Obsługa platformy schodowej LL12
|
|
- Justyna Sowa
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi Obsługa platformy schodowej LL12 Spis treści Strona 1 Informacje ogólne Dane techniczne Warunki otoczenia Obowiązki kontrolne Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przewidziane są następujące rodzaje transportu Należy wykluczyć możliwość zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Kwalifikacje osób obsługujących, personel fachowy, osoby wykwalifikowane Opis wyrobu Szkic paltformy schodowej Bezpieczeństwo i wskazówki specjalne Obsługa Wyłącznik główny Zabezpieczenie przed głębokim rozładowaniem i ładowanie Kontrola ładunku / zabezpieczenie przed przeciążeniem Ładowarka (lampki kontrolne) Sprowadzanie i wysyłanie platformy Proces składania Jazda platformy schodowej Co należy zrobić w przypadku nieprzewidzianego zatrzymania się lub zaniku prądu Obsługa ręczna / obsługa za pomocą kółka ręcznego Ewakuacja / tylko przez personel fachowy Przełącznik kluczowy Praca awaryjna (opcja) Opcje / wyposażenie dodatkowe Boczny najazd Składane siedzenie W przypadku wystąpienia usterek Akustyczne sygnały ostrzegawcze Usługi serwisowe wykonane w platformie schodowej szybki przegląd... 18! Ważne! Przed użyciem platformy należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy również zadbać o to, aby każdy użytkownik platformy przeczytał i zrozumiał insrukcję obsługi. Na podstawie instrukcji obsługi nie można dochodzić jakichkolwiek roszczeń. Instrukcja obsługi LL12 1/18 Wersja 1.7 (08/2017)
2 Deklaracja zgodności UE / WE Producent Lippe Lift- und Anlagenbau GmbH Weststraße 48, Lemgo, deklaruje niniejszym na swoją wyłączną odpowiedzialność, że poniższy wyrób nr fabryczny: winda schodowa / winda platformowa / typ LL12 spełnia wszystkie odpowiednie harmonizacyjne przepisy prawne, wynikające z poniższych dyrektyw Unii Europejskiej: 2006/42/WE Dyrektywa w sprawie maszyn 2014/53/UE Dyrektywa w sprawie udostępniania na rynku urządzeń radiowych Normy zharmonizowane i specyfikacje techniczne: EN (2009) EN ISO (2010) EN ISO (2007) EN (2009) Szczegółowe informacje wg Dyrektywy w sprawie maszyn 2006/42/WE: Wyrób został wprowadzony do obrotu zgodnie z artykułem 12 (3) b) Dyrektywy w sprawie maszyn: Maszyna podlega postanowieniom załącznika IV Dyrektywy w sprawie maszyn. Badanie wzorcowego egzemplarza WE wg załącznika IX oraz wewnętrzna kontrola wykonawcza wg załącznika VIII 3) Badanie wzorcowego egzemplarza WE zostało przeprowadzone przez TÜV AUSTRIA SERVICES GMBH, Deutschstraße 10, 1230 Wien, NB 0408 i na jego podstawie wystawiono następujące zaświadczenie o przeprowadzeniu badania WE: TÜV-A-MHF/MG/1/ Podmiot odpowiedzialny za dokumentację: Lippe Lift- und Anlagenbau GmbH (Wydział Dokumentacji) Weststraße 48, D Lemgo Lemgo, dnia F.-W. Müller (zarządca spółki) Instrukcja obsługi LL12 2/18 Wersja 1.7 (08/2017)
3 1. Informacje ogólne Na tabliczce znamionowej są podane najważniejsze informacje dotyczące platformy schodowej Rodzaj maszyny Oznaczenie typu Rok budowy Nr fabryczny Nośność platformy Masa własna platformy Producent Pole przewidziane na dane importera / sprzedawcy specjalistycznego Instrukcja obsługi LL12 3/18 Wersja 1.7 (08/2017)
4 Platforma schodowa LL12 jest wyposażona w wiele powierzchni reagujących na dotyk. Przegląd: CZERWONA = włączona do obwodu blokady zabezpieczającej (po aktywowaniu nie jest możliwa dalsza jazda) ZIELONA = wyłączenie odnoszące się do kierunku ruchu (można jechać w przeciwnym kierunku) Przy aktywowaniu jednej z powierzchni załączających, odnoszących się do kierunku (poz.2 / zielona) platforma zatrzymuje się i zostaje włączony akustyczny sygnał ostrzegawczy. Po upływie 2 sekund platforma przesuwa się, bez jakiejkolwiek komendy, przez 1,5 sekundy w przeciwnym kierunku i zatrzymuje się. Dopiero wówczas wyłącza się akustyczny sygnał ostrzegawczy. Faza swobodnej jazdy może zostać przerwana tylko przez aktywowanie innej powierzchni załączającej, wyłącznika bezpieczeństwa albo przez spowodowanie zatrzymania awaryjnego. Po zakończeniu swobodnej jazdy musi zostać wprowadzona, w celu kontynuowania jazdy, komenda przeciwna w stosunku do ostatnich, aktywnych komendy jazdy. Instrukcja obsługi LL12 4/18 Wersja 1.7 (08/2017)
5 1.1 Dane techniczne: Dopuszczalna nośność: maks. 225 kg (standardowo 160 kg) Równoważny poziom ciągłego ciśnienia akustycznego: < 70 db (A) Wibracje: < 0,5 m/s² (niepewność pomiarowa 3% ) Prędkość: ok. 0,1 m/s Napięcie instalacji platformy: 24VDC Napięcie ładowarki: 230VAC (55W) 1.2 Warunki otoczenia: Zakres temperatur: 0 C do +40 C Względna wilgotność powietrza: maks. 90%, bez kondesacji Miejsca ustawiena: w pomieszczeniu 1.3 Obowiązki kontrolne Ustalenie czy platforma schodowa LL12 podlega obowiązkowi przeprowadzania kontroli leży w zakresie odpowiedzialności użytkownika i zależy od istniejących przepisów krajowych. Należy to koniecznie sprawdzić i przestrzegać. W Niemczech istnieje obowiązek przeprowadzania kontroli urządzeń o wysokości podnoszenia 3m. W każdym wypadku należy przed pierwszym zastosowaniem przeprowadzić i udokumentować kontrolę wg EN Zgodnie z instrukcją konserwacji należy poddawać platformę schodową LL12 konserwacji co najmniej raz w roku. Zalecamy zawarcie umowy o konserwację z Państwa specjalistycznym zakładem. 2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Platformy schodowe LL12 są przeznaczone do transportu osób na wózkach inwalidzkich lub osób o ograniczonej zdolności poruszania się. Platforma przesuwa się pomiędzy ustalonymi punktami dostępu na zainstalowanej szynie jezdnej, o kształcie prostoliniowym. Platforma jest prowadzona na szynie jezdnej nad schodami albo dostępną, pochyloną powierzchnią. Obsługa może być wykonywana tylko przez przeszkolone osoby. Instrukcja obsługi LL12 5/18 Wersja 1.7 (08/2017)
6 2.1 Przewidziane są następujące rodzaje transportu: Ttransport osoby siedzącej na wózku inwalidzkim Transport osoby siedzącej na składanym siedzeniu Transport osoby stojącej na platformie, o ile istnieje dostateczna przestrzeń nad głową i osoba ta stoi dostatecznie stabilnie oraz może się bezpiecznie trzymać za uchwyty (konieczny dodatkowy zestaw dokumentów, na zamówienie). Transport dodatkowej osoby, o ile na platformie jest dostateczna ilość miejsca i nie zostanie przekroczona dopuszczalna nośność. Przewidziany jest profil użytkowania obejmujący 10 uruchomień na godzinę (przy odcinku jazdy maks. 5 m na każde uruchomienie). W wypadku dłuższych odcinków jazdy może być wykonanych odpowiednio mniej uruchomień (zależność liniowa). Platforma schodowa LL12 może być używana tylko wtedy, gdy zostanie wykluczone zagrożenie spowodowane spadającymi przedmiotami (np. doniczka z kwiatami). 2.2 Należy wykluczyć możliwość zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, np.: Wyłącznie do przewożenia ładunków (jeżeli w wyjątkowych wypadkach transportowane będą ładunki, jak np. zakupy albo skrzynki z napojami, należy koniecznie zwrócić uwagę na odpowiednią stabilność i na nieprzekraczanie dopuszczalnej nośności. Nie wolno transportować ładunków wystających poza powierzchnię rozłożonego podestu (np. duże meble). Platforma schodowa LL12 nie jest zabawką (dzieci) Nie wolno używać platformy w atmosferze zagrożonej wybuchem i eksploatować pod gołym niebem. 2.3 Kwalifikacje osób obsługujących, personel fachowy, osoby wykwalifikowane Osoba obsługująca platformę schodową nie może wykazywać żadnych ograniczeń psychicznych. Osoby obsugujące, posiadające większego rodzaju ograniczenia wzrokowe, mogą być transportowane tylko z osobą towarzyszącą, przy czym komendy jazdy są podawane przez osobę towarzyszącą. Ponadto osoba obsługująca platformę musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi. Personel fachowy albo osoby wykwalifikowane są opisane w instrukcji montażu i serwisu. 2.4 Opis wyrobu Nasze wyroby łączą w odpowiedni sposób wymaganie pokonywania schodów z doskonałą integracją w otoczenie mieszkalne. Maksymalna nośność wynosi 225 kg, standardowo 160 kg (punkt pomiaru w środku podłogi platformy). Poziom ciągłego ciśnienia akustycznego wynosi poniżj 70 db (A). Zalecamy Państwu zawarcie umowy o konserwację. Dzięki regularnemu przeprowadzaniu konserwacji gwarantuje to optymalny stan Państwa platformy schodowej LL12. Przegląd konserwacyjny jest przeprowadzany co roku. Instrukcja obsługi LL12 6/18 Wersja 1.7 (08/2017)
7 6 S L2 L S Poz. Nazwa 1 Nadajnik dyspozycyjny 2 Przełącznik kluczowy 3 Przycisk zatrzymania awaryjnego 4 Wyłącznik główny (umieszczony wewnątrz) 5 Osłona platformy 6 Pałąk uchwytu 7 Sygnał awaryjny 8 Lewa fotokomórka bezpieczeństwa 9 Osłona silnika / układu sterowania (osłona czołowa) 9.1 Siedzenie składane (opcja) 10 Lewy najazd 11 Podłoga kontaktowa 12 Najazd boczny (opcja) 13 Zaślepkę 14 Bezpiecznik prądu ładowania 15 Przełącznik kluczowy Praca awaryjna (opcja) L1 Lampka sygnalizacji włączenia wyłącznika głównego L2 Lampka przeciążenia S1 Wkręty osłony platformy (4x) S2 Wkręty osłony czołowej (4x) Instrukcja obsługi LL12 7/18 Wersja 1.7 (08/2017)
8 3. Bezpieczeństwo i wskazówki specjalne achociaż platforma schodowa odpowiada najnowocześniejszym przepisom bezpieczeństwa, należy koniecznie przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: Uruchomić platformę dopiero po przeczytaniu instrukcji obsługi i przestrzegać zawartych w instrukcji wskazówek. Nigdy nie przekraczać dopuszczalnej nośności. (Zagrożenie resztkowe: pęknięcie / awaria hamulców) Obsługiwać platformę tylko na siedząco (wyjątek: patrz rodzaje transportu) Nie używać platformy w przypadku pożaru. W obszarze szyny jezdnej i podestu nie umieszczać podczas jazdy platformy luźnych części odzieży. (Zagrożenie resztkowe: zaczepienie luźną odzieżą itp.) Jeżeli platforma nie jest używana, należy ją złożyć. (Zagrożenie resztkowe: zagrożenie potknięciem) Nigdy nie umieszczać rąk w pobliżu szyny jezdnej gdy platforma jedzie. (Zagrożenie resztkowe: zagrożenie zgnieceniem) Podczas jazdy koniecznie obserwować tor jezdny w kierunku jazdy. (Zagrożenie resztkowe: zagrożenie zgnieceniem) Nie demontować, oddzielać, odkształcać ani nie obsługiwać z użyciem siły żadnych części platformy, obudów albo elementów obsługi. Nie należy obsługiwać zapory z użyciem siły, ani podczas jazdy, ani przy składaniu lub rozkładaniu. (Zagrożenie resztkowe: upadek z platformy) Natychmiast wyłączyć komendę jazdy, gdy na torze jezdnym, na platformie albo w obszarze jazdy znajdą się przeszkody albo przedmioty. (Zagrożenie resztkowe: zagrożenie zgnieceniem) Instrukcja obsługi LL12 8/18 Wersja 1.7 (08/2017)
9 Nigdy nie usuwać tabliczek należących do platformy. Wykonanie napraw zlecać wyłącznie fachowcom. Nie pozwalać na wystawanie poza podest platformy części ciała, części wózków inwalidzkich albo ładunków. Nie wykonywać na platformie niepotrzebnych ruchów, jak np. huśtanie albo kołysanie. (Zagrożenie resztkowe: upadek z platformy) Zanieczyszczenia na platformie usuwać przy użyciu niewielkiej ilości politury albo wilgotnej szmatki; nie używać strumienia wody. Środki do przewożenia ładunków i tor jazdy muszą być dostatecznie oświetlone światłem dziennym albo elektrycznie. Oświetlenie elektryczne musi być niezależne od załączania czasowego. Minimum 50 lx w miejscach wsiadania i wysiadania albo zgodnie z krajowymi przepisami ochrony pracowników. Instrukcja obsługi LL12 9/18 Wersja 1.7 (08/2017)
10 Wyłącznik główny Wyłącznik główny (czerwony klucz) znajduje się wewnątrz platformy, za osłoną (str.7, poz.4). Klucz można wyciągnąć przez obrócenie w lewo i w ten sposób przerywa się dopływ prądu (Otwieranie osłony patrz 4.7.1). Wyłącznik główny powinien być obsługiwany przez personel fachowy. Zabezpieczenie przed głębokim rozładowaniem i ładowanie Platformy schodowe LL12 są wyposażone w automatyczne ładowarki. Ładowanie następuje automatycznie, gdy platforma schodowa wjedzie na stanowisko ładowania. Akumulatory są bezobsługowe. Wszystkie platformy schodowe LL12 są wyposażone w akustyczny sygnał zabezpieczenia przed głębokim rozładowaniem. Sygnał ten ma za zadanie chronić akumulatory przed głębokim rozładowaniem. Gdy napięcie akumulatora obniży się poniżej 22 V rozlega się sygnał dźwiękowy co 5 sekund. W takim wypadku należy natychmiast dojechać do najbliższej, w miarę możliwości dolnej stacji ładowania i ładować tam platformę przez kilka godzin (odbywa się to automatycznie na stanowisku ładowania). Po prawidłowym naładowaniu sygnał dźwiękowy milknie. Sygnał można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku wyłącznika awaryjnego, nie ma to żadnego wpływu na proces ładowania. Kontrola ładunku / zabezpieczenie przed przeciążeniem Platforma schodowa LL12 jest wyposażona w zabezpieczenie przed przeciążeniem (sygnał akustyczny i optyczny). W przypadku aktywowania zaświeca się pomarańcowa lampka na osłonie (str.7, poz.l2). W razie przeciążenia rozlega się dodatkowo ciągły dźwięk, emitowany przez wewnętrzny sygnał akustyczny. Zakłada się przy tym, że cały ładunek znajduje się w środku podłogi platformy. Przy załączeniu się zabezpieczenia przed przeciążeniem należy zmniejszyć obciążenie. Ewentualnie może wystarczyć usytuowanie go bliżej szyny jezdnej. Ładowarka (lampki kontrolne) Lampki kontrolne na ładowarce wskazują chwilowy stan ładowarki. Należy przy tym uwzględnić różne wersje ładowarek. Na ładowarce podane jest znaczenie różnych kolorów lub lampek kontrolnych. Zostaną one Państwu jeszcze raz wyczerpująco objaśnione przez montera podczas instruktażu. Wskazówka: Jeżeli znajdująca się poza przystankiem platforma nie zostanie poddana ładowaniu po upływie 30 sekund od ostatniego uruchomienia silnika, rozlega się sygnał akustyczny. Instrukcja obsługi LL12 10/18 Wersja 1.7 (08/2017)
11 4.5 Sprowadzanie i wysyłanie platformy (wersja standardowa) Przed każdą jazdą należy upewnić się czy działa akustyczny sygnał ostrzegawczy. Platforma schodowa LL12 może być sprowadzana z każdego przystanku albo wysyłana na inny przystanek. W tym celu należy włączyć przełącznik kluczowy na odpowiednim przystanku i obrócić w odpowiednie położenie oraz przytrzymać w tym położeniu. Platforma schodowa nie reaguje natychmiast, dopiero po upływie ok. 2 sekund. Uwaga: Platforma jedzie z zewnętrznych stanowisk sterowniczych tylko w stanie złożonym, to znaczy podest platformy musi być podniesiony, a zapory zabezpieczające muszą być złożone w dół. Wskazówka: Na nadajniku radiowym, służącym do sprowadzania i wysyłania platformy schodowej, jest umieszczona dioda LED. ZIELONA: Akumulatory w stanie prawidłowym. POMARAŃCZOWA: Pojemność akumulatorów obniżona, przy okazji wymienić akumulatory. CZERWONA: Pojemność akumulatorów bardzo mała. Niezwłocznie wymienić akumulatory. Sprowadzanie i wysyłanie platformy schochowej (wersja specjalna 1) [za pomocą zewnętrznego nadajnika dyspozycyjnego, tylko w przypadku wyłączników kluczowych z trzema położeniami (str.7, poz.2), do jazdy z rozłożoną platformą, przy użyciu zewnętrznego nadajnika dyspozycyjnego]. Opcja ta musi zostać aktywowana przez fachowca w układzie sterowania. Trzeba zapewnić, aby na tor jazdy nie weszła nagle osoba trzecia. Warunek: tor jazdy w 100% widoczny!!!! Przełącznik kluczowy (str.7, poz.2) należy ustawić w położeniu II, w przeciwnym przypadku jak 4.5. Sprowadzanie i wysyłanie platformy schodowej (wersja specjalna 2) [za pomocą sterowania wewnętrznego, tylko w przypadku przełącznika kluczowego z trzema położeniami (str.7, poz.2)]. Opcja ta musi zostać aktywowana przez fachowca w układzie sterowania. Platforma może być uruchomiona przez sterowanie wewnętrzne w stanie złożonym. W tym celu należy ustawić przełącznik kluczowy (str.7, poz.2) w położeniu II. Teraz platforma schodowa może być uruchamiana przez wewnętrzny układ sterowania (str.7,poz.1). Instrukcja obsługi LL12 11/18 Wersja 1.7 (08/2017)
12 4.5.1 Proces składania Podest platformy LL12 jest elektrycznie podnoszony lub opuszczany, również zapory zabezpieczające są przesuwane elektrycznie w dół lub w górę. Dokonuje się to przez komendę AUF (podnoszenie) albo AB (opuszczanie), wysłaną z przystanku (patrz również punkt 4.5), lub przez wewnętrzny układ sterowania w przypadku wersji specjalnej 2. Przycisk komendy musi być tak długo naciskany (tak zwana praca impulsowa), aż proces składania i rozkładania zostanie zakończony. Jeżeli przy procesie składania lub rozkładania wystąpi usterka, wówczas należy złożyć albo rozłożyć ręcznie (patrz niżej) i poinformować serwis. Ręczny proces składania i rozkładania może / powinien być przeprowadzony tylko przez osobę towarzyszącą. W celu ręcznego złożenia podestu należy postępować następująco: a) Ustawić zapory zabezpieczające w położeniu poziomym. b) Podnieść podest platformy. c) Złożyć zapory zabezpieczające w dół, do podestu platformy. W celu ponownego rozłożenia platformy należy postępować w odwrotnej kolejności, a na końcu podnieść zaporę zabezpieczającą żądanego miejsca dostępu całkowicie do góry (pionowo). Instrukcja obsługi LL12 12/18 Wersja 1.7 (08/2017)
13 4.6 Jazda platformy schodowej (wersja standardowa) Przed każdą jazdą upewnić się, czy działa sygnał ostrzegawczy. Na platformie znajdują się następujące elementy obsługi: a) Przełącznik kluczowy Położenie -I- i -0- (str.7,poz.2) b) Element obsługi Położenie AUF (podnoszenie) i AB (opuszczanie) (str.7,poz.1) c) Przycisk ZATRZYMANIE AWARYJNE (czerwony przycisk) (str.7, poz.3) Po wjechaniu na platformę włożyć klucz i obrócić w położenie I:! W platformie LL12 zapora zabezpieczająca jest zamykana elektrycznie, gdy przycisk został naciśnięty w żądanym kierunku jazdy i przytrzymany. Po zamknięciu zapory platforma uruchamia się. Po dojechaniu do przystanku docelowego:! Platforma schodowa zatrzymuje się automatycznie (położenie zostanie wyregulowane przy montażu).! Przytrzymać naciśnięty przycisk na platformie, aż otworzy się zapora zabezpieczająca. Jazda platformy schodowej (wersja specjalna 1) [przy użyciu wewnętrznego nadajnika dyspozycyjnego, w przypadku przełącznika kluczowego z 3 położeniami (str.7, poz.2), dla jazdy z rozłożonym podestem, sterowaną przez zewnętrzny nadajnik dyspozycyjny]. Opcja ta musi zostać uruchomiona w układzie sterowania przez fachowca. Należy zapewnić, aby na torze jazdy nie mogła się nagle znaleźć inna osoba. Warunek: tor jazdy widoczny w 100%!!!! Przełącznik kluczowy (str.7, poz.2) ustawić w położeniu II, dalej jak opisano w wersji standardowej, z tą różnicą, że tutaj używany jest tylko zewnętrzny nadajnik dyspozycyjny. Jazda platformy schodowej (wersja specjalna 2) Przełącznik kluczowy (str.7, poz.2) ustawić w położeniu I, dalej jak opisano przy wersji standardowej. 4.7 Co należy zrobić w przypadku nieprzewidzianego zatrzymania się lub zaniku prądu? Zalecamy zabierać ze sobą telefon komórkowy do zaalarmowania służb ratunkowych Obsługa ręczna / obsługa za pomocą kółka ręcznego Platforma schodowa LL12 może być obsługiwana również ręcznie. Obsługę ręczną może wykonywać tylko fachowy personel. Należy przy tym postępować następująco: a) Nacisnąć na platformie przycisk ZATRZYMANIA AWARYJNEGO (str.7, poz.3). b) Odkręcić osłonę platformy za pomocą klucza do śrub imbusowych (dostarczony w pokrowcu) Instrukcja obsługi LL12 13/18 Wersja 1.7 (08/2017)
14 c) Podnieść pokrywę platformy i za pomocą wkładanych podpór zabezpieczyć przed opadnięciem. d) Osłonę czołową odkręcić za pomocą klucza do śrub imbusowych (dostarczony w pokrowcu). i zdjąć osłonę. e) Dźwignię zwalniania hamulców należy nacisnąć w górę albo w dół i jednocześnie obrócić kółko ręczne na końcu wałka silnika (rys.poniżej). Należy przy tym zawsze dojechać do dolnego przystanku (mniejszy nakład siły przy obracaniu kółka ręcznego). Kierunek obrotów jest podany bezpośrednio na kółku ręcznym. Wskazówka: Jeżeli przyczyna zatrzymania nie jest jednoznaczna, należy wyjść z założenia, że załączył się chwytacz i jego łącznik blokady zabezpieczającej doprowadził do wyłączenia się platformy. Wycofanie chwytacza do położenia wyjściowego może zostać wykonane tylko przez fachowy personel. W tym wypadku należy postępować w sposób opisany powyżej w pkt. a) do e), jednak kółkiem ręcznym należy najpierw obrócić w kierunku AUF (podnoszenie), (aż platforma przesunie się o ok. 5cm na torze jezdnym); potem można obrócić kółko ręczne w kierunku AB (opuszczanie). Podpórka Dźwignia zwalniania amulców Instrukcja obsługi LL12 14/18 Wersja 1.7 (08/2017)
15 4.7.2 Ewakuacja / tylko przez personel fachowy W celu udzielenia pomocy pasażerowi platformy należy postępować następująco: Nacisnąć na platformie przycisk ZATRZYMYWANIA AWARYJNEGO (str.7, poz.3). Na osłonie czołowej od strony szczytu schodów usunąć zaślepkę (do awaryjnego odblokowania), przy użyciu wkrętaka itp. Za pomocą odpowiedniego narzędzia nacisnąć w dół dźwignię widoczną na poniższym rysunku. Można przy tym jednocześnie ręcznie podnieść do góry zaporę zabezpieczającą od strony górnej części toru. Teraz można pomóc wysiąść pasażerowi w kierunku górnej strony toru. Dla zapobieżenia blokowaniu schodów przez platformę, należy podnieść podest ręcznie do góry (patrz 4.5.2) Napęd w trybie awaryjnym (wyposażenie opcjonalne) Do aktywacji napędu w trybie awaryjnym potrzebny jest drugi, oznaczony na czerwono klucz. Włożyć klucz do przewidzianej w tym celu wkładki patentowej (oznaczonej przez ) i obrócić. Zalecane jest utrzymywanie klucza cały czas w położeniu aktywowanym. Po aktywacji platforma opuszcza się (tylko opuszcza) ze znacznie zmniejszoną prędkością. Podczas tego przejazdu nie działają żadne łączniki, styki bezpieczeństwa lub przyciski ekranowe, dlatego należy szczególnie obserwować otoczenie. Ponieważ wyłączone są też łączniki pozycji na przystankach, należy zbliżać się do tych pozycji z wyczuciem, gdyż barierkę można otworzyć tylko w określonym obszarze. Jeżeli przejedzie się ten obszar, barierka zostaje ponownie zablokowana. W przypadku przejechania najniższego przystanku może dojść do uszkodzenia platformy. Najlepiej zatrzymać platformę ok. 10 cm przed przystankiem i dalej opuszczać ją tylko stopniowo (po 2-3 cm). Po przejechaniu każdego odcinka należy próbować obrócić barierkę w górę, aby ją otworzyć. Po dojechaniu do obszaru, w którym można otworzyć barierkę, należy zejść z platformy i skontaktować się z serwisem. Jeżeli napęd w trybie awaryjnym nie działa (przyczyną może być uszkodzony silnik albo brak zasilania elektrycznego) patrz 4.7 -> Obsługa kółkiem ręcznym. Jeżeli napęd w trybie awaryjnym został włączony poza przystankiem, do którego platforma miała dojechać i nie można otworzyć barierki, wówczas należy ręcznie przesunąć platformę o mały odcinek do góry, aż będzie można otworzyć barierkę. Instrukcja obsługi LL12 15/18 Wersja 1.7 (08/2017)
16 Opcje / wyposażenie dodatkowe W zależności od potrzeby, platformy schodowe LL12 otrzymują również poniższe wyposażenie dodatkowe. Boczny najazd W niektórych przypadkach (klatki schodowe) nie jest możliwe, ze względu na ilość miejsca przed pierwszym stopniem, wjechanie na platformę z wykorzystaniem obu standardowych najazdów. W takich przypadkach należy zamontować na boku podłużnym platformy dodatkowy najazd (str.7, poz.12). Składane siedzenie Wszystkie nasze platformy schodowe mogą zostać na życzenie wyposażone w składane siedzenie (str.7, poz. 9.1) albo można je później zamontować. Składane siedzenie jest przeznaczone dla osób niejeżdżących na wózkach, które chciałyby skorzystać z platformy schodowej na siedząco. W stanie podniesionym siedzenie przylega do ściany platformy, nie zabierając miejsca. Składane siedzenie jest wyposażone w pas bezpieczeństwa, który należy zakładać podczas jazdy, gdy użytkownik nie jest w stanie trzymać się zapory albo uchwytu. Instrukcja obsługi LL12 16/18 Wersja 1.7 (08/2017)
17 6. W przypadku wystąpienia usterek Rodzaj usterki Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Platforma Czy klucz w elemencie obsługi Przełączyć przełącznik kluczowy w schodowa zupełnie jest ustawiony na I, a w innych prawidłowe położenie (patrz 4.5 lub nie działa na -0 lub jest wyciągnięty? 4.6) Platforma schodowa nie uruchamia się, mimo że podest jest rozłożony i znajduje się na nim pasażer Podest nie składa się automatycznie Czy wyłącznik ZATRZYMANIA AWARYJNEGO jest odblokowany? Czy wyłącznik główny platformy schodowej jest ustawiony na I? Uszkodzony albo głeboko rozładowany akumulator Załączony chwytacz Czy zapory zabezpieczające znajdują się w położeniu poziomym? Czy najazdy poruszają się swobodnie? Przekroczona nośność Czy wszystkie przełączniki kluczowe są ustawione na 0, z wyjątkiem przełącznika na wybranym stanowisku obsługi? Czy przy stanowiskach obsługi z przesyłem radiowym baterie nadajnika są naładowane? Jeżeli nie można samodzielnie usunąć usterki, należy poinformować serwis. 7. Akustyczne sygnały ostrzegawcze Odblokować wyłącznik ZATRZYMANIA AWARYJNEGO przez obrócenie albo pociągnięcie (w zależności od wersji) Włączyć wyłącznik główny (patrz 4.1) Wymienić akumulator (personel fachowy) Porozumieć się z personelem fachowym Jeszcze raz uruchomić zapory zabezpieczające, ewentualnie nieco poruszyć w górę albo w dół Nacisnąć najazdy nieco na zewnątrz. Zmienić kierunek jazdy Zmniejszyć obciążenie Załączyć prawidłowo przełączniki kluczowe (patrz 4.5 lub 4.6) Wymienić baterie w nadajniku Czas Przerwa Przyczyna Sposób usunięcia trwania [s] [s] 0,1 5,0 Za niskie napięcie akumulatora (patrz też 4.2) Przejechać do stanowiska ładowania i naładować akumulatory 0,1 0,5 Akustyczne ostrzeżenie o uruchomieniu ,1 0,25 Przejazd swobodny (Opis na str. 4) x krótko 4,0 Zbyt wysoka temperatura silnika / układu elektronicznego albo uszkodzony bezpiecznik Dalsza jazda jest możliwa po ok. 5 minutach. Można odczekać do ochłodzenia (przy niedostatecznym ochłodzeniu przedłużenie czasu ochładzania o dalsze 5 minut) 3x krótko 4,0 Usterka elektroniki / silnika Poinformować serwis Sygnał ciągły ---- Sygnał awaryjny za pomocą sygnału akustycznego w platformie albo przeciążenie Zwolnić przycisk wezwania awaryjnego. Zmniejszyć obciążenie albo przesunąć punkt ciężkości w kierunku toru jezdnego. Wskazówka: Ostrzegawczy sygnał akustyczny można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku wyłącznika awaryjnego, proces ładowania pozostaje zachowany (wyjątek: sygnał ciągły) Instrukcja obsługi LL12 17/18 Wersja 1.7 (08/2017)
18 8. Usługi serwisowe wykonane w platformie schodowej Konstanz szybki przegląd Zainstalowano dnia: Nr fabryczny: Zainstalował: Odbiór TÜV dnia: Nr Data Usługi serwisowe Podpis Instrukcja obsługi LL12 18/18 Wersja 1.7 (08/2017)
Obsługa platformy schodowej LL12
Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi Obsługa platformy schodowej LL12 Spis treści Strona 1 Informacje ogólne... 3 1.1 Dane techniczne... 5 1.2 Warunki otoczenia... 5 1.3 Obowiązki kontrolne...
Obsługa windy schodowej Konstanz
Obsługa windy schodowej Konstanz Jest to tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej Spis treści Strona 1 Informacje ogólne... 3 1.1 Dane techniczne...5 1.2 Warunki otoczenia...5 1.3 Obowiązek przeglądów...
Obsługa windy schodowej T80
Jest to tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej Obsługa windy schodowej T80 Spis treści Strona 1 Informacje ogólne... 3 1.1 Dane techniczne... 5 1.2 Warunki otoczenia... 5 1.3 Obowiązek przeglądów...
Obsługa windy schodowej Konstanz
Obsługa windy schodowej Konstanz Jest to tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej Spis treści Strona 1 Informacje ogólne... 3 1.1 Dane techniczne...5 1.2 Warunki otoczenia...5 1.3 Obowiązek przeglądów...
Obsługa windy schodowej T80
Jest to tłumaczenie oryginalnej instrukcji niemieckiej Obsługa windy schodowej T80 Spis treści Strona 1 Informacje ogólne... 3 1.1 Dane techniczne... 5 1.2 Warunki otoczenia... 5 1.3 Obowiązek przeglądów...
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
T80 Platforma przyschodowa. Instrukcja obsługi
T80 Platforma przyschodowa Instrukcja obsługi INSTRUKCJA TŁUMACZONA Z ORGINALNEJ INSTRUKCJI NIEMIECKIEJ PRZECZYTAJ DOKŁADNIE INSTRUKCJĘ PRZED INSTALACJĄ I PIERWSZYM UŻYCIEM ZWRÓĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA ROZDZIAŁ
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Instrukcja obsługi krzesełka schodowego na torze krzywoliniowym Ruby/Sapphire firmy Otolift
Instrukcja obsługi krzesełka schodowego na torze krzywoliniowym Ruby/Sapphire firmy Otolift 1 Spis treści Str. 2 12 Instrukcje użytkownika Str. 13 19 Wykrywanie i usuwanie usterek Str. 20 Utrzymanie i
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
Dokumentacja techniczno ruchowa Platforma schodowa Ascendor PLG7 na torze prostym
RAV-NET Rafał Kurzyna ul. Zdziarska 81g/1, 03-289 Warszawa tel.: +48 692 44 94 74, tel.: +48 608 445 819, tel.: +48 606 686 002 e-mail: info@windy-schodowe.pl, https:// NIP: 722-146-23-23, Regon: 140243228
DORMA ComfortDrive. DORMA ComfortDrive. Instrukcja obsługi
DORMA Informacje o instrukcji Instrukcje BHP Systemy DORMA powinny obsługiwać i konserwować osoby, które zapoznały się z instrukcją ich obsługi oraz opisanymi tutaj metodami. Po otwarciu i zamknięciu ściany
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
T100 Platforma przyschodowa. Instrukcja obsługi
T100 Platforma przyschodowa Instrukcja obsługi INSTRUKCJA TŁUMACZONA Z ORGINALNEJ INSTRUKCJI NIEMIECKIEJ PRZECZYTAJ DOKŁADNIE INSTRUKCJĘ PRZED INSTALACJĄ I PIERWSZYM UŻYCIEM ZWRÓĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA ROZDZIAŁ
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Instrukcja i-r Light Sensor
Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE
Silniki Brel jest częścią : Strona 1 Ręczny silnik radiowy Brel Typ MLE Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem instalacji. Jeśli instrukcje te nie są przestrzegane, może Może to prowadzić do uszkodzenia,
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Nr zamówienia
Nr zamówienia 1385119 P Elektro Quadrocopter Nano Sky RtF Wersja 10/15 Nano SKY Instrukcja obsługi Przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania Dane techniczne Długość: Wysokość: Waga z akumulatorem: Waga
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż
Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami
OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-2
NIC TAK NIE WKURZA JAK PORANNE WSTAWANIE! KONIEC Z TYM! Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-2 Automatyczne drzwi do kurnika zbudowane są z wykorzystaniem zaawansowanego mikroprocesorowego układu sterującego
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu 000649879, 000649877 Strona 1 z 6 LOTT GmbH In der Aue 8-10 D-63584 Gründau Telefon: 06051-92 59 30 Fax: 06051-92 59 44 Internet: www.uniroll.info
Schodowa Winda Likwidujemy Bariery
Do: Od: Data: Ref.: NIP 525-130-29-71, REGON 006713669 Oferta handlowa na platformę schodową Ascendor PLK8 wersja zewnętrzna Sz. Panie Dziękujemy za zainteresowanie naszą firmą. Poniżej przedstawiamy specyfikację
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S
Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie
1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.
1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Obowiązuje od 1 stycznia 2010 roku www.emyto.sk 1. Zawartość opakowania nleitung zur edienung des Fahrzeuggeräts OU/ Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Proszę
Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer
INSTRUKCJA OBSŁUGI Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer Numer produktu: 231189 Strona 1 z 9 Zawartość zestawu Uwaga! 1. Zestaw zawiera małe części, które mogą okazać się niebezpieczne w razie przypadkowego
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.
www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
J A Z D A. Zaciskanie ręczne
HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach suchych. 2. Używać wyłącznie oryginalnych części SELVE. 3. Ludzie i zwierzęta nie
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne
Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM
Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku
BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia
BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER
SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA PARAMETRY TECHNICZNE Oznaczenie CLIMBER 1 Rodzaj napędu Typ urządzenia Sterowanie Udźwig Prędkość Elektryczny Urządzenie do transportu osób niepełnosprawnych
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50
napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 3,6 Lion Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH
Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
Turnout. Autoadapt. Obracany i wysuwany fotel samochodowy. PL 4 Instrukcja obsługi
Turnout Autoadapt Obracany i wysuwany fotel samochodowy Turnout 2 i 4 Turnout 2E i 4E PL 4 Instrukcja obsługi 4 Turnout Wsiadanie do pojazdu Dziękujemy za wybór urządzenia Turnout firmy Autoadapt! Niniejsza
Dodatek do instrukcji obsługi
Dodatek do instrukcji obsługi Alarm kontaktowy Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541GTPO Dodatek do instrukcji obsługi System alarmu kontaktowego Lift Guard System alarmu kontaktowego
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Instrukcja obsługi Primor 1000 / 3000 / 3010/ Level 5
Instrukcja obsługi Primor 1000 / 3000 / 3010/ Level 5 Spis treści 1 Wstęp 2 1.1 Warunki gwarancyjne 2 1.2 Wskazówki do obsługi 2 1.3 Wskazówki bezpieczeńs twa 2 2 Sygnały optyczne i akustyczne 2 3 Klawiatury
Centrala Sterująca 540BPR
Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X
INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X 1. WSTĘP Użytkownicy mogą kontrolować urządzenie, przyspieszać, zwalniać, hamować poprzez pochylenie się do przodu lub do tyłu. Podobnie do techniki jazdy na rowerze, gdzie
Dokument operacyjny Informacje uzupełniające
Dokument operacyjny Informacje uzupełniające Informacje o zgodności z przepisami dotyczące elementów systemu GRADE 1 Spis treści strona Oznaczenia i etykiety bezpieczeństwa... 3 Komunikaty bezpieczeństwa...
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW
SYSTEM BEZPRZEWODOWY RETRANSMITER SYGNAŁÓW Instrukcja instalacji RISCO Group Poland ul. 17 Stycznia 56, 02-146 Warszawa tel.: (22) 500-28-40 fax: (22) 500-28-41 1. Wstęp Retransmiter sygnałów przeznaczony
Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-1
NIC TAK NIE WKURZA JAK PORANNE WSTAWANIE! KONIEC Z TYM! Automatyczne Drzwi Do Kurnika Kur-1 Automatyczne drzwi do kurnika zbudowane są z wykorzystaniem zaawansowanego mikroprocesorowego układu sterującego
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
SILNIKI DO ROLET I AKCESORIA
SILNIKI DO ROLET I AKCESORIA Prezentowany katalog zawiera silnik do rolet i dostępne akcesoria. Każdy silnik posiada certyfikat TÜV SÜD oraz jest objęty pięcioletnią gwarancją producenta. W razie jakichkolwiek
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna
Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment
1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)
11269552 Helikopter sterowany podczerwienią Wiek: od 14 lat YD617/YD 618 ( z żyroskopem) Wskazówki techniczne Długość kadłuba: 125 mm Średnica głównego wirnika: 115 mm Waga: 17 g Zasięg: 15 m Czas ładowania:
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi
Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi WSTĘP MIE0154/MIE0155/MIE0156 z cyfrowym wyświetlaczem, charakteryzuje się dużą ilością funkcji, prostotą i wygodą użytkowania
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
Układy sterowania i kontroli na nowym budynku Wydziału Chemii UJ
Układy sterowania i kontroli na nowym budynku Wydziału Chemii UJ Układy zarządzane przez użytkownika i przekazywane komputerom BMS (zarządzającymi budynkiem) Włącznik oświetlenia Występują dwa typy: 1.
Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s
F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360
INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje
WAŻNE!! Zatrzymać instrukcje na przyszłość
60192 HUŚTAWKA LEW HYBRYDOWA NEW Instrukcja obsługi Gratulacje z okazji zakupu nowego produktu Bright Starts! Proszę o przeczytanie całej instrukcji przed montażem i używaniem huśtawki OSTRZEŻENIE Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
Framax-uchwyt dźwigowy
06/2012 Oryginalna instrukcja użytkowania 999230016 pl Zachować do przyszłego użytku Framax-uchwyt dźwigowy Nr. art. 588149000 produkowane od 1998 roku BU 06078 geprüfte Sicherheit Przedstawienie produktu
Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora
Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Dane techniczne ładowarki: Zakres napięć zasilania: 11-18 V Ładowarka przeznaczona do obsługi (ładowania bądź rozładowywania)