LA 17TU LA 25TU LA 40TU
|
|
- Eleonora Zielińska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LA 17TU LA 25TU LA 40TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda doinstalacji zewnętrznej Nr zamówienia: FD 9012
2
3 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL Ważne wskazówki...pl Użycie zgodne z przeznaczeniem...pl Przepisy i regulacje prawne...pl Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła...pl-3 2 Cel zastosowania pompy ciepła... PL Zakres zastosowania...pl Sposób działania...pl-3 Polski 3 Zakres dostawy... PL Urządzenie podstawowe...pl Rozdzielnica (elektryczna)...pl Sterownik pompy ciepła...pl-4 4 Transport... PL-4 5 Instalacja... PL Informacje ogólne...pl Przewód kondensatu...pl-5 6 Montaż... PL Informacje ogólne...pl Przyłączenie od strony ogrzewania...pl Przyłącze elektryczne...pl-6 7 Uruchomienie... PL Informacje ogólne...pl Przygotowanie...PL Sposób postępowania...pl-7 8 Czyszczenie / konserwacja... PL Konserwacja...PL Czyszczenie od strony ogrzewania...pl Czyszczenie od strony powietrza...pl Konserwacja...PL-8 9 Usterki / wyszukiwanie błędów... PL-9 10 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja... PL-9 11 Informacja o urządzeniu... PL A-I PL-1
4 1 1 Prosimy koniecznie przeczytać 1.1 Ważne wskazówki Aby zapobiec odkładaniu się osadów (np. rdzy) w skraplaczu pompy ciepła zaleca się zastosowanie odpowiedniego systemu zabezpieczenia przed korozją. Zalecamy wyposażenie otwartych dyfuzyjnie systemów ogrzewania w elektrofizyczne urządzenie zabezpieczenia przed korozją (np. urządzenie ELYSATOR). Polski W przypadku urządzeń zawierających od 6 kg czynnika chłodniczego należy corocznie kontrolować obieg chłodniczy pod względem szczelności według rozporządzenia (WE) Nr 842/2006. Urządzenie to nie nadaje się do pracy z przetwornicą częstotliwości. Przed otwarciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie obwody elektryczne są odłączone od zasilania. Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i fachowy serwis posprzedażowy. Podczas transportu pompa ciepła może zostać pochylona do max. 45 (w każdym kierunku). Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenia transportowe. Obszar zasysania/wydmuchiwania nie może być zawężony lub zastawiony. Należy przestrzegać krajowych przepisów budowlanych! W przypadku ustawienia w pobliżu ściany należy uwzględnić wpływ czynników wynikających z zasad fizyki budowli. W obszarze wydmuchu wentylatora nie powinny znajdować się żadne okna i drzwi. Przy ustawieniu w pobliżu ściany może dojść do zwiększonego osadzania się zanieczyszczeń z powodu przepływu powietrza w obszarze zasysania i wydmuchiwania. Zimniejsze powietrzne zewnętrzne powinno być tak wydmuchiwane, aby nie zwiększać strat ciepła w sąsiadujących, ogrzewanych pomieszczeniach. Niedopuszczalne jest ustawienie pompy ciepła w nieckach albo na podwórkach z ograniczonym przepływem powietrza, ponieważ schłodzone i nagromadzone w nich powietrze podczas dłuższej pracy pompy jest ponownie przez nią zasysane. Filtr zanieczyszczeń zawarty w zakresie dostawy należy zainstalować przed pompą ciepła na powrocie ogrzewania. Uwzględnić prawoskrętny kierunek wirowania pola elektrycznego: W przypadku błędnego okablowania nie jest możliwy rozruch pompy ciepła. Odpowiednia wskazówka ostrzegawcza zostanie ukazana w sterowniku pompy ciepła (patrz instrukcja sterownika pompy ciepła). Zabrania się używania środków czyszczących zawierających piasek, sodę, kwasy lub chlor, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. 1.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest dopuszczone tylko do zastosowania przewidzianego przez producenta. Każde inne lub wykraczające poza ten zakres użycie jest uznawane jako niezgodne z przeznaczeniem. Do tego zalicza się także uwzględnienie przynależnej dokumentacji danego produktu. Zabroniona jest zmiana lub przebudowa urządzenia. 1.3 Przepisy i regulacje prawne Zgodnie z artykułem 1, rozdział 2 k) Dyrektywy WE 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) pompa ciepła jest przeznaczona do użytku domowego i dlatego podlega wymaganiom Dyrektywy WE 2006/95/WE (Dyrektywa niskonapięciowa). Może ona być używana również przez nieprofesjonalistów do ogrzewania sklepów, biur i innych podobnych pomieszczeń, przedsiębiorstw rolniczych, hoteli, pensjonatów i tym podobnych oraz innych instytucji mieszkaniowych. Przy konstrukcji i wykonaniu pompy ciepła przestrzegane były wszystkie normy WE oraz przepisy DIN i VDE (patrz Deklaracja zgodności CE) Przy podłączeniu pompy do prądu powinny być zachowane odpowiednie normy VDE, EN, IEC. Poza tym muszą być przestrzegane warunki przyłączenia stawiane przez właściciela sieci zasilającej. Podłączenie systemu ogrzewania musi przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami. Osoby, a w szczególności dzieci, które z powodu swoich fizycznych, umysłowych lub psychicznych umiejętności lub też braku doświadczenia względnie braku wiadomości nie są w stanie bezpieczne korzystać z tego urządzenia, nie powinny go używać bez dozoru lub pouczenia przez odpowiedzialne osoby. Należy zapewnić odpowiedni nadzór nad dziećmi, aby wykluczyć możliwość zabawy z urządzeniem. W przypadku urządzeń zawierających od 6 kg czynnika chłodniczego należy corocznie kontrolować obieg chłodniczy pod względem szczelności według rozporządzenia (WE) Nr 842/2006. Bliższe informacje znajdują się w rozdziale Czyszczenie / konserwacja. PL-2
5 Energooszczędne użytkowanie pompy ciepła Wykorzystując tę pompę ciepła przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska. Podstawą energooszczędnego funkcjonowania pompy jest odpowiednie rozplanowanie instalacji dolnego źródła ciepła i odbiorników ciepła. Szczególnie ważne dla efektywności pompy jest utrzymywanie jak najniższej różnicy temperatur pomiędzy wodą grzewczą a dolnym źródłem ciepła. Dlatego zaleca się dokładne rozplanowanie dolnego źródła ciepła i systemu ogrzewania. Zwiększenie różnicy temperatury o 1 Kelvin (1 C) podnosi zużycie prądu o ok. 2,5 %. Należy zwrócić uwagę na to, aby przy rozplanowaniu systemu grzewczego zostały uwzględnione i zwymiarowane na niskie temperatury także dodatkowe urządzenia pobierające prąd, jak np. przygotowanie ciepłej wody użytkowej. Optymalne do zastosowania pompy ciepła jest ogrzewanie podłogowe (powierzchniowe) dzięki niskim temperaturom zasilania (30 C do 40 C). W trakcie eksploatacji ważne jest, aby nie doszło do zanieczyszczenia wymienników ciepła, ponieważ może ono spowodować podwyższenie różnicy temperatur i tym samym zmniejszenie współczynnika wydajności. Znaczny wpływ na energooszczędny sposób użytkowania ma także prawidłowe ustawienie sterownika pompy ciepła. Szczegółowe informacje znajdą Państwo w instrukcji obsługi sterownika pompy ciepła. 2.2 Sposób działania Powietrze otoczenia jest zasysane przez wentylator i przekazywane dalej przez parownik (wymiennik ciepła). Parownik chłodzi powietrze, tzn. odbiera mu ciepło. Uzyskane ciepło zostaje przekazywane w parowniku do czynnika roboczego (czynnik chłodniczy). Za pomocą elektrycznie napędzanej sprężarki zgromadzone ciepło zostaje "przepompowane" do wyższego poziomu temperatury przez podwyższenie ciśnienia i za pomocą skraplacza (wymiennika ciepła) oddane wodzie grzewczej. Aby podnieść ciepło pobrane ze środowiska na wyższy poziom temperatury potrzebna jest energia elektryczna. Ponieważ energia pobrana z powietrza zostaje przekazywana do wody grzewczej, urządzenie to nazywane jest pompą ciepła powietrze/ woda. Główne podzespoły pompy ciepła powietrze/woda to parownik, wentylator, zawór rozprężny oraz ciche sprężarki, skraplacz i sterownik elektryczny. Przy niskich temperaturach otoczenia na parowniku odkłada się wilgoć w postaci szronu, co niekorzystnie wpływa na przekazywanie ciepła. Dlatego jest on automatycznie odszraniany w razie potrzeby przez pompę ciepła. Zależnie od warunków pogodowych mogą przy wydmuchu powietrza powstawać wyziewy pary. Polski 2 Cel zastosowania pompy ciepła 2.1 Zakres zastosowania Pompa ciepła powietrze/woda przeznaczona jest wyłącznie do podgrzewania wody grzewczej. Może ona być wykorzystana w już istniejących lub nowo zakładanych systemach ogrzewania. Pompa ciepła jest przystosowana do użycia w trybie monoenergetycznym i biwalentnym przy temperaturze zewnętrznej powietrza do -25 C. Aby zapewnić bezproblemowe odszranianie parownika przy pracy ciągłej musi być zachowana temperatura powrotu wody grzewczej powyżej 18 C. Pompa ciepła nie jest przystosowana do zwiększonego zapotrzebowania na ciepło np. podczas osuszania budynku, dlatego też to dodatkowe zapotrzebowanie na ciepło musi być wspomagane specjalnymi urządzeniami przez użytkownika. Z tego względu przy osuszaniu budynku w okresie jesiennym i zimowym zaleca się zamontowanie dodatkowej grzałki elektrycznej (dostępna jako akcesoria dodatkowe). Urządzenie to nie nadaje się do pracy z przetwornicą częstotliwości. PL-3
6 3 3 Zakres dostawy Urządzenie podstawowe Pompa ciepła zostaje dostarczona w formie kompaktowej i zawiera wymienione poniżej elementy. Polski Obieg chłodniczy zawiera fluorowany czynnik chłodniczy R404A o wartości GWP 3260 zarejestrowany w protokole z Kioto. Czynnik ten jest bezfreonowy, niepalny i nie oddziaływuje ujemnie na strefę ozonową. Sterownik pompy ciepła Podczas eksploatacji pompy ciepła powietrze/woda należy stosować sterownik pompy ciepła należący do zakresu dostawy. Sterownik pompy ciepła jest komfortowym, elektronicznym przyrządem regulującym i sterowniczym. Steruje i nadzoruje on cały system ogrzewania w zależności od temperatury zewnętrznej, przygotowania ciepłej wody użytkowej oraz urządzeń bezpieczeństwa technicznego. Czujnik temperatury zewnętrznej do zamontowania łącznie z materiałem mocującym jest załączony do jednostki pompy ciepła i sterownika. Sposób działania i posługiwanie się sterownikiem pompy ciepła są opisane w załączonej instrukcji obsługi. Parownik 2) Skraplacz 3) Wentylator 4) Rozdzielnica (elektryczna) 5) Sprężarka 1 6) Sprężarka 2 7) Filtr osuszacz 8) Zawór rozprężny 9) Kolektor Rozdzielnica (elektryczna) Rozdzielnica (elektryczna) znajduje się w pompie ciepła. Po zdjęciu dolnej osłony czołowej i poluzowaniu śruby mocującej znajdującej się po prawej stronie u góry można wychylić rozdzielnicę. W rozdzielnicy znajdują się zaciski przyłącza zasilania, bezpieczniki mocy oraz jednostka łagodnego startu. Łączniki wtykowe dla przewodu sterowniczego znajdują się przy blaszanej obudowie rozdzielnicy w pobliżu punktu obrotu. PL-4 Transport Podczas transportu pompa ciepła może zostać pochylona do max. 45 (w każdym kierunku). Transport do ostatecznego miejsca instalacji powinien być przeprowadzony za pomocą drewnianej palety. Pompa ciepła jest połączona z paletą transportową za pomocą 4 elementów zabezpieczających przed przewróceniem. Muszą one zostać usunięte (tylko w przypadku LA 17TU i LA 25TU). Urządzenie podstawowe może być transportowane za pomocą wózka podnośnego, dźwigu lub też za pomocą rur 3 4", które mogą zostać poprowadzone przez otwory w płycie głównej. Otwory te należy zaślepić na miejscu instalacji 8 czarnymi kapturkami ochronnymi zawartymi w zestawie akcesoriów urządzenia (tylko w przypadku LA 17TU i LA 25TU): Po przeprowadzonym transporcie należy odkręcić uchwyty transportowe, a nawiercenia w ramie zaślepić 4 załączonymi korkami zamykającymi. Po przetransportowaniu należy usunąć zabezpieczenia transportowe przy podłodze po obu stronach urządzenia. 1) =DEH]SLHF]HQLH WUDQVSRUWRZH XVXQąü Z\NUĊFLü Przed uruchomieniem należy usunąć zabezpieczenia transportowe.
7 6.2 5 Instalacja 5.1 Informacje ogólne Urządzenie należy ustawiać z reguły na stale równej, gładkiej i poziomej powierzchni. Rama urządzenia powinna przy tym szczelnie przylegać do podłoża na całym obwodzie, aby zapewnić odpowiednią izolację akustyczną i zapobiec ochłodzeniu części wypełnionych wodą. W innym przypadku może być konieczne użycie dodatkowych środków izolacyjnych. Ponadto pompa ciepła powinna być ustawiona tak, aby kierunek wydmuchu powietrza wentylatora przebiegał poprzecznie do głównego kierunku wiatru w celu umożliwienia bezproblemowego odszraniania parownika. Należy umożliwić bezproblemowe wykonywanie prac konserwacyjnych. Jest to zapewnione przy zachowaniu odstępów od stałych ścian przedstawionych na ilustracji. Wartości w nawiasach obowiązują dla LA 40TU. Podane wymiary obowiązują tylko dla instalacji pojedynczej. Obszar zasysania/wydmuchiwania nie może być zawężony lub zastawiony. Należy przestrzegać krajowych przepisów budowlanych! W przypadku ustawienia w pobliżu ściany należy uwzględnić wpływ czynników wynikających z zasad fizyki budowli. W obszarze wydmuchu wentylatora nie powinny znajdować się żadne okna i drzwi. Przy ustawieniu w pobliżu ściany może dojść do zwiększonego osadzania się zanieczyszczeń z powodu przepływu powietrza w obszarze zasysania i wydmuchiwania. Zimniejsze powietrzne zewnętrzne powinno być tak wydmuchiwane, aby nie zwiększać strat ciepła w sąsiadujących, ogrzewanych pomieszczeniach. Niedopuszczalne jest ustawienie pompy ciepła w nieckach albo na podwórkach z ograniczonym przepływem powietrza, ponieważ schłodzone i nagromadzone w nich powietrze podczas dłuższej pracy pompy jest ponownie przez nią zasysane. 5.2 Przewód kondensatu Zgromadzony podczas pracy kondensat musi zostać odprowadzony przed jego zamarznięciem. Aby zapewnić bezproblemowy odpływ, pompa ciepła musi być ustawiona poziomo. Rura kondensatu musi mieć co najmniej 50 mm średnicy, a jej odprowadzenie do kanału ściekowego powinno być zabezpieczone przed mrozem. Nie kierować kondensatu bezpośrednio do klarownika i rowu odpływowego. Agresywne opary oraz przewód kondensatu ułożony bez zabezpieczenia przed mrozem mogą doprowadzić do uszkodzenia parownika. 6 Montaż 6.1 Informacje ogólne Przy pompie ciepła należy wykonać następujące przyłącza: Zasilanie/powrót systemu ogrzewania Odpływ kondensatu Przewód sterowniczy do sterownika pompy ciepła Zasilanie elektryczne 6.2 Przyłączenie od strony ogrzewania Przyłączenia od strony ogrzewania w pompie ciepła należy wykonać wewnątrz urządzenia. Odnośne wielkości przyłaczy, należy zaczerpnąć z informacji o urządzeniu. Przyłącza są wyprowadzane z urządzenia do dołu. Jako akcesoria dodatkowe jest z nabycia opcjonalny zestaw rur, za pomocą którego można wykonać boczne wyprowadzenie przyłączy. Podczas ich podłączania do pompy ciepła należy je przytrzymywać na przejściach za pomocą odpowiedniego klucza. Przed podłączeniem pompy od strony wody grzewczej, system ogrzewania powinien zostać przepłukany w celu usunięcia ewentualnych zanieczyszczeń, resztek materiałów uszczelniających itp. Nagromadzenie zanieczyszczeń w skraplaczu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy. Filtr zanieczyszczeń zawarty w zakresie dostawy należy zainstalować przed pompą ciepła na powrocie ogrzewania. Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji należy zaczerpnąć z instrukcji montażu i obsługi danego filtra zanieczyszczeń. Po wykonaniu instalacji od strony grzewczej należy system ogrzewania napełnić, odpowietrzyć i sprawdzić pod względem ewentualnych nieszczelności. Podczas napełniania urządzenia należy zwrócić uwagę na następujące rzeczy: surowa woda do napełniania i uzupełniania musi posiadać jakość wody pitnej (bezbarwna, klarowna, bez osadów) woda do napełniania i uzupełniania musi być przefiltrowana (wielkość porów maks. 5µm). Polski PL-5
8 6.3 Polski Nie można całkowicie zapobiec odkładaniu się kamienia w systemach ogrzewania ciepłej wody użytkowej, ale w urządzeniach o temperaturach zasilania niższych niż 60 C jest ono tak małe, że można je pominąć. W przypadku średnio i wysokotemperaturowych pomp ciepła można osiągnąć także temperatury powyżej 60 C. Dlatego w przypadku wody do napełniania i uzupełniania należy przestrzegać następujących wytycznych według VDI 2035 arkusz 1: Całkowita moc grzewcza w [kw] Suma składników mineralnych w mol/m wzgl. mmol/l Minimalny przepływ wody grzewczej W każdym stanie pracy systemu ogrzewania należy zagwarantować minimalny przepływ wody grzewczej pompy ciepła. Można to osiągnąć np. przez zainstalowanie podwójnego rozdzielacza bezciśnieniowego. Drastyczne przekroczenie poniżej minimalnego przepływu może doprowadzić do całkowitego zniszczenia pompy ciepła w wyniku zamrożenia płytowego wymiennika ciepła w obiegu chłodniczym. WSKAZÓWKA Zastosowanie zaworu bezpieczeństwa zalecane jest tylko przy ogrzewaniu powierzchniowym i maks. przepływie wody grzewczej 1,3 m/ h. Niezastosowanie się do tego może prowadzić do usterek w urządzeniu. Ochrona antyzamrożeniowa Całkowita twardość w dh do 200 2,0 11,2 200 do 600 1,5 8,4 > 600 < 0,02 < 0,11 W przypadku pomp ciepła zagrożonych mrozem powinna zostać zaplanowana możliwość ręcznego opróżnienia (zobacz ilustracja). Wraz z gotowością do pracy sterownika i pompy obiegowej ogrzewania aktywna jest także funkcja ochrony antyzamrożeniowej sterownika. W przypadku wyłączenia pompy lub braku prądu urządzenie powinno zostać opróżnione. W przypadku tych systemów z pompami ciepła, w których nie można rozpoznać braku prądu (domek letniskowy), obieg ogrzewania powinien posiadać odpowiednią ochronę antyzamrożeniową. 6.3 Przyłącze elektryczne Przyłączenie pompy ciepła do zasilania odbywa się poprzez dostępny w handlu czterożyłowy kabel. Kabel musi być przygotowany przez użytkownika, a średnicę przekroju należy dobrać zgodnie z poborem mocy pompy ciepła (patrz załącznik informacji o urządzeniu) jak również według właściwych przepisów VDE (EN) i VNB. W zasilaniu pompy ciepła należy zaplanować wielobiegunowe wyłączenie z rozstawem kontaktów min. 3 mm (np. stycznik blokady przedsiębiorstwa energetycznego, stycznik mocy), jak również 3-biegunowy bezpiecznik samoczynny do wspólnego aktywowania wszystkich zasilań zewnętrznych (prąd wyzwalający według informacji o urządzeniu). Przy podłączeniu należy zawsze zapewnić prawy kierunek wirowania pola elektrycznego. Kolejność faz: L1, L2, L3. Uwzględnić prawoskrętny kierunek wirowania pola elektrycznego: W przypadku błędnego okablowania nie jest możliwy rozruch pompy ciepła. Odpowiednia wskazówka ostrzegawcza zostanie ukazana w sterowniku pompy ciepła (patrz instrukcja sterownika pompy ciepła). Napięcie sterownicze jest doprowadzane poprzez sterownik pompy ciepła. Zasilanie elektryczne sterownika pompy ciepła 230 V AC-50 Hz odbywa się zgodnie z jego własną instrukcją obsługi (zabezpieczenie maks. 16 A). Przewody sterownicze (nie znajdują się w zakresie dostawy) posiadają na obydwu końcach prostokątne łączniki wtykowe. Jeden ich koniec zostanie podłączony do sterownika pompy ciepła, natomiast drugi do rozdzielnicy w pompie ciepła. Przyłącza wtykowe przy pompie ciepła znajdują się na spodzie rozdzielnicy. Jako przewód sterowniczy zostaną zastosowane dwa oddzielne przewody. Jeden przewód jest zaprojektowany dla poziomu napięcia sterowniczego 230 V, a a drugi dla poziomu napięcia sygnałowego lub niskiego. Dokładniejszych instrukcji należy zaczerpnąć z instrukcji użytkowania sterownika pompy ciepła. Szczegółowe informacje zobacz w załączniku "Schematy obwodowe". PL-6
9 8.2 7 Uruchomienie 7.1 Informacje ogólne Aby zapewnić prawidłowe uruchomienie urządzenia powinno ono zostać przeprowadzone przez fabrycznie autoryzowany serwis posprzedażowy. Przy spełnieniu poszczególnych warunków możliwe jest przedłużenie gwarancji produktu. (por. świadczenia gwarancyjne) 7.2 Przygotowanie Przed uruchomieniem muszą zostać sprawdzone następujące punkty: Wszystkie podłączenia pompy ciepła muszą być zamontowane tak, jak opisano w rozdziale 6. W obiegu grzewczym muszą być otwarte te wszystkie zawory, które mogłyby niekorzystnie wpłynąć na prawidłowy przepływ wody grzewczej. Drogi zasysania i wydmuchiwania powietrza muszą być wolne. Kierunek obrotu wentylatora musi odpowiadać kierunkowi strzałki. Nastawienia sterownika pompy ciepła muszą być dopasowane do systemu ogrzewania według jego instrukcji użytkowania. Musi być zapewniony odpływ kondensatu. 7.3 Sposób postępowania Uruchomienie pompy ciepła odbywa się za pomocą sterownika pompy ciepła. Wszystkie ustawienia muszą być przeprowadzone zgodnie z ich instrukcją. Uruchomienie nie jest możliwe przy temperaturach wody grzewczej poniżej 7 C. Woda w zbiorniku buforowym musi zostać podgrzana za pomocą 2. generatora ciepła do co najmniej 18 C. Następnie musi być przestrzegana następująca kolejność przebiegu w celu realizacji bezawaryjnego uruchomienia: 1) Zamknąć wszystkie obiegi odbiorcze. 2) Zapewnić przepływ wody pompy ciepła. 3) Na sterowniku wybrać tryb pracy Automatyka. 4) W menu Funkcje specjalne musi zostać włączony program "Uruchomienie". 5) Odczekać, aż temperatura powrotu osiągnie minimum 25 C. 6) Po czym kolejno otwierać powoli zawory obiegów grzewczych tak, aby przez lekkie otwieranie stopniowo wzrastał przepływ wody grzewczej odnośnego obiegu ogrzewania. Temperatura wody grzewczej w zbiorniku buforowym nie może przy tym spaść poniżej 20 C, aby w każdej chwili umożliwić odszranianie pompy ciepła. 7) Jeżeli wszystkie obiegi grzewcze są całkowicie otwarte i utrzymana jest temperatura powrotu min. 18 C, to uruchomienie pompy ciepła jest zakończone. 8 Czyszczenie / konserwacja 8.1 Konserwacja W celu uniknięcia uszkodzenia lakieru należy unikać opierania i odkładania przedmiotów na/przy urządzeniu. Zewnętrzne części pompy ciepła mogą być myte za pomocą wilgotnej szmatki i środków czyszczących powszechnie dostępnych w handlu. Zabrania się używania środków czyszczących zawierających piasek, sodę, kwasy lub chlor, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Aby zapobiec usterkom w pracy spowodowanych osadzeniem zanieczyszczeń w wymienniku ciepła pompy, należy zadbać o to, aby nie dopuścić do zanieczyszczenia wymiennika w systemie ogrzewania. W przypadku, gdyby jednak doszło do zakłóceń w pracy spowodowanych zanieczyszczeniami, urządzenie musi być czyszczone w następujący sposób: 8.2 Czyszczenie od strony ogrzewania Tlen znajdujący się w obiegu wody grzewczej może doprowadzić do powstawania rdzy, szczególnie w przypadku zastosowanych komponentów stalowych. Rdza jako produkt utleniania może przedostać się do systemu grzewczego poprzez zawory, pompy obiegowe lub rury z tworzywa sztucznego. Dlatego trzeba zwrócić szczególną uwagę na szczelność dyfuzyjną kompletnej instalacji rurociągowej. Aby zapobiec odkładaniu się osadów (np. rdzy) w skraplaczu pompy ciepła zaleca się zastosowanie odpowiedniego systemu zabezpieczenia przed korozją. Zalecamy wyposażenie otwartych dyfuzyjnie systemów ogrzewania w elektrofizyczne urządzenie zabezpieczenia przed korozją (np. urządzenie ELYSATOR). Także pozostałości smarów i materiałów uszczelniających mogą zanieczyścić wodę grzewczą. Jeżeli zabrudzenie jest tak silne, że obniża moc skraplacza w pompie ciepła, to urządzenie musi zostać oczyszczone przez instalatora. Według dzisiejszego stanu wiedzy proponujemy czyszczenie 5%-wym kwasem fosforowym lub też, gdy urządzenie wymaga częstszego mycia, 5%-wym kwasem mrówkowym. W obu przypadkach płyn do czyszczenia powinien mieć temperaturę pomieszczenia. Wymiennik ciepła zaleca się płukać w kierunku przeciwnym do kierunku normalnego przepływu. Aby zapobiec przedostawaniu się środka czyszczącego do obiegu systemu ogrzewania polecamy podłączyć urządzenie do płukania bezpośrednio na zasilaniu i powrocie skraplacza pompy ciepła. Aby zapobiec uszkodzeniu systemu przez ewentualnie pozostałe resztki środków czyszczących wskazane jest po tym dokładne przepłukanie środkami neutralizującymi. Ważne jest ostrożne stosowanie kwasów i przestrzeganie przepisów ustalonych przez stowarzyszenia zawodowe. W razie wątpliwości co do użycia danego preparatu czyszczącego prosimy skonsultować się z danym producentem! Polski PL-7
10 Czyszczenie od strony powietrza Parownik, wentylator i odpływ kondensatu powinny być czyszczone przed każdym okresem grzewczym (liście, gałęzie itd.). Polski Przed otwarciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie obwody elektryczne są odłączone od zasilania. Przy czyszczeniu zaleca się unikanie ostrych i twardych przedmiotów, aby nie doprowadzić do uszkodzenia parownika i wanny kondensatu. Przy ekstremalnych warunkach atmosferycznych (np. zamiecie śnieżne) może dojść w pojedynczych przypadkach do powstawania lodu na kratkach zasysania i wydmuchu powietrza. Aby zapewnić minimalny przepływ powietrza należy w tym przypadku obszary zasysania i wydmuchu uwolnić od lodu i śniegu. Aby zapewnić bezproblemowy odpływ z wanny kondensatu należy ją regularnie kontrolować i w razie potrzeby oczyszczać. Aby dostać się do wnętrza urządzenia możliwe jest zdjęcie wszystkich blach fasadowych. Należy przy tym zwrócić uwagę, że pokrywy górne można usunąć dopiero po zdjęciu pokryw dolnych. W tym celu należy odkręcić obydwa elementy blokujące. Następnie lekko przechylić pokrywę do przodu i wyciągnąć do góry. Otwarcie bocznych i tylnych blach pokrywowych u góry 2. Blachy pokrywowe od strony wentylatora można zdemontować po zdjęciu obydwu górnych blach bocznych. W tym celu należy odkręcić śruby i przesunąć lekko blachę w prawą lub lewą stronę, a następnie wyjąć ją do przodu Zamknięcie bocznych i tylnych blach pokrywowych u góry Otwarcie pokryw dolnych Zamknięcie pokryw dolnych Górne boczne i tylne blachy są zahaczone o blachę pokrywy. W celu demontażu należy odkręcić obydwie śruby i odwiesić blachy przez pociągnięcie do tyłu Otwarcie górnej przedniej pokrywy 8.4 Konserwacja Zamknięcie górnej przedniej pokrywy Zgodnie z zarządzeniem (WE) Nr 842/2006, wszystkie te obiegi chłodnicze, które zawierają co najmniej 3 kg czynnika chłodniczego, a w przypadku tzw. "hermetycznie zamkniętych" obiegów chłodniczych co najmniej 6 kg, muszą być raz w roku kontrolowane przez użytkownika pod względem szczelności. Kontrolę szczelności należy udokumentować i przechowywać przez co najmniej 5 lat. Kontrola musi być przeprowadzona przez certyfikowany personel zgodnie z zarządzeniem (WE) Nr 1516/2007. W celu dokumentacji można użyć tabeli znajdującej się w załączniku. PL-8
11 10 9 Usterki / wyszukiwanie błędów Pompa ciepła jest produktem wysokiej jakości i dlatego powinna pracować bez zakłóceń. W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek usterki zostanie to pokazane na wyświetlaczu sterownika pompy ciepła. Więcej informacji na ten temat znajdą Państwo na stronie "Usterki i wyszukiwanie błędów" w instrukcji obsługi sterownika pompy ciepła. Jeżeli usterki te nie mogą być zlikwidowane samodzielnie, wówczas należy powiadomić odpowiedni serwis posprzedażowy. Polski Prace przy pompie ciepła mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany i fachowy serwis posprzedażowy. 10 Wyłączenie z eksploatacji / utylizacja Zanim pompa zostanie wymontowana należy ją odłączyć od napięcia i zabezpieczyć na wszystkich wejściach i wyjściach. Powinny zostać przy tym zachowane ważne dla środowiska naturalnego wymagania w zakresie odzysku, użycia wtórnego oraz utylizacji materiałów eksploatacyjnych i części konstrukcyjnych zgodnie z aktualnymi normami. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na fachową utylizację oleju i czynnika chłodniczego. PL-9
12 11 11 Informacja o urządzeniu 1 Typ i kod zamówieniowy LA 17TU LA 25TU 2 Konstrukcja 2.1 Model / regulator uniwersalny / zewnętrzny uniwersalny / zewnętrzny 2.2 Obliczanie ilości ciepła zintegrowane zintegrowane Polski 2.3 Miejsce instalacji / stopień ochrony według EN na zewnątrz / IP24 na zewnątrz / IP Ochrona antyzamrożeniowa wanny na kondensat / wody grzewczej ogrzewana / tak 1 ogrzewana / tak Poziomy pracy Limity pracy 3.1 Zasilanie / powrót wody grzewczej C do 58 ± 2 / od 18 do 58 ± 2 / od 18 Powietrze (dolne źródło ciepła) C -25 do do Dane sprawności / natężenie przepływu 4.1 Natężenie przepływu wody grzewczej / 3,4 / ,5 / 8300 wewnętrzna różnica ciśnień A7/W35/30 m³/h / Pa A7/W45/38 m³/h / Pa 2,3 / ,1 / 4000 Minimalny przepływ wody grzewczej A7/W55/45 m³/h / Pa 1,7 / ,2 / Moc cieplna / współczynnik wydajności 2 EN 255 EN EN 255 EN przy A-7 / W35 kw / ,2 / 3,0 10,3 / 2,8 17,0 / 3,1 16,7 / 3,0 kw / --- przy A2 / W35 kw / --- kw / --- przy A7 / W35 kw / --- kw / --- przy A7 / W55 kw / ,5 / 3,1 5,4 / 3,0 9,3 / 3,1 9,1 / 3,0 3 14,7 / 3,8 14,6 / 3,7 19,7 / 3,8 19,6 / 3,7 4 8,4 / 3,9 8,2 / 3,8 11,4 / 3,9 11,3 / 3,8 3 19,6 / 4,4 26,1 / 4,4 4 10,0 / 4,5 13,9 / 4,5 3 18,8 / 2,9 25,0 / 2,9 kw / ,2 / 2,8 12,4 / 2,8 przy A10 / W35 kw / ,9 / 4,9 20,5 / 4,8 28,4 / 4,9 28,2 / 4,8 kw / ,1 / 5,0 10,5 / 4,9 15,3 / 5,0 15,0 / 4,9 4.3 Poziom mocy akustycznej db(a) Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 10 m (strona wydmuchu) db(a) 4.5 Przepływ powietrza m³/h Wymiary, przyłącza oraz ciężar 5.1 Wymiary urządzenia bez przyłączy wys. x szer. x dł. mm 1940 x 1600 x 952 (750) 1940 x 1600 x 952 (750) 5.2 Przyłącza urządzenia dla ogrzewania cal G 1 1/4'' płasko uszczelniający G 1 1/2'' płasko uszczelniający 5.3 Ciężar jednostki(-ek) transportowej(-ych) łącznie z opakowaniem kg 5.4 Czynnik chłodniczy; całkowita waga wypełnienia typ / kg R404A / 8,2 R404A / 10,2 5.5 Smar; całkowita ilość wypełnienia typ / litr Olej poliestrowy (POE) / 2,9 Olej poliestrowy (POE) / 3,8 6 Przyłącze elektryczne 6.1 Napięcie zasilania; zabezpieczenie 3~/PE 400 V (50 Hz) / C 16A 3~/PE 400 V (50 Hz) / C 25A 6.2 Napięcie sterownicze; zabezpieczenie - / - - / Prąd rozruchu z rozrusznikiem łagodnego startu A Znamionowy pobór mocy A2 W35/ maks. pobór 2, 3 kw 4,0 / 7,5 5,3 / 9,2 6.5 Prąd znamionowy A2 W35 / cos A / --- 7,1 / 0,8 9,6 / 0,8 6.6 maks. pobór mocy zabezpieczenia sprężarki 70, regulacja termostatyczna 70, regulacja termostatyczna (na sprężarkę) W 7 Odpowiada europejskim postanowieniom bezpieczeństwa Pozostałe cechy modelu Sposób odszraniania (w zależności od potrzeb) odwrócenie obiegu odwrócenie obiegu 1. Pompa obiegowa ogrzewania i regulator pompy ciepła muszą być zawsze gotowe do użycia. 2. Dane te charakteryzują wielkość i wydajność urządzenia według EN 255 (10K przy A2) lub EN (5K przy A7) bez kołpaka ochronnego. Pod względem ekonomicznym i energetycznym należy uwzględnić także pozostałe parametry, a przede wszystkim zachowanie się przy odszranianiu, punkt biwalentny oraz sposób regulacji. Np. A7/W35 oznacza przy tym: temperatura zewnętrzna 7 C i temperatura zasilania wody grzewczej 35 C. 3. Tryb pracy z 2 sprężarkami 4. Tryb pracy z 1 sprężarką 5. Podany poziom ciśnienia akustycznego odpowiada odgłosom pracy pompy ciepła w trybie grzania przy temperaturze zasilania 35 C. 6. patrz Deklaracja Zgodności CE PL-10
13 11 1 Typ i kod zamówieniowy LA 40TU 2 Konstrukcja 2.1 Model / regulator uniwersalny / zewnętrzny 2.2 Obliczanie ilości ciepła zintegrowane 2.3 Miejsce instalacji / stopień ochrony według EN na zewnątrz / IP Ochrona antyzamrożeniowa wanny na kondensat / wody grzewczej ogrzewana / tak Poziomy pracy 2 3 Limity pracy Polski 3.1 Zasilanie / powrót wody grzewczej C do 58 ± 2 / od 18 Powietrze (dolne źródło ciepła) C -25 do Dane sprawności / natężenie przepływu 4.1 Natężenie przepływu wody grzewczej / wewnętrzna różnica ciśnień A7/W35/30 m³/h / Pa 6,2 / 3900 A7/W45/38 m³/h / Pa 4,3 / 1900 Minimalny przepływ wody grzewczej A7/W55/45 m³/h / Pa 3,0 / Moc cieplna / współczynnik wydajności 2 przy A-7 / W35 kw / EN 255 EN ,3 / 3,1 23,8 / 3,0 kw / ,8 / 3,2 13,5 / 3,1 przy A2 / W35 kw / --- kw / --- przy A7 / W35 kw / --- kw / --- przy A7 / W55 kw / ,6 / 3,9 29,3 / 3,8 4 17,1 / 4,0 16,8 / 3,9 3 35,7 / 4,4 4 20,0 / 4,6 3 33,1 / 2,7 kw / ,6 / 2,7 przy A10 / W35 kw / ,5 / 4,8 38,1 / 4,7 kw / ,0 / 5,0 21,7 / 4,9 4.3 Poziom mocy akustycznej db(a) Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 10 m (strona wydmuchu) 5 43 db(a) 4.5 Przepływ powietrza m³/h Wymiary, przyłącza oraz ciężar 5.1 Wymiary urządzenia bez przyłączy wys. x szer. x dł. mm 2100 x 1735 x 952 (750) 5.2 Przyłącza urządzenia dla ogrzewania cal G 1 1/2'' wewnątrz 5.3 Ciężar jednostki(-ek) transportowej(-ych) 585 łącznie z opakowaniem kg 5.4 Czynnik chłodniczy; całkowita waga wypełnienia typ / kg R404A / 11,8 5.5 Smar; całkowita ilość wypełnienia typ / litr Olej poliestrowy (POE) / 4,1 6 Przyłącze elektryczne 6.1 Napięcie zasilania; zabezpieczenie 3~/PE 400 V (50 Hz) / C 25A 6.2 Napięcie sterownicze; zabezpieczenie - / Prąd rozruchu z rozrusznikiem łagodnego startu A Znamionowy pobór mocy A2 W35/ maks. pobór 2 3 kw 7,7 / 12,6 6.5 Prąd znamionowy A2 W35 / cos 3 A / ,9 / 0,8 6.6 maks. pobór mocy zabezpieczenia sprężarki (na sprężarkę) W 70, regulacja termostatyczna 7 Odpowiada europejskim postanowieniom bezpieczeństwa 6 8 Pozostałe cechy modelu Sposób odszraniania (w zależności od potrzeb) odwrócenie obiegu 1. Pompa obiegowa ogrzewania i regulator pompy ciepła muszą być zawsze gotowe do pracy. 2. Dane te charakteryzują wielkość i wydajność urządzenia według EN 255 (10K przy A2) lub EN (5K przy A7) bez kołpaka ochronnego. Pod względem ekonomicznym i energetycznym należy uwzględnić także pozostałe parametry, a przede wszystkim zachowanie się przy odszranianiu, punkt biwalentny oraz sposób regulacji. Np. A7/W35 oznacza przy tym: temperatura zewnętrzna 7 C i temperatura zasilania wody grzewczej 35 C. 3. Tryb pracy z 2 sprężarkami 4. Tryb pracy z 1 sprężarką 5. Podany poziom ciśnienia akustycznego odpowiada odgłosom pracy pompy ciepła w trybie grzania przy temperaturze zasilania 35 C. 6. patrz Deklaracja Zgodności CE PL-11
14 11 Polski PL-12
15 1 Rysunki wymiarowe... A-II 1.1 Rysunek wymiarowy LA 17TU...A-II 1.2 Rysunek wymiarowy LA 25TU...A-III 1.3 Rysunek wymiarowy LA 40TU...A-IV 2 Diagramy... A-V 2.1 Charakterystyki LA 17TU...A-V 2.2 Charakterystyki LA 25TU...A-VI 2.3 Charakterystyki LA 40TU...A-VII 3 Schematy obwodowe... A-VIII 3.1 Sterowanie LA 17TU - LA 40TU...A-VIII 3.2 Obciążenie LA 17TU - LA 40TU...A-IX 3.3 Plan przyłączeniowy LA 17TU - LA 40TU...A-X 3.4 Legenda LA 17TU - LA 40TU...A-XI 4 Hydrauliczne schematy podstawowe... A-XII 4.1 Urządzenie monoenergetyczne z podwójnym bezciśnieniowym rozdzielaczem...a-xii 4.2 Urządzenie monoenergetyczne z obiegiem grzewczym i przygotowaniem ciepłej wody użytkowej...a-xiii 4.3 Legenda... A-XIV 5 Deklaracja zgodności...a-xv 6 Prace konserwacyjne...a-xvi A-I
16 1 1 Rysunki wymiarowe 1.1 Rysunek wymiarowy LA 17TU A-II
17 Rysunek wymiarowy LA 25TU A-III
18 Rysunek wymiarowy LA 40TU A ( 1 : 5 ) A Po ustawieniu należy wykręcić śruby pierścieniowe użyte przy transporcie dźwigiem! Kierunek przepływu powietrza 750 Kierunek przepływu powietrza Powierzchnia ustawienia i minimalne odległości Główny kierunek wiatru przy instalacji wolno stojącej , Legenda opcjonalnych przyłączy bocznych n 86, , ,68 m 0,08 m 0,2 m 0,03 m 0,03 m 0,68 m 0 m 0,4 m 1 m 0,69 m 2 m 952 Obszar prowadzenia odpływu kondensatu kabli elektrycznych Powrót ogrzewania Wejście do pompy ciepła 1 ½ gwint wewnętrzny Zasilanie ogrzewania Wyjście do pompy ciepła 1 ½ gwint wewnętrzny 0,05 m 0,41 m 897 Powrót ogrzewania Wejście do pompy ciepła 1 ½ gwint wewnętrzny Zasilanie ogrzewania Wyjście do pompy ciepła 1 ½ gwint wewnętrzny Obszar prowadzenia odpływu kondensatu Obszar prowadzenia kabli elektrycznych Kierunek przepływu powietrza A-IV
19 2.1 2 Diagramy 2.1 Charakterystyki LA 17TU A-V
20 Charakterystyki LA 25TU A-VI
21 Charakterystyki LA 40TU A-VII
22 3 3 Schematy obwodowe 3.1 Sterowanie LA 17TU - LA 40TU A-VIII
23 Obciążenie LA 17TU - LA 40TU A-IX
24 Plan przyłączeniowy LA 17TU - LA 40TU A-X
25 Legenda LA 17TU - LA 40TU E1 Ogrzewanie miski olejowej sprężarki 1 E2 Ogrzewanie miski olejowej sprężarki 2 E4 Ogrzewanie pierścienia dyszy wentylatora F4 F5 F7 F12 F13 F23 Presostat wysokiego ciśnienia Presostat niskiego ciśnienia Termostat nadzoru gorącego gazu Usterka N7 Usterka N8 Usterka wentylatora K1 Stycznik sprężarki 1 K2 Przekaźnik zasilania wentylatora K3 Stycznik sprężarki 2 M1 Sprężarka 1 M2 Wentylator M3 Sprężarka 2 N1 Sterownik pompy ciepła N7 Układ sterowniczy łagodnego startu sprężarki 1 N8 Układ sterowniczy łagodnego startu sprężarki 2 R2 R9 R25 R26 Czujnik powrotu Czujnik zasilania Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - niskie ciśnienie (p0) Czujnik ciśnienia obiegu chłodniczego - wysokie ciśnienie (pc) W1 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik 230V W2 Przewód połączeniowy pompa ciepła - sterownik <25V X1 X2 X3 X6 X12 Listwa zaciskowa: napięcie zasilania Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie = 230V Listwa zaciskowa: wewnętrzne okablowanie < 25V Listwa zaciskowa: Ogrzewanie miski olejowej Wtyczka przewodu połączeniowego pompa ciepła - sterownik = 230V X13.1 Wtyczka przewodu połączeniowego pompa ciepła - sterownik < 25V X13.2 Wtyczka przewodu połączeniowego pompa ciepła - sterownik < 25V Y1 Czterodrożny zawór przełączający # Numer żyły kablowej _ okablowanie fabryczne podłączenie według potrzeb przez klienta A-XI
26 4 4 Hydrauliczne schematy podstawowe 4.1 Urządzenie monoenergetyczne z podwójnym bezciśnieniowym rozdzielaczem A-XII
27 Urządzenie monoenergetyczne z obiegiem grzewczym i przygotowaniem ciepłej wody użytkowej A-XIII
28 Legenda Zawór odcinający Zawór bezpieczeństwa Kombinacyjny zawór bezpieczeństwa Filtr zanieczyszczeń Pompa obiegowa Naczynie wzbiorcze Zawór sterowany temperaturą pomieszczenia Zawór odcinający z zaworem zwrotnym Zawór odcinający z odprowadzeniem wody Odbiornik ciepła Czujnik temperatury Elastyczny wąż przyłączeniowy Klapa zwrotna Mieszacz trójdrogowy Pompa ciepła powietrze/woda Sterownik pompy ciepła Szeregowy zbiornik buforowy Zbiornik ciepłej wody E9 Grzałka kołnierzowa ciepłej wody E10.1 Grzałka zanurzeniowa K20 Stycznik 2. generatora ciepła K21 Stycznik grzałki kołnierzowej M13 Pompa obiegowa ogrzewania obiegu głównego M15 Pompa obiegowa ogrzewania 2. obiegu grzewczego M16 Dodatkowa pompa obiegowa M18 Pompa ładowania ciepłej wody M22 Mieszacz 2. obiegu grzewczego N1 Sterownik pompy ciepła R1 Czujnik zewnętrzny naścienny R2.1 Dodatkowy czujnik powrotu R3 Czujnik temperatury c.w.u. R5 Czujnik temperatury 2. obiegu grzewczego A-XIV
29 5 5 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodnoci WE EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Niej podpisana firma Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D Kulmbach niniejszym potwierdza, e niej wymienione urzdzenie(-a) odpowiada(-j) poniszym odnonym dyrektywom WE. Kada zmiana urzdzenia(-) prowadzi do uniewanienia niniejszej deklaracji. hereby certifies that the following device(s) complies/comply with the applicable EU directives. This certification loses its validity if the device(s) is/are modified. certifie par la présente que le(s) appareil(s) décrit(s) ci-dessous sont conformes aux directives CE afférentes. Toute modification effectuée sur l (les) appareil(s) entraîne l annulation de la validité de cette déclaration. Oznaczenie: Designation: Désignation: Pompy ciepa Heat pumps Pompes à chaleur Typ: Type(s): Type(s): LA 17TU LA 25TU LA 40TU* Dyrektywy WE Dyrektywa niskiego napicia 2006/96/WE Dyrektywa kompatybilnoci elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywa cinieniowa 97/23/WE EC Directives Low voltage directive 2006/95/EC EMC directive 2004/108/EC Pressure equipment directive 97/23/EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive Équipement Sous Pression 97/23/CE Zastosowane normy Applied standards Normes appliquées EN :2002+A11+A1+A12+Corr.+A2:2006 EN /A13:2008 EN :2003+A11+A12+A1+Corr.+A2:2009 EN :2006 EN :1997+A1:2001 EN :2006 EN :1995+A1:2001+A2:2005 EN 378-1:2008, EN 378-2:2008+A1:2009, EN 378-3:2008, EN 378-4:2008 EN :2007, EN :2007, EN :2007+EN :2007/AC:2008, EN : 2007 DIN 8901:2002 BGR 500 (D), SVTI (CH) Procedura oceny zgodnoci wedug dyrektywy cinieniowej: Modu A A1* Conformity assessment procedure according to pressure equipment directive: Module A A1* Procédure d évaluation de la conformité selon la directive Équipements Sous Pression: Module A A1* * Jednostka notyfikowana/notified body/ Organisme notifié:tüv SÜD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, D München, Telefon/Phone/Téléphone: +49 (0) Nadanie znaku CE: 2009 Deklaracja zgodnoci WE zostaa wystawiona. CE mark added: 2009 EC declaration of conformity issued on. Marquage CE: 2009 La déclaration de conformité CE a été délivrée le. A-XV
30 6 6 Prace konserwacyjne Użytkownik: Nazwisko: Adres: Numer telefonu: Obieg chłodniczy: Rodzaj czynnika chłodniczego: Ilość wypełnienia w kg: Zamknięty hermetycznie: tak nie Przeprowadzone zostały następujące prace konserwacyjne oraz kontrole szczelności, zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 842/2006: Data pobrane / wypełnione Nazwa firmy specjalistycznej: Podpis kontrolera A-XVI
31 6 A-XVII
32 Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D Kulmbach Zastrzegamy sobie prawo do zmian oraz bledów. +49 (0)
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Dane techniczne LA 17TU
Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94
Dane techniczne LA 8AS
Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz
16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona
LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna
13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu
LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE
Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,
E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de
-sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0
36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania
Dane techniczne SI 30TER+
Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy
1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła
Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie
1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1
Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło
1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do
Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła
SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło
LA 9TU LA 12TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
LA 9TU LA 12TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.09 FD 9112 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...
Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła
Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
Dane techniczne SIW 8TU
Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Dane techniczne SIW 11TU
Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła
-sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót
Dane techniczne SIW 6TU
Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
LA 60TU. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
LA 60TU Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.23 FD 9102 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2
LA 17PS LA 22PS LA 26PS
LA 17PS LA 22PS LA 26PS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/ woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452159.66.04 FD 9202 Spis tresci 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z
Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)
SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia
POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 2013/1. Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 100TE SI 130TE
POMPY CIEPŁA MATERIAŁY DO PROJEKTOWANIA 213/1 Niskotemperaturowe uniwersalne pompy ciepła solanka/woda SI 1TE SI 13TE 2 Pompy ciepła materiały do projektowania 213/1 Spis treści Niskotemperaturowe uniwersalne
Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC
Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora
LA 8AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607
LA 8AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.41 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
Pompa ciepła powietrze woda
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS Dwusprężarkowa, inwerterowa pompa ciepła typu powietrze/woda przystosowana do pracy jako pojedyncza jednostka, przy zastosowaniu regulatora WPMW.. Wykonanie
POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS
POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 ACS Opis urządzenia: W skrócie Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MPMSII, maksymalnie
LA 22TBS LA 28TBS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewn trznej. Polski. Nr zamówienia:
LA 22TBS LA 28TBS Polski Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewn trznej Nr zamówienia: 452166.66.01 FD 9404 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401
367660 / Instrukcja montażu i obsługi Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła Nr zamówienia: FD 9401 Spis treści 1 Zakres dostawy... PL-2 2 Instalacja... PL-2 3 Wskazówki ogólne... PL-2 3.1 Zawór
LA 25TU-2 LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej
LA 25TU-2 LA 40TU-2 Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.72 PL FD 9809 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2
LA 26HS. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Nr zamówienia: 452158.66.
Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452158.66.10 FD 9208 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem... PL-2
Glen Dimplex Thermal Solutions. Cennik System M
Glen Dimplex Thermal Solutions M Cennik 2 Pure Powietrzna pompa ciepła przeznaczona do grzania. Zestaw składa się z jednostki do montażu wewnątrz budynku oraz jednostki instalowanej na zewnątrz budynku.
Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool
European Quality Label for Heat Pumps powietrze woda WPL 1/1/ E/cool WPL 1 E WPL 1 E Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Rewersyjna pompa ciepła typu powietrze-woda do montażu zewnętrznego LA 11ASR / LA 16ASR FD 8404 SPIS TREŚCI Strona 1 PROSIMY NATYCHMIAST PRZECZYTAĆ 3 1.1 Ważne wskazówki 1.2
WPM EconPK. Instrukcja montażu i użytkowania. Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego. Polski. Nr zamówieniowy :
WPM EconPK Instrukcja montażu i użytkowania Polski Moduł rozszerzeń do chłodzenia pasywnego Nr zamówieniowy : 452114.66.68 FD 9007 Spis treści Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...pol-2
Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 HPA-O 10 Premium Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego (model C, CS), do ustawienia na zewnątrz budynku.
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach
Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 0 WPL ACS / WPL AC WPL / AC(S) Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Szeroki
Pompa ciepła powietrze woda WPL 33
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 26 27 A Do pracy pojedynczej. Wykonanie kompaktowe dostępne w dwóch wersjach, do ustawienia wewnątrz lub na zewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest
LI 40AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-Nr: /
LI 40AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-Nr: / 452163.66.04 FD 8812 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2 1.1 Ważne wskazówki...pol-2
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
SI 75TER+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjne pompy ciepła solanka/ woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452234.66.22 FD 8910 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1
LA 40TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia:
Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.72 PL FD 9802 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2
LA 11TAS LA 16TAS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej. Deutsch Polski. Typ-Nr: 452164.66.
LA 11TAS LA 16TAS Instrukcja montażu i obsługi Deutsch Polski Pompa ciepła powietrze / woda do instalacji zewnętrznej Typ-Nr: 452164.66.01 FD 9006 Spis treści 1 Prosimy koniecznie przeczytać...pol-2 1.1
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację
LA 60TU-2. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Nr zamówienia:
Instrukcja montażu i użytkowania Pompa ciepła typu powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Nr zamówienia: 452163.66.71 PL FD 9802 polski Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Ważne wskazówki...pl-2
Pompa ciepła powietrze woda WPL classic
Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego, do ustawienia na zewnątrz budynku. Zastosowanie technologii inwerterowej powoduje, że pompa ciepła sterowana jest zależnie
LI 20AS LI 24AS LI 28AS
LI 20AS LI 24AS LI 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452158.66.02 FD 8607 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne
LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:
LA 35TUR+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjna pompa ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 45263.66.6 FD 2 Spis treści Prosimy koniecznie przeczytać... POL-2. Ważne wskazówki...
AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Nowoczesna automatyka z wyborem trybu pracy Stalowy, emaliowany zasobnik c.w.u. (pojemność 260 l) Zintegrowana wężownica grzewcza (powierzchnia
Po prostu łatwiejszy dobór
Po prostu łatwiejszy dobór Materiały techniczne 15/1 Wodne pompy ciepła Po prostu wyższa wydajność Pompy ciepła Dimplex 8 % Około 8% energii cieplnej dostępnej bezpłatnie z otoczenia, przy tylko ok. %
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ
Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
LA 11AS LA 16AS. Instrukcja montażu i obsługi. Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej. Polski. Typ-nr:
LA 11AS LA 16AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Typ-nr: 452158.66.01 FD 8607 Spis tresci 1 Koniecznie przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST
Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i
Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u.
Pompy ciepła solanka/woda Glen Dimplex w zestawach z podgrzewaczami c.w.u. Pompy ciepła solanka/woda dedykowane do budownictwa jednorodzinnego w ofercie Glen Dimplex to rozwiązania nie tylko bardzo przemyślane
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia
Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool
solanka woda WPC //7// /cool WPC Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności litrów świetnie nadaje się do montażu w małych, ciasnych pomieszczeniach.
OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE
OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD OSUSZACZE PRZEMYSŁOWE SERIA FD Osuszacze przemysłowe serii FD są przeznaczone do kontrolowania poziomu wilgotności w dużych pomieszczeniach magazynowych i przemysłowych.
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic
WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z
LI 11TE LI 16TE. Instrukcja montażu i obsługi. Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Typ-nr: 452160.66.
LI 11TE LI 16TE Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła powietrze/woda do instalacji wewnętrznej Typ-nr: 452160.66.02 FD 8803 Spis tresci 1 Prosimy natychmiast przeczytać...pol-2 1.1 Ważne wskazówki...
SI 22TU. Instrukcja montażu i użytkowania. Pompy ciepła typu solanka/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
SI 22TU Instrukcja montażu i użytkowania Polski Pompy ciepła typu solanka/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452235.66.01 FD 9012 Spis tresci 1 Proszę koniecznie przeczytać... PL-2 1.1 Ważne
SI 130TUR+ Instrukcja montażu i obsługi. Rewersyjna pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej. Polski. Nr zamówienia:
SI 130TUR+ Instrukcja montażu i obsługi Polski Rewersyjna pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452234.66.36 FD 9008 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie przeczytać... PL-2 1.1
LA 60TUR+ Instrukcja montażu i użytkowania. Rewersyjne pompy ciepła typu powietrze/woda Instalacja zewnętrzna. Polski
Instrukcja montażu i użytkowania Polski Rewersyjne pompy ciepła typu powietrze/woda Instalacja zewnętrzna Nr zamówienia: 452163.66.40 FD 9212 Spis treści 1 Należy niezwłocznie zapoznać się z tekstem...
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u. ze stali nierdzewnej (poj. 250 l)
SIK 7 TE-2 SIK 9 TE-2 SIK 11 TE-2 SIK 14 TE-2
SIK 7 TE-2 SIK 9 TE-2 SIK 11 TE-2 SIK 14 TE-2 Instrukcja montażu i obsługi Polski Pompa ciepła solanka/woda do instalacji wewnętrznej Nr zamówienia: 452231.66.26 FD 9008 Spis tresci 1 Prosimy koniecznie
POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic
WPF 5 basic Opis urządzenia Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest lakierowana na kolor biały. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia