Zawór szybko zamykający serii BM5
|
|
- Aniela Olejniczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja Obsługi D103656XPL2 Listopad 2017 Typ BM5 Zawór szybko zamykający serii BM5 SPIS TREŚCI Wstęp... 1 Kategorie i grupy płynów według Dyrektywy PED... 2 Charakterystyka... 2 Oznakowanie... 2 Zabezpieczenie przed nadmiernym ciśnieniem... 3 Transport i przenoszenie... 3 Wymagania tex... 3 Sterownik szybko zamykający... 4 Wymiary i ciężar... 5 Zasada działania... 6 Montaż... 7 Rozruch... 9 Regulacja sterownika szybko zamykającego... 9 Wyłączenie... 9 Obsługa... 9 Obsługa sterownika szybko zamykającego Części zamienne Rozwiązywanie problemów Lista części Schematy montażu WSTĘP Zakres instrukcji Instrukcja opisuje proces montażu, rozruchu, obsługi i zamawiania części zamiennych zaworów szybko zamykających serii BM5. Zawarto w niej też informacje dotyczące sterownika zaworu szybko zamykającego serii OS/80X. Rysunek 1. Zawór szybko zamykający serii BM5 Opis produktu Zawory szybko zamykające serii BM5 to urządzenia o przepływie osiowym, o pojedynczym gnieździe i zrównoważonym zawieradle. Są stosowane w stacjach regulacyjnych i redukcyjnych w dystrybucji i przesyle filtrowanego gazu ziemnego. Ten produkt został zaprojektowany do użytku z gazami paliwowymi z rodziny 1 i 2 zgodnie z EN 437 oraz innymi nie agresywnymi i nie paliwowymi gazami. W sprawie wszystkich innych gazów, innych niż gaz ziemny, prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem handlowym. Standardowe ciśnieniowe urządzenia gazowe (urządzenia bezpieczeństwa odcinające - SSD typu slam-shut ) to te, używane w zespołach, o których mowa w EN i EN 12279, a ich stosowanie musi być zgodne z normami EN i W zaworach szybko zamykających wyprodukowanych przez Emerson należy używać dodatkowego osprzętu ciśnieniowego (np. sterowników lub filtrów) wyprodukowanego i oznakowanego przez Emerson. Emerson nie odpowiada za jakiekolwiek możliwe niesprawności wynikające ze stosowania osprzętu ciśnieniowego nie własnej produkcji. Jeżeli elementy ciśnieniowe urządzenia szybko zamykającego (SSD) zawór i sterownik mają maksymalne dopuszczalne ciśnienia (PS) różne, urządzenie szybko zamykające (SSD) jest typu wytrzymałość zróżnicowana.
2 KTEGORIE I GRUPY PŁYNÓW WEDŁUG DYREKTYWY PED Zgodnie z normą EN 14382, tylko w konfiguracji w klasie (gdy oba zabezpieczenia - górne i dolne są ustawione), przedmiotowy zawór szybko zamykający może być sklasyfikowany, jako osprzęt zabezpieczający zgodnie z PED. Minimalne PS dwóch elementów SSD - zaworu i sterownika - powinno stanowić PS urządzenia/osprzętu zabezpieczającego, aby spełnić wymagania EN dotyczące typu z wytrzymałością jednolitą. Produkt ten w swojej konfiguracji klasy jest urządzeniem/ osprzętem zabezpieczającym dla urządzeń ciśnieniowych w następujących kategoriach Dyrektywy PED 2014/68/UE: Tabela 1. Kategoria PED dla zaworów szybko zamykających serii BM5 WYMIR URZĄDZENI KTEGORI GRUP PŁYNÓW DN IV 1 Min./Maks. dopuszczalna temperatura (TS) (1) Patrz tabliczka znamionowa. Właściwości funkcjonalne Klasa dokładności G: ± 1% Czas reakcji t a : 1 sek. Temperatury Wersja standardowa: Robocza -10 do 60 C Wer. niskotemperaturowa: Robocza -20 do 60 C Materiały Korpus: Stal Zawieradło: Stal Pierścienie uszczelniające: Guma nitrylowa (NBR) lub FKM Uszczelka zawieradła: Guma nitrylowa (NBR) lub FKM Uchwyt uszczelnienia: Stal 1. Nie wolno dopuścić do przekroczenia podanych w niniejszej instrukcji granicznych wartości ciśnienia/temperatury ani jakichkolwiek ograniczeń wynikających z obowiązujących przepisów lub norm. 2. Dla średniej temperatury otoczenia. Wbudowane wyposażenie ciśnieniowe (np. sterowniki OS/80, OS/80-X) jest zgodne z rtykułem 4 sekcja 3 Dyrektywy PED 2014/68/UE i zostało zaprojektowane oraz wykonane zgodnie z uznaną praktyką inżynierską (SEP). Według rtykułu 4 sekcja 3 urządzenia spełniające wymogi praktyki SEP nie mogą być oznaczane symbolem CE. CHRKTERYSTYK Średnice korpusów oraz rozwiązania przyłączy DN PN UNI/ DIN Klasa NSI kołnierzowe! UWG! Maksymalne wlotowe ciśnienie robocze (1)(2) PN 16: 16 bar PN 25: 25 bar NSI 150: 20 bar NSI 300: 50 bar NSI 600: 100 bar Zakres nastaw górnych 0,03 do 80 bar Zakres nastaw dolnych 0,01 do 80 bar OZNKOWNIE BOLOGN ITLY TM TRTRINI Notified body xxxx / PPRECCHIO TIPO / DEVICE TYPE Symbol 1 MTRICOL / NNO SERIL Nr. / YER Symbol 2 DN1 REZIONE FIL SFE MODE FIL OPEN FIL CLOSE DN2 NORME RMONIZ. HRMONIZED STD. EN Wds bar CLSSE DI PERDIT TIPO LEKGE CLSS TYPE Wdso bar CLSSE FUNZIONLE FUNCTIONL CLSS Symbol 3 Cg Wdsu bar FLUIDO GRUPPO DN seat FLUID GROUP 1 pmax bar DN sede pdo bar TS Symbol 4 C PS Symbol 5 bar PSD Bar PT= x PS bar Rysunek 2. Tabliczka znamionowa zaworów szybko zamykających serii BM5 Symbol 1: Patrz Charakterystyka Symbol 2: Rok produkcji 1.5 Symbol 3: Klasa lub Klasa B Tylko zawory w konfiguracji z zadaną nastawą górną i dolną mogą zostać sklasyfikowane, jako Klasa. Symbol 4: Klasa 1: -10 /60 C Klasa 2: -20 /60 C Symbol 5: PN 16 PS: 16 bar PN 25 PS: 25 bar NSI 150 PS: 20 bar NSI 300 PS: 50 bar NSI 600 PS: 100 bar 2
3 ZBEZPIECZENIE PRZED NDMIERNYM CIŚNIENIEM Zalecane maksymalne dopuszczalne ciśnienia są umieszczone na tabliczce znamionowej zaworu. Zabezpieczenie przed nadmiernym ciśnieniem wlotowym należy stosować, gdy ciśnienie wlotowe przewyższa maksymalne robocze ciśnienie wlotowe (p u,max ) oraz maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS, PSD). Ciśnienie wylotowe po zadziałaniu zaworu szybko zamykającego powinno pozostać w zakresie aktualnego zakresu maksymalnych nastaw roboczych w celu uniknięcia nieprawidłowego ciśnienia zwrotnego, które może uszkodzić sterownik urządzenia szybko zamykającego. Zabezpieczenie przed nadmiernym ciśnieniem wylotowym powinno być też stosowane, gdy ciśnienie wylotowe zaworu szybko zamykającego może być wyższe niż PS sterownika (typ - wytrzymałość zróżnicowana). Praca zaworu szybko zamykającego poniżej maksymalnych dozwolonych ciśnień nie wyklucza możliwości uszkodzeń z powodu czynników zewnętrznych lub zanieczyszczeń w ciągu. Po każdym zadziałaniu zawór szybko zamykający powinien być prawdzony pod kątem uszkodzeń. TRNSPORT I PRZENOSZENIE Należy przestrzegać ustalonych procedur transportu i przenoszenia, aby uniknąć uszkodzeń podzespołów pracujących pod ciśnieniem na skutek wstrząsów lub nadmiernych naprężeń. Śruby oczkowe są przeznaczone wyłącznie do przenoszenia urządzenia. Wbudowane rurki impulsowe i osprzęt ciśnieniowy (np. sterownik szybko zamykający) należy chronić przed wstrząsami lub nadmiernymi naprężeniami. odprowadzenie potencjalnych ciał obcych do strefy bezpiecznej rurkami drenującymi przez powolny (5m/sec) napływ gazu paliwowego do instalacji. W każdym przypadku, postanowienia dyrektyw 1999/92/EC i 89/655/EC powinny być wprowadzone w życie przez wykonawcę i użytkownika stacji/instalacji redukcyjnej/pomiarowej ciśnienia gazu. mając na celu zapobieganie oraz zapewnienie ochrony przed eksplozjami, należy podjąć środki techniczne i/lub organizacyjne właściwe danej operacji (np. napełnianie/opróżnianie gazem paliwowym całej objętości wyodrębnionej części/całości instalacji z przewodami wentylującymi do strefy niezagrożonej - punkt z EN i 7.4 z EN 12279; monitorowanie nastaw z dalszym wydmuchem gazu paliwowego do strefy niezagrożonej; podłączenie wyodrębnionej części/całości instalacji do ciągu wylotowego;.) postanowienia punktu z EN oraz powinny zostać wprowadzone w życie przez użytkownika stacji/instalacji redukcyjnej/pomiarowej ciśnienia gazu. próba szczelności zewnętrznej powinna być przeprowadzana po każdym ponownym montażu w lokalizacji instalacji przy użyciu ciśnienia próbnego, zgodnie z przepisami narodowymi. okresowe kontrole/konserwacja w ramach nadzoru powinny być przeprowadzane zgodnie z przepisami narodowymi, jeśli istnieją, oraz określonymi zaleceniami producenta. WYMGNI TEX! UWG! Jeżeli postanowienia norm EN i EN 12279, przepisy krajowe, jeśli istnieją, oraz określone zalecenia producenta nie zostaną wdrożone przed zainstalowaniem i gdy oczyszczenie gazem obojętnym nie będzie dokonane przed rozruchem lub wyłączeniem urządzenia, potencjalnie może zaistnieć atmosfera wybuchowa wewnątrz lub na zewnętrz urządzeń oraz gazowych stacji/ instalacji redukcyjnych/pomiarowych. Jeżeli przewiduje się obecność ciał obcych w ciągach, a czyszczenie gazem obojętnym nie jest wykonywane, zaleca się przeprowadzenie następującej procedury w celu uniknięcia w urządzeniu jakiegokolwiek zewnętrznego źródła zapłonu, wynikającego z mechanicznie generowanych iskier: 3
4 STEROWNIK SZYBKO ZMYKJĄCY Zawory szybko zamykające serii BM5 są wyposażone w sterownik zaworu serii OS/80X lub OS/80X-PN. W zależności od potrzebnego zakresu nastaw, dostarczane są różne modele sterowników. BM5 DN 150 wyposażony jest we wzmocnioną wersję OS/80X-R. Tabela 2. Charakterystyki sprężynowych pneumatycznych sterowników szybko zamykających typu OS/80X MODEL WYTRZYMŁOŚĆ KORPUSU STEROWNIK (bar) ZKRESY NSTWY GÓRNEJ Wdo (bar) ZKRESY NSTWY DOLNEJ Wdu (bar) Min. Maks. Min. Maks. MTERIŁ KORPUSU OS/80X-BP 5 OS/80X-BP-D 20 0,03 2 0,01 0,6 luminium OS/80X-MP-D 0,5 5 0,25 4 OS/80X-P-D , OS/84X OS/88X Stal Mosiądz Złącza z gwintem wewnętrznym 1/4 NPT Tabela 3. Charakterystyki pneumatycznych sterowników szybko zamykających typu OS/80X z pilotem typu PRX MODEL WYTRZYMŁOŚĆ KORPUSU STEROWNIK (bar) ZKRESY NSTWY GÓRNEJ Wdo (bar) ZKRESY NSTWY DOLNEJ Wdu (bar) Min. Maks. Min. Maks. MTERIŁ KORPUSU OS/80X-PN 100 0,5 40 0,5 40 Stal OS/84X-PN Mosiądz OS/80X-PN: Zakres ciśnień 0,5 do 40 bar Urządzenie składające się z OS/80X-P-D nastawionego na około 0,4 bar oraz zmiennej ilości pilotów, PRX/182-PN dla nadciśnienia (zabezpieczenie górne) oraz PRX/181-PN dla podciśnienia (zabezpieczenie dolne), tak dużej, jak tego wymaga nadzorowanie różnych punktów instalacji. OS/84X-PN (osprzęt zabezpieczający) : Zakres ciśnień 30 do 80 bar Urządzenie składające się z OS/84X nastawionego na około 20 bar oraz zmiennej ilości pilotów, PRX-P/182-PN dla nadciśnienia (zabezpieczenie górne) oraz PRX P/181-PN dla podciśnienia (zabezpieczenie dolne), tak dużej, jak tego wymaga nadzorowanie różnych punktów instalacji. Złącza z gwintem wewnętrznym 1/4 NPT Rysunek 3. Urządzenie szybko zamykające OS/80X-BP 4
5 WYMIRY I CIĘŻR INSTLCJ PIONOW INSTLCJ POZIOM D I I D C 160 max 160 max C E E B Rysunek 4. Wymiary serii BM5 Tabela 4. Wymiary serii BM5 (mm) TYP DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN B C D E PN ,5 352,5 451 PN ,5 352,5 451 NSI 150 I ,5 352,5 451 NSI , ,5 368,5 473 NSI , Wymiary C są orientacyjne. Przyłącze dla rurki impulsowej: gwint wewnętrzny 1/4 NPT. Tabela 5. Ciężar serii BM5 (kg) TYP DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 150 PN 16/25 - NSI NSI 300/
6 ZSD DZIŁNI CIŚNIENIE WLOTOWE, Pu CIŚNIENIE NPĘDOWE REDUKTOR, Pm PILOT PS/79 CIŚNIENIE STBILIZOWNE, Pup CIŚNIENIE WYLOTOWE, Pd STRON WYLOTOW REDUKTOR LUB STREF BEZPIECZN, Pb BM5/ FL/ ZWÓR SZYBKO ZMYKJĄCY REDUKTOR Rysunek 5. Schemat działania typu BM5 i FL Zawór szybko zamykający Zawór szybko zamykający serii BM5 jest połączeniem zaworu o przepływie osiowym i sterownika umożliwiającego pozostawanie zaworu w pozycji otwartej. by utrzymać zawieradło w pozycji otwartej zastosowane są sterowniki szybko zamykające serii OS/80X lub OS/80X-PN. Obie serie zostały zaprojektowane do pracy z nastawą ciśnienia maksymalnego i minimalnego, tylko maksymalnego lub tylko minimalnego. Korpus zaworu składa się z zawieradła tulejowego poruszającego się osiowo i dlatego nie wymaga dodatkowego obejścia dla jego otwarcia nawet przy obecności gazu pod ciśnieniem. Otwarcia zaworu można dokonać tylko ręcznie poprzez obrócenie trzpienia mimośrodowego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Podkładka uszczelniająca (zespół uszczelnienia) nie jest atakowana przez strugę gazu, ponieważ chroni ją uchwyt, dzięki czemu nie podlega działaniu zanieczyszczeń gazu. Gdy ciśnienie kontrolowane znajduje się w zakresie ustawienia sterownika szybko zamykającego, pozostaje on uzbrojony i uniemożliwia obrót trzpienia mimośrodowego. Przy zmianie wartości tego ciśnienia poza zakres nastaw, sterownik uwalnia trzpień mimośrodowy i zawór przechodzi do pozycji zamkniętej pod naciskiem sprężyny. Sterownik szybko zamykający wyposażony jest w przycisk uruchomienia ręcznego pozwalający szybko zamknąć zawór w sytuacjach awaryjnych lub w czasie obsługi. Jeśli zawór stosowany jest z pilotowanymi reduktorami ciśnienia, zasilanie pilotów musi być pobrane ze strony wylotowej zaworu szybko zamykającego. Dlatego w zaworach BM5 istnieje gwintowany otwór do zasilania pilotów. Zwyczajowo jest on zamknięty korkiem. Zasilanie pilotów może być wykonane z wykorzystaniem standardowej złączki lub zespołu poboru impulsów dostarczanego na zamówienie. 6
7 MONTŻ PS/79-1 PS/79-1 Zawór szybko zamykający BM5 1 Monitor Reduktor ZWÓR SZYBKO ZMYKJĄCY ZE STEROWNIKIEM OS/80X - INSTLCJ W CIĄGU REDUKCYJNYM NISKIEGO CIŚNIENI PS/79 PS/79 Zawór szybko zamykający BM5 Kryza (1 mm) Monitor Reduktor PRX/181-PN PRX/182-PN S L B L B S ZWÓR SZYBKO ZMYKJĄCY ZE STEROWNIKIEM OS/80X-PN - NDZOROWNIE CIŚNIENI NDMIERNEGO I ZBYT NISKIEGO PO STRONE WYLOTOWEJ REDUKTORÓW LEGEND: 1 DO WYLOTU LUB DO STREFY BEZPIECZNEJ UWG: ZLEC SIĘ STOSOWNIE RUREK ZE STLI NIERDZEWNEJ O ŚREDNICY 10 mm. Rysunek 6. Schemat połączeń/ instalacji serii BM5 7
8 MONTŻ (C.D.) Upewnić się czy charakterystyki umieszczone na tabliczce znamionowej zaworu szybko zamykającego są zgodne z wymaganiami. Upewnić się, czy sterownik zaworu szybko zamykającego jest zamontowany pionowo. Upewnić się czy zawór został zamontowany zgodnie z kierunkiem przepływu wskazanym przez strzałkę. Podłączyć rurkę impulsową wyprowadzoną z prostego odcinka rury wylotowej, możliwie daleko od przewężeń, łuków, trójników dla uniknięcia turbulencji fałszujących wartości zamknięcia urządzenia szybko zamykającego.! UWG! Zawór szybko zamykający powinien być instalowany i obsługiwany wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Zawór należy instalować, eksploatować i konserwować zgodnie z wymaganiami międzynarodowych i właściwych przepisów i norm. Jeżeli zawór emituje medium lub w układzie pojawia się nieszczelność, oznacza to, że wymaga on serwisowania. Zaniedbanie bezzwłocznego wyłączenia zaworu z eksploatacji może być przyczyną niebezpieczeństwa. Obrażenia osób, uszkodzenie urządzeń lub wycieki w wyniku wydostawania się medium albo rozsadzenie elementów znajdujących się pod ciśnieniem mogą mieć miejsce, gdy zawór szybko zamykający jest poddany zbyt wysokiemu ciśnieniu lub zamontowany w miejscu, gdzie mogłyby zostać przekroczone wartości graniczne ciśnienia podane w punkcie Charakterystyka lub w miejscu, w którym warunki przekraczają wszelkie wartości nominałów sąsiadujących rurociągów lub ich przyłączy. by uniknąć takich obrażeń lub uszkodzeń, należy zastosować urządzenia upuszczające lub ograniczające ciśnienie (według właściwych wymogów, przepisów lub norm) w celu niedopuszczenia, aby parametry pracy przekroczyły wartości graniczne. Ponadto, fizyczne uszkodzenie zaworu szybko zamykającego może prowadzić do obrażeń osób i uszkodzenia mienia przez wydobywające się medium. by zabobiegać takim urazom i uszkodzeniom, zawór należy instalować w miejscu bezpiecznym. Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy warunki pracy odpowiadają ograniczeniom użytkowania oraz czy ustawienia urządzenia szybko zamykającego są zgodne z warunkami eksploatacji zabezpieczanego urządzenia. Wszelkie środki wentylacji muszą być zapewnione w instalacjach, gdzie zainstalowane są urządzenia ciśnieniowe (EN i EN 12279). Wszelkie środki drenażu muszą być zapewnione dla urządzeń instalowanych przed zaworem szybko zamykającym (EN i EN 12279). Zgodnie z EN i EN tam, gdzie ten produkt jest używany: Należy zapewnić ochronę katodową oraz izolację elektryczną w celu zabezpieczenia przed korozją; Zgodnie z klauzulą 7.3/7.2 w/w norm, gaz powinien być oczyszczony odpowiednimi filtrami/ separatorami/ płuczkami w celu uniknięcia wszelkiego technicznego i przewidywalnego ryzyka erozji lub ścierania się części znajdujących się pod ciśnieniem. Zawór szybko zamykający powinien być instalowany w miejscach bez zagrożenia sejsmicznego i nie narażonych na działanie ognia i wyładowań atmosferycznych. Wszystkie ciągi należy oczyścić przed instalacją zaworu szybko zamykającego; należy upewnić się, czy po transporcie zawór nie jest uszkodzony lub czy nie zawiera ciał obcych. Należy stosować właściwe uszczelki oraz zatwierdzone praktyki wykonywania orurowania i połączeń gwintowych. W trakcie montażu należy unikać wywierania nacisku na kopus oraz używać odpowiednich technik połączeń, zgodnie z wymiarami urządzenia oraz warunkami użytkowania. Zawór szybko zamykający instalować w dowolnej pozycji, o ile nie zostało to inaczej ustalone, jednak należy upewnić się że przepływ przez korpus jest zgodny z kierunkiem strzałki na korpusie. Użytkownik powinien sprawdzić i zapewnić wszelkie zabezpieczenia wymagane dla konkretnego środowiska pracy instalacji. W instalacjach na wolnym powietrzu zawór szybko zamykający powinien być umiejscowiony z dala od ruchu kołowego i tak usytuowany, aby woda, lód i inne ciała obce nie mogły się dostać do mechanizmu pilota. Należy unikać instalowania zaworu pod okapami dachu i rurami spustowymi rynien oraz upewnić się, że znajdzie się on powyżej przewidywanego poziomu śniegu. 8
9 ROZRUCH Wbudowany sterownik zaworu szybko zamykającego jest fabrycznie ustawiony w połowie zakresu sprężyny lub żądanego ciśnienia, tak więc, aby osiągnąć potrzebny rezultat może być wymagana wstępna regulacja. a. Częściowo otworzyć kurek umieszczony za reduktorem dla umożliwienia przepływu minimalnej lości gazu. b. Bardzo powoli częściowo otworzyć kurek odcinający umieszczony przed zaworem szybko zamykającym. c. Powoli obrócić trzpień uzbrajania za pomocą dołączonej dźwigni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. W ten sposób ciśnienie wejściowe przechodzi przez zawór szybko zamykający, a następnie gaz pojawia się na wylocie reduktora. d. Odczekać kilka sekund aż ciśnienie ustabilizuje się. e. Powtórzyć operację c) upewniając się, że zespół odcinający utrzymuje zawór otwarty. f. Najpierw powoli uzupełnić otwarcie kurka przed BM5, a nastęnie kurka umieszczonego za reduktorem. REGULCJ STEROWNIK SZYBKO ZMYKJĄCEGO by zmienić nastawy sterownika szybko zamykającego (ciśnienie nadmierne i/lub zbyt niskie), należy usunąć zaślepkę sprężyny sterownika i obrócić śruby nastawcze w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć ciśnienie wylotowe, aby je zmniejszyć - w kierunku przeciwnym. Podczas regulacji należy kontrolować wartość ciśnienia za pomocą manometru. WYŁĄCZENIE! UWG! by uniknąć obrażeń osób w wyniku nagłego uwolnienia ciśnienia przed przystąpieniem do demontażu należy odizolować zawór szybko zamykający od wszystkich źródeł ciśnienia oraz uwolnić ciśnienie z urządzeń i ciągu. W razie demontażu głównych elementów ciśnieniowych w celu dokonania oględzin i konserwacji, należy przeprowadzić zewnętrzne i wewnętrzne testy szczelności, zgodnie z obowiązującymi wymogami. OBSŁUG (PTRZ RYS. 7)! UWG! Prace obsługowe powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalifikowany personel. W razie potrzeby prosimy zwracać się do naszego biura technicznego lub lokalnego partnera. Zawór i jego podzespoły ulegają z czasem normalnemu zużyciu i w związku z tym muszą być okresowo sprawdzane i w razie potrzeby wymieniane. Częstotliwość przeglądów/oględzin i wymian zależy od warunków użytkowania, obowiązujących przepisów oraz wymagań branżowych, norm i regulacji/zaleceń. Zgodnie z obowiązującymi krajowymi lub branżowymi przepisami, normami i regulacjami/zaleceniami, wszelkie zagrożenia uwzględnione w odpowiednich testach wykonywanych po zakończeniu kompletnego montażu urządzenia i przed umieszczeniem na nim sybolu CE, powinny być również uwzględniane po każdym kolejnym montażu na miejscu instalacji, aby zagwarantować, że urządzenie będzie bezpieczne przez cały planowany okres użytkowania. Przed przystąpieniem do czynności obsługowych należy odciąć strumień gazu na wejściu i wyściu zaworu i upewnić się, że wewnątrz korpusu nie ma gazu pod ciśnieniem poprzez poluzowanie połączeń po stronie wlotowej i wylotowej reduktora. Sprawdzić czy nie ma uchodzeń za pomocą wody z mydłem. Przegląd główny a. Odłączyć wszystkie połączenia, wymontować zawór szybko zamykający z ciągu i postawić go pionowo, wylotem do góry. b. Oznaczyć pozycję kołnierzy wylotowych (116) oraz kołnierza wlotowego (100), aby poprawnie złożyć zawór. c. Odkręcić śruby specjalne (133) i zdemontować sterownik zaworu szybko zamykającego. d. Odkręcić śruby (135) i wyjąć piastę (124). Wyjąć pierścień elastyczny (122) i zdemontować elementy. Wymienić o-ringi (120, 125 i 126 (dla DN150 również 130)) i pierścienie ślizgowe (119). Sprawdzić łożysko (128 (dla DN150 również 131)), wymienić jeśli potrzeba. e. Powoli wykręcić nakrętki (112), aby powoli rozprężyć sprężynę (114). f. Wyjąć zawieradło (117), dysk (110) i uchwyt uszczelnienia (101), wykręcić śrubę (104) i wymienić zespół uszczelnienia (102). Wymienić o-ring (107), dla średnic DN 65 do DN 150 wymienić również (129). g. Wymienić o-ring (115). h. Sprawdzić wszystkie ruchome elementy, zwracając szczególną uwagę na niklowane powierzchnie. Wymienić wszystkie zużyte lub uszkodzone części. i. Wyczyścić wszystkie wymontowane elementy w benzynie i osuszyć sprężonym powietrzem. Ponowny montaż Pokryć wszystkie uszczelki smarem MOLYKOTE 55 M, zachowywać ostrożność przy montażu, aby nie dopuścić do ich uszkodzenia. Zmontować elementy ponownie, odwracając powyższą kolejność czynności. 9
10 Podczas montażu upewniać się, czy wszystkie elementy poruszają się płynnie i bez oporów. Ponadto: a. Zakończyć montaż i upewnić się, że wszystkie nakrętki są dokręcone jednakowo. b. Podczas montażu piasty (124), należy upewnić się, że wodzik zespołu wałka (121) jest ustawiony w kierunku kołnierza wlotowego (100). c. Sprawdzić czy zawieradło (117) otwiera się, gdy zespół wałka (121) jest obracany przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. d. Przed zamontowaniem sterownika zaworu należy upewnić się, że wodzik zespołu wałka (121) jest oparty o zawieradło (117). Po zakończeniu ponownego montażu należy upewnić się, czy sterownik zaworu szybko zamykającego został zamontowany poprawnie. e. Po skończeniu należy sprawdzić czy wszystkie elementy działają poprawnie. Za pomocą wody z mydłem należy sprawdzić, czy nie ma uchodzenia. f. Zainstalować zawór do ciągu i przywrócić wszystkie połączenia. OBSŁUG STEROWNIK SZYBKO ZMYKJĄCEGO (RYS. 8) Montaż a. Zamontować sterownik z zadaszonym miejscu, chronić go przed czynnikami atmosferycznymi. b. Upewnić się, czy charakterystyki z tabliczki znamionowej sterownika są zgodne z wymaganiami eksploatacyjnymi. c. Upewnić się czy sterownik jest zamontowany dobrą stroną do góry, tj. śruba (49) znajduje się na górze. UWG! Montaż w innych pozycjach może spowodować złą pracę sterownika. d. Podłączyć do wlotu () gaz z odcinka ciągu, w którym ciśnienie ma być nadzorowane. Impuls musi być pobierany z odcinka prostoliniowego, możliwie daleko od przewężeń, trójników i łuków dla uniknięcia turbulencji, które mogą zafałszować właściwe wartości zadziałania. Rozruch! a. Za pomocą dźwigni uaktywnić zespół odcinający, obracając trzpień (6) zgodnie z kierunkiem strzałki. b. Odczekać, aż kontrolowane ciśnienie ustabilizuje się, po czym powoli zwolnić dźwignię. c. Powtórzyć czynność, upewniając się, że dźwignia (33) właściwie uzbraja sterownik zaworu szybko zamykającego i że znajduje się ona w pozycji poziomej. Przeglądy okresowe Zaleca się dokonywanie okresowych kontroli sprawności działania sterownika zaworu szybko zamykającego. Próba zamknięcia a. Odciąć ciąg za pomocą kurków na wlocie i wylocie i odłączyć pobór impulsu (). Sterownik powinien zamknąć zawór dla wartości nastawy dolnej (jeżeli zastosowano). b. Przez przyłącze poboru impulsu, przy użyciu pompki lub innego właściwego urządzenia, podnieść ciśnienie do wartości ciśnienia roboczego. Uzbroić ponownie sterownik po zamknięciu opisanym w punkcie a. c. Symulować wzrost ciśnienia aż do osiągnięcia wartości zamknięcia dla ciśnienia maksymalnego. d. Przywrócić połączenie impulsowe sterownika zaworu szybko zamykającego () i wprowadzić ciąg do pracy w warunkach roboczych, jak opisano w dziale Rozruch. Próba szczelności a. Powoli zamknąć kurek umieszczony na wylocie. b. Wcisnąć przycisk EMERGENCY. Spowoduje to natychmiastowe zamknięcie sterownika zaworu szybko zamykającego. c. Poluzować połączenie w ciągu wylotowym zaworu szybko zamykającego lub reduktora. Spradzić wodą z mydłem, czy nie ma uchodzeń; jeśli są - dokonać niezbędnych napraw. Obsługa Przy rutynowej obsłudze sterownika zaworu szybko zamykającego wystarcza okresowe sprawdzenie membrany dla typu OS/80X (uszczelki wargowej tłoczka w OS/84X) oraz ruchu dźwigni, które powinny poruszać się z minimalnym oporem. Jeśli potrzeba, pokryć sworznie warstwą smaru Molykote 55 M.! UWG! Dla właściwego przeprowadzenia prac niezbędne jest korzystanie z usług przeszkolonego personelu, można też wezwać naszego technika. Przed rozpoczęciem obsługi należy odłączyć pobór impulsu (), aby upewnić się, że nie ma gazu pod ciśnieniem w sterowniku zaworu. Na zakończenie konserwacji należy upewnić się przy pomocy mydlin, czy nie ma uchodzeń. Wymiana membrany (tylko seria OS/80X) a. Odkręcić śruby (27) i zdjąć pokrywę (61). b. Wymienić membranę (62). c. Pokryć membranę smarem, umieścić w pokrywie (61) równo z krawędziami i równomiernie dokręcić śruby (27) w sposób zapewniający szczelność. 10
11 Wymiana pierścienia uszczelniającego (tylko typy OS/84X i OS/88X) a. Wykręcić korek (61) i wyjąć tłok (68) z korpusu (60). b. Wymienić o-ring (67) i usczelkę wargową (66) c. Zmontować postępując w odwrotnej kolejności. Przegląd główny a. Odkręcić śruby (40) i osłonę (47). b. Wyjąć kołki (12) i tulejkę (13). c. Wysunąć trzpień (6), zespół dźwigni (17 i 2), kulki (10) lub rolki dla typu OS/80X-R oraz podkładkę (15). Umyć elementy, wymienić zużyte. d. Odkręcić nakrętki (18), dźwignie (20, 36) i sprężyny (37, 21) e. Usunąć nakrętkę (30), śrubę (29) i dźwignię (33). f. Wykręcić śrubę nastawczą dla ciśnienia minimalnego (49), nakrętkę dla maksymalnego (50) i sprężyny (53, 54). g. Zdjąć pokrywę (61) dla serii OS/80X lub korek w typach OS/84X i OS/88X i postępować jak opisano w sekcji wymiana membrany/pierścienia uszczelniającego. h. Odkręcić nakrętkę (70) i nakrętkę ustalającą (69), następnie zsunąć zespół trzpienia (57). i. Wykręcić śrubę (3), odkręcić nakrętkę (9), usunąć wspornik kulek (5) i sprawdzić uszczelki (4 i 8) pod kątem zużycia. J. Umyć wszystkie elementy w benzynie, wymienić zużyte. Ponowny montaż Zamontować wszystkie elementy postępując w kolejności odwrotnej do czynności opisanych powyżej Upewnić się, czy wszystkie elementy poruszają się swobodnie i bez tarcia. W razie konieczności pokryć warstwą smaru Molykote 55 M. Ważne, aby: a. Dokręcić nakrętki (30 i 18) tak, aby dźwignie (33, 36 i 20) poruszały się swobodnie, bez tarcia. b. Przed zamontowaniem sprężyny minimum (54), ustawić pozycję dźwigni (33) za pomocą nakrętki (70), blokując ją nakrętką ustalającą (69). UWG!! Dźwignia (33) jest ustawiona we właściwej pozycji, gdy jest dokładnie poziomo oraz pośrodku wcięcia dźwigni (36). c. Następnie zamocować zespół dźwigni (17 i 2), kulki (10) lub rolki dla typu OS/80X-R, utrzymując je w gnieździe za pomocą smaru, oraz trzpień (6), który należy przekręcić tak, aby kulki/rolki wskoczyły na swoje miejsca. Trzpień i zespół dźwigni są teraz trwale połączone. d. Zamontować tulejkę (13), upewnić się, że kołki wskoczyły na swoje miejsca w trzpieniu (6). e. Sprawdzić kilkakrotnie czy pilot uzbraja się poprawnie, a w końcu zamontować sprężynę minimum (54). f. Za każdym razem sprawdzać nastawy sterownika. Nastawy minimalne i maksymalne a. Upewnić się, czy dźwignia (33) jest w pozycji poziomej, gdy sterownik zaworu szybko zamykającego jest resetowany. W razie potrzeby, należy użyć nakrętki i nakrętki ustalającej (69 i 70) w celu dopasowania (punkt b. Ponowny montaż ). b. Użyć nakrętki nastawczej maksimum (50), aby całkowicie obciążyć sprężynę maksymalnego ciśnienia (53). Poluzować śrubę nastawczą minimum (49), aby całkowicie odprężyć sprężynę ciśnienia minimalnego (54). c. Odłączyć rurkę impulsową (). d. Przy pomocy pompki lub innego właściwego urządzenia przez przyłącze impulsowe podnieść ciśnienie do normalnego poziomu roboczego. e. Zresetować sterownik zaworu szybko zamykającego i zmniejszyć ciśnienie, aż osiągnie ono minimalny poziom zamknięcia. f. Użyć śruby nastawczej (49) w celu napięcia sprężyny (54) powoli, aż pilot wyzwoli mechanizm. g. Powtórzyć powyższe punkty (d) i (e), dokonując wymaganych korekt nastaw. h. Doprowadzić ciśnienie do normalnej wartości. i. Zresetować sterownik i zwiększyć ciśnienie, aż osiągnie ono poziom zamknięcia maksymalnego. j. Używając nakrętki nastawczej maksimum (50), powoli odciążyć sprężynę (53) do osiągnięcia punktu odcięcia. k. Powtórzyć powyższe punkty (h) i (i), dokonując wymaganych korekt nastaw. UWG! W przypadkach, gdy nastawy ciśnienia minimalnego lub maksymalnego nie są! wymagane, należy pominąć odpowiadające im kroki. CZĘŚCI ZPSOWE Magazyn części zapasowych należy kompletować według procedur, odpowiadającymi krajowym standardom/zasadom, aby uniknąć ich zestarzenia lub uszkodzenia. 11
12 ROZWIĄZYWNIE PROBLEMÓW Tabela 6. Rozwiązywanie problemów dla zaworów szybko zamykających serii BM5 OBJWY PRZYCZYN ROZWIĄZNIE Pobór impulsu siłownika () nie jest poprawnie podłączony Sprawdzić połączenia () Urządzenie szybko zamykające nie pozostaje uzbrojone Ciśnienie wylotowe koliduje z nastawą górną lub dolną urządzenia szybko zamykającego Sprawdzić nastawy urządzenia szybko zamykającego Uszkodzona membrana (62) (uszczelka wargowa (66) w OS/84X i OS/88X) Wymienić membranę Zużyte uszczelki Srawdzić uszczelki Zawieradło nie zamyka szczelnie Zanieczyszczenia na zawieradle Sprawdzić zawieradło Uszkodzenie zespołu wałka (121) Sprawdzić zespół wałka LIST CZĘŚCI Zawór szybko zamykający serii BM5 (Patrz rys. 7) Poz. Opis Poz. Opis 100 Kołnierz wlotowy 101 Uchwyt uszczelnienia 102* Zespół uszczelnienia 103 Trzymacz uszczelnienia 104 Śruba 105 Tabliczka znamionowa 106 Nit 107* O-ring 108 Wspornik tabliczki znamionowej 109 Tabliczka znamionowa 110 Dysk 111 Podkładka 112 Nakrętka 113 Śruba dwustronna 114 Sprężyna 115* O-ring 116 Kołnierz wylotowy 117 Zawieradło 118 Śruba 119* Pierścień ślizgowy 120* O-ring 121 Zespół wałka 122 Pierścień elastyczny 123 Kołek 124 Piasta 125* O-ring 126* O-ring 127 Dysk 128 Łożysko 129* O-ring 130* O-ring 131 Łożysko 132 Podkładka 133 Śruba specjalna 134 Tulejka 135 Śruba 136 Śruba oczkowa 137 Zespół dźwigni 12
13 Sterownik szybko zamykający serii OS/80X (Patrz rys. 8) Poz. Opis Poz. Opis 1 Talerzyk 2 Tulejka zwalniająca 3 Śruba 4* Uszczelka 5 Wspornik kulek 6 Trzpień 7 Rolka 8* Pierścień uszczelniający 9 Nakrętka przeładowująca 10 Kulka (Wałek dla typu OS/80X-R) 11 Rolka 12 Kołek 13 Tulejka łącznikowa 14* Pierścień uszczelniający 15 Pierścień 17 Zespół dźwigni uzbrajającej 18 Nakrętka samoblokująca 19 Podkładka 20 Dźwignia powrotna 21 Sprężyna 22 Podparcie 24 Tabliczka znamionowa 26 Nakrętka 27 Śruba 28 Kołek uzbrajający 29 Śruba 30 Nakrętka samoblokująca 31 Podkładka 32 Podparcie talerzyka 33 Dźwignia 34 Śruba 35 Stożek 36 Dźwignia zwalniająca 37 Sprężyna 38 Korek 39 Kołek ustalający 40 Śruba 41 Kołek wskaźnika 42 Wskaźnik Wł-Wył 43 Przycisk 44* Pierścień uszczelniający 45 Sprężyna 46 Uszczelka 47 Osłona 48 Śruba 49 Śruba nastawcza ciśnienia minimalnego 50 Nakrętka nastawcza ciśnienia maksymalnego 51 Rura motażowa 52 Podkładka 53 Sprężyna 54 Sprężyna 55 Zespół mocowania sprężyny wewn. 56 Pierścień Seeger 57 Zespół trzpienia 58 Sprężyna 59 Zespół trzpienia talerzyka 60 Pokrywa górna (Korpusy dla typów OS/84X i OS/88X) 61 Pokrywa dolna (Korek dla typów OS/84X i OS/88X) 62* Membrana 63 Śruba 64 Klocek 65* Pierścień uszczelniający 66* Uszczelka wargowa 67* O-ring 68 Tłok 69 Nakrętka ustalająca 70 Nakrętka 71 Mikrowyłącznik 73* Uszczelna (tylko dla BP, BP-D, MP-D) 74 Filtr Części gumowe oznaczone gwiazdką (*) są dostarczane w zestawie części zamiennych. Zalecamy posiadanie takiego zestawu w magazynie. W celu zamówienia zestawu należy podać nam typ zaworu szybko zamykającego lub sterownika zaworu oraz jego numer seryjny. 13
14 SCHEMTY MONTŻU OFF ON RIRM O OS-80X EMER G ENZ RE SET EM E C RGEN Y LM/1499 Rysunek 7. Zawór szybko zamykający serii BM5 14
15 ZESPÓŁ DŹWIGNI DN GNIZDO UZBRJNI DN 150 UCHWYT USZCZELNIENI DN 65 DO DN LM/ Rysunek 7. Zawór szybko zamykający serii BM5 (c.d.) 15
16 DETL TYPU OS/80X-R WZMOCNIONEGO DL BM5 DN 150 DETL TYPU OS/80X Z MIKROWYŁĄCZNIKIEM PRZEKRÓJ D-D OFF ON R I R M O OS-80X E M E R G E N Z 7 8 R E S E T E M E C R G E N Y PRZEKRÓJ C-C LM/1389 Rysunek 8. Sterownik szybko zamykający OS/80X (wersja standardowa) 16
17 OMT Typ BM PRZEKRÓJ C B D D C B PRZEKRÓJ B-B LM/1389 Rysunek 8. Sterownik szybko zamykający OS/80X (standardowa wersja) (c.d.) 17
18 DETL TYPU OS/80X-P-D DETL TYPU OS/80X-MP-D DETL TYPU OS/80X-BP-D DETL TYPU OS/84X LM/1389 DETL TYPU OS/88X Rysunek 8. Sterownik szybko zamykający OS/80X Slam-Shut (standardowa wersja) (c.d.) 18
19 19
20 Type BM5 Tartarini-NaturalGas.com Facebook.com/EmersonutomationSolutions LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions Twitter.com/emr_automation Emerson utomation Solutions Regulator Technologies meryki McKinney, Texas US T Europa Bolonia 40013, Włochy T zja Singapur , Singapur T Bliski Wschód i fryka Dubaj, Zjednoczone Emiraty rabskie T O.M.T. Officina Meccanica Tartarini S.R.L., Via P. Fabbri 1, I Castel Maggiore (Bologna), Italy R.E BO Cod. Fisc Part. IV N IV CEE IT , Cap. Soc Euro i.v. R.I M BO Francel SS, 3 venue Victor Hugo,CS 80125, Chartres 28008, France SIRET PE 2651B, N TV : FR , RCS Chartres B , SS capital Euro D103656XPL Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. 11/17. Logo Emersona jest znakiem handlowym i znakiem serwisowym Emerson Electric Co. Wszystkie inne znaki towarowe zastrzeżone są przez ich prawowitych właścieli. Tartarini jest znakiem O.M.T. Officina Meccanica Tartarini s.r.l., grupy biznesowej Emerson utomation Solutions. Informacje zawarte w tej publikacji mają charakter informacyjny i, choć dołożono wszelkich starań dla zapewnienia ich dokładności, nie mogą być interpretowane, jako gwarancje lub rękojmie, wprost lub pośrednio, w odniesieniu do produktów lub usług w niej zawartych lub ich użytku lub stosowalności. Zastrzegamy sobie prawo do zmian lub ulepszania konstrukcji lub specyfikacjitych produktów w dowolnym momencie bez dodatkowej informacji. Emerson Process Management Regulator Technologies Inc. nie bierze na siebie odpowiedzialności za dobór, użytkowanie lub obsługę żadnego z produktów. Odpowiedzialność za właściwy dobór, użytkowanie lub obsługę jakiegokolwiek produktu Emerson Process Management Regulator Technologies Inc. spoczywa wyłącznie na kupującym.
Zawór szybko zamykający Serii BM5
Instrukcja Obsługi D103656XPL2 Wrzesień 2018 Zawór szybko zamykający Serii BM5 SPIS TREŚCI Wstęp... 1 Kategorie i grupy płynów PED... 2 Charakterystyka... 2 Oznakowanie... 2 Zabezpieczenie przed nadmiernym
Siłowniki (Piloty) Typu OS/80X, OS/84X i OS/88X
Instrukcja Obsługi 007PL-OS80X-IM Seria OS/80X Styczeń 2010 - Rev. 01 Siłowniki (Piloty) Typu OS/80X, OS/84X i OS/88X STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masa...
Piloty Siłowników Typu OS/80X, OS/84X i OS/88X
Instrukcja Obsługi 007PL-OS80X-IM Seria OS/80X Styczeń 2010 - Rev. 00 Piloty Siłowników Typu OS/80X, OS/84X i OS/88X STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masa...
Seria PRX. wstęp. Zakres Instrukcji. Opis Produktu. Instrukcja Obsługil 006PL-PRX-IM. Wstęp Specyfikacja Tabliczka Znamionowa...
Instrukcja Obsługil 006PL-PRX-IM Seria PRX Styczeń 2010 - Rev. 00 Piloty Typu PRX/120, PRX/125, PRX-P/120, PRX-P/125, PRX/1, PRX/2, PRX/1 oraz PRX-P/1 STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka
ZAWORY SZYBKO ZAMYKAJĄCE. Typ BM5
ZAWORY SZYBKO ZAMYKAJĄCE Typ BM5 TM BM5 Zawory szybko zamykające Zawory szybko zamykające Seria BM5 to zawory szybko zamykające o automatycznym odcięciu przepływu do instalowania, jako zespół zabezpieczający
Stabilizator ciśnienia typu SA/2
Instrukcja obsługi D103653XPL2 Typ SA/2 Styczeń 2015 - Rev. 00 Stabilizator ciśnienia typu SA/2 spis treści Wstęp... 1 Charakterystyki... 1 Oznakowanie... 2 Wymiary i ciężar... 2 Montaż... 3 Kontrole okresowe...
Zawór szybko zamykający serii BM5
Instrukcja Obsługi D103656XPL2 Seria BM5 Październik 2014 - Rev. 00 Zawór szybko zamykający serii BM5 spis treści Wstęp... 1 Kategorie i grupy płynów według Dyrektywy P.E.D.... 2 Charakterystyka... 2 Oznakowanie...
Typ PS/79-1 i PS/79-2
Instrukcja Obsługi 005PL-PS7912-IM Typ PS/79-1 i PS/79-2 Styczeń 2010 - Rev. 00 Piloty typu PS/79-1 i PS/79-2 STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masa... 2 Montaż...
Siłowniki (Piloty) Typu OS/80X, OS/84X i OS/88X
Instrukcja Obsługi D103650XPL2 Seria OS/80X Styczeń 2015 - Rev. 00 Siłowniki (Piloty) Typu OS/80X, OS/84X i OS/88X STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masa...
Piloty Typu PS/79 i PS/80
Instrukcja Obsługi 0004PL-PS980-IM Typ PS/9 i PS/80 Styczeń 2010 - Rev.00 Piloty Typu PS/9 i PS/80 STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masy... 2 Montaż... 2 Uruchomienie...
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Piloty Typu PRX/ oraz PRX-AP/
Instrukcja Obsługil D103591XPL2 Seria PRX Marzec 2016 - Rev. 00 Piloty Typu PRX/ oraz PRX-P/ STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masy... 2 Montaż... 2 Uruchomienie...
Zawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
Dwustopniowy reduktor ciśnienia
O. M T.. T A R T A R INI Dwustopniowy reduktor ciśnienia Serii R25 - Wewnętrzny zawór wydmuchowy - Zawór szybko zamykający na wzrost ciśnienia - Zawór szybko zamykający na spadek ciśnienia - Maksymalna
zawory szybko zamykające
zawory szybko zamykające Typ BM5 Process Management TM Zawory szybko zamykające Seria BM5 to zawory szybko zamykające o automatycznym odcięciu przepływu do instalowania, jako zespół zabezpieczający w gazowych
ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY. Typ OSE
ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY Typ OSE TM OPIS Zadaniem zaworu szybko zamykającego OSE jest całkowite i szybkie odcięcie przepływu gazu z chwilą wzrostu lub spadku ciśnienia odpowiednio - powyżej lub poniżej
Typ PS/79-1 i PS/79-2
Instrukcja Obsługi D103590XPL2 Typ PS/79-1 i PS/79-2 Styczeń 2015 - Rev. 00 Piloty typu PS/79-1 i PS/79-2 STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masa... 2 Montaż...
Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Zawór Szybko Zamykający
Instrukcja Obsługi D103710XPL2 Czerwiec 2017 Typ OSE LS Zawór Szybko Zamykający SPIS TREŚCI Wstęp... 1 Opis... 1 Charakterystyka... 2 Oznakowanie... 2 Wymiary I Ciężar... 3 Zasada Działnia... 3 Montaż...
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50
REGULATORY CIŚNIENIA ( UPUSTOWE ) TYPU RCP-10U G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i
Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna
Specyfikacja KONSTRUKCJA Zawór redukcyjny sprężynowy z tłokiem różnicy ciśnień. Wykonany w całości ze stali nierdzewnej, bez sterowania zwrotnego. Typ: DK Reduktor ciśnienia Stal nierdzewna PRZYŁĄCZA Kołnierze:
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Piloty Typu PS/79 i PS/80
Instrukcja Obsługi D103589XPL2 Typ PS/9 i PS/80 Styczeń 2015 - Rev.00 Piloty Typu PS/9 i PS/80 STRESZCZENIE Wstęp... 1 Specyfikacja... 1 Tabliczka Znamionowa... 2 Wymiary i Masy... 2 Montaż... 2 Uruchomienie...
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
BPZ-MPZ REDUKTOR CIŚNIENIA BEZPOŚREDNIEGO DZIAŁANIA
INSTRUKCJA - REDUKTOR CIŚNIENIA BEZPOŚREDNIEGO DZIAŁANIA SPIS TREŚCI WSTĘP... 1 CHARAKTERYSTYKA... 2 OZNAKOWANIE... 2 OPIS... 3 CZĘŚCI ZAMIENNE... 3 WYMIARY I CIĘŻAR... 4 ZASADA DZIAŁANIA... 4 MONTAŻ...
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCP-10 G¾; G1; G1¼; DN40; DN50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem
Reduktor serii A/140
Reduktor serii A/140 2 Seria A/140 Reduktory serii A/140 z powodu ich cech eksploatacyjnych są głównie używane w tych systemach, gdzie występują nagłe zmiany zapotrzebowania na gaz lub gdzie odcięcie gazu
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN 20 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport
Model DIVAL 500 1 500 1½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM
Model DIVAL 500 1 500 1½ JEDNOSTOPNIOWE SAMOCZYNNE REDUKTORY NISKIEGO ŚREDNIEGO WYSOKIEGO CIŚNIENIA Z ZAWIERADŁEM RÓWNOWAŻONYM 1 Model DIVAL 500 1 500 1½ DIVAL 500 1 Z ZAWOREM SZYBKOZAMYKAJĄCYM LE DIVAL
zawory szybko zamykające
zawory szybko zamykające Typ BM6X Process Management TM BM6X Zawory szybko zamykające Zawory szybko zamykające Zawór szybko zamykający serii BM6X to urządzenie automatycznie odcinanające przepływ do instalowania,
Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2
ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2 DN 20 50 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2009 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie
Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym Opis jest regulatorem przepływu bezpośredniego działania przeznaczonym głównie do sieci cieplnych. Regulator zamyka
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Opis AVP(-F) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym
AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy
Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65 15 AFQM DN 150 50
Seria B/240. Wersja bez za woru szybkoza mykającego. Wersja z zawo rem szybkoza. Cechy konstrukcyjne:
Reduktor B/2 2 Seria B/2 Charakterystyka konstrukcyjna i możliwości właściwe reduktorom serii B/2 powodują, że są one wykorzystywane szczególnie w systemach i urządzeniach, w których mają miejsce nagłe
Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy ciśnienia AVA (PN 25) Opis AVA jest regulatorem upustowym ciśnienia bezpośredniego działania przeznaczonym głównie do sieci cieplnych. Regulator w normalnych warunkach
Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25) Opis Regulator składa się z zaworu, siłownika z dwoma membranami oraz sprężyn(y) regulacji ciśnienia. Regulator zaprojektowany
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCU-2, RCU-3 ¾ 1¼
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCU-2, RCU-3 ¾ 1¼ INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65 15 AFQM DN 150 50
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane podstawowe: DN 15-50 k vs 4,0-25 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem różnicy ciśnień
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY
ZAWÓR SZYBKO ZAMYKAJĄCY Typ OSE Process Management TM OPIS Zadaniem zaworu szybko zamykającego OSE jest całkowite i szybkie odcięcie przepływu gazu z chwilą wzrostu lub spadku ciśnienia odpowiednio - powyżej
ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA
INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA Opis ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA służą do zapobiegania wtórnemu zanieczyszczeniu wody, poprzez odłączanie od wodociągu głównego sieci
Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Jest to regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa, bezpośredniego działania, stosowany głównie
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510
Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach
Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25) Opis Regulator normalnie jest w pozycji zamkniętej, otwiera się przy wzroście ciśnienia powyżej wartości nastawionej.
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65 15 AFQM DN 150 50
D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te
REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼
REGULATORY CIŚNIENIA TYPU RC-5-1 G¾ G1¼ INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
D05F Regulator ciśnienia
D05F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Zastosowanie Regulatory ciśnienia D 05F chronią instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Mają zastosowanie w instalacjach domowych zabezpieczając
PM 512. Regulator nadmiarowo upustowy ENGINEERING ADVANTAGE
Zawory nadmiarowo-upustowe PM 512 Regulator nadmiarowo upustowy utrzymanie ciśnienia i odgazowanie równoważenie i regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator może być stosowany w zmiennoprzepływowych
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu
GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze
PM 512. Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy
PM 512 Zawory nadmiarowo-upustowe Regulator nadmiarowo upustowy IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / PM 512 PM 512 Regulator może być stosowany w zmiennoprzepływowych systemach grzewczych i chłodniczych.
D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
EN0H-1054GE23 R0119 Regulatory ciśnienia D04FM Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym.
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis Regulator składa się z zaworu
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Główne cechy: Przeznaczony jest do automatycznego napełniania zamkniętych instalacji grzewczych. - Zintegrowany zawór zwrotny i ręczny zawór odcinający.
Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych
Arkusz informacyjny Reduktor ciśnienia (PN 25) - do instalacji wodnych S - do instalacji parowych Opis Dane techniczne : DN 15-50 k vs 4,0-20 m 3 /h PN 25 Zakres nastawy: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar
Materiał : Korpus żeliwny
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 32/40 do DN 300 Między kołnierzami PN10/16 i ISO PN20 ANSI150-10 C + 80 C Max Ciśnienie : 16 Barów Specyfikacje : Długa szyjka dla izolacji
Reduktor Ciśnienia Typu FL Sterowany Pilotem
Instrukcja Obsługi 0014PL-FL-IM Typ FL Luty 2010 - Rev. 00 Reduktor Ciśnienia Typu FL Sterowany Pilotem streszczenie Wstęp... 1 Kategorie i grupy płynów według Dyrektywy dotyczącej urządzeń ciśnieniowych...
Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS
Karta katalogowa Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS Zawory termostatyczne typu WVTS przeznaczone są do regulacji przepływu medium chłodzącego w zależności od nastawy oraz temperatury na czujniku.
ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SERIA C 906 Zawór regulacyjny Serii C906 używany jest jako zawór bezpieczeństwa, zamyka się, jeżeli prędkość przepływu przekroczy nastawioną wartość,
D 06F Regulator ciśnienia
D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem
TŁOKOWY REDUKTOR CIŚCIENIA RIS
Przeznaczenie i zastosowanie Głównym zadaniem reduktorów ciśnienia Ris jest obniżenie ciśnienia cieczy do optymalnych wartości funkcjonalnych poniżej dopuszczalnych wartości maksymalnych w celu zabezpieczenia
Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496
00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie
Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25)
Arkusz informacyjny Regulator upustowy różnicy ciśnień AVPA (PN 16 i PN 25) Opis Jest to regulator upustowy różnicy ciśnień, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu ze zintegrowanym zaworem regulacyjnym (PN 16) AHQM montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym Opis DN 15 32 DN 40, 50 DN 50 100 AHQM jest regulatorem przepływu
Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090
Studzienka napowietrzająco-odpowietrzająca 701/84 D-090-P Oszczędzaj na kosztach włazu z podziemnym zaworem powietrznym, który ma na celu zapewnić niezawodne rozwiązania dla specjalnych wymagań takich
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 04-120 F Instrukcja : 0311 573.036.211 Data : 20/11/03 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE POMPA 04-120F Zespół ścienny Dok. 573.118.050 Hydraulika Dok. 573.113.050
Opis działania. 1. Opis działania. 1.1.1 Uwagi ogólne
1. Opis działania 1.1.1 Uwagi ogólne Zawory elektromagnetyczne odcinają przepływ medium przy użyciu membrany lub uszczelki gniazda. Zawory elektromagnetyczne zamykają się szczelnie tylko w kierunku przepływu