LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:
|
|
- Amalia Pluta
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: FD 2
2
3 Spis treści Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2. Ważne wskazówki... POL-2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... POL-2.3 Przepisy i normy prawne... POL-2.4 Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła... POL-2 2 Zastosowanie pompy ciepła... POL-3 2. Obszar zastosowania...pol Sposób działania... POL-3 Polski 3 Zakres dostawy... POL-3 3. Urządzenie podstawowe... POL Skrzynka rozdzielcza... POL Regulator pompy ciepła... POL-4 4 Wyposażenie dodatkowe... POL-4 4. Elektryczny przewód łączący... POL Zewnętrzny, 4-drożny zawór przełączający... POL-4 5 Transport... POL-5 6 Ustawienie... POL-5 6. Informacje ogólne... POL Przewód kondensatu... POL-5 Montaż... POL-6. Informacje ogólne... POL-6.2 Podłączenie od strony grzewczej...pol-6.3 Przyłącze elektryczne... POL-6 Uruchomienie... POL-. Wskazówki ogólne... POL-.2 Przygotowanie...POL-.3 Sposób postępowania... POL- Konserwacja / czyszczenie... POL-. Konserwacja... POL-.2 Czyszczenie od strony grzewczej... POL-.3 Czyszczenie od strony powietrza... POL-.4 Serwis... POL- Zakłócenia / szukanie błędów... POL- Odłączenie od sieci / utylizacja... POL- 2 Informacje dotyczące urządzenia... POL- 3 Dokument gwarancyjny... POL- Załącznik... A-I DE-
4 Polski Prosimy koniecznie przeczytać. Ważne wskazówki W przypadku urządzeń z ilością czynnika chłodniczego wynoszącą 6 kg lub więcej należy zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 42/26 corocznie kontrolować obieg chłodniczy pod względem szczelności..2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie dopuszczone jest przez producenta do użytkowania wyłącznie zgodnie z przewidzianym przez niego przeznaczeniem. Za niezgodne z przeznaczeniem uważa się inne użytkowanie lub zastosowanie wykraczające poza przeznaczenie. Do tego zalicza się również przestrzeganie przynależnych opisów produktu. Należy zaniechać zmian lub przeróbek urządzenia. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z przetwornicą częstotliwości. Pompa ciepła może zostać pochylona podczas transportu tylko do maks. 45 (w każdym kierunku). Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenie transportowe. Uwzględnić pole wirujące w prawo: w przypadku błędnego okablowania zostanie uniemożliwiony rozruch pompy ciepła. Wskazany zostanie wówczas odpowiedni komunikat ostrzegający na wyświetlaczu menedżera pompy ciepła (dostosować okablowanie). Nie należy używać środków czyszczących zawierających piasek, sodę, kwasy lub chlor, ponieważ mogą one uszkodzić na powierzchnię urządzenia. Aby zapobiec odkładaniu się osadów (np. rdzy) w skraplaczu pompy ciepła, zaleca się zastosowanie odpowiedniego systemu zabezpieczenia przed korozją. Przed otwarciem urządzenia należy wszystkie obwody elektryczne odłączyć od napięcia zasilania. Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i wykwalifikowany serwis. DE-2.3 Przepisy i normy prawne Przy konstrukcji i wykonaniu pompy ciepła zostały zachowane wszystkie istotne wytyczne WE oraz przepisy DIN i VDE (patrz CE Znak Zgodności Europejskiej). Przyłącze elektryczne pompy ciepła musi być wykonane zgodnie z obowiązującymi normami VDE, EN i IEC. Ponadto należy przestrzegać warunków przyłączenia wymaganych przez dostawców energii. Podczas podłączenia do instalacji grzewczej należy przestrzegać odnośnych przepisów. Osoby, w szczególności dzieci, które ze względu na swoje umiejętności fizyczne, umysłowe lub psychiczne lub niedoświadczenie względnie nieznajomość nie są w stanie bezpiecznie korzystać z tego urządzenia, nie powinny go używać bez nadzoru lub pouczenia przez odpowiedzialną osobę. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby wykluczyć możliwość zabawy urządzeniem. W przypadku urządzeń z ilością czynnika chłodniczego wynoszącą 6 kg lub więcej należy zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 42/26 corocznie kontrolować obieg chłodniczy pod względem szczelności. Szczegółowe dane znajdują się w rozdziale Konserwacja / czyszczenie..4 Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła Wraz z zakupem pompy ciepła przyczyniają się państwo do ochrony środowiska naturalnego. Warunkiem efektywnej pracy jest prawidłowe rozplanowanie instalacji źródła ciepła i instalacji odbiorników ciepła. Szczególnie ważne dla efektywnej pracy pompy ciepła jest utrzymanie jak najmniejszej różnicy temperatur pomiędzy wodą grzewczą a źródłem ciepła. Dlatego konieczne jest zasięgnięcie rady w celu starannego rozplanowania instalacji źródła ciepła oraz instalacji grzewczej. Różnica temperatury wyższa o jeden Kelvin (ºC) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej o ok. 2,5%. Należy zwrócić uwagę na to, aby podczas rozplanowywania instalacji grzewczej zostały uwzględnione również specjalne odbiorniki energii, jak np. przygotowanie ciepłej wody. Ponadto powinny być one przystosowane do pracy przy niskich temperaturach. Ogrzewanie podłogowe (ogrzewanie powierzchniowe) jest optymalnym rozwiązaniem dla zastosowania pompy ciepła dzięki niskim temperaturom zasilania (3 C do 4 C). Ważnym jest, aby podczas eksploatacji nie doszło do zanieczyszczenia wymiennika ciepła, ponieważ może ono spowodować podwyższenie różnicy temperatur i tym samym zmniejszenie wskaźnika mocy. Do energooszczędnego użytkowania znacznie przyczynia się również prawidłowe nastawienie regulatora pompy ciepła. Dalsze wskazówki można zaczerpnąć z instrukcji użytkowania sterownika pompy ciepła.
5 3.2 2 Zastosowanie pompy ciepła 2. Obszar zastosowania Pompa ciepła powietrze/woda jest przewidziana do zastosowania wyłącznie w celu podgrzewania i chłodzenia wody grzewczej. Może być ona stosowana tak w już istniejących, jak i nowo budowanych instalacjach grzewczych. Jest ona przystosowana do monoergetycznego i biwalentnego trybu pracy w temperaturze zewnętrznej nieprzekraczającej - 25 C. Aby zapewnić bezproblemowe odszranianie parownika przy pracy ciągłej, należy zachować temperaturę powrotu wody grzewczej powyżej C. Pompa ciepła nie jest przystosowana do zwiększonej produkcji ciepła podczas osuszania budynku, dlatego dodatkowe zapotrzebowanie na ciepło musi być wspomagane specjalnymi urządzeniami. Z tego względu wskazane jest w celu osuszenia budynku zamontowanie na okres jesienny i zimowy dodatkowej grzałki elektrycznej (dostępna jako wyposażenie dodatkowe). W trybie chłodzenia pompa ciepła jest przystosowana do pracy w przedziale temperatur powietrza + C C. Może być ona stosowana do chłodzenia cichego i dynamicznego. Minimalna temperatura wody wynosi + C. Chłodzenie W trybie pracy chłodzenie parownik i skraplacz zostają zastosowane w swoim sposobie działania w sposób odwrotny. Woda grzewcza przekazuje ciepło do czynnika chłodniczego poprzez skraplacz działający teraz w funkcji parownika. Za pomocą sprężarki czynnik chłodniczy zostaje przeniesiony na wyższy poziom temperatury. Poprzez skraplacz (w trybie grzania parownik) ciepło zostaje odprowadzone do powietrza otoczenia. Przy wykorzystaniu dodatkowego wymiennika ciepła, ciepło wylotowe może być równocześnie zastosowane do przygotowania wody użytkowej, podgrzewania wody w basenie lub ogrzewania pomieszczeń. 3 Zakres dostawy 3. Urządzenie podstawowe Pompa ciepła zostaje dostarczona w formie kompaktowej i zawiera wymienione poniżej elementy. Obieg chłodniczy jest hermetycznie zamknięty i zawiera fluoryzowany czynnik chłodniczy R4A o wartości GWP 5, ujęty w protokole z Kioto. Nie zawiera on freonu, nie niszczy warstwy ozonowej i jest niepalny. Polski Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z przetwornicą częstotliwości. 2.2 Sposób działania Podgrzewanie Powietrze otoczenia jest zasysane przez wentylator i dalej prowadzone przez parownik (wymiennik ciepła). Parownik schładza powietrze, tzn. odbiera mu ciepło. Uzyskane w ten sposób ciepło zostaje przeniesione w parowniku na czynnik roboczy (czynnik chłodniczy). Za pomocą elektrycznie napędzanej sprężarki pobrane ciepło zostaje przez podwyższenie ciśnienia przepompowane na wyższy poziom temperatury i za pomocą skraplacza (wymiennika ciepła) oddane wodzie grzewczej. Przy wykorzystaniu dodatkowego wymiennika ciepła można jednocześnie, lub też oddzielnie przygotować wodę użytkową lub podgrzewać wodę w basenie. Aby podnieść ciepło uzyskane z powietrza otoczenia na wyższy poziom temperatury, potrzebna jest energia elektryczna. Ponieważ energia odebrana z powietrza zostaje przekazana do wody grzewczej, urządzenie to nazywane jest pompą ciepła powietrze / woda. Główne podzespoły pompy ciepła powietrze/woda to parownik, wentylator i zawór rozprężny oraz ciche sprężarki, skraplacz i układ sterowania elektrycznego Przy niskich temperaturach otoczenia na parowniku odkłada się wilgoć w postaci szronu, co niekorzystnie wpływa na transfer ciepła. Dlatego w razie potrzeby jest on automatycznie odszraniany przez pompę ciepła. W zależności od warunków pogodowych mogą być przy tym widoczne wyziewy pary na wylocie powietrza ) Parownik 2) Skraplacz 3) Wentylator 4) Skrzynka rozdzielcza 5) Sprężarka 6) Sprężarka 2 ) Filtr suszarka ) Zawór rozprężny ) Zbieracz ) Skraplacz ciepłej wody dodatkowy wymiennik ciepła DE-3
6 3. Polski 3.2 Skrzynka rozdzielcza Skrzynka rozdzielcza znajduje się w pompie ciepła. Po zdjęciu dolnej osłony czołowej i odkręceniu śruby mocującej znajdującej się po lewej stronie u góry można odchylić skrzynkę rozdzielczą. W środku znajdują się zaciski przyłączenia do sieci, bezpieczniki mocy oraz układ łagodnego rozruchu. Złącze wtykowe przewodu sterowniczego znajduje się przy pokrywie skrzynki rozdzielczej, w bezpośredniej bliskości punktu obrotu. 3.3 Menedżer pompy ciepła Do pracy rewersyjnej pompy ciepła powietrze/woda należy zastosować menedżer rewersyjnych pomp ciepła, który jest objęty zakresem dostawy. Menedżer pompy ciepła jest komfortowym, elektronicznym urządzeniem regulującym i sterowniczym. Steruje i nadzoruje on cały system ogrzewania i chłodzenia w zależności od temperatury zewnętrznej, przygotowania ciepłej wody oraz zabezpieczeń pompy ciepła. Instalowany na miejscu inwestycji czujnik temperatury zewnętrznej wraz z mocowaniem jest załączony do menedżera pompy ciepła. Sposób działania oraz obsługa menedżera pompy ciepła są opisane w załączonej instrukcji obsługi. 4 Wyposażenie dodatkowe 4. Elektryczny przewód łączący Elektryczny przewód łączący jest niezbędnym wyposażeniem dodatkowym dla prawidłowego działania urządzenia. Łączy on pompę ciepła z menedżerem pompy ciepła i dostępny jest w różnych długościach. 4.2 Zewnętrzny, 4-drożny zawór przełączający Zewnętrzny, 4-drożny zawór przełączający (Y2) umożliwia zoptymalizowany tryb pracy podgrzewania oraz chłodzenia rewersyjnej pompy ciepła powietrze/woda. Poprzez przełączenie kierunku przepływu wymiennik ciepła w pompie ciepła jest optymalnie wykorzystany przeciwprądowo zarówno w trybie grzania jak i chłodzenia. Elektromotoryczny napęd nastawnika, niezbędny dla automatycznego przełączenia zaworu, sterowany jest za pomocą menedżera pompy ciepła. (maks. dopuszczalny prąd zestyku 2A). Bez zastosowania zewnętrznego, 4-drożnego zaworu przełączającego zredukowana zostaje wydajność grzewcza oraz współczynniki efektywności, tak jak podano w informacjach dotyczących urządzenia. W przypadku samego trybu grzania bez zastosowania zewnętrznego, 4-drożnego zaworu przełączającego, przyłącze hydrauliczne powinno zostać wykonane w taki sposób, aby wymiennik ciepła zasilany był w przeciwprądzie (zwrócić uwagę na wskazówki podane w rozdziale.2 Podłączenie od strony grzewczej ). Zewnętrzny, 4-drożny zawór przełączający z czasem nastawiania wynoszącym maks. 3 sekund jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe i zapewnia przełączenie przepustowości wody w sposób wolny od strat w wyniku mieszania w całym zakresie temperatur eksploatacyjnych. Zaleca się zastosowanie w odpowiednim miejscu osadnika zanieczyszczeń o wielkości oczek wynoszącej,6 mm. Zasadniczą budowę zaworu przełączającego można rozpoznać na podstawie schematów hydraulicznych i elektrycznych, które znajdują się w załączniku. Szczegółowa instrukcja montażu załączona jest do 4-drożnego zaworu przełączającego. DE-4
7 5 Transport 6 Ustawienie Pompa ciepła może zostać pochylona podczas transportu tylko do maks. 45 (w każdym kierunku). Transport do ostatecznego miejsca ustawienia powinien być przeprowadzony za pomocą drewnianej palety. Urządzenie podstawowe może być transportowane za pomocą wózka podnośnego lub suwnicy. Po transporcie przeprowadzonym przy wykorzystaniu suwnicy należy odkręcić uchwyty transportowe a nawiercenia w ramie zaślepić korkami zamykającymi, zawartymi w zakresie dostawy. Po przeprowadzonym transporcie należy usunąć zabezpieczenie transportowe znajdujące się po obydwu stronach podstawy urządzenia. 6. Informacje ogólne Urządzenie jest zasadniczo przystosowane do ustawienia na trwale równej, gładkiej i poziomej powierzchni. Przy tym rama urządzenia powinna dookoła szczelnie przylegać do podłoża, aby zapewnić odpowiednią izolację akustyczną i uniknąć wychłodzenia części przewodzących wodę. Jeżeli nie jest to możliwe, koniecznie może się okazać zastosowanie dodatkowych zabiegów uszczelniających. Ponadto pompa ciepła powinna być ustawiona w taki sposób, aby kierunek wydmuchu wentylatora przebiegał poprzecznie głównego kierunku wiatrów. Ma to na celu umożliwienie bezproblemowego odszraniania parownika. Należy zapewnić również możliwość bezproblemowego przeprowadzenia prac serwisowych. Jest to zapewnione, jeżeli zachowane zostaną odstępy do ścian stałych przedstawione na poniższej ilustracji. Polski,4m m Usunięcie/wkręcenie zabezpieczenia transportowego m 2m Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenie transportowe. Podane wymiary dotyczą wyłącznie ustawienia jednostkowego. Obszar zasysania i wydmuchu nie może zostać zawężony lub zastawiony. 6.2 Przewód kondensatu Woda kondensacyjna, nagromadzona podczas pracy, musi zostać odprowadzona zanim jeszcze nastąpi jej zamarznięcie. Aby zapewnić dobry odpływ, pompa ciepła musi być ustawiona poziomo. Rura wody kondensacyjnej musi posiadać średnicę co najmniej 5 mm i być w sposób zabezpieczony przed mrozem poprowadzona do kanału ściekowego. Kondensat nie powinien być kierowany bezpośrednio do klarownika lub rowu, ponieważ wznoszące się, agresywne opary mogłyby spowodować uszkodzenie parownika. DE-5
8 6.2 Montaż. Informacje ogólne Przy pompie ciepła należy wykonać następujące połączenia: Zasilanie/powrót systemu grzewczego Zasilanie/powrót obiegu ciepłej wody Odpływ kondensatu Przewód sterowniczy do menedżera pompy ciepła Zasilanie energią elektryczną.2 Podłączenie od strony grzewczej Przyłącza od strony grzewczej pompy ciepła są zaopatrzone w gwint zewnętrzny /2". Podłączane węże są poprowadzone w dół z urządzenia. Podczas ich podłączania do pompy ciepła należy je przytrzymać na przejściach za pomocą klucza. Przed podłączeniem pompy ciepła od strony wody grzewczej, instalacja grzewcza musi zostać przepłukana, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia, resztki materiałów uszczelniających itp. Nagromadzenie zanieczyszczeń w skraplaczu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy. Po wykonaniu instalacji od strony wody grzewczej, system ogrzewania należy napełnić, odpowietrzyć i przeprowadzić próbę ciśnieniową. Zalecamy przygotowanie wody wg VDI 235. Zaleca się zastosowanie jako opcji dostępnego 4-drożnego zaworu przełączającego. Dokładny opis jego montażu można zaczerpnąć z instrukcji załączonej do zaworu. Przy wykorzystaniu pompy ciepła wyłącznie w trybie grzewczym obowiązują następujące zasady: Jeżeli pompa ciepła stosowana jest wyłącznie do grzania, wówczas istnieje możliwość podłączenia przyłączy hydraulicznych przy skraplaczu w sposób wzajemnie przeciwny. W tym przypadku nie należy przestrzegać naklejonej etykiety urządzenia. Przyłącze [A] spełnia funkcję zasilania ogrzewania, przyłącze [B] przewidziane jest dla powrotu systemu ogrzewania. Ważne: należy koniecznie przestrzegać wskazówek / ustawień w instrukcji menedżera pompy ciepła oraz postępować w sposób w niej wskazany; nieuwzględnienie ich prowadzi do zakłóceń działania. Przy tym sposobie użytkowania nie jest możliwy tryb chłodzenia. Instalacja może pracować tylko w trybie grzewczym. Obowiązują dane techniczne podane w informacji dotyczącej urządzenia. Minimalny przepływ wody grzewczej Minimalny przepływ wody grzewczej pompy ciepła należy zagwarantować w każdym stanie eksploatacji systemu ogrzewania. Można to osiągnąć np. przez zainstalowanie rozdzielacza bezciśnieniowego. Ochrona przed mrozem W przypadku pomp ciepła, które są narażone na działanie mrozu, powinna zostać przewidziana możliwość manualnego opróżnienia (patrz ilustracja). Wraz z gotowością do pracy menedżera i pompy obiegowej systemu grzewczego, aktywna jest także funkcja ochrony menedżera przed mrozem. W przypadku wyłączenia pompy ciepła lub braku prądu układ musi zostać opróżniony. W przypadku tych instalacji pomp ciepła, w których nie można rozpoznać braku prądu (domek letniskowy) obieg ogrzewania powinien posiadać odpowiednią ochronę przed mrozem..3 Przyłącze elektryczne Podłączenie zasilania pompy ciepła odbywa się poprzez powszechnie dostępny w handlu kabel 4-żyłowy. Kabel musi zostać dostarczony przez inwestora a jego przekrój poprzeczny należy dobrać zgodnie z poborem mocy pompy ciepła (patrz Załącznik informacje dotyczące urządzenia) oraz obowiązującymi przepisami VDE- (EN) i VNB. Na zasilaniu mocą pompy ciepła należy zaplanować rozłączenie wszystkich biegunów zasilania z min. 3 mm odstępem otwarcia między stykami (np. blokadę dostawcy EVU, stycznik mocy), oraz 3-biegunowy bezpiecznik samoczynny do wspólnego odłączania wszystkich przewodów zewnętrznych (prąd wyłączający zgodnie z informacjami dotyczącymi urządzenia). Podczas podłączania należy zapewnić zasadę pola wirującego w prawo dla zasilania energią elektryczną prądu trójfazowego. Kolejność faz: L, L2, L3. Uwzględnić pole wirujące w prawo: w przypadku błędnego okablowania zostanie uniemożliwiony rozruch pompy ciepła. Wskazany zostanie wówczas odpowiedni komunikat ostrzegający na wyświetlaczu menedżera pompy ciepła (dostosować okablowanie). Napięcie sterownicze zostaje doprowadzone przez menedżer pompy ciepła. Zasilanie menedżera pompy ciepła prądem 23V AC 5Hz następuje zgodnie z jego własną instrukcją obsługi (zabezpieczenie 6 A). Przewody sterownicze (nieujęte w zakresie dostawy) wyposażone są na obydwu końcach w prostokątne złącza wtykowe. Jeden koniec zostaje połączony z menedżerem pompy ciepła, natomiast drugi ze skrzynka rozdzielczą w pompie ciepła. Porty przyłączeniowe w pompie ciepłą znajdują się u podstawy urządzenia. Jako przewód sterowniczy używane są dwa oddzielne kable. Jeden z nich przewidziany jest dla poziomu napięcia sterowniczego wynoszącego 23V, natomiast drugi dla poziomu sygnału oraz poziomu niskiego napięcia. Szczegółowe wskazówki należy zaczerpnąć z instrukcji obsługi menedżera pompy ciepła. Szczegółowe dane patrz Załącznik, schematy obwodowe. 2 DE-6
9 .3 Uruchomienie. Wskazówki ogólne Konserwacja / czyszczenie. Konserwacja Aby zapewnić prawidłowe uruchomienie urządzenia, powinno ono zostać zainstalowane przez fabrycznie autoryzowany serwis. Przy spełnieniu określonych warunków związana jest z tym możliwość przedłużenia gwarancji (por. usługa w ramach gwarancji). Uruchomienie należy przeprowadzić w trybie grzewczym..2 Przygotowanie Przed uruchomieniem muszą zostać sprawdzone następujący punkty: Wszystkie podłączenia pompy ciepła muszą zostać zamontowane tak, jak to opisano w rozdziale. W obiegu grzewczym muszą być otwarte wszystkie zawory, które mogłyby mieć niekorzystny wpływ na prawidłowy przepływ wody grzewczej. Obszar zasysania i wydmuchu musi być nieograniczony. Kierunek obrotów wentylatora musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez strzałkę. Menedżer pompy ciepła musi być zaprogramowany do instalacji grzewczej zgodnie ze swoją instrukcją obsługi. Należy zapewnić odpływ kondensatu..3 Sposób postępowania Pompa ciepła jest uruchamiana za pomocą menedżera. Wszystkie ustawienia muszą zostać przeprowadzone zgodnie z jego instrukcją. Zakłócenia podczas pracy wskazywane są przez menedżer pompy ciepła i mogą być usuwane tak, jak zostało to opisane w instrukcji obsługi menedżera pompy ciepła. Przy temperaturach wody grzewczej niższych niż ºC uruchomienie pompy ciepła nie jest możliwe. Woda w zasobniku buforowym musi zostać podgrzana za pomocą drugiego generatora ciepła, do co najmniej ºC. Następnie, w celu przeprowadzenia bezzakłóceniowego uruchomienia, należy zachować następujący przebieg prac: ) Zamknąć wszystkie obiegi urządzeń odbiorczych. 2) Zagwarantować zdolność przepustową pompy ciepła. 3) Wybrać na regulatorze tryb pracy tryb automatyczny. 4) W menu funkcji specjalnych należy uruchomić program uruchomienie. 5) Odczekać, aż osiągnięta zostanie temperatura powrotu wynosząca minimum 25 C. 6) Następnie, ponownie powoli otwierać po kolei wszystkie zawory obiegów grzewczych, w taki sposób, by przepustowość wody grzewczej była stale zwiększana poprzez delikatne otwieranie odpowiedniego obiegu grzewczego. Temperatura wody grzewczej w zasobniku buforowym nie może spaść poniżej 2 C, aby stale zachować możliwość odszronienia pompy ciepła. ) Gdy wszystkie obiegi grzewcze są całkowicie otwarte i utrzymana jest temperatura powrotu wynosząca co najmniej C, to nale ży ustawić minimalną wartość strumienia objętościowego na ewentualnie posiadanym zaworze przelewowym oraz na pompie obiegowej systemu grzewczego. W celu uniknięcia uszkodzenia lakieru należy unikać opierania się, kładzenia i opierania przedmiotów o urządzenie. Zewnętrzne części pompy mogą być wycierane wilgotną szmatką i ogólnie dostępnymi środkami czyszczącymi. Nie należy używać środków czyszczących zawierających piasek, sodę, kwasy lub chlor, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Aby zapobiec zakłóceniom spowodowanym gromadzeniem się zanieczyszczeń w wymienniku ciepła pompy, należy zadbać o to, aby wymiennik ciepła w instalacji grzewczej nie został zanieczyszczony. W przypadku, gdyby jednak doszło do zakłóceń pracy spowodowanych zanieczyszczeniami, instalacja musi zostać oczyszczona w poniżej wskazany sposób..2 Czyszczenie od strony grzewczej Tlen znajdujący się w obiegu grzewczym, szczególnie w przypadku zastosowania komponentów stalowych, może doprowadzić do powstawania produktów oksydacyjnych (rdza). Dostają się one do systemu grzewczego poprzez zawory, pompy obiegowe lub rury z tworzywa sztucznego. W związku z tym należy zwrócić uwagę na szczelność dyfuzyjną instalacji, szczególnie w przypadku rur ogrzewania podłogowego. Aby zapobiec odkładaniu się osadów (np. rdzy) w kondensatorze pompy ciepła, zaleca się zastosowanie odpowiedniego systemu zabezpieczenia przed korozją. Także pozostałości smarów i materiałów uszczelniających mogą zanieczyścić wodę grzewczą. Jeżeli zabrudzenia są tak silne, że zmniejsza się wydajność skraplacza w pompie ciepła, wówczas urządzenie musi zostać oczyszczone przez instalatora. Zgodnie z dzisiejszym stanem wiedzy proponujemy przeprowadzenie czyszczenia przy zastosowaniu 5%-ego kwasu fosforowego lub też w przypadku, gdy czyszczenie musi być stosowane częściej, użycie do tego celu 5%-ego kwasu mrówkowego. W obu przypadkach płyn użyty do czyszczenia powinien mieć temperaturę pokojową. Zaleca się przepłukanie wymiennika ciepła w kierunku przeciwnym do normalnego kierunku przepływu. Aby zapobiec przedostawaniu się środka czyszczącego zawierającego kwas do obiegu instalacji grzewczej, zalecamy podłączenie urządzenia do płukania bezpośrednio do zasilania i powrotu skraplacza pompy ciepła. Następnie, aby zapobiec uszkodzeniom wskutek ewentualnie pozostawionych w systemie grzewczym resztek środków czyszczących, należy przeprowadzić dokładne płukanie przy zastosowaniu środków neutralizujących. Należy ostrożnie używać kwasów i przestrzegać przepisów, które zostały ustalone przez stowarzyszenia zawodowe. W razie wątpliwości należy skonsultować się z producentem danego środka czyszczącego! Polski DE-
10 .2 Polski.3 Czyszczenie od strony powietrza Parownik, wentylator oraz odpływ kondensatu należy wyczyścić z zanieczyszczeń (liście, gałęzie itd.) przed okresem grzewczym. Przed otwarciem urządzenia należy wszystkie obwody prądu odłączyć od napięcia. Podczas czyszczenia należy unikać używania ostrych i twardych przedmiotów, aby zapobiec uszkodzeniu przy parowniku i wannie kondensatu. W przypadku zaistnienia ekstremalnych warunków pogodowych (np. śnieżyce) może dochodzić sporadycznie do oblodzenia przy kratkach obszaru zasysania i wydmuchu. Aby zapewnić minimalny przepływ powietrza, należy w takim przypadku usuwać lód i śnieg z obszaru zasysania i wydmuchu. Aby zapewnić bezproblemowy odpływ z wanny kondensatu, należy ją regularnie kontrolować i ewentualnie czyścić. Aby uzyskać dostęp do wnętrza urządzenia, możliwe jest zdjęcie wszystkich blach osłony. Przy tym należy uwzględnić, że górne pokrywy można zdjąć dopiero po zdjęciu dolnych osłon. W tym celu należy otworzyć obydwie zakrętki. Następnie przychylić pokrywę lekko do przodu i wyciągnąć do góry Blachy pokrywy od strony wentylatora można zdemontować po zdjęciu obydwu górnych blach bocznych. W tym celu należy odkręcić śruby, przesunąć blachę lekko w prawo wzgl. w lewo a następnie wyciągnąć do przodu.. Otwieranie górnych przednich pokryw.4 Serwis Zamykanie górnych przednich pokryw Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 42/26 wszystkie obiegi chłodnicze, które zawierają czynnik chłodniczy w ilości, co najmniej 3 kg, a w przypadku obiegów chłodniczych hermetycznie zamkniętych, co najmniej 6 kg, muszą być kontrolowane raz w roku przez uprawnioną osobę pod kątem szczelności. Kontrolę szczelności należy udokumentować, a dokumentację przechowywać przez okres, co najmniej 5 lat. Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 56/2 kontrola musi zostać przeprowadzona przez certyfikowany personel. Do udokumentowania można wykorzystać tabelę znajdującą się w załączniku Zakłócenia / szukanie błędów Otwieranie dolnych pokryw Zamykanie dolnych pokryw Górne blachy boczne i tylne są zaczepione o blachę pokrywy. W celu demontażu odkręca się obydwie śruby i wyciąga blachy poprzez odsunięcie. Ta pompa jest produktem o wysokiej, jakości a jej praca powinna przebiegać bez zakłóceń i konieczności konserwacji. Jeżeli jednakże mimo to wystąpiłoby jakieś zakłócenie, wówczas zostanie to wskazane na wyświetlaczu menedżera pompy ciepła. Więcej informacji na ten temat znajdą państwo na stronie Zakłócenia i szukanie błędów w instrukcji obsługi menedżera pompy ciepła. Jeżeli zakłócenia te nie mogą być usunięte samodzielnie, wówczas proszę poinformować odpowiedni serwis klienta Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i wykwalifikowany serwis Otwieranie bocznych i tylnych Zamykanie bocznych i tylnych blach pokrywy u góry blach pokrywy u góry 2. Odłączenie od sieci / utylizacja Zanim pompa zostanie wymontowana, należy ją odłączyć od napięcia i zabezpieczyć na wszystkich wejściach i wyjściach. Powinny zostać przy tym zachowane wymagania ważne dla środowiska w odniesieniu do odzysku, wtórnego użycia oraz utylizacji paliw i elementów urządzenia, zgodnie z obowiązującymi normami. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na fachową utylizację oleju i czynnika chłodniczego. DE-
11 2 2 Informacje dotyczące urządzenia Typ i oznaczenie handlowe produktu LA 35TUR+ 2 Budowa 2. Model Rewersyjna z dodatkowym wymiennikiem ciepła 2.2 Regulator zewnętrzny 2.3 Licznik energii cieplnej zintegrowany Polski 2.4 Miejsce ustawienia / stopień ochrony wg EN 652 Na zewnątrz / IP Ochrona przed mrozem wanny kondensatu / wody grzewczej podgrzewana / tak 2.6 Stopnie mocy 2 3 Granice eksploatacyjne 3. Woda grzewcza - zasilanie/ - powrót C do 65 2 ± 2 / od Woda chłodząca zasilanie C + do +2 Powietrze (ogrzewanie) C -25 do+4 Powietrze (chłodzenie) C + do Dane techniczne 3 / Zdolność przepustowa 4. Zdolność przepustowa wody grzewczej/ wewnętrzna różnica ciśnień A/W35/5 m³/h / Pa 5,2 / 2 A/W45/3 m³/h / Pa 3,5 / 4 A/W55/45 m³/h / Pa 2,4 4 / 4.2 Wydajność grzewcza/ współczynnik efektywności 5 6 EN 255 EN 45 przy A- / W35 kw / --- kw / --- przy A2 / W35 kw / ---, / 2,,6 / 2,, / 3,, / 2, 24,2 / 4, 23,6 / 3, kw / --- 4, / 4,3 3,6 / 4, przy A / W35 kw / --- 3,2 / 4,5 kw / ---,3 / 4, przy A / W55 kw / --- 2, / 2, kw / --- 5,4 / 3, przy A / W35 kw / --- kw / ,4 / 5, 32,6 / 4,,3 / 5,3,5 / 5, 4.3 Zdolność przepustowa wody chłodzącej / wewnętrzna różnica ciśnień m³/h / Pa 5,2 / Wydajność chłodnicza / współczynnik efektywności przy A2 / W kw/--- przy A2 / W kw / --- przy A2 / W kw / --- 2,3 / 3,6 5, / 4,2 32, / 3, kw / ---, / 4, przy A35 / W kw/--- 24, / 2, przy A35 / W kw / --- przy A35 / W kw / --- 3,6 / 3,3 2, / 3, kw / ---,6 / 4, 4.5 Poziom mocy akustycznej zoptymalizowany pod względem energii i dźwięku db(a) do 2 / do 4.6 Poziom ciśnienia akustycznego w odległości m (strona wydmuchu) 2 db(a) do Zdolność przepustowa dodatkowego wymiennika ciepła / wewnętrzna różnica ciśnień m³/h / Pa 2,5 / 4 4. Zdolność przepustowa powietrza (zakres regulacji) 3 m³/h DE-
12 2 5 Wymiary, przyłącza i waga 5. Wymiary urządzenia bez przyłączy wys. x szer. x dł. mm 2 x 35 x (5) 5.2 Przyłącza urządzeń ogrzewania cal G /2 wewnętrzny Deutsch 5.3 Przyłącza urządzeń dodatkowego wymiennika ciepła (Wykorzystanie ciepła odpadowego) cal G /4 zewnętrzny 5.4 Waga części przygotowanych do transportu włącznie z opakowaniem 5.5 Czynnik chłodniczy; całkowita masa wypełnienia typ / kg R4A / 22, 5.6 Środek smarny; całkowita masa wypełnienia typ / litr Poliester (POE) / 4, 6 Przyłącze elektryczne kg 6. Napięcie znamionowe; zabezpieczenie V / A 4 / Prąd rozruchowy z układem do łagodnego rozruchu A Pobór znamionowy A2 W35/ maks. pobór 5 kw 6,4 / 2,4 6.4 Prąd znamionowy A2 W35 / cos ϕ A / ---,5 /, 6.5 Maks. pobór mocy zabezpieczenia sprężarki (na sprężarkę) W ; regulowany termostatycznie Odpowiada europejskim ustaleniom bezpieczeństwa 3 Pozostałe cechy modelu urządzenia Rodzaj odszraniania (w zależności od zapotrzebowania). Pompa obiegowa systemu ogrzewania i regulator pompy ciepła muszą być zawsze gotowe do użycia. 2. Przy temperaturach powietrza od -25 C do C, te mperatura zasilania od 5 C do 65 C wzrastaj ąco. 55 Odwrócenie obiegu 3. Obroty wentylatora są regulowane w zależności od zapotrzebowania. Dostosowanie bezstopniowe umożliwia eksploatację zoptymalizowana pod względem energetycznym. 4. Minimalne natężenie przepływu wody grzewczej. 5. Dane te charakteryzują wielkość i wydajność urządzenia zgodnie z EN 45 (5K przy A) wzgl. z EN 255 (K przy A2) bez owiewki ochronnej strony nawietrznej. Z ekonomicznego i energetycznego punktu widzenia należy uwzględnić także dalsze parametry, przede wszystkim zachowanie przy odszranianiu, punkt biwalentny oraz sposób regulacji. Przy tym np. A / W35 oznacza: temperatura zewnętrzna C oraz temperatura zasilania wody grzewcze j 35 C. 6. Podane współczynniki efektywności zostają osiągnięte również przy jednoczesnym przygotowaniu ciepłej wody za pomocą dodatkowego wymiennika ciepła.. Podane wartości obowiązują również w przypadku zastosowania dostępnego jako opcji, hydraulicznego, 4-drożnego zaworu przełączającego, (zewnętrzny). Bez zastosowania tego urządzenia przełączającego wydajność grzewcza zostaje zredukowana o ok. %, natomiast współczynniki efektywności o ok. 2%.. Tryb pracy sprężarki - 2. Tryb pracy sprężarki -. Minimalne natężenie przepływu wody chłodzącej.. W trybie chłodzenia i wykorzystania ciepła odpadowego za pomocą dodatkowego wymiennika ciepła osiągane są znacznie wyższe współczynniki efektywności. 2. Podany poziom ciśnienia akustycznego odpowiada poziomowi hałasu pompy ciepła w trybie grzewczym przy temperaturze zasilania wynoszącej 35 C. 3. Patrz CE Znak Zgodności Europejskiej. DE-
13 3 3 Dokument gwarancyjny DE-
14 Załącznik Rysunki wymiarowe... A-II. Rysunek wymiarowy... A-II 2 Wykresy... A-III 2. Charakterystyki trybu grzewczego... A-III 2.2 Charakterystyki trybu chłodzenia... A-IV 3 Schematy obwodowe... A-V 3. Układ sterowania... A-V 3.2 Obciążenie... A-VI 3.3 Schemat połączeń... A-VII 3.4 Legenda... A-VIII 4 Podstawowy schemat hydrauliczny... A-IX 4. Instalacja monoenergetyczna ogrzewania i chłodzenia oraz przygotowania ciepłej wody. A-IX 4.2 Instalacja monoenergetyczna ogrzewania i chłodzenia oraz przygotowania ciepłej wody i wody basenowej... A-X 4.3 Legenda... A-XI 5 Deklaracja Zgodności z Normami Europejskimi... A-XII 6 Prace serwisowe... A-XIII Załącznik A-I
15 . A-II 6,5 46,5 22 Ø kierunek powietrza 6,5 Rysunek wymiarowy Rysunki wymiarowe A ( : 5 ) Legenda: opcja przyłączy bocznych 5 Obszar przepustów izolowanych Odpływ kondensatu 6 Obszar przepustów izolowanych Kabel elektryczny A Śruby z uchem do transportu suwnicą należy wykręcić po ustawieniu! Powrót instalacji grzewczej Wejście do pompy ciepła Gwint wewnętrzny /2" 2 Zasilanie instalacji grzewczej Wyjście z pompy ciepła Gwint wewnętrzny /2" 2 m Powierzchnia postojowa i minimalne odstępy, m,2 m,66 m Kierunek powietrza 3 Powrót ciepłej wody Wejście do pompy ciepła Gwint zewnętrzny /4" 4 Zasilanie instalacji grzewczej Wyjście z pompy ciepła Gwint zewnętrzny /4" Obszar przepustów izolowanych, odpływ kondensatu, kabel elektryczny m,5 m,4 m,3 m,3 m,6 m Kierunek głównego wiatru przy wolnym ustawieniu Kierunek powietrza,4 m 2
16 2.2 2 Wykresy 2. Charakterystyki trybu grzewczego 6 6 Wydajność grzewcza w [kw] Temperatura wody wylotowej w [ºC] tryb sprężarki /3 45/3 55/ /3 45/3 55/ Tryb sprężarki Temperatura powietrza na wejściu w [ºC] Załącznik ' Spadek ciśnienia w [Pa] Pobór mocy w [kw] (zawierający udział mocy pompy) Skraplacz Temperatura powietrza na wejściu w [ºC] Natężenie przepływu wody grzewczej w [m³/h] Współczynnik efektywności mocy w [kw] (zawierający udział mocy pompy) 2 Spadek ciśnienia w [Pa] Dodatkowy wymiennik ciepła Temperatura powietrza na wejściu w [ºC] ' Natężenie przepływu przez dodatkowy wymiennik ciepła w [m³/h] A-III
17 Charakterystyki trybu chłodzenia Wydajność chłodnicza w [kw] Temperatura wody wylotowej w [ºC] Tryb pracy sprężarki - 2 Warunki: Zdolność przepustowa wody chłodzącej 5,2 m³/h Tryb pracy sprężarki Załącznik Temperatura powietrza na wejściu w [ºC] Pobór mocy w [kw] (zawierający udział mocy pompy) Spadek ciśnienia w [Pa] Parownik /XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ >ƒ&@ Temperatura powietrza na wejściu w [ºC] KOZDVVHUGXUFKIOXVV LQ >P K@ Natężenie przepływu wody chłodniczej w [m³/h] 6 5 Współczynnik efektywności mocy w [kw] (zawierający udział mocy pompy) Spadek ciśnienia w [Pa] Dodatkowy wymiennik ciepła Temperatura powietrza na wejściu w [ºC] 2 3 Natężenie przepływu przez dodatkowy wymiennik ciepła w [m³/h]
18 2.2 A-IV
19 A-V ) ) ) 3 3!! ; ) ). ; ;. X3/G ) ) &2 & 2 &2 & 2 ( ( ( ; ; 3( 3( )! a ) &2 2 & M2 X3/GND G G 5 5 G X3/G SF ; $ $... $ < ; < ; 5 S $ G - < ; - % ; - % - % - % - % - % -,' -,' -,' -,' -,' - % ( 3. Układ sterowania 3 Schematy obwodowe 3. Anhang Appendix Annexes
20 A-VI ; / 3( / $& / +] / 3.2 Obciążenie 3.2 3(... / / / / / / 5 6 ) ) 5 6 &2 2 : : &2 2 ; * ; ; *' ; 56 $ $ 56 *' 3: P$ ; 3: *' 2 2 &2 & / / / 3(./././ ) a a a
21 A-VII ; / / / 3( $& +] / 3( ; ; ; ; ; ; : $& : d ; ; ; ; ; ; 3.3 Schemat połączeń 3.3 Anhang Appendix Annexes
22 Legenda E Ogrzewanie miski olejowej sprężarki E2 Ogrzewanie miski olejowej sprężarki 2 E4 Wentylator ogrzewania obsady dyszy F4 F5 F F2 F3 F2 F23 Presostat wysokiego ciśnienia Presostat niskiego ciśnienia Termostat nadzoru nad gorącym gazem Zakłócenie N Zakłócenie N Termostat skrzynki rozdzielczej Zakłócenie wentylatora K Stycznik sprężarki K2 Przekaźnik obciążenia wentylatora K3 Stycznik sprężarki 2 M Sprężarka M2 Wentylator M3 Sprężarka 2 M6 Wentylator skrzynki rozdzielczej N Menedżer pompy ciepła N Układ sterowania łagodnego rozruchu sprężarki N Układ sterowania łagodnego rozruchu sprężarki 2 N.2 Moduł chłodzenie aktywne R2 R R R R25 R26 Czujnik na powrocie Kodowany opornik Czujnik na zasilaniu Czujnik gorącego gazu Czujnik ciśnienia obwodu chłodniczego niskiego ciśnienia (p) Czujnik ciśnienia obwodu chłodniczego wysokiego ciśnienia (pc) W Przewód łączący pompa ciepła menedżer 23V W2 Przewód łączący pompa ciepła menedżer <25V Załącznik X X2 X3 X6 X2 Listwa z zaciskami: napięcie zasilania Listwa z zaciskami: okablowanie wewnętrzne = 23V Listwa z zaciskami: okablowanie wewnętrzne < 25V Listwa z zaciskami: ogrzewanie miski olejowej Złącze wtykowe: przewód łączący Pompa ciepła menedżer = 23V X3. Złącze wtykowe: przewód łączący Pompa ciepłą menedżer < 25V X3.2 Złącze wtykowe: przewód łączący Pompa ciepła menedżer < 25V Y 4-drożny zawór przełączający # Numer żyły kablowej Fabrycznie okablowane W razie potrzeby podłączyć na miejscu inwestycji A-VIII
23 4. 4 Podstawowy schemat hydrauliczny 4. Instalacja monoenergetyczna ogrzewania i chłodzenia oraz przygotowania ciepłej wody użytkowej 3 E. K2 (N-N4) R5 (X3-R5) R2 (X3-R2.) (D) (B) (A) (C) R (X3-R) (A) 4 R3 (X3-R3) E K2 4 (B) (X2-K2) Załącznik A-IX
24 4.2 Załącznik R3 (X3-R3) R5 (X3-R5) R2 (N2-B4) R2. (X3-R2.) R (X3-R) 4.2 Instalacja monoenergetyczna ogrzewania i chłodzenia oraz przygotowania ciepłej wody i wody basenowej 3 E. K2 (N-N4) (D) (A) 4 (B) (A) (C) E (B) R3 (X3-R3) K2 (X2-K2) A-X
25 Legenda Zawór odcinający Zawór przelewowy Kombinacja zaworów bezpieczeństwa Pompa obiegowa Naczynie wzbiorcze Zawór sterowany temperaturą pomieszczenia Zawór odcinający z zaworem zwrotnym Zawór odcinający z odprowadzeniem wody Odbiornik ciepła E 4-drożny zawór przełączający Czujnik temperatury Giętki wąż przyłączeniowy Zawór klapowy (zwrotny) 3-drożny zawór mieszający Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda Menedżer pompy ciepła Szeregowy zasobnik buforowy Zbiornik ciepłej wody Grzałka kołnierzowa ciepłej wody E. Grzałka zanurzeniowa K2 Stycznik drugiego generatora ciepła K2 M3 M4 M5 M M M2 M22 N Stycznik grzałki kołnierzowej Pompa obiegowa systemu grzewczego dla obwodu głównego Pompa obiegowa systemu grzewczego dla pierwszego obwodu grzewczego Pompa obiegowa systemu grzewczego dla drugiego obwodu grzewczego Pompa obiegowa ciepłej wody Pompa obiegowa wody basenowej Zawór mieszający obwodu głównego lub trzeciego obwodu grzewczego Zawór mieszający drugiego obwodu grzewczego Menedżer pompy ciepła N3 Stacja klimatyzacji pomieszczeń N4 Stacja klimatyzacji pomieszczeń 2 N. Moduł: chłodzenie ogólne N.2 Moduł: chłodzenie aktywne R Czujnik temperatury zewnętrznej R2. Dodatkowy czujnik na powrocie R3 R5 R3 R2 Y2 Czujnik ciepłej wody Czujnik temperatury drugiego obwodu grzewczego Czujnik trzeciego obwodu grzewczego / czujnik regeneracyjny Czujnik basenowy Zawór zwrotny obwodu grzewczego Załącznik A-XI
26 5 5 Deklaracja Zgodności z Normami Europejskimi Załącznik A-XII
27 6 6 Prace serwisowe Użytkownik: Nazwa: Adres: Numer telefonu: Obieg chłodniczy: Rodzaj czynnik chłodniczego: Całkowita masa wypełnienia w kg: Zamknięty hermetycznie tak nie Przeprowadzone zostały następujące prace serwisowe oraz kontrole szczelności, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 42/26: Data pobrano / napełniono Nazwa firmy specjalistycznej: Podpis kontrolera Załącznik A-
28 Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld D-5326 Kulmbach Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz błędów. +4 ()
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona
LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz
16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa
Dane techniczne LA 17TU
Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu
LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95
Dane techniczne LA 8AS
Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94
32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,
Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE
Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,
LA 11TAS LA 16TAS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej. Deutsch Polski. Typ-Nr: 452164.66.
LA 11TAS LA 16TAS Instrukcja montażu i obsługi Deutsch Polski Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej Typ-Nr: 452164.66.01 FD 9006 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać...pol-2 1.1
1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1
Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½
36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania
40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½
64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
Dane techniczne SI 30TER+
Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła
Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie
E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de
-sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76
LI 40AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-Nr: /
LI 40AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-Nr: / 452163.66.04 FD 8812 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2 1.1 Ważne wskazówki...pol-2
Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła
SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło
1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do
Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła
Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0
Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)
SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia
SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót
12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła
-sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
Dane techniczne SIW 11TU
Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Dane techniczne SIW 8TU
Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC
Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora
Dane techniczne SIW 6TU
Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS
POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 ACS Opis urządzenia: W skrócie Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MPMSII, maksymalnie
POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 2013/1. Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 100TE SI 130TE
POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 213/1 Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 1TE SI 13TE 2 Pompy ciepła materiały do projektowania 213/1 Spis treści Niskotemperaturowe uniwersalne
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Rewersyjna pompa ciepła typu powietrze-woda do montażu zewnętrznego LA 11ASR / LA 16ASR FD 8404 SPIS TREŚCI Strona 1 PROSIMY NATYCHMIAST PRZECZYTAĆ 3 1.1 Ważne wskazówki 1.2
Pompa ciepła powietrze woda
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS Dwusprężarkowa, inwerterowa pompa ciepła typu powietrze/woda przystosowana do pracy jako pojedyncza jednostka, przy zastosowaniu regulatora WPMW.. Wykonanie
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 HPA-O 10 Premium Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego (model C, CS), do ustawienia na zewnątrz budynku.
LA 8AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607
LA 8AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach
/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401
367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór
Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool
European Quality Label for Heat Pumps powietrze woda WPL 1/1/ E/cool WPL 1 E WPL 1 E Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i
Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 0 WPL ACS / WPL AC WPL / AC(S) Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Szeroki
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :
WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację
Glen Dimplex Thermal Solutions. Cennik System M
Glen Dimplex Thermal Solutions M Cennik 2 Pure Powietrzna pompa ciepła przeznaczona do grzania. Zestaw składa się z jednostki do montażu wewnątrz budynku oraz jednostki instalowanej na zewnątrz budynku.
Pompa ciepła powietrze woda WPL 33
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 26 27 A Do pracy pojedynczej. Wykonanie kompaktowe dostępne w dwóch wersjach, do ustawienia wewnątrz lub na zewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw
VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200-S Typ AWS Pompa ciepła z napędem elektrycznym w wersji Split
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
Pompa ciepła powietrze woda WPL classic
Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Zastosowanie technologii inwerterowej powoduje, że pompa ciepła sterowana jest zależnie
LI 20AS LI 24AS LI 28AS
LI 20AS LI 24AS LI 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452158.66.02 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Po prostu łatwiejszy dobór
Po prostu łatwiejszy dobór Materiały techniczne 15/1 Wodne pompy ciepła Po prostu wyższa wydajność Pompy ciepła Dimplex 8 % Około 8% energii cieplnej dostępnej bezpłatnie z otoczenia, przy tylko ok. %
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
LI 11TE LI 16TE. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452160.66.
LI 11TE LI 16TE Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452160.66.02 FD 8803 Spis tresci 1 Prosimy natychmiast przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
SI 30TER+ Instrukcja montaŝu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-nr:
SI 30TER+ Instrukcja montaŝu i obsługi Polski Rewersyjna pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452234.66.23 FD 8809 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2 1.1 WaŜne
Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic
WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool
solanka woda WPC //7// /cool WPC Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności litrów świetnie nadaje się do montażu w małych, ciasnych pomieszczeniach.
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ
Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.
Po prostu. łatwiejszy dobór. Po prostu. wyższa wydajność. Materiały techniczne 2015/1 Kompaktowe gruntowe pompy ciepła
Po prostu łatwiejszy dobór Materiały techniczne 15/1 Kompaktowe gruntowe pompy ciepła Po prostu wyższa wydajność Pompy ciepła Dimplex % Około % energii cieplnej dostępnej bezpłatnie z otoczenia, przy tylko
LA 11AS LA 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:
LA 11AS LA 16AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.01 FD 8607 Spis tresci 1 Koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
2
1 2 4 5 6 7 8 9 SmartPlus J.M. G5+ G6+ G8+ G+ G12+ G14+ G16+ Moc grzewcza* Moc chłodnicza Moc elektryczna sprężarki Moc elektryczna dodatkowej grzałki elektrycznej Liczba faz Napięcie Częstotliwość Prąd
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
LI 20TE LI 24TE LI 28TE
LI 20TE LI 24TE LI 28TE Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452160.66.03 FD 8803 Spis tresci 1 Prosimy natychmiast przeczytać...pol-2 1.1 Ważne
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ
Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.
Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST
Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i
Pompy ciepła solanka woda WPF 10/13/16 M
Katalog TS WPF // M Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa
Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI
Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.
Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set
116 117 WPW 5 basic Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF basic, stacji wody gruntowej GWS i 10 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set
WPW Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF E, stacji wody gruntowej GWS i 1 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody gruntowej GWS została
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u. ze stali nierdzewnej (poj. 250 l)
AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Nowoczesna automatyka z wyborem trybu pracy Stalowy, emaliowany zasobnik c.w.u. (pojemność 260 l) Zintegrowana wężownica grzewcza (powierzchnia
WI 9 TE WI 14 TE WI 18 TE WI 22 TE WI 27 TE
WI 9 TE WI 14 TE WI 18 TE WI 22 TE WI 27 TE Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła woda/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452232.66.11 FD 8806 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać...
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452234.66.22 FD 8910 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze