same dopuszczalne parametry jak przy odsoleniu. 0.. Odpowietrzanie instalacji grzewczej ffdokładnie odpowietrzyć instalację. Uruchomić przy tym również zawór odpowietrzający zamontowany wewnątrz pompy ciepła, na zasilaniu ogrzewania. 0.6 Minimalny strumień przepływu Minimalny strumień objętości jest regulowany poprzez różnicę temperatur w obiegu zbiornika buforowego. Pompę ładowania bufora należy ustawić w taki sposób, aby różnica temperatur osiągała co najwyżej wartość maksymalną, ale jej nie przekraczała. Nastawienie należy wykonać w trybie pracy pompy ciepła. W tym celu należy wcześniej dokonać następujących nastaw: ffwyjąć tymczasowo bezpiecznik elektrycznej drugiej wytwornicy ciepła, aby odłączyć ją od napięcia. Ewentualnie można wyłączyć drugą wytwornicę ciepła. ffwłączyć urządzenie w trybie grzewczym. 0 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Podłączenie elektryczne 0.6. Strumień przepływu w instalacji ze zbiornikiem buforowym W przypadku stosowania zbiornika buforowego należy w menu USTAWIENIA / GRZANIE / NASTAWY PODSTAWOWE wybrać jako wartość parametru TRYB BUFOROWY opcję ZAL. Przepływ minimalny można regulować za pomocą różnicy temperatur w obiegu zbiornika buforowego. Nie wolno przy tym przekroczyć minimalnej wartości przepływu. Maksymalna różnica temperatur po stronie ładowania bufora ze zbiornikiem buforowym: 0 8 6 0 - -0-0 0 0 0 Nominalny strumień przepływu X Temperatura zewnętrzna [ C] Y Maks. różnica temperatur [K] ffrozpocznij regulację pompy obiegowej dopiero po ustabilizowaniu się różnicy temperatur między temperaturą zasilania i powrotu. ffporównać nastawioną różnicę temperatur między zasilaniem a powrotem urządzenia z wykresem Maksymalna różnica temperatur po stronie ładowania bufora ze zbiornikiem buforowym. ffnastaw pompę ładowania zbiornika buforowego w taki sposób, aby różnica temperatur była równa lub mniejsza od wartości maksymalnej. ffgdy urządzenie jest używane do przygotowania ciepłej wody, sprawdź nastawienie wysokości podnoszenia przy pracy w trybie przygotowywania ciepłej wody. ffw razie potrzeby skoryguj nastawienie wysokości podnoszenia pompy ładowania zbiornika buforowego. ffnastaw pompę ładowania zbiornika buforowego i CWU na utrzymywanie stałej wartości p. 0.7 Odpływ kondensatu Funkcję odpływu kondensatu pełni fabrycznie zamontowana rura w zbiorniku odtajania. Rura kończy się w pobliżu otworu w blaszanym dnie. Do odprowadzenia kondensatu z urządzenia służy wąż o długości dwóch metrów z wtykową złączką kątową. ffprzymocować otrzymany w zestawie wąż do rury zbiornika kondensatu. 0.8 Druga wytwornica ciepła W systemach biwalentnych pompa ciepła musi być zawsze połączona z powrotem drugiej wytwornicy ciepła (np. kocioł olejowy). D0000060 0.9 Ochronny regulator temperatury ogrzewania podłogowego Szkody materialne Aby w razie usterki uniknąć ewentualnych szkód spowodowanych podwyższoną temperaturą zasilania w ogrzewaniu podłogowym, należy koniecznie zastosować ochronny regulator temperatury w celu ograniczenia temperatury systemu.. Podłączenie elektryczne. Informacje ogólne OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć na listwie zaciskowej urządzenie od źródła zasilania. Przestrzegać instrukcji obsługi i instalacji regulatora pomp ciepła. Prace przyłączeniowe mogą zostać wykonane wyłącznie przez upoważnionego specjalistę zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy posiadać zezwolenie właściwego przedsiębiorstwa energetycznego na podłączenie urządzenia.. Skrzynka przyłączowa Skrzynka przyłączowa znajduje się po stronie wylotu powietrza. ffotworzyć skrzynkę przyłączeniową w następujący sposób: 6_0_0_ www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Montaż elementów obudowy Za osłoną znajduje się schemat połączeń urządzenia. Do podłączenia użyć przewodów zgodnych z obowiązującymi przepisami. ffprzeprowadzić przewody elektryczne we wgłębieniu w podłodze i przez kanał kablowy w górę do skrzynki przyłączeniowej. ffprzewody elektryczne przeciągnąć przez przeloty kabli z zabezpieczeniem przed wyrwaniem przewodu. ffsprawdzić działanie zabezpieczeń przed wyrwaniem przewodu. ffpodłączyć pompy obiegowe ogrzewania i zbiornik buforowy zgodnie z dokumentami projektowymi do regulatora pomp ciepła.. Przyłącza elektryczne Sprężarka w urządzeniu działa tylko w jednym kierunku obrotów. W razie nieprawidłowego podłączenia urządzenia, sprężarka pracuje przez 0 sekund, po czym zostaje wyłączona. Na regulatorze pomp ciepła wyświetlany jest komunikat o usterce Brak mocy. ffw takim wypadku należy zmienić kierunek pola wirującego, zamieniając dwie fazy. Przy każdej usterce w urządzeniu na wyjściu ERR występuje sygnał 0 V. Wyjście przekazuje sygnał dalej do zewnętrznego regulatora. W przypadku chwilowych usterek wyjście przesyła sygnał przez określony czas. W przypadku usterek skutkujących trwałym wyłączeniem urządzenia sygnał przesyłany jest ciągle.. Montaż elementów obudowy Do przymocowania osłon przewidziane są cztery śruby na ramię. Do zamocowania kierownic dostępnych jest 8 śrub. Odkręcić śrub mocujących z ramy urządzenia podstawowego i odłożyć je w bezpiecznym miejscu. ffzałożyć osłony z przodu na urządzenie i przesunąć je do środka. Zwrócić przy tym uwagę, aby zaczepy pokryw zablokowały się w prowadnicach na obudowie. ffzabezpieczyć każdą osłonę dwoma śrubami. X X X 6_0_0_9 X X X Sprężarka (PC) L, L, L, N, PE Przyłącze sieciowe Niskie napięcie H BUS High L BUS Low BUS Ground + BUS (bez podłączenia) Napięcie sterujące L, N, PE Przyłącze sieciowe ERR Sygnał wyjściowy usterki f f Zawiesić dolne ściany boczne na listwach montażowych urządzenia. Wsunąć zaczepy znajdujące się na dole ścian bocznych w przewidziane do tego celu szczeliny w ramie urządzenia. 6_0_0_ WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Montaż elementów obudowy D00000 6_0_0_ ffzawiesić ścianę przednią i tylną w listwach montażowych osłon. Wsunąć zaczepy znajdujące się na dole ścian w przewidziane do tego celu szczeliny w ramie urządzenia. ffprzymocować ścianę przednią i tylną za pomocą przewidzianych do tego celu zaczepów mocujących na dole przy ramie urządzenia. ffzawiesić kierownice na górze i na dole w listwach montażowych. ffzabezpieczyć każdą kierownicę śrubami. 6_0_0_ ffzamocować boczne maskownice cokołowe, wciskając je w ramę urządzenia. ffzamocować przednią i tylną maskownicę cokołową, wciskając je w boczne maskownice cokołowe. 6_0_0_6 www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Uruchomienie ffprzykleić dołączoną tabliczkę znamionową z przodu u góry, w dobrze widocznym miejscu z prawej lub lewej strony urządzenia.. Uruchomienie Do pracy urządzenia wymagany jest regulator pomp ciepła WPM. W regulatorze tym podejmowane będą wszystkie nastawy wymagane przed i podczas pracy. Wszystkie ustawienia z listy uruchomienia regulatora pomp ciepła, uruchomienie urządzenia oraz przeszkolenie użytkownika muszą zostać przeprowadzone przez odpowiedniego specjalistę. Podczas uruchamiania przestrzegać niniejszej instrukcji instalacji oraz instrukcji obsługi i instalacji regulatora pomp ciepła. Podczas instalacji istnieje możliwość skorzystania z płatnego wsparcia naszego serwisu. W przypadku przemysłowego wykorzystania urządzenia, podczas uruchamiania należy przestrzegać ustaleń rozporządzenia dotyczącego bezpieczeństwa eksploatacji. Dalszych informacji na ten temat udziela odpowiedni Urząd Dozoru Technicznego.. Kontrola przed uruchomieniem ffprzed uruchomieniem należy sprawdzić poniższe punkty... Instalacja grzewcza Czy po napełnieniu instalacji grzewczej panuje w niej prawidłowe ciśnienie, a odpowietrznik automatyczny został otwarty?.. Czujnik temperatury Czy czujnik zewnętrzny i czujnik powrotu zostały prawidłowo podłączone i rozmieszczone?.. Przyłącze sieciowe Czy podłączenie do sieci zostało prawidłowo wykonane?. Pierwsze uruchomienie 6_0_0_7.. Nastawianie krzywej grzewczej Efektywność pompy ciepła pogarsza się wraz ze wzrostem temperatury zasilania. Z tego względu wymagane jest staranne nastawienie krzywej grzewczej. Wysokie krzywe grzewcze prowadzą do zamknięcia zaworów strefowych lub termostatycznych, wskutek czego przepływ w obiegu grzewczym może się zmniejszyć poniżej dolnej granicy. ffnależy przestrzegać instrukcji obsługi i instalacji regulatora WPM. Poniższe wskazówki pomogą w prawidłowym nastawieniu krzywej grzewczej: Całkowicie otworzyć zawory termostatyczne i strefowe w pomieszczeniu wiodącym (np. pokój dzienny lub łazienka). Nie zaleca się montowania jakichkolwiek zaworów termostatycznych, ani strefowych w pomieszczeniu wiodącym. Temperaturę w tych pomieszczeniach należy regulować za pomocą termostatu pokojowego. Dobierz krzywą grzewczą w taki sposób, aby przy różnych temperaturach zewnętrznych (np. 0 C i +0 C) w pomieszczeniu wiodącym ustaliła się zadana temperatura. WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Usuwanie usterek Początkowe wartości orientacyjne: Parametry Ogrzewanie podłogowe Ogrzewanie grzejnikowe Krzywa grzewcza 0, 0,8 Dynamika regulatora Temperatura komfortowa 0 C 0 C Jeśli temperatura pomieszczenia w czasie przejściowym (temperatura zewnętrzna ok. 0 C) jest zbyt niska, należy zwiększyć parametr TEMPERATURA KOMFORTOWA w menu regulatora pomp ciepła w punkcie USTAWIENIA / GRZANIE / OBIEG GRZEWCZY. W przypadku braku termostatu pokojowego zwiększenie wartości parametru TEMPERATURA KOMFORTOWA prowadzi do równoległego przesunięcia krzywej grzewczej. Jeżeli temperatura pomieszczenia jest zbyt niska przy niskich temperaturach zewnętrznych, należy zwiększyć parametr KRZYWA GRZEWCZA. Po zwiększeniu parametru KRZYWA GRZEWCZA przy wyższych temperaturach zewnętrznych nastawić zawór strefowy lub termostatyczny w pomieszczeniu z termostatem pokojowym na żądaną temperaturę. Nie obniżać temperatury w całym budynku poprzez zamknięcie wszystkich zaworów strefowych lub termostatycznych. Skorzystać w tym celu z programów obniżania. Jeżeli wszystkie czynności zostały wykonane prawidłowo, można rozgrzać system do maksymalnej temperatury roboczej i ponownie odpowietrzyć. Szkody materialne W przypadku ogrzewania podłogowego zwrócić uwagę na maksymalną dopuszczalną temperaturę ogrzewania podłogowego... Pozostałe nastawy ffw przypadku eksploatacji ze zbiornikiem buforowym i bez niego należy stosować się do informacji zawartych w rozdziale Obsługa / Struktura menu / Menu USTAWIENIA / NA- STAWA PODSTAWOWA / TRYB BUFOROWY instrukcji obsługi i montażu regulatora pomp ciepła. W przypadku korzystania z programu wygrzewania W przypadku korzystania z programu wygrzewania w module WPM należy wprowadzić następujące nastawy: ffnajpierw nastawić parametr TEMP BIWALENTNA HZG na 0 C. ffnastępnie nastawić parametr DOLNA GRANICA STOS. HZG na 0 C. Po zakończeniu wygrzewania parametr TEMP BIWA- LENTNA HZG i DOLNA GRANICA STOS. HZG należy nastawić z powrotem na wartości standardowe lub wartości instalacji.. Wyłączenie z eksploatacji Szkody materialne Dopływu napięcia zasilania pompy ciepła nie wolno przerywać również poza okresem grzewczym. W przeciwnym razie ochrona instalacji przed zamarzaniem nie będzie zapewniona. Pompa ciepła jest automatycznie przełączana przez regulator pomp ciepła na tryb letni lub zimowy... Tryb gotowości Jeżeli instalacja ma zostać wyłączona, ustawić WPM na tryb gotowości. Dzięki temu aktywne pozostaną funkcje zabezpieczające instalację (np. zabezpieczenie przed zamarzaniem)... Przerwa w zasilaniu elektrycznym Jeśli instalacja ma zostać na stałe odłączona od sieci, przestrzegać następujących zasad: Szkody materialne Przy całkowicie wyłączonej pompie ciepła i ryzyku zamarznięcia opróżnić instalację z wody.. Usuwanie usterek Należy przestrzegać instrukcji obsługi i instalacji regulatora pomp ciepła. Poniższe czynności kontrolne mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Jeśli nie można określić usterki za pomocą regulatora pomp ciepła, należy sprawdzić elementy na module IWS. ffotwórz skrzynkę rozdzielczą. OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do demontażu elementów obudowy wszystkie bieguny zasilania urządzenia odłączyć od sieci www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Usuwanie usterek.. Kontrola przełącznika suwakowego BA na IWS ffsprawdzić, czy przełącznik suwakowy BA jest ustawiony w następujący sposób: ON BA 6_0_0_8 D00000700 ffzapoznać się z kolejnymi punktami opisującymi sposób usuwania usterek i przestrzegać podanych poleceń.. Elementy na module IWS IWS (zintegrowany sterownik pomp ciepła II) pomaga w poszukiwaniu usterek, jeśli regulator WPM nie umożliwia ich zidentyfikowania... Diody świetlne Czerwona dioda LED Usterka Przyczyna Usuwanie Urządzenie wyłączone zostanie na minut, a następnie włączone zostanie ponownie. Czerwona dioda LED pulsuje. Usterka pompy ciepła. Skontrolować komunikat o usterce w WPM. Rozwiązanie podane jest w instrukcji WPM (lista błędów). Zresetować IWS (patrz instrukcja WPM). Urządzenie wyłącza się Pięć usterek w ciągu na stałe. Czerwona dioda dwóch godzin. LED świeci się. Skontrolować komunikat o usterce w WPM. Rozwiązanie podane jest w instrukcji WPM (lista błędów). Zresetować IWS (patrz instrukcja WPM). BA Zielona dioda LED na środku Dioda miga podczas inicjalizacji i świeci światłem ciągłym po nadaniu adresu magistrali BUS. Tylko wtedy odbywa się komunikacja z WPM. BA Diody świetlne Przełącznik Reset Przełącznik suwakowy (typ pompy ciepła) Przełącznik suwakowy (BA) 6_0_0_09.. Przycisk Reset W razie nieprawidłowej inicjalizacji IWS za pomocą tego przycisku można zresetować nastawienia. Należy również przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi i instalacji regulatora pompy ciepła w rozdziale Ponowna inicjalizacja sterownika IWS... Kontrola przełącznika suwakowego Typ pompy ciepła na IWS ffsprawdzić, czy przełącznik suwakowy typ WP jest ustawiony w następujący sposób: WP - Typ ON D0000070 6 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Konserwacja. Odgłosy wentylatora Pompa ciepła pobiera ciepło z powietrza zewnętrznego. W skutek tego powietrze zewnętrzne jest schładzane. Przy temperaturze zewnętrznej od 0 C do 8 C powietrze może zostać schłodzone do temperatury poniżej punktu zamarzania. Jeśli w takim przypadku nastąpią opady w postaci deszczu lub mgły, na kratce wentylacyjnej, łopatkach wentylatora lub elementach prowadzenia powietrza może pojawić się lód. Jeśli wentylator dotyka tego lodu, powstają odgłosy. Sposób postępowania w przypadku rytmicznych odgłosów drapania, mielenia: ffsprawdzić, czy odpływ kondensatu jest drożny. ffwykonać ręczne rozmrażanie, w razie potrzeby powtórzyć kilka razy, aż wentylator będzie wolny od lodu. ffw przypadku temperatury zewnętrznej powyżej + C wyłączyć urządzenie na około godzinę lub przełączyć na tryb wymuszony. Lód powinien się wtedy stopić. ffsprawdzić, czy urządzenie zostało zainstalowane zgodnie z warunkami ustawienia. ffjeśli odgłosy występują częściej, powiadomić serwis.. Konserwacja OSTRZEŻENIE porażenie prądem elektrycznym Na czas wykonywania prac konserwacyjnych i czyszczenia należy odciąć urządzenia od zasilania i zapewnić stan beznapięciowy. Zalecamy przeprowadzanie corocznego przeglądu (określenia stanu rzeczywistego) i w razie konieczności wykonanie konserwacji (przywrócenia stanu pożądanego). Czyszczenie odpływu kondensatu Wskutek wpływu czynników środowiskowych odpływ kondensatu mógł stać się niedrożny. Aby oczyścić odpływ, należy wykonać następujące czynności: Zdjąć elementy obudowy (patrz rozdział Montaż ). ffskontrolować wąż i rurę odpływu kondensatu. ffusunąć zanieczyszczenia i niedrożności. ffzałożyć elementy obudowy z powrotem na urządzeniu (patrz rozdział Montaż/Montaż elementów obudowy ). www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7 7

Danych technicznych 6. Danych technicznych 6. Wymiary i przyłącza g0 g0 i i D000006788 g0 g0 i Wlot powietrza Wylot powietrza Przepust na przewód zasilający 8 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Danych technicznych www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7 9

Instalacja Danych technicznych 6. Schemat połączeń WPL WPL 7 X ERR L N PE 6 X H L + A/X60 X X X9 6 F0 >T 6 7 8 9 6 7 8 A K A 9 0 A K A X8 A 7 6 K. A A X7 X Y E p > N E T M > u T M F8 > p F M8 M 6_0_0_77 A Zintegrowany sterownik pompy ciepła (IWS) A Płytka dodatkowa wentylatora / zaworów rozprężnych (ZPLE) B Czujnik temperatury zasilania pompy ciepła - KTY B Czujnik temperatury powrotu pompy ciepła - KTY B Czujnik temperatury gazu gorącego - KTY B6 Czujnik temperatury powietrza zasysanego - PT000 B7 Czujnik temperatury wlotu sprężarki - PT000 B8 Czujnik temperatury wylotu skraplacza - PT000 B9 Czujnik temperatury zabezpieczenia przed zamarzaniem - KTY B0 Czujnik temperatury wtrysku - PT000 E Ogrzewanie miski olejowej E System ogrzewania dodatkowego rur F Czujnik wysokiego ciśnienia F8 Wyłącznik ochronny silnika F9 Bezpiecznik wentylatora K Stycznik bezpieczeństwa M Silnik sprężarki M6 Silnik wentylatora M7 Silnik krokowy elektrycznego zaworu rozprężnego M8 Silnik krokowy elektrycznego zaworu wtryskowego N Przełącznik ciśnienia różnicowego odmrażania P Czujnik wysokiego ciśnienia P Czujnik niskiego ciśnienia Q Stycznik rozruchu łagodnego X Zaciski przyłączeniowe X Listwa zacisków przyłączeniowych niskiego napięcia X Zacisk sieciowy X Zacisk przyłączeniowy sterowania X9 Wtyczka IWS -bieg. - sterowanie X0 Wtyczka IWS -bieg. - szyna X Zacisk łączący ogrzewania miski olejowej X Punkt podparcia uziemienia X Wtyczka IWS -bieg. - elektryczny zawór rozprężny X Wtyczka IWS 7-bieg. - czujniki X Wtyczka IWS 6-bieg. - czujniki temperatury X6 Wtyczka IWS -bieg. - wentylator X7 Wtyczka IWS -bieg. - elektryczny zawór wtryskowy X8 Wtyczka IWS -bieg. - DHC X9 Zacisk łączeniowy czujników ciśnienia X0 Zacisk łączeniowy uziemienia czujnika temperatury X60 Wtyczka ZPLE -bieg. - napięcie zasilania X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - uziemienie X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - wejście wentylatora X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - wyjście wentylatora X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - wyjście wentylatora Y Zawór przełączający 0 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Instalacja Danych technicznych X H L + X/ X/ X PE N L L L X6 X6 X6 X60 A X6 X6 X F9 F9 X 6 X0 X0 X K. 6 X 7 6 X9 6 K X X0 R R R X7 K 6 T T T 8 M M7 M T T B p B P p P T T B9 T B0 T B8 T B7 T B6 B M ~ N L PE M6 M ~ N L PE M6 M ~ M 6_0_0_77 www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Instalacja Danych technicznych 6. Schemat połączeń WPL 7 ERR L N PE X 6 X A/X60 X 6 X9 F0 >T K A A 7 8 9 6 7 8 9 0 A K A K. A A X8 A X X7 A X68 X69 X66 X Y E p > N E T M > u T M F8 > p F M8 M 6_0_0_9 M7/ M A Zintegrowany sterownik pompy ciepła (IWS) A Płytka dodatkowa wentylatora / zaworów rozprężnych (ZPLE) B Czujnik temperatury zasilania pompy ciepła - KTY B Czujnik temperatury powrotu pompy ciepła - KTY B Czujnik temperatury gazu gorącego - KTY B6 Czujnik temperatury powietrza zasysanego - PT000 B7 Czujnik temperatury wlotu sprężarki - PT000 B8 Czujnik temperatury wylotu skraplacza - PT000 B9 Czujnik temperatury zabezpieczenia przed zamarzaniem - KTY B0 Czujnik temperatury wtrysku - PT000 E Ogrzewanie miski olejowej E System ogrzewania dodatkowego rur F Czujnik wysokiego ciśnienia F8 Wyłącznik ochronny silnika F9 Bezpiecznik wentylatora K Stycznik bezpieczeństwa M Silnik sprężarki M6 Silnik wentylatora M7 Silnik krokowy elektrycznego zaworu rozprężnego M8 Silnik krokowy elektrycznego zaworu wtryskowego N Przełącznik ciśnienia różnicowego odmrażania P Czujnik wysokiego ciśnienia P Czujnik niskiego ciśnienia Q Stycznik rozruchu łagodnego X Zaciski przyłączeniowe X Listwa zacisków przyłączeniowych niskiego napięcia X Zacisk sieciowy X Zacisk przyłączeniowy sterowania X9 Wtyczka IWS -bieg. - sterowanie X0 Wtyczka IWS -bieg. - szyna X Zacisk łączący ogrzewania miski olejowej X Punkt podparcia uziemienia X Wtyczka IWS -bieg. - elektryczny zawór rozprężny X Wtyczka IWS 7-bieg. - czujniki X Wtyczka IWS 6-bieg. - czujniki temperatury X6 Wtyczka IWS -bieg. - wentylator X7 Wtyczka IWS -bieg. - elektryczny zawór wtryskowy X8 Wtyczka IWS -bieg. - DHC X9 Zacisk łączeniowy czujników ciśnienia X0 Zacisk łączeniowy uziemienia czujnika temperatury X Zacisk łączący zaworów rozprężnych X60 Wtyczka ZPLE -bieg. - napięcie zasilania X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - uziemienie X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - wejście wentylatora X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - wyjście wentylatora X6 Wtyczka ZPLE -bieg. - wyjście wentylatora Y Zawór przełączający WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Instalacja Danych technicznych X H L + X/ X/ X PE N L L L X6 X6 X6 X60 A X6 X6 X F9 F9 X 6 X0 X0 X K. 6 X 7 6 X9 6 K X X0 R R R X7 A X69 X66 X68 K 6 X 6 7 8 9 0 T T T 8 M M7/ M M M7/ T T B p B P p P T T B9 T B0 T B8 T B7 T B6 B M ~ N L PE M6 M ~ N L PE M6 M ~ M 6_0_0_9 www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Danych technicznych 6. Wykresy mocy WPL Moc grzewcza 0 0 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Moc grzewcza (kw) X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_009 Pobór mocy 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Pobór mocy [KW] X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_000 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Danych technicznych Współczynnik efektywności energetycznej 6-0 -0 0 0 0 0 0 Y Współczynnik wydajności ε [-] X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_00 www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Danych technicznych 6. Wykresy mocy WPL 7 Moc grzewcza 0 0 0 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Moc grzewcza (kw) X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_00_ Pobór mocy 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Pobór mocy [KW] X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_00 6 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Danych technicznych Współczynnik efektywności energetycznej 6-0 -0 0 0 0 0 0 Y Współczynnik wydajności ε [-] X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_00 www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7 7

Danych technicznych 6.6 Wykresy mocy WPL 7 Moc grzewcza 0 0 0 0 0-0 -0 0 0 0 0 0 8_0_0_00 Y Moc grzewcza (kw) X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Pobór mocy 0-0 -0 0 0 0 0 0 Y Pobór mocy [KW] X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_006 8 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

Danych technicznych Współczynnik efektywności energetycznej 6-0 -0 0 0 0 0 0 Y Współczynnik wydajności ε [-] X Temperatura wlotu czynnika WQA [ C] Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C Temperatura zasilania C 8_0_0_007 www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7 9

Danych technicznych 6.7 Tabela danych Parametry mocy odnoszą się do nowych urządzeń z czystymi wymiennikami ciepła. Pobór mocy przez wbudowane napędy pomocnicze podany jest jako wartość maksymalna i może się różnić w zależności od punktu pracy. Pobór mocy przez wbudowane napędy jest podany w parametrach mocy urządzenia (wg EN ) WPL WPL 7 WPL 7 88 886 887 Moce cieplne Moc grzewcza przy P 0/W (EN ) kw,0 0,0,60 Moc grzewcza przy P7/W (EN ) kw 0,6 6,8,0 Moc grzewcza przy P /W (EN ) kw 8,,8 9,8 Moc grzewcza przy P-7/W (EN ) kw,,68,0 Moc grzewcza w trybie Silent Mode przy maks. A-7/W kw,8 Pobór mocy Pobór mocy przy P0/W (EN ) kw 8,7 Pobór mocy przy P7/W (EN ) kw, 6,80 8,6 Pobór mocy przy P /W (EN ) kw,8 7, 9,0 Pobór mocy przy P-7/W (EN ) kw,7 7,0 8,6 Pobór mocy przez wentylator przy maks. ogrzewaniu kw 0,6 0,6 0,6 Współczynniki efektywności energetycznej Współczynnik wydajności przy P0/W (EN ),9 Współczynnik efektywności przy P7/W (EN ),6,9,9 Współczynnik efektywności przy P /W (EN ),,,0 Współczynnik efektywności przy P-7/W (EN ),78,0,8 Poziom hałasu Poziom mocy akustycznej (EN 0) db(a) 67 67 69 Poziom mocy akustycznej Silent Mode maks. db(a) - - 67 Poziom ciśnienia akustycznego w odległości m, na wolnej przestrzeni db(a) 9 9 6 Poziom ciśnienia akustycznego w odległości m, na wolnej przestrzeni db(a) 7 Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 0 m, na wolnej przestrzeni db(a) 9 9 Granice stosowania Maks. dopuszczalne ciśnienie MPa 0, 0, 0, Granica stosowania po stronie ogrzewania min. C Granica stosowania po stronie ogrzewania maks. C 60 60 60 Granica stosowania dolnego źródła min. C -0-0 -0 Granica stosowania dolnego źródła maks. C 0 0 0 Twardość wody dh Wartość ph (ze związkami glinu) 8,0-8, 8,0-8, 8,0-8, Wartość ph (bez związków glinu) 8,0-0,0 8,0-0,0 8,0-0,0 Chlorek mg/l <0 <0 <0 Przewodność właściwa (zmiękczanie) μs/cm < 000 < 000 < 000 Przewodność właściwa (odsalanie) μs/cm 0-00 0-00 0-00 Tlen 8 tygodni po napełnieniu (zmiękczanie) mg/l <0,0 <0,0 <0,0 Tlen 8 tygodni po napełnieniu (odsalanie) mg/l <0, <0, <0, Dane energetyczne Klasa efektywności energetycznej A+/A+ A+/A++ A+/A+ Dane elektryczne Maks. pobór mocy kw 0,8,, Zabezpieczenie sterowania A x B 6 x B 6 x B 6 Zabezpieczenie sprężarki A x C x C x C Maks. impedancja sieci Zmaks. Ω 6 6 6 Fazy sterowania /N/PE /N/PE /N/PE Fazy sprężarki /N/PE /N/PE /N/PE Napięcie znamionowe sterowania V 0 0 0 Napięcie znamionowe sprężarki V 00 00 00 Częstotliwość Hz 0 0 0 Prąd rozruchowy (z/bez ogranicznika prądu rozruchowego) A 6/- 70/- 78/- Maks. prąd roboczy A 0 Wykonania Materiał skraplacza.0/cu.0/cu.0/cu Czynnik chłodniczy R07 C R07 C R07 C Rodzaj rozmrażania Odwrócenie obiegu Odwrócenie obiegu Odwrócenie obiegu Stopień ochrony (IP) IPB IPB IPB Ilość czynnika chłodniczego kg 6,7 7, 7, 0 WPL WPL 7 WPL 7 www.stiebel-eltron.com

GWARANCJA OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO I RECYCLING Danych technicznych WPL WPL 7 WPL 7 Wymiary Wysokość (ustawienie zewnętrzne) mm 8 8 8 Szerokość (ustawienie zewnętrzne) mm 860 860 860 Głębokość (ustawienie zewnętrzne) mm 00 00 00 Masy Masa kg 80 0 600 Przyłącza Przyłącze zasilania/powrotu w obiegu ogrzewania G G G Parametry Różnica ciśnień po stronie ogrzewania hpa 00 00 00 Przepływ minimalny ogrzewania m³/h,, Przepływ minimalny w obiegu grzewczym przy P7/W, S0/W i K m³/h,7,90,7 Przepływ znamionowy w obiegu grzewczym przy SO /W, SO/W i 7 K m³/h,,66 Przepływ minimalny po stronie dolnego źródła m³/h 7000 7000 700 Gwarancja Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmują warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybutorem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spółka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych przypadkach gwarancja nie jest udzielana. Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzystaniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. Kyoto-R07C Niniejsze urządzenie jest napełnione czynnikiem chłodniczym R07C. Czynnik chłodniczy R07C jest fluorowanym gazem cieplarnianym ujętym w Protokole z Kioto o globalnym potencjale cieplarnianym GWP = 6. Czynnika chłodniczego R07C nie wolno uwalniać do atmosfery. www.stiebel-eltron.com WPL WPL 7 WPL 7

Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 760 Holzminden Tel. 0 70-0 Fax 0 70-80 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Verkauf Tel. 0 70-0 Fax 0 70-908 info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 0 70- Fax 0 70-9890 kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel. 0 70-0 Fax 0 70-9 ersatzteile@stiebel-eltron.de Australia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 6 Prohasky Street Port Melbourne VIC 07 Tel. 0 96-8 Fax 0 96-66 info@stiebel.com.au www.stiebel.com.au Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Gewerbegebiet Neubau-Nord Margaritenstraße A 06 Hörsching Tel. 07 7600-0 Fax 07 7600- info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D 70 Groot-Bijgaarden Tel. 0 - Fax 0 - info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be China STIEBEL ELTRON (Guangzhou) Electric Appliance Co., Ltd. Rm 0, F, Yingbin-Yihao Mansion, No. Yingbin Road Panyu District Guangzhou Tel. 00 9609 Fax 00 960 info@stiebeleltron.cn www.stiebeleltron.cn Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 96 00 Praha - Stodůlky Tel. 6- Fax - info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 0600 Mäntsälä Tel. 00 70-9988 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 807 707 Metz-Cédex Tel. 087 78-88 Fax 087 768-6 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 00 Budaörs Tel. 0 0-60 Fax 0 68-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu Japan NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66- Horikawa-Cho Saiwai-Ku -00 Kawasaki Tel. 0 0-00 Fax 0 0-0 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 6 BH 's-hertogenbosch Tel. 07 6-0000 Fax 07 6- info@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 0- Warszawa Tel. 0 6090-0 Fax 0 6090-9 biuro@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street, building 9 Moscow Tel. 09 77889 Fax 09 77887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. Hlavná 08 0 Poprad Tel. 0 77- Fax 0 77-8 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 Lupfig Tel. 06 60-00 Fax 06 60-0 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 69 Moo Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In 60 Ayutthaya Tel. 0 0088 Fax 0 88 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit Stadium Court Stadium Road CH6 RP Bromborough Tel. 0 6-00 Fax 0-9 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 7 West Street 0088 West Hatfield MA Tel. 0 7-80 Fax 0 7-69 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com <AMHCMN=jadchi> Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen Salvo error o modificación técnica Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené Stand 97 A 907-98-9 B 897-98-9