Instrukcja montaŝu i obsługi

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montaŝu, serwisu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi

Dane techniczne. Abgas Control. Abgas Control. Systemy odprowadzenia spalin PL 7/2005 1

Dane techniczne ABGAS CONTROL. Zbiorcze systemy odprowadzania spalin w układzie z otwartą oraz zamkniętą komorą spalania.

Dane techniczne VITOMODUŁ 300. Kompaktowe kotłownie kondensacyjne Moc cieplna kw. Vitomoduł 300. Numery katalogowe i ceny na zapytanie.

Wyposażenie dodatkowe Specyfikacja materiałowa stan r.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Vitomoduł 200 Kotłownie kaskadowe wiszących kotłów kondensacyjnych kw

Wskazówki montażowe i eksploatacyjne

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Dane techniczne VITOMODUŁ 200. Kompaktowe kotłownie kondensacyjne Moc cieplna 15,4 420 kw. Vitomoduł 200. Typ M, D. Łatwy i szybki montaż kotłowni.

Sterowanie i kontrola dla wentylatora DV-RK1 z silnikiem trójfazowym o mocy do 5 kw z wielopłaszczyznową przepustnicą JZI z siłownikiem 24 V AC/DC

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Automatyka SZR Numer referencyjny APZ-2T1S-W4

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Falownik PWM LFP32 TYP1204

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP

ZESPÓŁ KONTROLI IMPULSÓW ZKI

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Instrukcja montażu i obsługi

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 15 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C Tel/fax.: +48 (32)

Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat

Spis treści - część elektryczna

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

STEROWNIK DWÓCH POMP

ELEKTRONICZNE CZUJNIKI POZIOMU CIECZY

FM444. Możliwe załączenia. Moduł funkcyjny alternatywnego urządzenia grzewczego. Organ nastawczy Powrót. Organ nastawczy. Urządzenie grzewcze

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

STEROWNIK DWÓCH POMP

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Centrala zamknięć ogniowych BAZ04-N z wyjściem sygnalizatora

AIRBOX komora mieszania. Dokumentacja techniczno ruchowa

Automatyka SZR Numer referencyjny APZ-2T2S1G-W6

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI UKŁAD OCHRONY PRZED ZALANIEM

INSTRUKCJA INSTALATORA

STEROWNIK SZEŚCIU POMP

INSTRUKCJA OBSŁUGI UMP-2 UNIWERSALNY MODUŁ POGODOWY. Ochrona patentowa nr PL Wersja 8623

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

ZAWARTOŚĆ PROJEKTU ZAWARTOŚĆ PROJEKTU...2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6

VIESMANN VITOTRONIC 100. Dane techniczne Nr katalog. i ceny: patrz cennik odpowiedniego kotła grzewczego VITOTRONIC 100

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

Centralka Domofonu Telefonicznego CDT66-1, CDT66-2

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Rozdzielacz obiegu grzewczego Divicon. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik danego kotła grzewczego

IC695PSA040 zasilacz 100/240 VAC lub 125 VDC, 40 W zasilacz dla kaset montaŝowych podstawowych

TANK RANGER MODEL 4. Petroster-Serwis Sp.j. ul. I. Kosmowskiej Kraków. Dokumentacja techniczna

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

MSWT 2v4. Uwagi: Moduł wykonawczy sterownika jest przystosowany do montaŝu na standardowej szynie DIN. Instrukcja MontaŜowa

Kontrola działania silnika krokowego

ALARM Z1M. Instrukcja obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201

Autonomiczny Sterownik Urządzeń Wykonawczych ASW45

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ OX-101 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI CYRKONOWY ANALIZATOR TLENU W GAZACH SPALINOWYCH

ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW

Schemat płytki i podłączenia płytki do kotła

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

ODBIORNIK RADIOPOWIADAMIANIA PRACA ALARM CIĄGŁY ALARM IMPULSOWY SERWIS ALARM SIEĆ NAUKA BATERIA RESET WYJŚCIE OC +12V SAB

1 VIESSMANN lub równoważne

Gniazdo systemu alarmowego GNW12 (GNW24)

Wymiana układu hydraulicznego

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

REGULATORY POZIOMU WODY WPW-1, WPW-2

Przełącznik Linii Miejskiej PLM66

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

Rys. 1. Schemat blokowy rejestratora ZRZ-28

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH

Centrala oddymiania RZN 4304/08M

Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTRONIC 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotronic 100 Typ GC3 Regulator obiegu kotła

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

Informacje na temat Regulacje DigiCompact

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MiniStart STEROWNIK OBROTOWEGO WYMIENNIKA CIEPŁA. (Flexomix ) (Envistar Top 04-10) Rewizja F

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

Transkrypt:

Control-Manager 100 ES1 WyposaŜenie zabezpieczające do kotłowni kaskadowych Vitomoduł 300 Instrukcja montaŝu i obsługi KOMIN. INNE RESET SIEĆ Control-Manager 100 typ ES1 Moduł kontrolny przygotowany do przyłączenia zabezpieczeń zewnętrznych. Do zastosowania w kotłowniach kaskadowych Vitomoduł 300 składających się z maksymalnie czterech kotłów Vitodens 300. Przystosowany do współpracy z zespołem do kontroli zaniku ciągu kominowego typu Abgas-Control Dane techniczne DWT MoA Zachować po dokonaniu montaŝu i rozruchu 11.01.2006 1

Instrukcja montaŝu i obsługi Control-Manager 100 typ ES1 Widok strony czołowej i opis przyłączy Opis realizowanych funkcji Moduł kontrolny Control-Manager 100 ES1 przeznaczony jest do współpracy z zespołem do kontroli zaniku ciągu kominowego typu Abgas-Control, stosowanego w kotłowni kaskadowej typu Vitomoduł 300. Widok płyty czołowej Standardowo zainstalowano w module Control-Manager 100 ES1 przyłącza do zespołu Abgas-Control jak: - czujnik zaniku ciągu kominowego - kontrolna przepustnica spalin Ponadto przygotowano szereg przyłączy do zewnętrznych urządzeń zabezpieczających według potrzeb klienta oznaczone jako : - INNE ZEWN. NR 1 - INNE ZEWN. NR 2 Mogą do nich naleŝeć przykładowo: - zbiorczy ogranicznik poz. wody, - ogranicznik ciśn. maksymalnego - ogranicznik ciśn. minimalnego - zbiorczy ogr. temp. maks (STB) - detektor gazu itp Z identyfikacją usterek zewnętrznych. Zastosowanie Control-Manager 100 znacznie ułatwia i przyspiesza prace związane z instalacją kotłowni kaskadowej Vitomoduł 300. KOMIN. INNE RESET SIEĆ Opis przyłączy dostępnych dla Inwestora Y1 Y2 Y3 (kolor Ŝółty przyłączy) Y4 (kolor szary przyłączy) 1 2 3 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 PE L N + - SIEĆ - ZASILANIE ZABEZPIECZ. KOMINOWE INNE ZABEZPIECZENIA ZBIORCZE MELD. USTERK (24 V DC) KOMINOWY PRZEŁ (styk NR 1) KOMINOWY CZUJNIK CIĄGU KOMINOWEGO PRZEPUSTNICA (KLAPA) SPALIN INNE ZEWN. NR 1 INNE ZEWN. NR 2 PRZEŁ (styk NR 2) KOMINOWY PRZEŁĄCZNIK RESET AWARII VITODENS 300 NR1 (53) VITODENS 300 NR2 (53) VITODENS 300 NR3 (53) VITODENS 300 NR4 (53) Y1 zasilanie sieciowe 230 V AC Vitomanager 100 NaleŜy doprowadzić z szafy energetycznej inwestora równolegle z kotłami Vitodens 300 Y2 lampki sygnalizacyjne oraz sygnał napięciowy zbiorczego meldowania usterek do wykorzystania według potrzeb Inwestora - 24 V DC. Y3 do przyłączenia zewnętrznych urządzeń zabezpieczających zgodnie z opisem. NaleŜy przyłączyć te styki, zewnętrznych urządzeń zabezpieczających, które są normalnie zwarte. W stanie dostawy w przyłączach Y3 zainstalowano mostki zwierające, które naleŝy stosownie usuwać przed przyłączeniem urządzeń zabezpieczających. Y4 przyłącza blokujące pracę kotłów w kaskadzie Vitomoduł 300. NaleŜy przyłączyć odpowiednio do styków 1 i L złącza wtykowego nr 53 rozszerzenia wewnętrznego H1, zainstalowanego w regulatorze kaŝdego kotła Vitodens 300. Rozruch Control-Manager 100 ES1 we współ -pracy z systemem Abgas-Control prowadzi upowaŝniony serwis fabryczny. Po rozruchu zakładane są plomby fabryczne. 2

KOMIN. SIEĆ INNE RESET Instrukcja montaŝu i obsługi Control-Manager 100 typ ES1 Schemat podłączenia Informacje ogólne Moduł zabezpieczający typu Control- Manager 100 ES1 naleŝy podłączyć do kontrolera spalin serii Abgas-Control, oraz rozszerzenia wewnętrznego H1 zamontowanego w kaŝdym regulatorze Vitotronic 100 kotła Vitodens 300.. Schemat podłączenia w przypadku kaskady trzech kotów przedstawiono na rysunku poniŝej. Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, Ŝe zasilanie (230 AC) zabezpieczającego modułu Control-Manager 100 ES1 naleŝy doprowadzić z szafy energetycznej inwestora, która równolegle zasila kotły Vitodens 300. Odłączenie napięcia zasilającego od kotłów Vitodens 300 winno odbywać się równolegle w pozbawieniem zasilania modułu Control-Manager 100 ES1 Podczas prac montaŝowych naleŝy wyłączyć zasilanie kotłowni i zachować wszelkie względy bezpieczeństwa. Schemat ideowy podłączenia Abgas- Control Control-Manager 100 ES1 Y3 Y4 Y4 Y4 Y2 Y1 Opis przewodów elektrycznych Y1 zasilanie sieciowe 230 V AC Control-Manager 100 oraz kotłów Y2 meldowanie usterek 24V DC Y3 do przyłączenia czujnika zaniku ciągu zainstalowanego w kontrolerze Abgas-Control. Y4 przyłącza blokujące pracę kotłów w kaskadzie Vitomoduł 300. NaleŜy przyłączyć odpowiednio do styków 1 i L złącza wtykowego nr 53 rozszerzenia wewnętrznego H1, zainstalowanego w regulatorze kaŝdego kotła Vitodens 300. Rodzaje przewodów Nr Typ Ilość Ŝył S Y1 H05VV-F 3 1,5 mm 2 Y2 H05VV-F 2 1,5 mm 2 Y3 H05VV-F 2 1,0 mm 2 Y4 H05VV-F 2 1,0 mm 2 Rozruch Control-Manager 100 ES1 we współpracy z systemem Abgas-Control prowadzi upowaŝniony serwis fabryczny. Po rozruchu zakładane są plomby fabryczne. 3

Instrukcja montaŝu i obsługi Control-Manager 100 typ ES1 Schemat podłączenia rozszerzenia wewnętrznego H1 Schemat podłączenia 2. 96 5. 1. 7x A 6. 3. Zaciski z listwy Y4 modułu Control-Manager 100 ES1 6.! 4. B Kolejność postępowania Podczas prac montaŝowych naleŝy wyłączyć zasilanie kotłowni i zachować wszelkie względy bezpieczeństwa. 1. Zwolnić blokady pokrywy tylnej regulatora Vitotronic 100 (7 sztuk) 2. Zdjąć pokrywę tylną regulatora 3) Zamontować płytkę A rozszerzenia wewnętrznego H1 w gnieździe obudowy regulatora Vitotronic 100. 4) WłoŜyć wtyk wieloŝyłowy w gniazdo X12 regulatora Vitotronic 100. 5) Wymontować wtyk nr 96 w regulatorze Vitotronic 100 a w jego miejsce włoŝyć wtyk 96 rozszerzenia H1. 6) Usunąć mostek we wtyku 53 rozszerzenia H1 (styki 1-L). W miejsce mostka podłączyć przewód przyłącza blokującego (listwa Y4) modułu zabezp. Control- Manager 100 ES1. 4

Instrukcja montaŝu i obsługi Control-Manager typ ES1 Obsługa i identyfikacja usterek Opis stanów SYGNALIZACJA WYJŚĆ WEJŚCIA/WYJŚCIA Ozn. Lampka kontrolna Stan Opis stanu urządzeń oraz wejść i wyjść współpracujących 1 KOMINOWE Aktywne jeŝeli przyłączono Zespół do kontroli zaniku ciągu kominowego Abgas-Control. Wymagane w przypadku kotłowni kaskadowych Vitomoduł 300. W przeciwnym razie nie naleŝy usuwać odpowiedniego mostka zwierającego Patrz teŝ punkt 2 i 4 nie świeci się świeci się wymagane czynności serwisowe Zespół do kontroli ciągu kominowego Abgas-Control - stan normalny Kotły zezwolenie na pracę Zadziałał zespół do kontroli ciągu kominowego Abgas-Control (brak ciagu) Kotły blokada pracy (jeŝeli zdarzenie trwa co najmniej 5-7 sek) Pojawia się napięcie 24V DC na stykach Y2 4-4 - ZBIORCZE MELD USTEREK Zweryfikować stan systemu odprowadzania spalin Usunąć przyczynę usterki Skasować usterkę przez jednorazowe naciśnięcie przycisku RESET Naciśnięcie przycisku RESET bez uprzedniego usunięcia usterki ; Lampka kontrolna - ZABEZP KOMNOWE - świeci się nadal i blokada kotłów pozostaje utrzymana 2 KOMINOWE Aktywne jeŝeli przyłączono Zespół do kontroli zaniku ciągu kominowego Abgas-Control. wyposaŝony w testową przepustnicę (klapę) spalin wraz z kontrolą jej połoŝenia (otwarcia). W przeciwnym razie nie naleŝy usuwać odpowiedniego mostka zwierającego Patrz teŝ punkt 1 i 4 nie świeci się świeci się wymagane czynności serwisowe Testowa przepustnica spalin otwarta- stan normalny Kotły zezwolenie na pracę Testowa przepustnica spalin zamknięta Kotły blokada pracy (jeŝeli zdarzenie trwa co najmniej 10 sek) Pojawia się napięcie 24V DC na stykach Y2 4-4 - ZBIORCZE MELD USTEREK Zweryfikować stan połoŝenia klapy testowej Usunąć przyczynę usterki Skasować usterkę przez jednorazowe naciśnięcie przycisku RESET Naciśnięcie przycisku RESET bez uprzedniego usunięcia usterki ; Lampka kontrolna ZABEZP KOMNOWE - świeci się nadal i blokada kotłów pozostaje utrzymana Uwagi dodatkowe ZABEZPIECZENIE KOMINOWE Abgas-Control Rozwiązanie przeznaczone do kontroli zaniku ciągu w systemie odprowadzania spalin. Konstrukcja zastrzeŝona. Współpracuje z kontrolną klapą spalin, (patrz dane techniczne Abgas-Control). ZABEZPIECZENIE KOMINOWE kontrolna klapa spalin Kontrolna klapa spalin (rozwiązanie zastrzeŝone) słuŝy do kontroli poprawności działania zespołu Abgas- Control). Jej połoŝenie winno być monitorowane. W tym celu w niektórych rozwiązaniach stosuje się odpowiednie wyposaŝenie. W przypadku braku kontroli połoŝenia klapy kontrolnej jej pokrętło regulacyjne winno być zabezpieczone przez plombowanie. WyposaŜenie Abgas-Control znajduje się wyłącznie w ofercie firmy Viessmann. Jest konieczne w przypadku przyłączenia kotłów kaskady Vitomoduł 300 do jednego wspólnego kanału spalinowego (patrz takŝe dane techniczne Abgas-Contro)l. 5

Instrukcja montaŝu i obsługi Control-Manager typ ES1 Obsługa i identyfikacja usterek c.d. Opis stanów SYGNALIZACJA WYJŚĆ WEJŚCIA/WYJŚCIA Ozn. Lampka kontrolna Stan Opis stanu urządzeń oraz wejść i wyjść współpracujących 3 INNE ZABEZPIECZENIA Aktywne jeŝeli do styków INNE ZEWN. NR 1 lub/oraz do styków INNE ZEWN NR 2 przyłączono zabezpieczenia zewnętrzne. (styki normalnie zwarte) W przypadku większej ilości zabezpieczeń naleŝy połączyć je szeregowo. W przeciwnym razie nie naleŝy usuwać odpowiedniego mostka zwierającego nie świeci się świeci się wymagane czynności serwisowe Inne zabezpieczenia zewnętrzne Inwestora - stan normalny Kotły zezwolenie na pracę Lampka kontrolna INNE ZABEZPIECZENIA - nie świeci się Zadziałały zabezpieczenia zewnętrzne Inwestora Kotły blokada pracy Lampka kontrolna - INNE ZABEZPIECZENIA - świeci się Pojawia się napięcie 24V DC na stykach Y2 4-4 - ZBIORCZE MELD USTEREK Zweryfikować stan parametrów kontrolowanych przez inne zabezpieczenia. Usunąć przyczynę usterki Skasować usterkę przez jednorazowe naciśnięcie przycisku RESET Naciśnięcie przycisku RESET bez uprzedniego usunięcia usterki : Lampka kontrolna INNE ZABEZPIECZENIA - świeci się nadal i blokada kotłów pozostaje utrzymana Uwagi dodatkowe INNE ZEBEZPIECZENIA ZEWNĘTRZNE - Na Ŝyczenie inwestora istniej moŝliwość przyłączenia do Control-Manager 100 wiele innych urządzeń zabezpieczających jak np.: - wyciek gazu - ciśnienie gazu - detektor spalin, - inne patrz poniŝej OGRANICZNIK POZIOMU WODY zbiorcze zabezpieczenie kotłowni kaskadowej Vitomoduł 300 oraz instalacji przed brakiem wody grzewczej. Zalecany w przypadku tzw. kotłowni dachowych. Montowany poza konstrukcją Vitomoduł 300. KaŜdy kocioł Vitodens 300 posiada indywidualne zabezpieczenie przed brakiem wody. OGRANICZNIK CIŚNIENIA MAKSYMALNEGO WODY zbiorcze zabezpieczenie kotłowni kaskadowej Vitomoduł 300 oraz instalacji przed maksymalnym ciśnieniem wody grzewczej. WyposaŜenie dodatkowe. Przyłącze do ogranicznika ciśnienia maksymalnego przygotowano na konstrukcji Vitomoduł 300. OGRANICZNIK CIŚNIENIA MINIMALNEGO WODY zbiorcze zabezpieczenie kotłowni kaskadowej Vitomoduł 300 oraz instalacji przed minimalnym ciśnieniem wody grzewczej. WyposaŜenie dodatkowe. Przyłącze do ogranicznika ciśnienia minimalnego przygotowano na konstrukcji Vitomoduł 300. OGRANICZNIK TEMPERATURY MAKSYMALNEJ (STB) zbiorcze zabezpieczenie kotłowni kaskadowej Vitomoduł 300 oraz instalacji przed maksymalną temperaturą wody grzewczej. WyposaŜenie dodatkowe. Przyłącze do zbiorczego STB przygotowano na konstrukcji kotłowni kaskadowej Vitomoduł 300. KaŜdy kocioł Vitodens 300 posiada indywidualne zabezpieczenie STB. MontaŜ Innych zabezpieczeń zewnętrznych leŝy wyłącznie w gestii Inwestora lub firmy instalacyjnej. 6

Instrukcja montaŝu i obsługi Control-Manager typ ES1 Obsługa i identyfikacja usterek c.d. Opis stanów SYGNALIZACJA WYJŚĆ WEJŚCIA/WYJŚCIA Ozn. Lampka kontrolna Stan Opis stanu urządzeń oraz wejść i wyjść współpracujących 4 KOMINOWE MoŜe być spowodowane pozostawieniem wyłącznika w poz. 1 co najmniej na okres 10 minut. Patrz teŝ punkt 1 i 2. W tym czasie moŝna kontrolować Abgas Control oraz testową klapę spalin przez urządzenia zewnętrzne w trakcie pracy kotłów nie świeci się świeci się wymagane czynności serwisowe Wyłącznik do testów kominowych - stan wyłączony Kotły zezwolenie na pracę Lampka kontrolna - KOMINOWE - nie świeci się Lampka kontrolna - - nie świeci się Wyłącznik do testów kominowych - stan włączony Kotły blokada pracy (jeŝeli zdarzenie trwa co najmniej 10 min) Lampka kontrolna - KOMINOWE - świeci się Lampka kontrolna - - świeci się Pojawia się napięcie 24V DC na stykach Y2 4-4 - ZBIORCZE MELD USTEREK Zweryfikować stan połoŝenia przycisku Przełączyć wyłącznik w poz 0 Skasować usterkę przez jednorazowe naciśnięcie przycisku RESET Naciśnięcie przycisku RESET bez uprzedniego usunięcia usterki: Lampka kontrolna KOMINOWE oraz świecą się nadal i blokada kotłów pozostaje utrzymana Uwagi dodatkowe ZABEZPIECZENIE KOMINOWE Test Kominowy Pomocnicze rozwiązanie przeznaczone do testowania i kontroli wyposaŝenia Abgas-Control. Przycisk wchodzi w zakres standardowego wyposaŝenia Control- Manager 100 ES1. W przypadku pozostawienia przełącznika w pozycji włączonej (sygnalizowane lampką kontrolną) na okres pow. 10 min następuje samoczynna blokada kotłów W przypadku uszkodzenia przewodu łączącego styki danego urządzenia zabezpieczającego z Control-Manager typu 100 ES1 o charakterze przerywającym nastąpi blokada kotłowni w sposób automatyczny.. W przypadku uszkodzenia przewodu łączącego styki danego urządzenia zabezpieczającego z Vitomanager typu 100 o charakterze zwarciowym nastąpi wyeliminowanie moŝliwości wyłączenia kotłownia w sytuacji zadziałania ww. urządzenia zabezpieczającego. W związku z powyŝszym zaleca się okresową kontrolę poprawności działania wszystkich podłączonych urządzeń zabezpieczających W przypadku gdy kotłownia kaskadowa Vitomoduł 300 pozostaje wyłączona kotły Vitodens 300 pozostają zablokowane.. 7

Instrukcja montaŝu i obsługi Control-Manager typ ES1 Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska 65 53 015 Wrocław tel. 071 3607 100 fax 071 3607 101 8