LA 60TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
|
|
- Maja Bukowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LA 60TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: FD 9102
2
3 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL Ważne wskazówki...pl Użycie zgodne z przeznaczeniem...pl Przepisy prawne i dyrektywy...pl Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła...pl-3 2 Cel zastosowania pompy ciepła... PL Zakres zastosowania...pl Sposób działania...pl-3 Polski 3 Zakres dostawy... PL Urządzenie podstawowe...pl Rozdzielnica (elektryczna)...pl Sterownik pompy ciepła...pl-4 4 Transport... PL-4 5 Instalacja... PL Informacje ogólne...pl Przewód kondensatu...pl-5 6 Montaż... PL Informacje ogólne...pl Przyłączenie od strony ogrzewania...pl Przyłącze elektryczne...pl-6 7 Uruchomienie... PL Informacje ogólne...pl Przygotowanie...PL Sposób postępowania...pl-7 8 Czyszczenie /konserwacja... PL Konserwacja...PL Czyszczenie od strony grzewczej...pl Czyszczenie od strony powietrza...pl Konserwacja...PL-8 9 Usterki / wyszukiwanie błędów... PL-8 10 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja... PL-8 11 Informacje o urządzeniu... PL-9... A-I PL-1
4 1 1 Prosimy koniecznie przeczytać 1.1 Ważne wskazówki Aby zapobiec odkładaniu się osadów (np. rdzy) w skraplaczu pompy ciepła, zaleca się zastosowanie odpowiedniego systemu zabezpieczenia przed korozją. Zalecamy wyposażenie otwartych dyfuzyjnie systemów ogrzewania w elektrofizyczne urządzenie zabezpieczenia przed korozją (np. ELYSATOR). Polski W przypadku urządzeń zawierających od 6 kg czynnika chłodniczego należy corocznie kontrolować obieg chłodniczy pod względem szczelności według rozporządzenia (WE) Nr 842/2006. Urządzenie to nie nadaje się do pracy z przetwornicą częstotliwości. Przed otwarciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie obwody elektryczne znajdują się w stanie beznapięciowym. Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i fachowy serwis posprzedażowy. Podczas transportu pompa ciepła może zostać pochylona do maks. 45 (w każdym kierunku). Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenia transportowe. Obszar zasysania/wydmuchiwania nie może być zawężony lub zastawiony. Należy przestrzegać krajowych przepisów budowlanych! W przypadku ustawienia w pobliżu ściany należy uwzględnić wpływ czynników wynikających z zasad fizyki budowli. W obszarze wydmuchu wentylatora nie powinny znajdować się żadne okna i drzwi. W przypadku ustawienia w pobliżu ściany może dojść do zwiększonego osadzania się zanieczyszczeń z powodu przepływu powietrza w obszarze zasysania i wydmuchu. Zimniejsze powietrzne zewnętrzne powinno być tak wydmuchiwane, aby nie zwiększać strat ciepła w sąsiadujących, ogrzewanych pomieszczeniach. Niedopuszczalna jest instalacja pompy w nieckach albo na podwórkach z ograniczonym przepływem powietrza, ponieważ schłodzone i nagromadzone w nich powietrze jest ponownie zasysane przez pompę podczas jej dłuższej pracy. Filtr zanieczyszczeń zawarty w zakresie dostawy należy zainstalować przed pompą ciepła na powrocie ogrzewania. Uwzględnić prawoskrętny kierunek wirowania pola elektrycznego: W przypadku błędnego okablowania nie jest możliwy rozruch pompy ciepła. Odpowiednia wskazówka ostrzegawcza zostanie ukazana w sterowniku pompy ciepła (patrz instrukcja obsługi sterownika pompy ciepła). Zabrania się używania środków czyszczących zawierających piasek, sodę, kwasy lub chlor, ponieważ mogą one szkodliwie wpłynąć na powierzchnię urządzenia. 1.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest dopuszczone tylko do zastosowania przewidzianego przez producenta. Inne lub wykraczające poza ten zakres użycie jest uznawane jako niezgodne z przeznaczeniem. Do tego zalicza się także uwzględnienie przynależnej dokumentacji danego produktu. Zabronione są zmiany lub przebudowa urządzenia. 1.3 Przepisy prawne i dyrektywy Zgodnie z artykułem 1, rozdział 2 k) Dyrektywy WE 2006/42/EC (Dyrektywa Maszynowa) ta pompa ciepła jest przeznaczona do użytku domowego i dlatego podlega ona wymaganiom Dyrektywy WE 2006/95/EC (Dyrektywa Niskiego Napięcia). Może ona być używana również przez nieprofesjonalistów do ogrzewania sklepów, biur i innych podobnych pomieszczeń, do ogrzewania przedsiębiorstw rolniczych, hoteli, pensjonatów i tym podobnych oraz innych kwater mieszkaniowych. Przy konstrukcji i realizacji pompy ciepła przestrzegane były wszystkie dyrektywy WE, przepisy DIN i VDE (zobacz CE-Znak Zgodności Europejskiej) Przy podłączeniu urządzenia do prądu muszą być zachowane stosowne normy VDE, EN i IEC. Poza tym muszą być przestrzegane warunki przyłączenia stawiane przez właściciela sieci zasilającej. Podłączenie systemu ogrzewania musi przebiegać zgodnie zodnośnymi przepisami. Te osoby, a w szczególności dzieci, które z powodu swoich fizycznych, umysłowych lub psychicznych umiejętności lub braku doświadczenia względnie braku wiadomości nie są w stanie bezpieczne korzystać z tego urządzenia, nie powinny go używać bez dozoru lub pouczenia przez odpowiedzialne osoby. Należy zapewnić odpowiedni nadzór nad dziećmi, aby wykluczyć możliwość zabawy z urządzeniem. W przypadku urządzeń zawierających od 6 kg czynnika chłodniczego należy corocznie kontrolować obieg chłodniczy pod względem szczelności według rozporządzenia (WE) Nr 842/2006. Bliższe informacje znajdują się w rozdziale Czyszczenie / konserwacja. PL-2
5 Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła Wykorzystując tę pompę ciepła przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska. Podstawą energooszczędnego funkcjonowania pompy jest odpowiednie rozplanowanie instalacji dolnego źródła ciepła i odbiorników ciepła. Szczególnie ważne dla efektywności pompy jest utrzymywanie jak najniższej różnicy temperatur pomiędzy wodą grzewczą adolnym źródłem ciepła. Dlatego zaleca się dokładne rozplanowanie dolnego źródła ciepła i systemu ogrzewania. Zwiększenie różnicy temperatur o 1 Kelvin (1 C) podnosi zużycie prądu o ok. 2,5 %. Trzeba zwrócić uwagę na to, aby przy rozplanowaniu systemu grzewczego zostały uwzględnione i zaplanowane na niskie temperatury także dodatkowe urządzenia pobierające prąd, jak np. przygotowanie ciepłej wody użytkowej. Ogrzewanie podłogowe (ogrzewanie powierzchniowe) jest dzięki niskim temperaturom zasilania (30 C do 40 C) optymalne do zastosowania pompy ciepła. W trakcie eksploatacji ważne jest, aby nie doszło do zanieczyszczenia wymienników ciepła, ponieważ może ono spowodować podwyższenie różnicy temperatur i tym samym zmniejszenie współczynnika wydajności urządzenia. Znaczny wpływ na energooszczędny sposób użytkowania ma także prawidłowe ustawienie sterownika pompy ciepła. Dalszych informacji należy zaczerpnąć z instrukcji obsługi sterownika pompy ciepła. 2 Cel zastosowania pompy ciepła 2.1 Zakres zastosowania Pompa ciepła powietrze/woda jest przeznaczona wyłącznie do podgrzewania wody grzewczej. Może być ona wykorzystana wjuż istniejących lub też nowo zakładanych systemach ogrzewania. Jest ona także przystosowana do użycia w trybie monoenergetycznym i biwalentnym przy temperaturze zewnętrznej powietrza nie przekraczającej -20 C. Aby zapewnić bezproblemowe odszranianie parownika przy pracy ciągłej, należy utrzymywać temperaturę powrotu wody grzewczej powyżej 18 C. Pompa ciepła nie jest przystosowana do zwiększonego zapotrzebowania na ciepło podczas osuszania budynku, dlatego też to dodatkowe zapotrzebowanie na ciepło musi być przez użytkownika wspomagane dodatkowymi urządzeniami. Z tego względu przy osuszaniu budynku w okresie jesiennym i zimowym zaleca się zamontowanie dodatkowej grzałki elektrycznej (dostępna jako akcesoria dodatkowe). Urządzenie to nie nadaje się do pracy z przetwornicą częstotliwości. 2.2 Sposób działania Powietrze otoczenia jest zasysane przez wentylator i kierowane dalej przez parownik (wymiennik ciepła). Parownik chłodzi powietrze, tzn. odbiera mu ciepło. Uzyskane ciepło zostaje przekazywane w parowniku do czynnika roboczego (czynnik chłodniczy). Za pomocą elektrycznie napędzanej sprężarki zgromadzone ciepło zostaje przez podwyższenie ciśnienia "przepompowane" do wyższego poziomu temperatury i za pomocą skraplacza (wymiennika ciepła) oddane wodzie grzewczej. Aby podnieść na wyższy poziom temperatury ciepło pobrane ze środowiska, potrzebna jest energia elektryczna. Ponieważ energia pobrana z powietrza zostaje przekazywana do wody grzewczej, urządzenie to nazywane jest pompą ciepła powietrze/ woda. Główne podzespoły pompy ciepła powietrze/woda to parownik, wentylator, zawór rozprężny oraz ciche sprężarki, skraplacz i elektryczny sterownik. Przy niskich temperaturach otoczenia na parowniku odkłada się wilgoć w postaci szronu, co niekorzystnie wpływa na przenoszenie ciepła. Dlatego jest on automatycznie odszraniany przez pompę ciepła w razie potrzeby. Zależnie od warunków pogodowych mogą powstawać wyziewy pary przy wydmuchu powietrza. Polski PL-3
6 3 3 Zakres dostawy Sterownik pompy ciepła Podczas eksploatacji pompy ciepła powietrze/woda należy stosować sterownik pompy ciepła należący do zakresu dostawy. Urządzenie podstawowe Pompa ciepła zostaje dostarczona w formie kompaktowej i zawiera poniżej wymienione elementy. Polski Obieg chłodniczy zawiera fluorowany czynnik chłodniczy R417A zarejestrowany w protokole z Kioto o wartości GWP Jest on bezfreonowy, nie niszczy warstwy ozonowej i jest niepalny. Sterownik pompy ciepła jest komfortowym, elektronicznym przyrządem regulacyjnym i sterowniczym. Steruje i nadzoruje on cały system ogrzewania w zależności od temperatury zewnętrznej, przygotowania ciepłej wody użytkowej oraz urządzeń bezpieczeństwa technicznego. Czujnik temperatury zewnętrznej do zamontowania łącznie z materiałemocującym jest załączony do jednostki pompy ciepła i sterownika. Sposób działania i posługiwanie się sterownikiem pompy ciepła są opisane w załączonej instrukcji obsługi. 4 Transport Podczas transportu pompa ciepła może zostać pochylona do maks. 45 (w każdym kierunku). Transport do ostatecznego miejsca instalacji powinien odbywać się z drewnianą paletą. Urządzenie podstawowe może być transportowane za pomocą wózka podnośnego lub dźwigu. Po transporcie przeprowadzonym przy wykorzystaniu dźwigu należy odkręcić uchwyty transportowe, a nawiercenia w ramie zaślepić korkami zamykającymi. 1) Parownik 2) Skraplacz 3) Wentylatory 4) Rozdzielnica (elektryczna) 5) Sprężarka 1 6) Sprężarka 2 7) Suszarka filtra 8) Zawór rozprężny 3.2 Po przetransportowaniu należy usunąć zabezpieczenia transportowe przy podłodze po obu stronach urządzenia. Rozdzielnica (elektryczna) Rozdzielnica znajduje się w pompie ciepła. Po zdjęciu dolnej osłony czołowej i poluzowaniu śruby mocującej znajdującej się po prawej stronie u góry można wychylić rozdzielnicę. W rozdzielnicy znajdują się zaciski przyłącza zasilania, bezpieczniki mocy oraz jednostka łagodnego startu. Łączniki wtykowe dla przewodu sterowniczego znajdują się przy blaszanej obudowie rozdzielnicy w pobliżu punktu obrotu. PL-4 8VXQąü Z\NUĊFLü ]DEH]SLHF]HQLD WUDQVSRUWRZH [ Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenia transportowe.
7 6.2 5 Instalacja 5.1 Informacje ogólne Urządzenie należy ustawiać z reguły na stałej, równej, gładkiej i poziomej powierzchni. Rama urządzenia powinna przy tym szczelnie przylegać do podłoża na całym obwodzie, aby zapewnić odpowiednią izolację akustyczną i zapobiec ochłodzeniu części wypełnionych wodą. W przeciwnym razie może być konieczne użycie dodatkowych środków izolacyjnych. Ponadto pompa ciepła powinna być ustawiona tak, aby kierunek wydmuchu powietrza wentylatora przebiegał poprzecznie do głównego kierunku wiatru w celu umożliwienia bezproblemowego odszraniania parownika. Należy zapewnić bezproblemowe prowadzanie prac konserwacyjnych. Jest to zapewnione przy zachowaniu przedstawionych na ilustracji odstępów od stałych ścian. 5.2 Przewód kondensatu Zgromadzony podczas pracy kondensat musi zostać odprowadzony przed jego zamarznięciem. Aby zapewnić prawidłowy odpływ pompa ciepła musi być ustawiona poziomo. Rura kondensatu musi mieć średnicę min. 50 mm i musi być poprowadzona do kanału ściekowego z zabezpieczeniem przed mrozem. Nie kierować kondensatu bezpośrednio do klarownika i rowu odpływowego. Agresywne opary oraz przewód kondensatu ułożony bez zabezpieczenia przed mrozem mogłyby spowodować uszkodzenie parownika. 6 Montaż 6.1 Informacje ogólne Przy pompie ciepła należy wykonać następujące przyłącza: Zasilanie/powrót systemu ogrzewania Odpływ kondensatu Przewód sterujący do sterownika pompy ciepła Zasilanie elektryczne Polski 6.2 Przyłączenie od strony ogrzewania Podane wymiary obowiązują tylko dla instalacji pojedynczej. Obszar zasysania/wydmuchiwania nie może być zawężony lub zastawiony. Należy przestrzegać krajowych przepisów budowlanych! W przypadku ustawienia w pobliżu ściany należy uwzględnić wpływ czynników wynikających z zasad fizyki budowli. W obszarze wydmuchu wentylatora nie powinny znajdować się żadne okna i drzwi. W przypadku ustawienia w pobliżu ściany może dojść do zwiększonego osadzania się zanieczyszczeń z powodu przepływu powietrza w obszarze zasysania i wydmuchu. Zimniejsze powietrzne zewnętrzne powinno być tak wydmuchiwane, aby nie zwiększać strat ciepła w sąsiadujących, ogrzewanych pomieszczeniach. Niedopuszczalna jest instalacja pompy w nieckach albo na podwórkach z ograniczonym przepływem powietrza, ponieważ schłodzone i nagromadzone w nich powietrze jest ponownie zasysane przez pompę podczas jej dłuższej pracy. Przyłączenia od strony ogrzewania w pompie ciepła należy wykonać wewnątrz urządzenia. Odnośne wielkości przyłączeniowe należy zaczerpnąć z informacji o urządzeniu. Przyłączane węże są wyprowadzane z urządzenia do dołu. Opcjonalny zestaw rur, za pomocą którego można wykonać boczne wyprowadzenie przyłączy, jest do nabycia jako akcesoria dodatkowe. Podczas ich podłączania do pompy ciepła należy je przytrzymywać na przejściach za pomocą odpowiedniego klucza. System ogrzewania przed podłączeniem pompy od strony wody grzewczej powinien zostać przepłukany w celu usunięcia ewentualnych zanieczyszczeń, resztek materiałów uszczelniających itp. Nagromadzenie zanieczyszczeń w skraplaczu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy. Filtr zanieczyszczeń zawarty w zakresie dostawy należy zainstalować przed pompą ciepła na powrocie ogrzewania. Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji należy zaczerpnąć z instrukcji montażu i obsługi danego filtra zanieczyszczeń. Po wykonaniu instalacji od strony grzewczej należy system ogrzewania napełnić, odpowietrzyć i sprawdzić pod względem ewentualnych nieszczelności. Podczas napełniania urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące rzeczy: surowa woda do napełniania i uzupełniania musi posiadać jakość wody pitnej (bezbarwna, przeźroczysta, bez osadów) woda do napełniania i uzupełniania musi być przefiltrowana (wielkość porów maks. 5µm). PL-5
8 6.3 Polski Nie można całkowicie zapobiec odkładaniu się kamienia w systemach ogrzewania ciepłej wody użytkowej, ale wurządzeniach o temperaturach zasilania niższych niż 60 C jest ono tak małe, że można je pominąć. W przypadku średnio i wysokotemperaturowych pomp ciepła można osiągnąć także temperatury powyżej 60 C. Dlatego dla wody do napełniania i uzupełniania należy przestrzegać następujących wytycznych według VDI 2035 arkusz 1: Całkowita moc grzewcza w [kw] Suma alkalii w ziemi w mol/m wzgl. mmol/l Minimalny przepływ wody grzewczej W każdym stanie pracy systemu ogrzewania należy zagwarantować minimalny przepływ wody grzewczej pompy ciepła. Można to osiągnąć np. przez zainstalowanie podwójnego rozdzielacza bezciśnieniowego. Drastyczne niezapewnienie minimalnego przepływu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy ciepła w wyniku zamrożenia płytowego wymiennika ciepła w obiegu chłodniczym. Ochrona antyzamrożeniowa Całkowita twardość w dh do 200 2,0 11,2 200 do 600 1,5 8,4 > 600 < 0,02 < 0,11 W przypadku pomp ciepła, które są zagrożone mrozem, powinna zostać zaplanowana możliwość ręcznego opróżnienia (zobacz ilustracja). Wraz z gotowością do pracy sterownika i pompy obiegowej ogrzewania aktywna jest także funkcja ochrony antyzamrożeniowej sterownika. W przypadku wyłączenia pompy ciepła lub braku prądu urządzenie powinno zostać opróżnione. W przypadku tych systemów z pompami ciepła, w których nie można rozpoznać braku prądu (domek letniskowy), obieg ogrzewania powinien posiadać odpowiednią ochronę antyzamrożeniową. 6.3 Przyłącze elektryczne Przyłączenie pompy ciepła do zasilania odbywa się poprzez dostępny w handlu pięciożyłowy kabel. Kabel musi być przygotowany przez użytkownika, a średnicę przekroju należy dobrać zgodnie z poborem mocy pompy ciepła (patrz załącznik informacji o urządzeniu), jak również według odnośnych przepisów VDE (EN) i VNB. W zasilaniu pompy ciepła należy zaplanować wielobiegunowe wyłączenie z rozstawem kontaktów min. 3 mm (np. stycznik blokady przedsiębiorstwa energetycznego, stycznik mocy), jak również 3-biegunowy bezpiecznik samoczynny do wspólnego aktywowania wszystkich zasilań zewnętrznych (prąd wyzwalający według informacji o urządzeniu). Przy podłączeniu należy zapewnić prawy kierunek prądu zasilania. Kolejność faz: L1, L2, L3. Uwzględnić prawoskrętny kierunek wirowania pola elektrycznego: W przypadku błędnego okablowania nie jest możliwy rozruch pompy ciepła. Odpowiednia wskazówka ostrzegawcza zostanie ukazana w sterowniku pompy ciepła (patrz instrukcja obsługi sterownika pompy ciepła). Napięcie sterownicze jest doprowadzane poprzez sterownik pompy ciepła. Zasilanie elektryczne sterownika pompy ciepła 230 V AC-50 Hz odbywa się zgodnie z jego własną instrukcją obsługi. Jako przewody sterownicze stosuje się trzy oddzielne przewody (nie wchodzą one w zakres dostawy pompy ciepła). Dwa z tych przewodów posiadają prostokątne łączniki wtykowe, które należy podłączyć do sterownika pompy ciepła oraz na spodzie rozdzielnicy. Jeden z tych przewodów zaplanowany jest dla poziomu napięcia 230V, a drugi dla niskiego poziomu napięcia. Trzeci przewód służy jako połączenie komunikacyjne pomiędzy sterownikiem pompy ciepła a elektronicznym zaworem rozprężnym (N23). Należy go podłączyć w sterowniku pompy ciepła do field card oraz w rozdzielnicy przy pompie ciepła do sterownika zaworu rozprężnego (N23/Network). Dokładniejszych instrukcji należy zaczerpnąć z instrukcji użytkowania sterownika pompy ciepła. Szczegółowe informacje zobacz w załączniku "Schematy obwodowe". PL-6
9 8.2 7 Uruchomienie 7.1 Informacje ogólne Aby zapewnić prawidłowe uruchomienie powinno ono zostać przeprowadzone przez fabrycznie autoryzowany serwis posprzedażowy. Przy spełnieniu poszczególnych warunków możliwe jest przedłużenie gwarancji produktu. (por. świadczenia gwarancyjne) 7.2 Przygotowanie Przed uruchomieniem powinny zostać sprawdzone następujące punkty: Wszystkie podłączenia pompy ciepła muszą być zamontowane tak, jak opisano w rozdziale 6. W obiegu grzewczym muszą być otwarte te wszystkie zawory, które mogłyby niekorzystnie wpłynąć na prawidłowy przepływ wody grzewczej. Drogi zasysania i wydmuchu muszą być wolne. Kierunek obrotu wentylatora musi odpowiadać kierunkowi strzałki. Nastawienia sterownika pompy ciepła muszą być dopasowane do systemu ogrzewania według jego instrukcji użytkowania. Musi być zapewniony odpływ kondensatu. 7.3 Sposób postępowania Uruchomienie pompy ciepła odbywa się za pomocą sterownika pompy ciepła. Wszystkie jego ustawienia muszą być przeprowadzone zgodnie z jego instrukcją. Uruchomienie nie jest możliwe przy temperaturach wody grzewczej poniżej 7 C. Woda w zbiorniku buforowym musi zostać podgrzana za pomocą drugiego generatora ciepła do co najmniej 18 C. Aby uruchomienie odbywało się bez zakłóceń trzeba przestrzegać następującej kolejności przebiegu: 1) Zamknąć wszystkie obiegi odbiorcze. 2) Zapewnić przepływ wody pompy ciepła. 3) Na sterowniku wybrać tryb pracy Automatyka. 4) W menu Funkcje specjalne musi zostać włączony program "Uruchomienie". 5) Odczekać, aż temperatura powrotu osiągnie minimum 25 C. 6) Po czym kolejno otwierać powoli zawory obiegów grzewczych tak, aby przez lekkie otwieranie odnośnego obiegu ogrzewania stopniowo wzrastał przepływ wody grzewczej. Temperatura wody grzewczej w zbiorniku buforowym nie może przy tym spaść poniżej 20 C, aby wkażdej chwili zachowywać możliwość odszraniania pompy ciepła. 7) Jeżeli wszystkie obiegi grzewcze są całkowicie otwarte i utrzymana jest temperatura powrotu min. 18 C, to uruchomienie pompy ciepła jest zakończone. 8 Czyszczenie / konserwacja 8.1 Konserwacja W celu uniknięcia uszkodzenia lakieru należy unikać opierania i odkładania przedmiotów na urządzeniu. Zewnętrzne części pompy ciepła mogą być czyszczone za pomocą wilgotnej szmatki i środków czyszczących powszechnie dostępnych w handlu. Zabrania się używania środków czyszczących zawierających piasek, sodę, kwasy lub chlor, ponieważ mogą one szkodliwie wpłynąć na powierzchnię urządzenia. Aby zapobiec usterkom w pracy spowodowanych osadzeniem zanieczyszczeń w wymienniku ciepła pompy, należy zadbać o to, aby nie dopuścić do zanieczyszczenia wymiennika w systemie ogrzewania. W przypadku, gdyby jednak doszło zakłóceń w pracy spowodowanych zanieczyszczeniami, urządzenie musi być czyszczone w następujący sposób: 8.2 Czyszczenie od strony grzewczej Tlen znajdujący się w obiegu wody grzewczej może doprowadzić do powstawania rdzy, szczególnie w przypadku zastosowania komponentów stalowych. Rdza może przedostać się do systemu grzewczego poprzez zawory, pompy obiegowe lub rury z tworzywa sztucznego. Dlatego trzeba zwrócić szczególną uwagę na szczelność dyfuzyjną kompletnej instalacji rurociągowej. Aby zapobiec odkładaniu się osadów (np. rdzy) w skraplaczu pompy ciepła, zaleca się zastosowanie odpowiedniego systemu zabezpieczenia przed korozją. Zalecamy wyposażenie otwartych dyfuzyjnie systemów ogrzewania w elektrofizyczne urządzenie zabezpieczenia przed korozją (np. ELYSATOR). Także pozostałości smarów i materiałów uszczelniających mogą zanieczyścić wodę grzewczą. Jeżeli jej zabrudzenie jest tak silne, że obniża sprawność skraplacza w pompie ciepła, to urządzenie musi zostać oczyszczone przez instalatora. Według dzisiejszego stanu wiedzy proponujemy czyszczenie 5%-wym kwasem fosforowym lub też, w przypadku gdy urządzenie wymaga częstszego mycia, 5%-wym kwasem mrówkowym. W obu przypadkach płyn do czyszczenia powinien mieć temperaturę pomieszczenia. Wymiennik ciepła zaleca się płukać w kierunku przeciwnym do kierunku normalnego przepływu. Aby zapobiec przedostawaniu się środka czyszczącego do obiegu systemu ogrzewania polecamy podłączyć urządzenie do płukania bezpośrednio na zasilaniu i powrocie skraplacza pompy ciepła. Polski PL-7
10 8.3 Polski Aby zapobiec uszkodzeniu systemu przez ewentualnie pozostałe resztki środków czyszczących wskazane jest po tym dokładne przepłukanie środkami neutralizującymi. Ważne jest ostrożne stosowanie kwasów i przestrzeganie przepisów ustalonych przez stowarzyszenia zawodowe. W razie wątpliwości co do użycia danego preparatu czyszczącego prosimy skonsultować się z producentem! 8.3 Czyszczenie od strony powietrza Parownik, wentylator i odpływ kondensatu powinny być czyszczone przed każdym okresem grzewczym (liście, gałęzie itd.). Przed otwarciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie obwody elektryczne znajdują się w stanie beznapięciowym. Zaleca się unikanie ostrych i twardych przedmiotów przy czyszczeniu, aby nie doprowadzić do uszkodzenia parownika i wanny kondensatu. Przy ekstremalnych warunkach atmosferycznych (np. zamiecie śnieżne), w pojedynczych przypadkach może dojść do powstawania lodu na kratkach zasysania i wydmuchu powietrza. Aby zapewnić minimalny przepływ powietrza należy w tym przypadku obszary zasysania i wydmuchu uwolnić od lodu i śniegu. Aby zapewnić bezproblemowy odpływ z wanny kondensatu należy ją regularnie kontrolować i w razie potrzeby oczyszczać. Aby dostać się do wnętrza urządzenia możliwe jest zdjęcie wszystkich blach fasadowych. W tym celu należy odkręcić obydwa elementy blokujące. Następnie lekko przechylić pokrywę do przodu i wyciągnąć do góry Otwarcie górnych blach pokrywowych 8.4 Konserwacja Zamknięcie górnych blach pokrywowych Zgodnie z zarządzeniem (WE) Nr 842/2006 wszystkie obiegi chłodnicze, które zawierają co najmniej 3 kg czynnika chłodniczego, a przy tzw. "hermetycznie zamkniętych" obiegach chłodniczych co najmniej 6 kg, muszą być raz w roku kontrolowane przez użytkownika pod względem szczelności. Kontrolę szczelności należy udokumentować i przechowywać przez co najmniej 5 lat. Kontrola musi być przeprowadzona przez certyfikowany personel zgodnie z zarządzeniem (WE) Nr 1516/2007. W celu dokumentacji można użyć tabeli znajdującej się w załączniku. 9 Usterki / wyszukiwanie błędów Pompa ta jest produktem wysokiej jakości, dlatego oczekuje się od niej bezzakłóceniowej pracy. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek usterki zostanie to pokazane na wyświetlaczu sterownika pompy ciepła. Więcej informacji na ten temat znajdą Państwo na stronie "Usterki i wyszukiwanie błędów" w instrukcji obsługi sterownika pompy ciepła. Jeżeli usterki te nie mogą być zlikwidowane samodzielnie, wówczas należy powiadomić odpowiedni serwis posprzedażowy. Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i fachowy serwis posprzedażowy Otwarcie pokryw dolnych 2 Zamknięcie pokryw dolnych Górne blachy są zahaczone o blachę pokrywową. W celu demontażu obydwa elementy blokujące zostają otwarte, a blachy wywieszone przez pociągnięcie do tyłu Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja Zanim pompa zostanie wymontowana należy ją odłączyć od napięcia i zabezpieczyć na wszystkich wejściach i wyjściach. Powinny zostać przy tym zachowane ważne dla środowiska naturalnego wymagania w zakresie odzysku, użycia wtórnego oraz utylizacji materiałów eksploatacyjnych i części konstrukcyjnych zgodnie z aktualnymi normami. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na fachową utylizację oleju i czynnika chłodniczego. PL-8
11 11 11 Informacje o urządzeniu 1 Typ i kod zamówieniowy LA 60TU 2 Konstrukcja 2.1 Model / regulator Uniwersalny / zewnętrzny 2.2 Pomiar ilości ciepła zintegrowany 2.3 Miejsce instalacji / stopień ochrony według EN na zewnątrz / IP Ochrona antyzamrożeniowa wanny na kondensat / wody grzewczej ogrzewane / tak Poziomy pracy 2 3 Limity pracy Polski 3.1 Zasilanie 2 / powrót wody grzewczej C do 65 ± 2 / od 18 Powietrze (dolne źródło ciepła) C -20 do Dane sprawności / natężenie przepływu 4.1 Natężenie przepływu wody grzewczej / 10,4 / 7200 wewnętrzna różnica ciśnień A7/W35/30 m³/h / Pa A7/W45/38 m³/h / Pa 7,7 / 4200 Minimalny przepływ wody grzewczej A7/W55/45 m³/h / Pa 5,3 / Moc cieplna / współczynnik wydajności 3 EN 255 EN przy A-7 / W35 kw / ,3 / 3,0 39,2 / 2,9 kw / ,3 / 3,1 21,2 / 3,0 przy A2 / W35 kw / ,0 / 3,7 50,0 / 3,6 kw / ,4 / 3,8 26,4 / 3,7 przy A7 / W35 kw / ,1 / 4,1 kw / ,9 / 4,3 przy A7 / W55 kw / --- kw / --- przy A10 / W35 kw / --- kw / ,0 / 2,8 5 28,3 / 2,9 4 66,6 / 4,4 64,6 / 4,2 5 38,4 / 4,6 33,6 / 4,4 4.3 Poziom mocy akustycznej db(a) Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 10 m (strona wydmuchu) 6 50 db(a) 4.5 Przepływ powietrza m³/h Wymiary, przyłącza i ciężar 5.1 Wymiary urządzenia bez przyłączy 7 wys. x szer. x dł. mm 2300 x 1900 x Przyłącza urządzenia dla ogrzewania cal R 2" na zewnątrz 5.3 Ciężar jednostki(-ek) transportowej(-ych) 915 łącznie z opakowaniem kg 5.4 Czynnik chłodniczy; całkowity ciężar wypełnienia typ / kg R417A / 19,4 5.5 Smar; całkowita ilość wypełnienia typ / litr Olej poliestrowy (POE) / 8,28 6 Przyłącze elektryczne 6.1 Napięcie zasilania; zabezpieczenie 3~/ N/ PE 400V (50Hz); Z50A 6.2 Napięcie sterownicze; zabezpieczenie Prąd rozruchu z rozrusznikiem łagodnego startu A Znamionowy pobór mocy A2 W35/ maks. pobór 3, 4 kw 14,9 / 27,6 6.5 Prąd znamionowy A2 W35 / cos A / ,5 / 0,8 6.6 maks. pobór mocy zabezpieczenia sprężarki 70; regulacja termostatyczna (na sprężarkę) W 7 Odpowiada europejskim przepisom bezpieczeństwa 8 8 Pozostałe cechy modelu Sposób odszraniania (w zależności od potrzeb) Odwrócenie obiegu 1. Pompa obiegowa ogrzewania i sterownik pompy ciepła muszą być zawsze gotowe do pracy. 2. Przy temperaturach powietrza na wlocie od -20 C do 0 C wzrost temperatury zasilania od 55 C do 65 C. (patrz diagram limitów pracy). 3. Dane te charakteryzują wielkość i sprawność urządzenia według EN (5K przy A7). Pod względem ekonomicznym i energetycznym należy uwzględnić także pozostałe parametry, a przede wszystkim zachowanie się przy odszranianiu, punkt biwalentny oraz sposób regulacji. Np. A7/W35 oznacza przy tym: temperatura zewnętrzna 7 C i temperatura zasilania wody grzewczej 35 C. 4. Tryb pracy z dwoma sprężarkami 5. Tryb pracy z jedną sprężarką 6. Podany poziom ciśnienia akustycznego odpowiada odgłosom pracy pompy ciepła w trybie grzania przy temperaturze zasilania 35 C. 7. Prosimy uwzględnić, że potrzebne będzie dodatkowe miejsce na przyłączenie rur oraz dla obsługi i konserwacji. 8. patrz Deklaracja Zgodności CE PL-9
12 11 Polski PL-10
13 1 Rysunki wymiarowe... A-II 1.1 Rysunek wymiarowy LA 60TU...A-II 2 Diagramy... A-III 2.1 Charakterystyki LA 60TU...A-III 3 Schematy obwodowe... A-IV 3.1 Sterowanie...A-IV 3.2 Obciążenie...A-V 3.3 Schemat połączeń elektrycznych...a-vi 3.4 Legenda...A-VII 4 Hydrauliczne schematy podstawowe... A-VIII 4.1 Instalacja monoenergetyczna z podwójnym bezciśnieniowym rozdzielaczem...a-viii 4.2 Instalacja monoenergetyczna z obiegiem grzewczym i przygotowaniem ciepłej wody użytkowej...a-ix 4.3 Legenda...A-X 5 Deklaracja zgodności... A-XI 6 Prace konserwacyjne...a-xiv A-I
14 1 1 Rysunki wymiarowe 1.1 Rysunek wymiarowy LA 60TU X ( 1 : 5 ) X ,84 m 0,58 m 0,58 m 0,08 m 0,4 m 0,94 m na całym obwodzie 0,03 m na całym obwodzie 0,03 m 0,39 m ,8 m Powierzchnia ustawienia i minimalne odległości 2 m Kierunek przepływu powietrza Schemat przyłączeniowy dla opcjonalnego zestawu rur nie jest konieczna minimalna odległość 1 m Zasilanie wody grzewczej Wyjście z pompy ciepła R2 2 Powrót wody grzewczej Wejście do pompy ciepła R2" 3 Obszar prowadzenia Kable elektryczne / kondensat 4 Opcjonalne prowadzenie Kable elektryczne 5 Opcjonalne prowadzenie Kondensat Konieczna ochrona antyzamrożeniowa Kierunek przepływu powietrza Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej A-II
15 2.1 2 Diagramy 2.1 Charakterystyki LA 60TU A-III
16 3 3 Schematy obwodowe 3.1 Sterowanie A-IV
17 A-V Obciążenie
18 Schemat połączeń elektrycznych A-VI
19 Legenda E1 Ogrzewanie miski olejowej sprężarka 1 E2 Ogrzewanie miski olejowej sprężarka 2 F4 Presostat wysokiego ciśnienia F5 Presostat niskiego ciśnienia F7 Termostat nadzoru gorącego gazu F10.2 Przełącznik natężenia przepływu obiegu wtórnego F12 Usterka N7 F13 Usterka N8 F18 Zabezpieczenie silnika sprężarki 1 F19 Zabezpieczenie silnika sprężarki 2 F23.1 Usterka wentylatora 1 F23.2 Usterka wentylatora 2 K1 Stycznik sprężarki 1 K2 Przekaźnik obciążeniowy wentylatora K3 Stycznik sprężarki 2 M1 Sprężarka 1 M2.1 Wentylator 1 M2.2 Wentylator 2 M3 Sprężarka 2 M6 Wentylator rozdzielnicy M7 Silnik nastawczy elektronicznego zaworu rozprężnego N1 Sterownik pompy ciepła N7 Sterowanie łagodnego startu sprężarki 1 N8 Sterowanie łagodnego startu sprężarki 2 N23 Sterowanie elektronicznego zaworu rozprężnego R2 Czujnik powrotu R9 Czujnik zasilania R25 Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - niskie ciśnienie (p0) R26 Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - wysokie ciśnienie (pc) R27 Temperatura przegrzania T1 Transformator 230/24V W1 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik 230V W2 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V W3 Przewód magistrali N1 <--> N23 X1 Listwa zaciskowa: zasilanie obciążenia X2 Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie = 230V X3 Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie < 25V X6 Listwa zaciskowa: ogrzewanie miski olejowej X12 Wtyczka przewodu połączeniowego pompa ciepła - sterownik = 230V X13.1 Wtyczka przewodu połączeniowego pompa ciepła - sterownik < 25V X13.2 Wtyczka przewodu połączeniowego pompa ciepła - sterownik < 25V Y1 Czterodrogowy zawór przełączający # Numer żyły _ okablowany fabrycznie do podłączenia według potrzeb przez użytkownika A-VII
20 4 4 Hydrauliczne schematy podstawowe 4.1 Instalacja monoenergetyczna z podwójnym bezciśnieniowym rozdzielaczem A-VIII
21 Instalacja monoenergetyczna z obiegiem grzewczym i przygotowaniem ciepłej wody użytkowej A-IX
22 Legenda Zawór odcinający Zawór bezpieczeństwa Kombinacyjny zawór bezpieczeństwa Filtr zanieczyszczeń Pompa obiegowa Naczynie wzbiorcze Zawór sterowany temperaturą pomieszczenia Zawór odcinający z zaworem zwrotnym Zawór odcinający z odprowadzeniem wody Odbiorniki ciepła Czujnik temperatury Elastyczny wąż przyłączeniowy Klapa zwrotna Mieszacz trójdrogowy E9 Pompa ciepła powietrze/woda Sterownik pompy ciepła Szeregowy zbiornik buforowy Zbiornik ciepłej wody Grzałka kołnierzowa ciepła woda E10.1 Grzałka zanurzeniowa K20 K21 M13 M15 M16 M18 M22 N1 R1 Stycznik 2. generatora ciepła Stycznik grzałki kołnierzowej Pompa obiegowa ogrzewania obiegu głównego Pompa obiegowa ogrzewania 2. obiegu grzewczego Dodatkowa pompa obiegowa Pompa ładowania ciepłej wody Mieszacz 2. obiegu grzewczego Sterownik pompy ciepła Czujnik zewnętrzny naścienny R2.1 Dodatkowy czujnik powrotu R3 R5 Czujnik temperatury c.w.u. Czujnik temperatury 2. obiegu grzewczego A-X
23 5 5 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodnoci WE EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Niej podpisana firma Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D Kulmbach niniejszym potwierdza, e poniej wymienione urzdzenie(-a) odpowiada(-j) poniszym odnonym dyrektywom WE. Kada zmiana urzdzenia(-) prowadzi do uniewanienia niniejszej deklaracji. hereby certifies that the following device(s) complies/comply with the applicable EU directives. This certification loses its validity if the device(s) is/are modified. certifie par la présente que le(s) appareil(s) décrit(s) ci-dessous sont conformes aux directives CE afférentes. Toute modification effectuée sur l (les) appareil(s) entraîne l annulation de la validité de cette déclaration. Oznaczenie: Designation: Désignation: Pompy ciepa Heat pumps Pompes à chaleur Typ: Type(s): Type(s): LA 60TU Dyrektywy WE Dyrektywa niskiego napicia 2006/96/WE Dyrektywa kompatybilnoci elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa cinieniowa 97/23/WE EC Directives Low voltage directive 2006/95/EC EMC directive 2004/108/EC Pressure equipment directive 97/23/EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive Équipement Sous Pression 97/23/CE Zastosowane normy Applied standards Normes appliquées EN :2002+A11+A1+A12+Corr.+A2:2006 EN /A13:2008 EN :2003+A11+A12+A1+Corr.+A2:2009 EN :2006 EN :1997+A1:2001 EN :2006 EN :1995+A1:2001+A2:2005 EN 378-1:2008, EN 378-2:2008+A1:2009, EN 378-3:2008, EN 378-4:2008 EN :2007, EN :2007, EN :2007+EN :2007/AC:2008, EN : 2007 DIN 8901:2002 BGR 500 (D), SVTI (CH) Procedura oceny zgodnoci wedug dyrektywy cinieniowej: Modu A1 Conformity assessment procedure according to pressure equipment directive: Module A1 Procédure d évaluation de la conformité selon la directive Équipements Sous Pression: Module A1 Jednostka notyfikowana/notified body/ Organisme notifié:tüv SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, D München, Telefon/Phone/Téléphone: +49 (0) Nadanie znaku CE: 2010 Deklaracja zgodnoci WE zostaa wystawiona. CE mark added: 2010 EC declaration of conformity issued on. Marquage CE: 2010 La déclaration de conformité CE a été délivrée le. A-XI
24 5 A-XII
25 5 A-XIII
26 6 6 Prace konserwacyjne Użytkownik: Nazwisko: Operator Name Opérateur Nom Adres: Address Adresse Numer telefonu: Telephone number Numéro de téléphone Obieg chłodniczy: Rodzaj czynnika chłodniczego: Refrigerating circuit Refrigerant Circuit réfrigérant Fluide frigorigne Ilość wypełnienia w kg: Total content weight in kg Quantité de remplissage en kg Hermetycznie zamknięty: tak nie hermetically sealed yes no Hermétiquement fermé oui non Następujące prace konserwacyjne i kontrole szczelności zostały przeprowadzone zgodnie z zarządzeniem (WE) Nr 842/2006: The following maintenance and leak-proof tests have been carried out accordin to (EC) No. 842/2006: Les opérations de maintenance et les contrôles d étanchéité suivants ont été effectués selon la directive n 842/2006/CE : Data Date Date pobrane / wypełnione extracted / completed prélevé / rempli Nazwa firmy specjalistycznej: Name of specialised company Nom de l entreprise spécialisée Podpis kontrolera Signature of examiner Signature de l agent de contrôle A-XIV
27 6 A-XV
28 Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D Kulmbach Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz bledów. +49 (0)
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Dane techniczne LA 17TU
Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia
28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,
32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Dane techniczne LA 8AS
Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona
LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna
LA 17TU LA 25TU LA 40TU
LA 17TU LA 25TU LA 40TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda doinstalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.10 FD 9012 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu
LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE
Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,
E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de
-sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76
Dane techniczne SI 30TER+
Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½
1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1
Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło
40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½
LA 9TU LA 12TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
LA 9TU LA 12TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.09 FD 9112 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła
Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie
36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania
Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła
SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło
1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
LA 17PS LA 22PS LA 26PS
LA 17PS LA 22PS LA 26PS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452159.66.04 FD 9202 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z
64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0
Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła
Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy
12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła
-sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
Dane techniczne SIW 11TU
Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Dane techniczne SIW 8TU
Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót
Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)
SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia
LA 8AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607
LA 8AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :
WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2
LA 22TBS LA 28TBS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewn trznej. Polski. Nr zamówienia:
LA 22TBS LA 28TBS Polski Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewn trznej Nr zamówienia: 452166.66.01 FD 9404 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się
Dane techniczne SIW 6TU
Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC
Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora
Pompa ciepła powietrze woda
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS Dwusprężarkowa, inwerterowa pompa ciepła typu powietrze/woda przystosowana do pracy jako pojedyncza jednostka, przy zastosowaniu regulatora WPMW.. Wykonanie
POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 2013/1. Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 100TE SI 130TE
POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 213/1 Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 1TE SI 13TE 2 Pompy ciepła materiały do projektowania 213/1 Spis treści Niskotemperaturowe uniwersalne
LA 25TU-2 LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej
LA 25TU-2 LA 40TU-2 Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.72 PL FD 9809 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2
POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS
POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 ACS Opis urządzenia: W skrócie Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MPMSII, maksymalnie
LA 26HS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia: 452158.66.
Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452158.66.10 FD 9208 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem... PL-2
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool
European Quality Label for Heat Pumps powietrze woda WPL 1/1/ E/cool WPL 1 E WPL 1 E Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i
/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401
367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Rewersyjna pompa ciepła typu powietrze-woda do montażu zewnętrznego LA 11ASR / LA 16ASR FD 8404 SPIS TREŚCI Strona 1 PROSIMY NATYCHMIAST PRZECZYTAĆ 3 1.1 Ważne wskazówki 1.2
LA 60TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia:
Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.71 PL FD 9802 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2
Glen Dimplex Thermal Solutions. Cennik System M
Glen Dimplex Thermal Solutions M Cennik 2 Pure Powietrzna pompa ciepła przeznaczona do grzania. Zestaw składa się z jednostki do montażu wewnątrz budynku oraz jednostki instalowanej na zewnątrz budynku.
Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 HPA-O 10 Premium Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego (model C, CS), do ustawienia na zewnątrz budynku.
LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia:
Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.72 PL FD 9802 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2
SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452234.66.22 FD 8910 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1
ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach
LI 20AS LI 24AS LI 28AS
LI 20AS LI 24AS LI 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452158.66.02 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne
Pompa ciepła powietrze woda WPL 33
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 26 27 A Do pracy pojedynczej. Wykonanie kompaktowe dostępne w dwóch wersjach, do ustawienia wewnątrz lub na zewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest
LA 11TAS LA 16TAS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej. Deutsch Polski. Typ-Nr: 452164.66.
LA 11TAS LA 16TAS Instrukcja montażu i obsługi Deutsch Polski Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej Typ-Nr: 452164.66.01 FD 9006 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać...pol-2 1.1
SI 130TUR+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
SI 130TUR+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjna pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452234.66.36 FD 9008 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1
Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 0 WPL ACS / WPL AC WPL / AC(S) Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Szeroki
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację
LI 40AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-Nr: /
LI 40AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-Nr: / 452163.66.04 FD 8812 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2 1.1 Ważne wskazówki...pol-2
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
LA 11AS LA 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:
LA 11AS LA 16AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.01 FD 8607 Spis tresci 1 Koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
LA 60TUR+ Instrukcja montażu i użytkowania. Rewersyjne pompy ciepła typu powietrze/woda Instalacja zewnętrzna. Polski
Instrukcja montażu i użytkowania Polski Rewersyjne pompy ciepła typu powietrze/woda Instalacja zewnętrzna Nr zamówienia: 452163.66.40 FD 9212 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...
LIH 22TE LIH 26TE. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski
LIH 22TE LIH 26TE Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452160.66.15 FD 9105 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
LI 11TE LI 16TE. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452160.66.
LI 11TE LI 16TE Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452160.66.02 FD 8803 Spis tresci 1 Prosimy natychmiast przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ
Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.
LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:
LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 45263.66.6 FD 2 Spis treści Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2. Ważne wskazówki...
Po prostu łatwiejszy dobór
Po prostu łatwiejszy dobór Materiały techniczne 15/1 Wodne pompy ciepła Po prostu wyższa wydajność Pompy ciepła Dimplex 8 % Około 8% energii cieplnej dostępnej bezpłatnie z otoczenia, przy tylko ok. %
Pompa ciepła powietrze woda WPL classic
Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Zastosowanie technologii inwerterowej powoduje, że pompa ciepła sterowana jest zależnie
AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Nowoczesna automatyka z wyborem trybu pracy Stalowy, emaliowany zasobnik c.w.u. (pojemność 260 l) Zintegrowana wężownica grzewcza (powierzchnia
LI 20TE LI 24TE LI 28TE
LI 20TE LI 24TE LI 28TE Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452160.66.03 FD 8803 Spis tresci 1 Prosimy natychmiast przeczytać...pol-2 1.1 Ważne
Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST
Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
SI 22TU. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompy ciepła typu solanka/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
SI 22TU Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompy ciepła typu solanka/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452235.66.01 FD 9012 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać... PL-2 1.1 Ważne
Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool
solanka woda WPC //7// /cool WPC Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności litrów świetnie nadaje się do montażu w małych, ciasnych pomieszczeniach.
Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u.
Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u. Pompy ciepła solanka/woda dedykowane do budownictwa jednorodzinnego w ofercie Glen Dimplex to rozwiązania nie tylko bardzo przemyślane
Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia
SI 22TU. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompy ciepła typu solanka/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompy ciepła typu solanka/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452235.66.01 FD 9204 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem... PL-2 1.1
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
LI 9TE. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-nr: FD 8803
LI 9TE Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452160.66.04 FD 8803 Spis tresci 1 Prosimy natychmiast przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic
WPF 5 basic Opis urządzenia Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest lakierowana na kolor biały. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia