Lampa główna LED A-dec



Podobne dokumenty
Lampa główna LED A-dec 300

Instrukcja obsługi. Fotel dentystyczny A-dec 411

Fotel dentystyczny A-dec 511

Instrukcja obsługi. Fotele dentystyczne A-dec 311 i 411

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 371 i 372

Instrukcja obsługi. Instrumenty asysty A-dec 551

Instrukcja obsługi. Lampa główna A dec 571/572 i 6300

ampy A-dec LED Halogenowe

LED 00 -dec 3 pa A Lam 1

0 LED -dec 50 pa A Lam 1

Na dużej, wygodnej tacce można umieścić wszystko, co jest potrzebne.

instrukcja obsługi Fotel dentystyczny A-dec 311

ampy A-dec LED Halogenowe

Dmuchawki A-dec. I n s t r u k c j a o b s ł u g i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE

Co wyróżnia A-dec? 5 YEAR WARRANTY

Bloki opcjonalne A dec 300

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

Bezprzewodowy router szerokopasmowy 300 MBps BR 6428nS Instrukcja szybkiej instalacji Wersja 1.0/październik 2010 r.

LED BAR 17W Lampa LED z uchwytem ręcznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

A-dec 200. Konstrukcja zapewniająca sukces

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Instrukcja obsługi A-dec 200

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

Instrukcja obsługi Dmuchawki z szybkozłączkami A-dec

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Konsolety A dec 500. Modele 532, 533 i 542

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-250 REGULATOR OŚWIETLENIA

LED WIFI FRESNEL 160F, 300F, 480F

Instrukcja obsługi Diagnostyka

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

Instrukcja obsługi włączników dotykowych

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Szafka sterownicza typu ABS CP

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESH INTELLIVENT. Nowe funkcje Ciągła praca z ustawianą prędkością i zachowaną funkcją timera.

Kamera Domu Inteligentnego. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

A. Korzystanie z panelu sterowania

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

Sound Shuffle. Gwarancja i wsparcie. Wsparcie techniczne

CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI

A-dec EA-52LED. Mikrosilnik elektryczny

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

Moduły sterowania silnikiem elektrycznym NLX do unitów A-dec 300 i A-dec 500 I n s t r u k c j a i n s t a l a c j i

Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału

INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI P5XS

Instrukcja obsługi System zamkniętego obiegu wody A-dec

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Budzik radiowy Eurochron

Instrukcja obsługi PL

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Instrukcja obsługi. Wesja 1.0

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Kamera. Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

LAMPY

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO KAMERY SAMOCHODOWEJ -REJSTRATOR JAZDY 1080P FULL HD

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota:

Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335

testo 460 Instrukcja obsługi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA OBSŁUGII KAMERY UKRYTEJ W GUZIKU + ODBIORNIK DVR LCD

Instrukcja obsługi TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D. Przełącznik Fast Ethernet Desktop 10/100M. Rev:

LED WIFI 36D, 100D, 150D LIGHT PANEL

Specyfikacja Ogólne: Opakowanie zawiera:

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Quick News Sprzedaż. Krótki przewodnik dla sterowania SC 30

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod

Instrukcja obsługi. Performer. Fotel dentystyczny, konsoleta, instrumenty asysty, blok opcjonalny ze spluwaczką i lampa główna

NR 912 Nr produktu

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Lampa główna LED A-dec Modele 570L 578L

Lampa główna LED A-dec instrukcja obsługi Prawa autorskie 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Firma A-dec Inc. nie udziela żadnej gwarancji w odniesieniu do tych materiałów, w tym między innymi żadnej dorozumianej gwarancji przydatności handlowej lub do jakiegokolwiek określonego celu. Firma A-dec Inc. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy zawarte w tym dokumencie ani za szkody będące ich następstwem lub inne, związane z dostarczeniem, właściwościami bądź wykorzystaniem tych materiałów. Informacje zawarte w tej publikacji mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek problemów związanych z tym dokumentem należy zgłosić je do nas na piśmie. Firma A-dec Inc. nie gwarantuje, że niniejszy dokument nie zawiera błędów. Zabrania się kopiowania, powielania, zmieniania, przesyłania w jakiejkolwiek postaci, jakimikolwiek środkami elektronicznymi bądź mechanicznymi, co obejmuje fotokopiowanie, nagrywanie, przechowywanie w jakimkolwiek systemie przechowywania i odtwarzania, jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy A-dec Inc. Znaki towarowe i dodatkowe prawa własności intelektualnej A-dec, logo A-dec, A-dec 500, A-dec 300, Cascade, Cascade Master Series, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC i Radius są znakami towarowymi firmy A-dec Inc. zastrzeżonymi w USA i w innych krajach. A-dec 400, A-dec 200, Preference Slimline i reliablecreativesolutions są również znakami towarowymi firmy A-dec Inc. Zabrania się powielania i kopiowania znaków towarowych oraz nazw handlowych zawartych w tym dokumencie, a także wykorzystywania ich w jakikolwiek sposób bez wyraźnej pisemnej zgody właściciela znaku towarowego. Niektóre symbole znajdujące się na panelu sterowania są własnością firmy A-dec Inc. Jakiekolwiek użycie tych symboli, w części lub w całości, bez pisemnej zgody firmy A-dec Inc. jest surowo zabronione. Informacja o zgodności z przepisami Informacje o zgodności z przepisami, wymagane przez agencje rządowe, znajdują się w dokumencie Informacja o zgodności z przepisami, dane techniczne i gwarancja (numer części 86.0221.18) dostępnym pod adresem www.a-dec.com w sekcji Baza dokumentów. Serwis produktu Z usług serwisowych można skorzystać za pośrednictwem lokalnego autoryzowanego sprzedawcy firmy A-dec. Aby uzyskać informacje dotyczące serwisu lub znaleźć autoryzowanego sprzedawcę, należy skontaktować się z firmą A-dec pod numerem 1 800 547 1883 w USA i Kanadzie lub 1 503 538 7478 na całym świecie, albo odwiedzić witrynę internetową www.a-dec.com. Opisy numerów modeli Numer modelu 570L 571L Opis lampy głównej LED firmy A-dec Zamiennik głowicy lampy Mocowana po stronie asysty 572L Mocowana w stylu Radius 573L 574L 575L 576L 577L 578L Mocowana na drążku Mocowana do szafki Mocowana do ściany Mocowana sufitowo Lampa podsufitowa jezdna na szynie Lampa wbudowana i lampa symulatora

Spis treści Przycisk trybu pracy 2 Regulacja pochylenia w przód 4 Panel wskaźników trybu pracy 2 Uchwyty lampy/osłony barierowe 7 Przycisk zasilania 2 Przyciski na panelu sterowania 3 Osłona lampy/osłony barierowe 7 Tryb niepolimeryzujący 4 Obsługa i regulacja... 2 Czyszczenie i konserwacja... 6 Parametry i gwarancja... 9 86.0331.18 Rev D 1

Lampa główna LED A-dec instrukcja obsługi Obsługa i regulacja Obsługa i regulacja Przyciski sterowania ręcznego Panel wskaźników trybu pracy Przycisk zasilania Obudowa przełącznika Przycisk trybu pracy Lampą główną LED firmy A-dec można sterować przy użyciu przycisków znajdujących się na lampie lub na panelu sterowania firmy A-dec. Przycisk zasilania W celu włączenia lub wyłączenia lampy należy nacisnąć przycisk zasilania znajdujący się u dołu obudowy przełącznika. Aby wyeliminować potencjalną powierzchnię dotykową lub transferową, należy użyć zewnętrznej strony dłoni. Jeżeli lampa się nie włączy, należy sprawdzić, czy jest włączone zasilanie konsolety lub fotela. Przycisk trybu pracy Przyciskiem trybu pracy można wybierać spośród czterech trybów natężenia: niskiego, średniego, wysokiego i niepolimeryzującego. O wybranym trybie informuje podświetlony wskaźnik. Lampa główna pozostaje w wybranym trybie aż do wyłączenia całego systemu. Po ponownym włączeniu ustawiany jest tryb średniego natężenia. Panel wskaźników trybu pracy Niepolimeryzujący Wysoki Średni Niski 2

Przyciski na panelu sterowania Standardowy panel sterowania Wejście/zejście Zabiegowa 1 Inne przykłady panelu sterowania Wskaźnik działania lampy Przycisk lampy głównej Przycisk programowania Pozycja RTG/ spluwaczkowa Zabiegowa 2 Przycisk lampy głównej ( ) Na panelu sterowania: Aby włączyć lampę, należy nacisnąć i zwolnić przycisk. Aby wyłączyć lampę, należy nacisnąć i przytrzymać krótko przycisk. Aby wybrać tryb intensywności, naciśnij i zwolnij przycisk odpowiednią liczbę razy w celu znalezienia odpowiedniego trybu. Kiedy lampa działa w trybie niepolimeryzującym, miga wskaźnik działania lampy na panelu sterowania. Funkcja automatycznego włączania/wyłączania lampy głównej Lampa włącza się automatycznie, kiedy oparcie fotela osiągnie ustawioną fabrycznie pozycję leczenia. Lampa wyłącza się po naciśnięciu przycisku lub. Po ponownym naciśnięciu przycisku fotel powraca do poprzedniej pozycji, a lampa włącza się ponownie. Aby wyłączyć funkcję automatycznego włączania/wyłączania, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy przyciski, i. Pojedynczy sygnał dźwiękowy oznacza wyłączenie funkcji automatycznego włączania/ wyłączania lampy głównej. W celu ponownego włączenia funkcji powtórz tę czynność. Trzy sygnały dźwiękowe potwierdzają włączenie funkcji automatycznego włączania/wyłączania lampy głównej. WAŻNE Wcześniejsze modele paneli sterowania firmy A-dec zawierają inne przyciski. Więcej informacji można znaleźć w Instrukcji obsługi konsolety. Uwaga: symbole stosowane na panelach sterowania są zastrzeżone dla firmy A-dec Inc. 86.0331.18 Rev D 3

Lampa główna LED A-dec instrukcja obsługi Obsługa i regulacja Oświetlenie Tryb niepolimeryzujący Tryb niepolimeryzujący lampy głównej LED firmy A-dec umożliwia skuteczne oświetlenie bez przedwczesnego utwardzania kompozytów, uszczelnień i klejów światłoutwardzalnych. W tym trybie stosowane jest światło o średnim poziomie intensywności oraz niereaktywnej długości fali. Zakres ogniskowej Ogniskowa lampy głównej jest ustawiona tak, by zapewniać optymalne oświetlenie w odległości 400 750 mm (16 30 cali) od jamy ustnej. Zakres ogniskowej jest stały i nie można go regulować. Zakres ruchu Trzy osie obrotu umożliwiają szeroki zakres ruchu. Dzięki temu można ustawić lampę tak, aby wyraźnie oświetlała powierzchnie zębów, nie przeszkadzając w działaniu innych urządzeń oraz pracy personelu. Regulacja pochylenia W przypadku nadmiernego ruchu lub oporu przy pochylaniu głowicy lampy w przód należy wyregulować docisk śruby ustalającej. Śrubę należy przekręcić kluczem sześciokątnym 7/64 cala w prawo, aby zwiększyć docisk, lub w lewo, aby zmniejszyć docisk. UWAGA Pozostałe sposoby regulacji docisku wymagają demontażu pewnych elementów. W razie konieczności dodatkowej regulacji lampy należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy A-dec. 4

10 AM P 10 AM P 10 AM P 10 AM P 10 AM P Położenie wyłącznika automatycznego Bezpiecznik automatyczny przerywa przepływ prądu elektrycznego w razie wystąpienia nietypowych warunków pracy. W razie uruchomienia wyłącznika automatycznego można go wyzerować przez wciśnięcie przycisku wyłącznika automatycznego na bloku zasilania. Blok zasilania znajduje się za obszarem przyłączy mediów fotela dentystycznego (położenie bezpiecznika automatycznego wskazano w poniższej tabeli). W przypadku autonomicznych lamp LED firmy A-dec należy użyć bezpiecznika automatycznego w gabinecie. Model fotela Położenie bloku zasilania Położenie przycisku bezpiecznika automatycznego Fotel A-dec 511 Miejsce pompy silnika fotela ASSISTANT'S ARM & CONTROL HEAD MAINS OUTPUT SIDE DENTAL POWER 4A MAX SUPPORT ARM LIGHT CB 3 CB 4 CB 5 OUTPUT 8A MAX 0V~ 24V~ CB 2 MAINS CB 1 INPUT POWER ON MODE MASTER TOGGLE CONTROL OF POWER NO CONNECTION CONNECT AIR SUPPLY REQUIRED FROM MASTER TOGGLE SWITCH ON SWITCH OFF 13A @ 250V~ MAX VACUUM RELAY NC COM NO DATA CB4 Fotel A-dec 311 i A-dec 411 Miejsce pompy silnika fotela CB5 Fotele A-dec 200, Cascade, Decade, Performer i wczesne modele foteli firmy A-dec Skrzynka przyłączeniowa mediów CB1 86.0331.18 Rev D 5

Lampa główna LED A-dec instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Osłony barierowe NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku stosowania osłon barierowych należy zmieniać folię barierową po każdym pacjencie. Firma A-dec zaleca stosowanie osłon barierowych na wszystkich powierzchniach dotykowych i transferowych. Powierzchnie dotykowe to obszary mające styczność z dłońmi i mogące stać się punktami zakażenia krzyżowego podczas zabiegów dentystycznych. Powierzchnie transferowe to powierzchnie, które wchodzą w kontakt z instrumentami i innymi przedmiotami. Osłony barierowe w USA muszą być produkowane zgodnie z zasadami Current Good Manufacturing Practice (CGMP) określonymi przez Amerykańską Agencję ds. Żywności i Leków (Food and Drug Administration, US FDA). Poza USA należy zapoznać się z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi urządzeń medycznych. WAŻNE Zalecenia na temat czyszczenia i dezynfekcji chemicznej powierzchni dotykowych i transferowych (w przypadku niemożności stosowania osłony barierowej lub jej naruszenia) można znaleźć w dokumencie Zalecenia dotyczące dezynfekcji urządzeń firmy A-dec (nr części 85.0696.18) dołączonym do sprzętu. 6

Osłony barierowe do lampy głównej Uchwyt z osłoną barierową Pokrywa Zespół soczewek Osłona lampy Osłony barierowe chronią osłonę lampy głównej i utrzymują ją w czystości podczas zabiegów. Używać należy wyłącznie neutralnych pod względem optycznym folii barierowych, które nie zmieniają jakości światła. Firma A-dec zaleca stosowanie wymiennej osłony SafeShield firmy Medicom (informacje dotyczące zamawiania podano na stronie 8). Jeżeli nie używa się osłony barierowej, należy ostrożnie czyścić osłonę lampy na miejscu miękką ściereczką przy użyciu nieścierającego mydła i wody. Osłonę należy zdejmować wyłącznie wtedy, gdy jest to bezwzględnie konieczne. Osłonę mocuje się przy użyciu uszczelki, która zapobiega przedostawaniu się kurzu i zanieczyszczeń do wnętrza zespołu soczewek. Osłonę można zdjąć, aby usunąć płyny lub brud, którym uda się przedostać przez uszczelkę. PRZESTROGA Osłonę należy zdejmować wyłącznie wtedy, gdy jest to bezwzględnie konieczne. Aby nie uszkodzić obudowy lampy, należy użyć narzędzia o płaskim ostrzu. Po zdjęciu osłony nie należy dotykać ani próbować czyścić zespołu soczewek, ponieważ grozi to uszkodzeniem elementów. Uchwyty lampy Aby uniknąć zakażenia krzyżowego, należy stosować na uchwytach lampy osłony barierowe. Kształt uchwytów umożliwia łatwe zakładanie wymiennych osłon plastikowych takich jak do dmuchawki wodnopowietrznej. Przyciski trybu pracy i zasilania Przyciski trybu pracy i zasilania należy osłonić jednym odcinkiem folii barierowej. 86.0331.18 Rev D 7

Lampa główna LED A-dec instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja Części zamienne lampy głównej Opis Wymienne osłony barierowe Medicom SafeShield (10 sztuk) Numer części 9565 Informacje o dostępnych częściach zamiennych do lampy głównej można uzyskać od autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. Osłona przednia lampy LED z uszczelką 90.1343.00 8

Parametry Gwarancja Informacje na temat gwarancji zostały podane w dokumencie Informacja o zgodności z przepisami, dane techniczne i gwarancja (nr części 86.0221.18) dostępnym pod adresem www.a-dec.com w sekcji Baza dokumentów. Działanie lampy Zasilanie: maksymalnie 15 W Zakres ogniskowej: 400 750 mm (16 30 cali) Typ diody LED: białe, HB-LED, 90 CRI Temperatura barwy: białe światło 5000 K Oświetlane pole: 145 mm x 95 mm z odległości 700 mm (5,7 cala x 3,8 cala z odległości 27,6 cali) Nominalne natężenie światła: tryb niepolimeryzujący: 25 000 luksów (2323 fc) 0 W/m 2 poniżej 480 nm, bezpieczne dla kompozytów światłoutwardzalnych wysokie: 30 000 luksów (2787 fc) średnie: 25 000 luksów (2323 fc) niskie: 15 000 luksów (1394 fc) Wydajność cieplna: 25 321 J/h (24 BTU/h) WAŻNE Specyfikacje elektryczne, identyfikację symboli oraz inne informacje wymagane przepisami można znaleźć w dokumencie Informacja o zgodności z przepisami, dane techniczne oraz gwarancja (nr części 86.0221.18) dostępnym pod adresem www.a-dec.com w sekcji Baza dokumentów. UWAGA Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedniego powiadomienia. Wymagania mogą być różne w zależności od lokalizacji. Więcej informacji można uzyskać od autoryzowanego przedstawiciela firmy A-dec. 86.0331.18 Rev D 9

Siedziba firmy A-dec 2601 Crestview Drive Newberg, OR 97132 USA Tel.: 1 800 547 1883 w USA i Kanadzie Tel.: 1 503 538 7478 spoza USA i Kanady Faks: 1 503 538 0276 www.a-dec.com A-dec Australia Unit 8 5-9 Ricketty Street Mascot, NSW 2020 Australia Tel.: 1 800 225 010 w Australii Tel.: +61 (0) 2 8332 4000 spoza Australii A-dec Chiny A-dec (Hangzhou) Dental Equipment Co., Ltd. 528 Shunfeng Road Qianjiang Economic Development Zone Hangzhou 311106 Zhejiang, Chiny Tel.: +1 503 538 7478 A-dec Wielka Brytania Autoryzowany przedstawiciel w UE Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ Anglia Tel.: 0800 ADECUK (233285) w Wielkiej Brytanii Tel.: +44 (0) 24 7635 0901 spoza Wielkiej Brytanii 86.0331.18 Rev D Copyright 2014 A-dec Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. IFUcov1