St. JULY 22, 2018 Sixteenth Sunday in Ordinary Time Thomas Becket MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday 7:00pm Mass in Polish PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stbmp.org PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig Pastor Emeritus: Rev. John Roller Deacon Couple: Tony and Doreen Jannotta: (847) 690-9970 jannotta@comcast.net Administrative Assistant: Krystyna Maciorowski kmaciorowski@stbmp.org Parish Secretary / Bulletin Editor: Liz Mika: emika@stbmp.org Business Director: Patrick Reynolds: preynolds@stbmp.org Religious Education & Formation: Renata Sosin: (847) 296-9051 rsosin@stbmp.org Music Director: Paula Kowalkowski pkowalkowski@stbmp.org (847) 298-5450 Maintenance: Mariusz Klimek 1321 Burning Bush Lane Mt. Prospect, IL 60056 www.stthomasbecketmp.org
BLESSING OF THE CARS in honor of St. Christopher the saint patron of all travelers will be this Sunday, July 22nd at 2pm in the parking lot. All are welcome. Poświęcenie samochodów ku czci patrona wszystkich podróżujących, Św. Krzysztofa, odbędzie się w niedzielę, 22-go lipca o godz. 2pm na naszym parkingu. Serdecznie zapraszamy wszystkich. GOLDEN WEDDING ANNIVERSARY Couples celebrating their 50th wedding anniversary from across the Archdiocese of Chicago are invited to gather together for the Golden Wedding Anniversary Mass that will be celebrated on Sunday, September 16, by Cardinal Cupich. The location of the Mass will be announced soon. To register, contact your parish office, or register online at: pvm.archchicago.org. Msza Św. z okazji Złotych Godów odbędzię się w niedzielę, 16-go września br. Lokacja Mszy Św. będzie już za niedługo ogłoszona. Pary, które zawarły związek małżeński w 1968 roku proszone są o skontaktowanie się z biurem parafialnym w celu dokonania rejestracji: 847-827-9220. 10-CIO DNIOWA WIELKOPOSTNA PIELGRZYMKA DO ZIEMI ŚWIĘTEJ Z KS. KRZYSZTOFEM KULIG I KS. ROBERTEM PAJOR MARZEC 11 do 20, 2019 Szczegóły na ulotkach umieszczonych w przedsionku kościoła lub w biurze parafialnym 10 day Lenten Pilgrimage to the Holy Land with Fr. Chris Kulig and Fr. Robert Pajor March 11-20, 2019 Detailed information can be found on the trip fliers in the lobby. RELIGIOUS EDUCATION Registration for 2018 / 2019 Classes are on Wednesdays from 6:15 to 7:30pm at St. Emily s school and they are being formed for the 2018-2019 school year now. Please register on-line: www.stemilyreled.org Confirmation Classes for 8th grade and High School Students: Renata Sosin (847) 296-9051 or rsosin@stbmp.org. Rejestracja na Religie Klasy są w środy od 6:15 do 7:30pm i prosimy o rejestrowanie się już teraz na religiie w 2018/2019 ww.stemilyreled.org. Renata Sosin odpowiada na pytania: 847-296-9051 lub email rsosin@stbmp.org. Także religia dla uczniów 8-mej klasy i licealistów potrzebujących Bierzmowania. 2 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community
BE AWARE. BE SMART. BE SAFE. WILL YOUR CHILD BE AT A COLLEGE CAMPUS THIS FALL? IF YES THEN THIS IS A MUST SEE FOR YOU! 1 in 5 college women and 1 in 16 college men are victims of sexual assault. PLEASE JOIN US FOR A VIEWING OF: THE HUNTING GROUND The award-winning documentary about college campus sexual assaults. Afterwards a discussion separate for parents and students led by licensed social workers in the field of Domestic Violence. THURSDAY, AUGUST 2, 2018 @ 6:45pm Appropriate for 16 year olds and up and parents. Not appropriate for children. Sponsored by the St. Thomas Becket Domestic Violence and Spiritual Life Ministries. ******************************************** JEŚLI TWOJE DZIECKO ROZPOCZYNA LUB WRACA NA STUDIA ZDECYDOWANIE POWINIENEŚ OBEJRZEĆ TEN FILM! 1 z 5 dziewcząt i 1 z 16 chłopców są ofiarami przemocy seksualnej podczas pobytu na studiach. SERDECZNIE ZAPRASZAMY NA FILM: THE HUNTING GROUND CZWARTEK, 2-go SIERPNIA o godz. 6:45pm w naszej sali parafialnej Wielokrotnie nagradzany film dokumentalny w jęz. angielskim naświetla problem przemocy seksualnej na uczelniach. Po filmie dyskusja. Odpowiedni dla młodzieży lat 16 i powyżej oraz dla rodziców. Nie polecamy dla młodszych dzieci. July 22, 2018 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 3
On Saturday, July 14th, St. Thomas Becket held a SHRED DAY sponsored by the Office of State Representative of 57th District, Jonathan Carroll (in red shirt). Senator Julie Morrison was also in attendance. Many parishioners, as well as our neighbors, took advantage of this free service. 50th ANNIVERSARY PICTORIAL DIRECTORY Our parish will be celebrating Golden Anniversary on September 19, 2019. We are beginning to plan a Pictorial Directory that will tell the story of St. Thomas Becket through activity and history pages, along with parish family photographs. When you sign up and have your family picture taken: **you will receive, at no cost to you, an 8x10 photograph **opportunity to purchase additional photographs and products at absolutely no sales pressure **various discounts are available, every pictured family will receive a free printed version of the directory **family members who do not belong to our parish may also have their picture taken and will receive a free 8x10 photo and our parish will receive $5.00 for each photography session! You can sign up online through our parish website: www.stthomasbecketmp.org and choose: 50th ANNIVERSARY or a representative will be in the hall after all Masses to help sign you up through July 29th. Photography dates are July 30th and 31st, also October 23rd thru the 27th. The July dates should be especially helpful to families who have children going away to college. Please contact Liz for more informatio: 847-827-9220. Parafia Świętego Tomasza Becketa będzie obchodzić 50 lat powstania we wrześniu 2019 roku. Zaczynamy pracę nad Ilustrowanym pamiętnikiem, który będzie zawierał historię parafii, nasze czyny, przedsięwzięcia oraz zdjęcia rodzin z parafii. Po sesji z profesjonalnym fotografem w naszej sali parafialnej: ** każda rodzina otrzyma bezpłatnie zdjęcie o wymiarach 8x10 i będzie możliwość zakupu dodatkowych zdjęć ** dostępne są także różne kupony i każda zapisana rodzina, która przyjdzie na sesje otrzyma za darmo kopie pamiętnika **członkowie rodzin, którzy nie należą do naszej parafii, mogą również zrobić sobie zdjęcie i otrzymać bezpłatną kopie **nasza parafia otrzyma $5 za każdą sesję! Rejestracja na sesje jest dostępna przez naszą stronę internetową: www.stthomasbecketmp.org wybierz 50th Anniversary lub po Mszach Św. w sali parafialnej do 25-go lipca. Daty zdjęć: 30-31 lipiec i 23 27 październik. Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu uzyskanie dalszych informacji Elżbieta 847-827-9220. Mamy nadzieję, że skorzystacie państwo z tej okazji i nasz pamiętnik będzie zawierał piękne zdjęcia wszystkich naszych rodzin. 4 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community
The St. Thomas Becket 2018 Picnic Committee cordially invites everyone to our 34th Annual Parish Picnic and Craft Fair on Sunday, August 19th. We start with a bilingual outdoor Mass at 11am, followed by food and drinks served after the Mass. The picnic ends at 5:00 pm. Admission is free. Please join us for an afternoon of food, fun, and relaxation with your fellow parishioners. We will have many fun activities for all ages: live music by the RANGERS BAND, games, bouncy houses, scavenger hunt, fire/police truck, tattoos for children. Bingo in the air-conditioned hall, soccer games for children and adults, and games in the park next door. Grand Raffle three $500 each prizes and three jars filled with Illinois Lottery instant scratch tickets. Tickets for the Grand Raffle are below, please mail back, bring to the office or throw into the collection basket on Sunday. Please make checks payable to: St. Thomas Becket. Drawings for the Grand Raffle and the LOTTO jars will be at 5pm winners need not be present. This year the proceeds from the picnic will be used to purchase a new, much needed, tables for the parish hall. THANK YOU FOR YOUR SUPPORT. Parafia Św. Tomasza Becketa serdecznie zaprasza Parafian wraz z rodzinami i znajomymi na coroczny, już 34-ty z kolei Piknik Parafialny i Targi w niedzielę 19-go sierpnia 2018 roku. Rozpoczniemy nasz dzień Mszą Św. o godz. 11am na zewnątrz po czym będą dostępne posiłki i napoje. Piknik zakończy się o godz. 5:00pm. Wstęp za darmo. Planujemy wiele zabaw i gier dla uczestników w każdym wieku. Bawić będzie nas ponownie RANGERS BAND, będzie piłka nożna dla dzieci i dorosłych w parku. Bingo z nagrodami w sali parafialnej. Oczywiście nie zabraknie smakowitego jedzenia i zimnego piwa! Będzie loteria zdrapek loterii Illinois i pod koniec pikniku przeprowadzimy loterię Grand Raffle. Szansa wygrania aż 3 razy po $500!!! Bilety w cenie $5.00 za 1 lub $25.00 za 6 są załączone poniżej. Bilety oraz czek lub gotówkę prosimy o dostarczenie do biura parafialnego lub można je włożyć na tacę podczas niedzielnej kolekty. Do wygrania będą również 3 zestawy ZDRAPEK LOTERII STANU ILLINOIS. Losowania odbędą się o godz. 5pm - zdobywcy nagród nie muszą być obecni podczas losowania. W tym roku fundusze z pikniku zostaną przeznaczone na zakup nowych stołów do naszej sali parafialnej. SERDECZNIE DZIĘKUJEMY ZA WSZELKIE WSPARCIE NASZEJ PARAFII. July 22, 2018 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 5
Sunday, August 19, 2018 12:00pm 5:00pm St. Thomas Becket Parish Picnic and Craft Fair! CRAFTERS and ADVERTISERS WANTED! All crafters and businesses are invited to sell their products or to promote their businesses! Table space will be available for only $25 Bring your own table/tent we supply 2 chairs per space Tables 2.5X6 will be available for an additional $10 (Please Print Clearly) Name: Telephone: Address: City/Zip: E-MAIL ADDRESS: Crafter or Vendor Company Name: I need a table Please list all items that will be in your booth: (no food or drink can be sold) Applications will be accepted until August 12, 2018. Please make checks payable to: St. Thomas Becket, 1321 N Burning Bush Ln - Mount Prospect, IL 60056, Attn: Liz Mika OR please pay online: www.stthomasbecketmp.org - Give Central Donate Now Parish Picnic * Tables will be outside on the grass during parish picnic * Table spaces will be 10 X 10 you can bring more than one table if they fit in that space * 11am outdoor Mass 12-5pm Picnic & Craft Fair Hours * Set-up time for the fair anytime from 8am and on please be respectful during Mass time 11am-12pm * No access to electricity * All Exhibitors will be responsible for following state and/or federal tax regulations when applicable * St. Thomas Becket parish is not responsible for anything except for providing the space ******************** PIKNIK PARAFIALNY I TARGI - Niedziela, 19 sierpień - 12pm 5pm Zapraszamy rzemieślników i właścicieli biznesów do sprzedaży swoich wyrobów lub reklamy biznesów podczas naszego pikniku! (Sprzedaż jedzenia i picia jest wykluczona.) Zarezerwuj miejsce dla siebie już dziś! Koszt miejsca to tylko $25. Przynieś swój stół/namiot lub wypożycz stół od nas za dodatkowe $10. Powyżej znajdziesz więcej informacji oraz formularz rejestracji. Pytania? Elżbieta 847-827-9220 6 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community
ST. THOMAS BECKET PICNIC SUNDAY, AUGUST 19th 12PM TO 5PM BUY RAFFLE TICKETS Our Special Sponsors: 3 prizes $500 each Tickets are $5.00 each or 6 tickets for $25 Support the Picnic! Wally s Market KUPUJĄC LOS NA LOTERIE WSZYSCY WSPIERAMY NASZĄ PARAFIĘ! 3 nagrody każda $500 1 los $5 6 losów $25 3 Raffles of Illinois Instant LOTTO TICKETS Each raffle holds a variety of scratch off tickets purchased in the amount of $100 imagine what you can win!! Do wygrania 3 zestawy ZDRAPEK LOTERII STANU ILLINOIS Każdy zestaw zawiera zdrapki zakupione za $100 wyobraź sobie ile Ty możesz wygrać! SPECIAL PRICE FOR FOOD / DRINK COUPONS only on the weekends of: August 4/5 and August 11/12 $30 worth of tickets for only $25 No Refund For Food Tickets SPECJALNA CENA NA KUPONY NA JEDZENIE I PICIE tylko po Mszach Św. w weekendy: 4/5 i 11/12 sierpień Kupony wartości $30 będą dostępne tylko za $25 Polish & Slavic Federal Credit Union Sponsors and Donations are Welcome SPONSORZY SĄ BARDZO MILE WIDZIANI Call Liz: 847-827-9220 Dessert Table NO Hospitality in August. Please donate your baked goods to our picnic dessert table instead. SŁODKI STÓŁ W sierpniu NIE będzie Poczęstunku. Zamiast, serdecznie prosimy o donacje wypieków na nasz piknikowy słodki stół. VOLUNTEERS NEEDED! Setup, Cleanup, Prepare, Cook and Serve, Help with Kid s Games Sign up after Mass starting on August 4th or call Liz at parish office: 847-827-9220 POTRZEBNA POMOC! Serwowanie jedzenia, picia, deserów, nadzór zabaw dla dzieci. Zapisy po Mszach Św. od 4-go sierpnia lub prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 847-827-9220 Service Hours Available!! Students needing service hours (for school or spring Confirmation) we can use your help. Call Parish Office at 847-827-9220 GODZINY PRACY SPOŁECZNEJ Młodzież potrzebująca godzin społecznych do szkoły lub do Bierzmowania tu szybko je wypełnisz! Prosimy o kontakt z biurem parafialnym. July 22, 2018 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 7
COMING UP THIS WEEK Sunday, July 22, 2018 2pm Car Blessing Monday, July 23, 2018 Tuesday, July 24, 2018 Wednesday, July 25, 2018 Thursday, July 26, 2018 Friday, July 27, 2018 7pm Mass (P) Saturday, July 28, 2018 MANNA order forms in the bulletin Sunday, July 29, 2018 MANNA order forms in the bulletin MINISTRY SCHEDULE FOR JULY 28/29 MASS TIME LECTOR PRESIDER MUSIC/ CANTOR 4:30pm Rev. John Roller Paula K. Kasia D. Pete S. Joe C. Allan K. Penni P. Mary L. Fran G. Lee M. 7:30am Rev. Chris Kulig Adam W. Adam S. Anna C. Adam S. Artur D. Piotr J. Teresa K. 9:00am Rev. Marcin Zasada Sandy Beverly Brian G. Kathy S. Krystyna M. Margaret P. JoRene A. John K. JoRene A. Adam W. Agnieszka N. Beata K. Agnieszka N. Jan K. Krzysztof T. Jan K. Sandy Beverly Sarah W. John W. Bogdan Z. Linda M. Linda W. XXXI PIESZA POLINIJNA PIELGRZYMKA DO MERRILLVILLE 11 i 12 sierpień 10:45am Rev. Chris Zapisy w parafii Św. Jana Brebeuf Kulig 847-966-8145 Koszt $45 osoby dorosłe Szczegóły pielgrzymki znajdują się na stronie: pilgrimage@salvatorians.us 12:30pm Rev. Jim INFO FOR XXXI PEDESTRIAN Murphy PILGRIMAGE TO MERRILLVILLE, IN EUCHARISTIC MINISTERS SACRISTAN OPEN DOOR SCHOOL SUPPLY DRIVE Please Help our Local Children with School Supplies! It's Back to School time, so please start shopping for St. Thomas Becket's Open Door School Supply Drive, which will take place the weekends of August 5th and 12th. The Open Door collects school supplies each year for our local elementary schools and Religious Education program to distribute to children of families who have trouble affording the necessary supplies for the school year. The supplies are then distributed when the students come to register. Please place the items in the Bradle Box in the foyer. Thank you in advance from all the Robert Frost and Euclid students you will be helping! Below is a list of needed items taken from the school supply lists. ZBIÓRKA PRZYBORÓW SZKOLNYCH Rozpoczęła się sprzedaż przyborów szkolnych, prosimy więc pamiętać podczas robienia zakupów o St. Thomas Becket's Open Door School Supply Drive. Co roku parafia Św. Tomasza Becketa przekazuje dla szkół lokalnych przybory szkolne dla dzieci z rodzin, które ze względów finansowych nie są w stanie ich zapewnić. Zbiórka przyborów będzie przeprowadzana w weekendy 5-go i 12-go sierpnia. Prosimy o zostawianie przyborów w "Braddle Box" w przedsionku kościoła. Z góry dziękujemy za pomoc w imieniu uczniów szkół Robert Frost i Euclid. Poniżej znajduje się lista potrzebnych przyborów szkolnych. 8, 16, & 24 count crayons-classic 12 Ruler w/inches & centimeters Dry ink board markers-4 & 8 Pk. 8 Ct. large crayons (classic colors) 5"x2"x8" supply box/ pencil box (Chisel Tip/ Black & Asst.) Crayola Washable wide markers-8 Pk Highlighters-Yellow & Asst. colors Glue stick (large) Colored pencils-12 Ct. Crayola Post-it Notes Elmer s Glue (reg. not school) Pink Pearl erasers Sharpie Thin Colored Markers Wide-ruled loose leaf paper Wide-ruled spiral notebook Addition/Subtraction/Multiplication Pencils #2 Transparent Tape Composition Notebook Flash Cards Pencil sharpener Pocket folders Pointed Scissors- 5 inch (Fiskars) Backpack- no wheels Unscented baby wipes Headphones- (Dollar Store) 3-ring notebook/binder 1 and 1 1/2 Clorox Green Works Wipes Calculator- (Dollar Store) 3-ring tab dividers Facial Tissue (Boxes) Pens: black, blue, or red Zip-Lock Bags, Gal, Qt. & Sandwich 8 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community
MASS TIMES 4:30pm 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday 7:00pm Mass in Polish Saturday: Sunday: READINGS OF THE WEEK Readings for the Week of July 22 Sunday: Jer 23:1-6/Ps 23:1-3, 3-4, 5, 6 [1]/Eph 2:13-18/Mk 6:30-34 Monday: Mi 6:1-4, 6-8/Ps 50:5-6, 8-9, 16bc-17, 21 and 23 [23b]/ Mt 12:38-42 Tuesday: Mi 7:14-15, 18-20/Ps 85:2-4, 5-6, 7-8 [8a]/Mt 12:46-50 Wednesday: 2 Cor 4:7-15/ Ps 126:1bc-2ab, 2cd-3, 4-5, 6 [5]/ Mt 20:20-28 Thursday: Jer 2:1-3, 7-8, 12-13/ Ps 36:6-7ab, 8-9, 10-11 [10a]/ Mt 13:10-17 Friday: Jer 3:14-17/Jer 31:10, 1112abcd, 13 [cf. 10d]/Mt 13:18-23 Saturday: Jer 7:1-11/Ps 84:3, 4, 5-6a and 8a, 11 [2]/Mt 13:24-30 Next Sunday: 2 Kgs 4:42-44/Ps 145:10-11, 15-16, 17-18 [cf. 16]/ Eph 4:1-6/Jn 6:1-15 Observances for the Week of July 22, 2018 Sunday: 16th Sunday in Ordinary Time Monday: St. Bridget, Religious Tuesday: St. Sharbel Makhluf, Priest Wednesday: St. James, Apostle Thursday: Sts. Joachim and Anne, Parents of the Blessed Virgin Mary Next Sunday: 17th Sunday in Ordinary Time Catholic Cemeteries: www:catholiccemeterieschicago.org 708-449-6100 Give Central On line donation system accessible through our website: www.stthomasbecketmp.org PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH FAX NUMBER (847) 827-0370 PARISH E-MAIL: stthomasbecket@stbmp.org PARISH WEBSITE www.stthomasbecketmp.org PARISH OFFICE HOURS Monday/Tuesday/Wednesday/ Friday 8:00am - 4:00pm Thursday 8:00am - 2:00pm Saturday Closed Sunday Closed INFORMACJE PARAFIALNE Parafia Świętego Tomasza Becketa zaprasza całą wspólnotę polskojęzyczną do wspólnej modlitwy i nabożeństw. Msze Św. w jęz. polskim niedziela: 7:30am i 10:45am piątek: 7:00pm w jęz. angielskim sobota: 4:30pm niedziela: 9:00am i 12:30pm Parish Mission Statement We, the parish family of St. Thomas Becket, are a community of believers united in Christ, who dedicate ourselves to proclaim the Good News and foster a sense of belonging. As we gather together in prayer and worship, we draw our nourishment from His word and the Bread of His Table. With shared responsibility we go forth to serve and affirm our sisters and brothers. Guided by the Holy Spirit, we strive to build the Kingdom of God within and beyond our parish. My, Parafia Świętego Tomasza Becketa, jesteśmy wspólnotą wiernych zjednoczonych w Chrystusie, którzy troszczymy się o Boże dziedzictwo i z oddaniem głosimy Dobrą Nowinę. We wspólnym gromadzeniu się i modlitwie, karmimy się Jego Słowem i Chlebem z Jego Stołu. Z poczuciem wspólnego obowiązku podążamy w służbie naszym braciom i siostrom. Pod przewodnictwem Ducha Świętego dążymy do budowania Królestwa Bożego wewnątrz i poza naszą parafią. Sunday, July 22, 2018 7:30am Adam Siepracki Kamil Jackowski Janusz Saltarski Lesław Wilczek Bronisław Wójcik Henryk Klasa SPECIAL: Irena Miron o zdrowie 9:00am Margaret Mary McCarthy Kathy Keane Eva Scaramella Camille Chmela Krzysztof Kogut 10:45am Janina Olszewska Genowefa Kochanek SPECIAL: Michelle 16 urodziny SPECIAL: Piotr urodziny SPECIAL: Janina i Stanisław 32 rocznica ślubu 12:30pm STB Parishioners Monday, July 23, 2018 9:00am Jean Cullen Tuesday, July 24, 2018 9:00am Rev. Frank Wachowski Wednesday, July 25, 2018 9:00am Stanisław Rychtarczyk Kevin Gregory 16th death anniversary Thursday, July 26, 2018 NO MASS OR SERVICE Friday, July 27, 2018 9:00am STB PArishioners 7:00pm STB Parishioners Saturday, July 28, 2018 4:30pm Kathy Szkaradek Ann & Sam Pacenti Krzysztof Kogut Catherine Filippo Sunday, July 29, 2018 7:30am STB Parishioners 9:00am Margaret Mary McCarthy Camille Chmela Mieczysław Bogusz Krzysztof Kogut 10:45am Kathy Szkaradek SPECIAL: Adaś 10 urodziny 12:30pm +Emilia & Stanley Mika July 22, 2018 Sixteenth Sunday in Ordinary Time l 9
To Register in Our Parish, for Baptisms & Weddings Please call the rectory to make arrangements: 847-827-9220. Sacrament of Penance Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm and ADORATION: 5:30 6:45pm REJESTRACJA DO PARAFII, SAKRAMENT CHRZTU I MAŁŻEŃSTWA Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu ustalenia daty: 847-827-9220. PreCana - przygotowanie do Sakramentu Małżeństwa - obowiązkowe. Kurs w języku polskim w naszej parafii odbędzie się w dniach: 26 styczeń i 6 kwiecień 2019r. SAKRAMENT POKUTY Piątek: 6:15pm-6:45pm i Sobota: 3:30pm- 4:15pm. PIERWSZE PIĄTKI MIESIĄCA Spowiedź i Adoracja Najświętszego Sakramentu: 5:30pm-6:45pm, Msza Św. w jęz. polskim: 7pm If you are a victim of domestic violence, or know someone who is, and need help, please contact one of these numbers: *WINGS 24 hr. Hotline and Counseling Services and Emergency Shelter at (847) 221-568 *National Domestic Violence Hotline 24 hr. (800) 799-7233 *National Dating Abuse Helpline (866) 331-9474 * In an Emergency dial 911 WHY DO WE DO THAT? CATHOLIC TRADITIONS EXPLAINED Question: July 26 is the feast of Joachim and Anna. Who are they and what do we know about them? Answer: Joachim and Anna are the parents of Mary, the mother of Jesus, yet there is absolutely no biblical reference to them whatsoever. So where do we get their names, and what is their story? Their names are found in an apocryphal (hidden) gospel known as "The Infancy Gospel of James." Apocryphal, or hidden gospels, consist of accounts of Jesus' life that were ultimately not accepted as inspired works, and thus were not included in the Bible. However, they sometimes captured the Christian imagination, spilling into the devotional dimension of the community. James' infancy gospel begins with the parents of Mary and their desire for a child. In their prayer and petitions to God, they are heard and given the blessings of a child, whom they named Mary. While we have no idea who Mary's parents really were, the fact that we celebrate the feast of Joachim and Anna indicates that the bond of family love is important in the Christian life. Long before Grandparents' Day was established, the church had a feast that honored the presumed grandparents of Jesus. While their names are part of non-inspired apocryphal legends, the fact of the Savior's human ancestry is not. Christ, the incarnate Word, dwelt among us in the flesh in a human family. In honoring the grandparents of Jesus, we really proclaim our faith in the Incarnation -- God becoming human! 10 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community