Thomas Becket. St. JANUARY 14, 2018 Second Sunday in Ordinary Time

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

RECREATION ZONE Fall-Winter

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Thomas Becket. St. JUNE 11, 2017 Holy Trinity

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Thomas Becket. St. MAY 20, 2018 Pentecost

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.

Thomas Becket. St. Twenty Fourth Sunday in Ordinary Time SEPTEMBER 16, 2018

WYDARZENIA PARAFIALNE W POLSKICH PARAFIACH PODCZAS ADWENTU I BOŻEGO NARODZENIA.

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Mieczysława B. Małgorzata R.

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

LISTA LAUREATÓW Nagroda IV stopnia zestaw do grillowania

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Lubomierz, Polska

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Thomas Becket. St. FEBRUARY 11, 2018 Sixth Sunday in Ordinary Time

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Thomas Becket. St. JULY 15, 2018 Fifteenth Sunday in Ordinary Time

POLISH CULTURAL FOUNDATION

PONIEDZIAŁEK r.

LISTA LAUREATÓW Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Laureaci z poszczególnych dni: Stella Sz. Janina B. Ewa G. Przemysław S. Martyna K. Jarosław P. Rafał P. Renata N Michał K.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI


Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Thomas Becket. St. APRIL 29, 2018 Fifth Sunday of Easter

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Anna K. Marek K. Karolina K. Barbara K. Katarzyna K. Kamil K. Małgorzata J. Renata F. Andrzej C. Anna N. Anna M. Katarzyna M. Iwona Ł. Agnieszka T.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Thomas Becket. St. SEPTEMBER 18, 2016 Twenty Fifth Sunday in Ordinary Time

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

General Certificate of Secondary Education June 2013

Lekcja 1 Przedstawianie się

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Thomas Becket. St. AUGUST 21, 2016 Twenty First Sunday in Ordinary Time

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

Lista zwycięzców za okres r.

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych


Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Thomas Becket. St. APRIL 22, 2018 Fourth Sunday of Easter

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Thomas Becket. St. FEBRUARY 4, 2018 Fifth Sunday in Ordinary Time

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Rev. Franciszek Florczyk, Pastor. 29th Sunday in Ordinary Time, October 18th, 2015 XXIX Niedziela Zwykła, 18 październik, 2015

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Transkrypt:

St. JANUARY 14, 2018 Second Sunday in Ordinary Time Thomas Becket MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday 7:00pm Mass in Polish PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stbmp.org PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig Administrator: Rev. Curt Lambert Pastor Emeritus: Rev. John Roller Deacon Couple: Tony and Doreen Jannotta: (847) 690-9970 jannotta@comcast.net Administrative Assistant: Krystyna Maciorowski kmaciorowski@stbmp.org Parish Secretary / Bulletin Editor: Liz Mika: emika@stbmp.org Business Director: Patrick Reynolds: preynolds@stbmp.org Religious Education & Formation: Renata Sosin: (847) 296-9051 rsosin@stbmp.org Music Director: Paula Kowalkowski pkowalkowski@stbmp.org (847) 298-5450 Maintenance: Mariusz Klimek 1321 Burning Bush Lane Mt. Prospect, IL 60056 www.stthomasbecketmp.org

HOLIDAY THANKS TO ALL As we end the Holy season of Christmas and are entering into the season of Ordinary Time, we need to thank many for making the Christmas season so wonderful in our parish. Thanks to all liturgical ministers for sharing their faith, their time and their efforts to make our worship a holy offering. Special thanks to our music directors and all the cantors, instrumentalists and choirs. Thank you to the children and their families who prepared and presented the Nativity plays. Similarly, thanks to all the lectors and eucharistic ministers, the ushers, greeters, servers and sacristans. You all are a truly a blessing to this parish. Also, a great big thank you to all who decorated the church for Christmas. We received many complements on how beautiful and inviting our worship space looked and felt. Our Christmas season ended with another successful parish gathering the OPLATEK. Thank you to the members of the POLONIA group for their entertainment of song and dance, and thank you to all who attended and prepared for that event. St. Thomas Becket is a truly special place because of the generosity and wholeheartedness of all the good people who call it home. Many blessings to all - Liz Mika ŚWIĄTECZNE PODZIĘKOWANIE Z zakończeniem świątecznego okresu pragniemy podziękować wszystkim, którzy przyczynili się w jakikolwiek sposób do tego by Święta Bożego Narodzenia jak również okres poświąteczny były wspaniałe w naszej parafii. Duże podziękowania kierujemy dla całej służby liturgicznej za podzielenie się swoją wiarą, swoim czasem i wysiłkami aby nasze nabożeństwa były świętymi ofiarami. W szczególny sposób dziękujemy naszym organistom, wszystkim śpiewakom, instrumentalistom i chórom, jak również dzieciom i młodzieży, które przygotowały i przedstawiły Jasełka. Lektorzy, szafarze eucharystii, marszałkowie, ministranci i zachrystianie jesteście naprawdę dobrymi i błogosławionymi ludźmi. Dziękujemy wszystkim osobom, które poświęciły swój czas na dekoracje naszego kościoła. Otrzymaliśmy wiele komplementów jak pięknie i przytulnie wyglądała nasza świątynia. Dziękujęmy wszystkim za wzięcie udziału w naszym corocznym Opłatku jak również tym, którzy go przygotowali, i szczególnie zespołowi POLONIA za śpiew kolęd i taniec. Wszyscy bawili się świetnie. Parafia Św. Tomasza Becketa to naprawdę wyjątkowe miejsce ze względu na szczodrość i serdeczność wszystkich dobrych ludzi. Elżbieta Mika 2 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

Members of the English Choir under the direction of Paula Kowalkowski Children performing the Nativity Play during the 4pm Christmas Vigil Mass. Members of the Polish Choir under the direction of Agnieszka Juscinska and accompanied on the piano/organ by Adam Wojcik Children performing the Nativity Play during the 10:45am Christmas Day Mass. Polish Highlanders during the Christmas Eve midnight Mass Kazimierz Leja and family POLONIA Ensemble January 14, 2018 Second Sunday in Ordinary Time l 3

Flower Donations for Christmas Thank you to all who donated towards our Christmas Flowers collection. Serdeczne podziękowania składamy wszystkim, którzy ofiarowali na kwiaty do przystrojenia kościoła. Donations were made by / ofiary złożyli: ZBIGNIEW & MAGDALENA STARZEC, SARAH & JOHN WYSOCKI, BOB & MARY LUDTKE, PATTY, KELLI, JAKE, RYAN & SHANNA, ED & MARIE VIRANT, MALGORZATA KRASINSKI, AL & MARY KULIKOWSKI, JADWIGA & RYSZARD GABREL, MARIA TOVAR KUTRUMANES, DEBBIE HETZEL, MICHAEL & ELDA ROBBINS, MAEY ELLEN MOTYKA, STANISLAW & STANISLAWA HUCKO, MARIE & AD VIRANT, BARB WEDER, ELZBIETA & ROMUALD DZIEDZIC, CZESLAWA KACZOR, JANINA JAKUCEWICZ, WIESLAWA KRUKOWSKA, ALICJA & MAREK KONDRAT, TERESA KARDAS, JOZEF DLUGI, EILEEN HINCHLIFFE, LUCJA BARZYK, DOROTA PRADZIAD, JOHN & CAROL WEIDEMANN, JOE & KARI ROPSKI, FRANK PUGLIA, JANINA KOZIOL, T&Z GODLEWSKI, JEDRAS FAMILY, CATHERINE FEDER, DARLENE & BILL MCGRATH, GLORIA WISNIEWSKI, MARIA LONG, RON & CHRISTINE DERBES, JIM MACKAY, BRIAN WEGRZYN, LINDA CONOSCENTI, SCOTT & KATHY SWAN, KACPER & AGNIESZKA SZCZUREK, T & J GARIBALDI, CARLUCCI FAMILY, PAUL & KRYSTYNA WYPASEK, JOHN KEANE, AGNIESZKA & TOMASZ BYLICA, KRYSTYNA BIALASIEWICZ, ANNA & WOJCIECH CHWALA, STANISLAW & JADWIGA NOWAK, MITCH & LIDIA STOKLOSA, MARIA CHRABASZCZ, BARBARA & JAN BROZ, ADAM BODZON, BARBARA SZWALEC, K & Z WOJDACZ, SYLWIA NACHMAN, ROMAN ANCZYK, STANISLAW & JANINA KRZAN, ANNA & PIOTR OLECHNO, ANTONIA LARSEN, ANDRZEJ & JOLANTA LIRO, ANTONINA SULKOWSKA, WOJCIECH GIERON, JADWIGA DZIERZAK, ALEKS & CECYLIA WROBEL, IZABELA KOWALIK, T & A BOCZAR, JOZEF & IRENA KOWALSKI, ZOFIA SZKARADEK, CELINA BIELAT, MIROSLAW & BARBARA KOZUCH, PAT JASON, PHYLLIS COSTELLO, VERONICA WEINER, R & M MORSE, MR & MRS DAUER, RICHARD DEBATTISTA, PAWLAK FAMILY, RAY & GERI KARWOSKI, RECZEK FAMILY, ED & JUDY NOWAK, LEONARD & SUE TOIA, JOE & TERRY LEWAND, LEE MARABOTTI, MR & MRS WALORSKI, BOB & GLORIA KONKEY, MARIA RATAJ, GRAZYNA GAWRONSKI, RENATA LECHOWICZ, ADAM PACANA, KATARZYNA CIESIELSKI, A & B SKUPIEN, LEN CAMPOBASSO, W & Z ZAREMBA, LESZEK WALCZAK, LIDIA & PIOTR JACKOWSKI, ROBERT & DIANE ANDERSON, HALINA SNOPKO, MALGORZATA & ROMAN PAMULA In Memory of / ku czci pamięci: EUGENIUSZ UBAS, LOIS PATRICIA RYAN, A.J. WYSOCKI, JOSEPH & SOPHIE LUDTKE, ETHLER & MEDA JONES, KRISTIN HEIDEN, CURT WOSICK, HELENA PISKOROWSKA, KRZYSZTF KRASINSKI, MR & MRS ANTHONY LACH, MR & MRS JEROME KULIKOWSKI, WANDA, STANISLAW, BERNARD KUZBIEL, APOLONIA & WACLAW GABREL, DR JORGE & ELAINE TOVAR, ANN KAVANAUGH, DECEASED FROM THE ROBBINS & SCARAMELLA FAMILIES, DECEASED FROM THE MOTYKA, WINIARSKI & WAGNER FAMILIES, STANISLAW, MARIA, FRANCISZEK, KRZYSZTOF, MARIAN, HELENA BROCLAWIK, CLARA & EARL HASSEK, MARION & ED SR VIRANT, DECEASED FROM THE WEDER FAMILY, KAZIMIERZ & HELENA MAJER, LEOPOLD & DIONIZY LANIEWSKI, DECEASED FROM THE KUSS, KLIMASZEWSKICH & KONDRAT FAMILIES, JOZEF KARDAS, EDWARD MYSLIWIEC, LUDMILA & MICHAL DLUGI, WALTER & LILLIAN KOLBUS, HELENA & STANISLAW PRADZIAD, JOHN & MARTHA WEIDEMANN, CATHERINE & PAUL VUKELIC, EINAR & HARRIET FLUGUM, STEPHEN FEDER, DECEASED FROM THE SWEENEY & MCGRATH FAMILIES, HENRY & CATHERINE COCO, SHELLEY WISNIEWSKI, JAN & ANDRZEJ GLINSKI, BEA ANTOLEC, ALEX & JOSEPHINE REMBACZ, DECEASED FROM THE SZCZUREK & BOCZAR FAMILIES, MARY GARIBALDI, LENA ALBANO, ADAM KULIG, ZOFIA & EUGENIUSZ CETERA, IRENA & TADEUSZ WAJZER, ANNA & JOZEF KOGUT, FRANCISZEK NOWAK, KRYSTYNA & STEFAN STOKLOSA, STANISLAW SZOT, STEFANIA FITA, MARIA KOCZWARA, ARTUR KOPEC, KAZIMIERZ SZEF, KRYSTYNA SZYDLOWSKA, JAN FIC, STEFANIA & MICHAL ANCZYK, DECEASED FROM OLECHNO, PURTA, KORNEC & KUPINSKI FAMILIES, DECEASED FROM THE SULKOWSKI & SMOTER FAMILIES, MAREK KOWALIK, JAN BARAN, M & J BOCZAR, KATHY & ANDRZEJ SZKARADEK, ROBERT JASON, WENDELIN WEINER, CASIMER & MARY PAWELEK, VAL PAWLAK, IRENE KOLAKOWSKI, JOE & SUSIE PLACE, LEONA & JOSEPHINE, DECEASED FROM THE LEWAND & SUTOR FAMILIES, JOE MARABOTTI, DECEASED FROM THE REY & KONKEY FAMILIES, BRONISLAWA RATAJ, JAN AMBROZ, STANISLAW WASYLEWICZ, STANISLAW PACANA, VERA CAMPOBASSO, KAMIL JACKOWSKI 4 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

**** Super Bowl Party *** February 4, 2018 **** Early bird drawing January 28 and get a free square, so buy now! For only $50 a square (allows 2 adults 21+), a great party time with warm friendships like Mike Hoban, Ed Nowak and Bill Richter, hot food, and a chance to win $1000 final score and $200 on the 1st, 2nd, and 3rd quarters (winners need not be present). Mark your calendar, as we will have a party in the Parish Hall Super Bowl Sunday for adults (21+). Enjoy all you can eat food (Polish sausage & sour kraut, pizza, Italian meat balls, spicy chicken wings, and various tasty snacks), OPEN bar refreshments, and a half-time hot buffet, Italian beef, chicken, salads, healthy vegetables and all kinds of other stuff. There will be large screen TV s, games, and raffles. Buy 8 tickets or more and we will reserve a table (no added cost) for your group! Tickets will be on sale after all Masses. You too can be a part of all this fun, so join the Men s Club! Call Ken Vacura (847-699-1405). Klub Mężczyzn serdecznie zaprasza wszystkich na coroczne Super Bowl Party, które odbędą się w niedzielę 4-go lutego w naszej sali parafialnej. Bilety w cenie $50 można zakupić po Mszy Św. lub prosimy o kontakt z biurem parafialnym. Bilet zapewnia pyszny posiłek, przekąski i otwarty bar jak również szansę wygrania głównej nagrody $1,000 oraz $200 po 1, 2 i 3 kwartale meczu dla dwóch dorosłych osób. January 14, 2018 Second Sunday in Ordinary Time l 5

Please Make Your Gift to the 2018 Annual Catholic Appeal 6 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community Come, Follow Me Many families in our parish will be receiving the Annual Catholic Appeal request mailing from Cardinal Cupich. On behalf of those served by the ministries and services funded by the ACA, we thank you for your gifts. Please return your response as soon as possible. The ACA offers a wonderful opportunity to answer Jesus call to Come, Follow Me. In addition to providing for ministries and services throughout the Archdiocese, the Appeal also funds services that are of great help to ministries here in our Parish. For example, Appeal funds support SPRED program, parish ministries that provide religious education to children, youth and adults here and in economically disadvantaged communities, as well as education and formation of lay ministers and deacons. As we contemplate God s many gifts to us, we should also reflect on our gratitude for these gifts. Your financial support for the work of our Parish, our Archdiocese, and the Church throughout the world is, in fact, one way to express this gratitude. Please give generously to the 2018 Annual Catholic Appeal. When our parish reaches its goal of $ 22, 121 in paid pledges, 100% of the additional funds received will be returned to us for use in our Parish. Prosimy o złożenie ofiary na rzecz Dorocznej Kwesty Katolickiej 2018 r. Pójdź za mną Wiele rodzin w naszej parafii wkrótce otrzyma list od Kardynała Cupicha z prośbą o złożenie zobowiązania finansowego na rzecz Kwesty Katolickiej. W imieniu tych, którzy korzystają z posług i usług finansowanych przez Kwestę dziękujemy Państwu za Państwa dar. Prosimy o jak najszybsze odesłanie Państwa odpowiedzi. Doroczna Kwesta Katolicka stwarza wspaniałe możliwości odpowiedzenia na wezwanie Jezusa Pójdź za mną. Poza wspieraniem dzieł duszpasterskich i programów w całej Archidiecezji, Kwesta Katolicka finansuje również posługi, które służą wielką pomocą duszpasterstwu naszej parafii. Dzięki Kweście w naszej parafii finansowane są na przykład: SPRED (program edukacji religijnej dla osób specjalnej troski), parafialne inicjatywy duszpasterskie, które zapewniają edukację religijną dzieciom, młodzieży oraz dorosłym tutaj jak i w uboższych okolicach naszej archidiecezji, pomoc ubogim w innych krajach poprzez Katolicką Organizacje Pomocy Humanitarnej (Catholic Relief Services), tworzenie i edukacja grup osób świeckich aktywnie zaangażowanych w misję Kościoła, np. Diakonów. Rozmyślając nad darami, które otrzymaliśmy od Boga, powinniśmy równocześnie zastanawiać się nad okazaniem wdzięczność za otrzymane dobro. Państwa finansowe wsparcie dzieł naszej parafii, archidiecezji i Kościoła na świecie jest jednym ze sposobów wyrażenia tej wdzięczności. Prosimy o hojne wsparcie Dorocznej Kwesty Katolickiej 2018. Kiedy nasza parafia osiągnie swoją kwotę docelową, czyli $ 22, 121 w gotówce, to 100% dodatkowo zebranych funduszy zostanie zwrócone do parafii na zaspokojenie jej własnych potrzeb.

NEW PARISH OFFICE HOURS As of January 1, 2018 the parish office will be opened: 8:00am to 4:00pm on Monday, Tuesday, Wednesday and Friday 8:00am to 2:00pm on Thursday closed on Saturday and Sunday Od 1-go stycznia, 2018r biuro parafialne będzie czynne następująco: 8am do 4pm w poniedziałki, wtorki, środy i piątki 8am do 2pm w czwartki nieczynne w soboty i w niedziele FR. CHRIS CAN RECEIVE WRITTEN CORRESPONDANCE WHILE HE IS AWAY. IF YOU WISH TO WRITE TO HIM, PLEASE DROP OFF YOUR LETTERS/CARDS AT THE PARISH OFFICE AND THEY WILL BE FORWARDED TO HIM. KS. KRZYSZTOF MOŻE OTRZYMYWAĆ KORESPONDENCJĘ PODCZAS SWOJEJ NIEOBECNOŚCI. WSZYSTKIE LISTY/KARTKI NALEŻY DOSTARCZYĆ DO BIURA PARAFIALNEGO. BĘDĄ MU PRZEKAZANE. PRZYGOTOWANIE DO SAKRAMENTU MAŁŻEŃSTWA W naszej katolickiej tradycji, związek małżeński jest Sakramentem. Dlatego tak wysoko cenimy małżeństwo i dlatego też przygotowanie do tego Sakramentu jest bardzo ważne. Jednodniowa sesja w jęz. polskim w zakresie wymagań Archidiecezji odbędzie się: 14 kwiecień 2018 Zapraszamy do uczestnictwa nie tylko naszych parafian. W celu zapisania się prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 847 827-9220. St. Thomas Becket Women s Guild Please join us for the Women s Guild meeting on Monday, January 15. The meeting will begin at 1pm with the general business, door prize followed by refreshments and guest speaker. Note, this is an afternoon meeting so we avoid the cold and dark of winter. Our guest speaker is Peggy Kinst. She will share the topic of Ageless Grace, how to keep the body and brain active for lifelong comfort and ease. A great way to kick of 2018. As always guest and new members are welcome. Reminders: 1) Food pantry is the weekend of January 20-21. Please bring a bag of food, if you have some to share. 2) Please bring donations of travel size shampoo, toothpaste (no mouthwash), soap etc. or spare new toothbrushes for donation to shelters this month. Men s Club meeting The St. Thomas Men s Club will meet on, Wednesday, January 17th at 7pm in the parish hall. All are welcome. RÓŻA ŻYWEGO RÓŻAŃCA Wymiana tajemnic odbywa się w każdą pierwszą niedzielę miesiąca po Mszy Św. o godz 10:45am. Bardzo prosimy nie zapomnieć przynieść tajemnic na wymianę. Wszystkie pytania prosimy kierować do Beaty: 773-443-9205. Drugie kółko różańcowe jest już prawie w komplecie potrzeba jeszcze tylko 5 osób. Zainteresowanych prosimy o kontakt z Beatą. There will be an Evening of Mourning/Evening of Healing at St. Raymond de Penafort Church (301 South I-Oka) in Mount Prospect on Monday, January 29, 2018 at 7:00 pm. A multi-parish cluster is organizing this tri-lingual service which will include the Sacrament of Anointing. Amy Florian, noted author and teacher on grief studies, will speak. All are welcome, especially those who have experienced loss and those who minister to the bereaved. Hospitality will follow the service. January 14, 2018 Second Sunday in Ordinary Time l 7

COMING UP THIS WEEK Sunday, January 14, 2018 NO Hospitality MANNA pick up your orders Super Bowl Party ticket sale Monday, January 15, 2018 1pm Women s Guild meeting Tuesday, January 16, 2018 9:45am Bereavement Group meeting 7pm Finance meeting Wednesday, January 17, 2018 7pm Men s Club meeting 7pm Choir Thursday, January 18, 2018 6pm Polonia Friday, January 19, 2018 7pm Mass (P) Saturday, January 20, 2018 12pm Baptism (P) Food Drive Super Bowl Party ticket sale Sunday, January 21, 2018 11:45am H.S. Confirmation Class Food Drive Super Bowl Party ticket sale Mount Prospect Knights of Columbus Free Throw Championship The Mt. Prospect Council 6481 Knights of Columbus invites all girls and boys, ages nine through fourteen, to participate in the Council level of competition for 2018 Knights of Columbus Free Throw Championship on Monday, January 15, 2018, at St. Emily's Gym, 1400 E. Central Road, Mount Prospect. Registration starts at 6:00 PM; the competition starts at 6:30 PM. There is no cost to the individual participants. MASS TIME 4:30pm 7:30am 9:00am MINISTRY SCHEDULE FOR JAN 20/21 PRESIDER Rev. Robert Pajor Rev. Peter Wojcik Rev. Ed Panek 10:45am Rev. Peter Wojcik 12:30pm Rev. John Roller MUSIC/ CANTOR Paula K. Kasia D. LECTOR EUCHARISTIC MINISTERS Lee M. Debbie H. Margaret M. Penni P. Mira L. Lee M. Adam W. Karolina C. Karolina C. Teresa K. Lukasz B. Halina S. Paula K. Theresa E. Brian W. Krystyna M. Gail M. Kathy S. John K. Marie V. Adam W. Beata K. Wojciech G. Beata K. Jan K. Agnieszka N. Paula K. Theresa E. Darlene M. Linda M. Gail L. Darlene M. 2017 Donation Statements SACRISTAN Phyllis C. Teresa K. Kay P. Jan K. Bogdan Z. Tax letters with your contributions to the parish in 2017 will be mailed out by January 31st. These will be for households with contributions of $250 and over. Statements for donation under $250 will be issued by request. Please call the parish office with any questions that you might have: 847-827-9220. For obvious reasons, donations of loose cash can not be included in the statement, only donations made using the parish offering envelopes or through our electronic giving program are included. God Bless You for your generosity to our parish. Listy z donacjami do podatków na rok 2017 będą rozesłane do 31-go stycznia. Rodziny z datkami $250 i zwyż otrzymają je automatycznie, listy za donacje poniżej $250 będą wystawiane na żądanie, prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 847-827-9220. Z oczywistych powodów, donacje luźnej gotówki nie mogą być uwzględnione w sprawozdaniu, tylko ofiary dokonane za pomocą kopert lub poprzez nasz elektroniczny program składania ofiar. Bóg zapłać za hojność do naszej parafii. 8 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: READINGS OF THE WEEK 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday 7:00pm Mass in Polish Readings for the Week of January 14, 2018 Sunday: 1 Sm 3:3b-10, 19/Ps 40:2, 4, 7-8, 8-9, 10 [8a, 9a]/1 Cor 6:13c-15a, 17-20/Jn 1:35-42 Monday: 1 Sm 15:16-23/Ps 50:8-9, 16bc-17, 21 and 23 [23b]/Mk 2:18-22 Tuesday: 1 Sm 16:1-13/ Ps 89:20, 21-22, 27-28 [21a]/Mk 2:23-28 Wednesday: 1 Sm 17:32-33, 37, 40-51/ Ps 144:1b, 2, 9-10 [1]/Mk 3:1-6 Thursday: 1 Sm 18:6-9; 19:1-7/ Ps 56:2-3, 9-10a, 10b-11, 12-13 [5b]/Mk 3:7-12 Friday: 1 Sm 24:3-21/Ps 57:2, 3-4, 6 and 11 [2a]/Mk 3:13-19 Saturday: 2 Sm 1:1-4, 11-12, 19, 23-27/ Ps 80:2-3, 5-7/Mk 3:20-21 Next Sunday: Jon 3:1-5, 10/Ps 25:4-5, 6-7, 8-9 [4a]/1 Cor 7:29-31/Mk 1:14-20 Observances for the Week of January 14 Sunday: 2nd Sunday in Ordinary Time Monday: Martin Luther King, Jr. Day Wednesday: St. Anthony, Abbot Saturday: St. Fabian, Pope & Martyr; St. Sebastian, Martyr Next Sunday: 3rd Sunday in Ordinary Time Duszpasterstwo Imigranci-Imigrantom Małgorzata Antoniak: 847-917-0422 Catholic Cemeteries: www:catholiccemeterieschicago.org 708-449-6100 Zespół POLONIA Anna Krysińska 847-529-2555 Give Central On line donation system accessible through our website: www.stthomasbecketmp.org PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH FAX NUMBER (847) 827-0370 PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stbmp.org PARISH WEBSITE www.stthomasbecketmp.org PARISH OFFICE HOURS Monday/Tuesday/Wednesday/ Friday 8:00am - 4:00pm Thursday 8:00am - 2:00pm Saturday Closed Sunday Closed INFORMACJE PARAFIALNE Parafia Świętego Tomasza Becketa zaprasza całą wspólnotę polskojęzyczną do wspólnej modlitwy i nabożeństw. Msze Św. w jęz. polskim niedziela: 7:30am i 10:45am piątek: 7:00pm w jęz. angielskim sobota: 4:30pm niedziela: 9:00am i 12:30pm Parish Mission Statement We, the parish family of St. Thomas Becket, are a community of believers united in Christ, who dedicate ourselves to proclaim the Good News and foster a sense of belonging. As we gather together in prayer and worship, we draw our nourishment from His word and the Bread of His Table. With shared responsibility we go forth to serve and affirm our sisters and brothers. Guided by the Holy Spirit, we strive to build the Kingdom of God within and beyond our parish. My, Parafia Świętego Tomasza Becketa, jesteśmy wspólnotą wiernych zjednoczonych w Chrystusie, którzy troszczymy się o Boże dziedzictwo i z oddaniem głosimy Dobrą Nowinę. We wspólnym gromadzeniu się i modlitwie, karmimy się Jego Słowem i Chlebem z Jego Stołu. Z poczuciem wspólnego obowiązku podążamy w służbie naszym braciom i siostrom. Pod przewodnictwem Ducha Świętego dążymy do budowania Królestwa Bożego wewnątrz i poza naszą parafią. Sunday, January 14, 2018 7:30am Ludmiła i Michał Długi Helena Stawczyk 9:00am Margaret Mary McCarthy 10:45am Lucjan Szendała Franciszek Szendała Alina Zwolak Aniela Nowakowska SPECIAL: Robert, Gerard, Iza, Max, Maya, Barbara o błogosławieństwo SPECIAL: Teresa Rudak o zdrowie SPECIAL: Wiktoria 10 urodziny 12:30pm Józef Piwowarczyk SPECIAL: Francis & Al McCune for blessings in New Year SPECIAL: Mili Guy for health Monday, January 15, 2018 9:00am Stella Janowski Tuesday, January 16, 2018 9:00am Francis Cardinal George Wednesday, January 17, 2018 9:00am Adeline & John Osso Thursday, January 18, 2018 NO MASS OR SERVICE Friday, January 19, 2018 9:00am Mary Watkins 7:00pm Janina i Kazimierz Kossakowski SPECIAL: Piotr o potrzebne łaski Saturday, January 20, 2018 4:30pm Greg Kleczynski Stanley Tuman Sunday, January 21, 2018 7:30am Józef Snopko 9:00am Kathy Keane Margaret Mary McCarthy 10:45am Helena Sokołowska Wanda Kobylarz 12:30pm Józef Jasiński Adelajda & Vincenty Trojanowski Bernadette Lupa January 14, 2018 Second Sunday in Ordinary Time l 9

To Register in Our Parish, for Baptisms & Weddings Please call the rectory to make arrangements: 847-827-9220. Sacrament of Penance Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm and ADORATION: 5:30 6:45pm REJESTRACJA DO PARAFII, SAKRAMENT CHRZTU I MAŁŻEŃSTWA Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu ustalenia daty: 847-827-9220. PreCana - przygotowanie do Sakramentu Małżeństwa - obowiązkowe. Kurs w języku polskim w naszej parafii odbędzie się w dniu: 14-go kwietnia 2018 r. SAKRAMENT POKUTY Piątek: 6:15pm-6:45pm i Sobota: 3:30pm- 4:15pm. PIERWSZE PIĄTKI MIESIĄCA Spowiedź i Adoracja Najświętszego Sakramentu: 5:30pm-6:45pm, Msza Św. w jęz. polskim: 7pm WHY DO WE DO THAT? CATHOLIC TRADITIONS EXPLAINED Question: The Week of Prayer for Christian Unity begins on January 18, and ends on January 25, the feast of the Conversion of St. Paul. What does one have to do with the other? Answer: The Week of Prayer for Christian Unity consists of eight days beginning January 18 (at that time the feast of the Chair of Peter), and ending on January 25, the feast of the Conversion of St. Paul. The Franciscan Friars of the Atonement, founded in the early twentieth century in Graymoor, NY, sought to promote unity among Anglicans and Roman Catholics. Paul James Wattson, a former Episcopalian priest, founded the community, which was formally accepted into the Catholic communion. The idea for Christian unity soon began to catch on, and by the 1930s, more and more Christians welcomed such a focus. Suggestions for prayer and education are distributed each year, emphasizing a jointly chosen theme. The 1964 Vatican II document on ecumenism, Unitatis Redintegratio, gave a great boost to the octave, so that today many Christians worldwide promote and participate in the octave time of prayer. The emphasis on both Peter and Paul aptly fits into the rationale of the octave. Peter is seen as the source of unity within the Christian tradition. Paul is highlighted due to his vision of bringing all to Christ. The Week of Prayer for Christian Unity is an ideal opportunity to pray for and promote respect, understanding, and, hopefully, eventual unity among Christians. To learn more, visit geii.org. 10 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community