/ g PLATFORMA SCHODOWA V 65 ELEKTRONICZNA MODEL B.I. - BARIERKI NIEZALEŻNE B.R. - BARIERKI CHOWANE

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "/ g PLATFORMA SCHODOWA V 65 ELEKTRONICZNA MODEL B.I. - BARIERKI NIEZALEŻNE B.R. - BARIERKI CHOWANE"

Transkrypt

1 Oryginł Instrukji Vime s.r.l Vi Prri, Luzzr - Reggio Emili- Itly Tel Fx PLATFORMA SCHODOWA V 65 ELEKTRONICZNA MODEL B.I. - BARIERKI NIEZALEŻNE B.R. - BARIERKI CHOWANE UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Str INSTRUKCJE MONTAŻU Str KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Str NR KODOWY INSTRUKCJI / g DATE APPROVED Mją n uwdze postęp tehnizny, firm VIMEC zstrzeg soie prwo do wprowdzni w kżdej hwili do swoih wyroów modyfikji i zmin.

2 VIMEC S.r.l. Deklrj Zgodnośi Oryginł DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Produent: Vi Prri n.7, Luzzr (R.E.) ITALIA Tel. 0522/ r.. Fx 0522/ (Imię i nzwisko osoy upowżnionej do wypełnieni Dokumentu Tehniznego: Imię: Mro Mrhetti Adres: Vi Prri n.7, Luzzr (R.E.) - WŁOCHY Tel. +39/0522/970666) oświdz z pełną odpowiedzilnośią, że pltform przyhodow do trnsportu osó n wózku inwlidzkim, model: jest zgodn z nstępująymi Dyrektywmi: V65 B.I. B.R. Numer seryjny : - Europejsk Dyrektyw Komptyilnośi Elektromgnetyznej 2004/108/EWG - Europejsk Dyrektyw Niskonpięiow 2006/95/EWG - Europejsk Dyrektyw Mszynow 2006/42/EWG Przedstwiiel prwny Inż. Giuseppe Lupo Przykłd Luzzr, dn. 31/01/2010

3 UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA SPIS TREŚCI INSTRUKCJI OBSŁUGI 1. Dne identyfikyjne urządzeni i produent Str Serwis tehnizny Str Opis urządzeni Str Dne tehnizne Str Włśiwe i niewłśiwe użytkownie urządzeni Str Przygotownie do zinstlowni Str Prwidłowe użytkownie pltformy shodowej w wersji z rierkmi hownymi Str Zezpiezeni Str Konserwj Str Shemty elektryzne Str Drgni Hłs powietrzny urządzeni Str Informje dotyząe eliminji sustnji i zęśi urządzeni Str. 17 BEZPIECZEŃSTWO PRACY UWAGA Symol ten towrzyszy niektórym instrukjom istotnym dl ezpiezeństw Przestrzegnie tyh instrukji nie zwlni od przestrzegni wszystkih pozostłyh. Nleży dokłdnie przezytć niniejszą instrukję osługi przed przystąpieniem do montżu, użytkowni i konserwji urządzeni. Njlepszym zezpiezeniem przed wypdkmi jest uwg i ostrożność podzs użytkowni urządzeni. Nleży przestrzegć informji podnyh n wszelkiego rodzju tlizkh umieszzonyh n urządzeniu. Tlizki uszkodzone nleży ntyhmist zstąpić nowymi. Interwenje n urządzeniu, oejmująe operje nie ojęte normlnym użytkowniem, są zstrzeżone dl fhowego personelu. Nleży przestrzegć stopni kompetenji podnyh odnośnie różnyh operji wg nstępująyh symoli: O OK OW Opertor przeszkolony Opertor przeszkolony posidjąy włśiwe kompetenje Opertor wyspejlizowny posidjąy zleenie produent Urządzenie musi yć zwsze osługiwne przez osoę DOROSŁĄ, zznjomioną ze wszystkimi jego funkjmi operyjnymi orz środkmi ostrożnośi zwrtymi w niniejszej instrukji osługi. 3

4 ) DANE IDENTYFIKACYJNE MASZYNY I PRODUCENTA TYP I Luzzr (RE) Vi Prri,7 - Tel V65 NR REJESTRACYJNY ROK PRODUKCJI UDŹWIG (Kg) ZASILANIE (V / A / Hz) 230 / 5 / 50 UDŹWIG kg NR FABRYCZNY NR FABRYCZNY 2) SERWIS TECHNICZNY STEMPEL SPRZEDAJĄCEGO I INFORMACJE DOTYCZĄCE AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO 4

5 ) OPIS URZĄDZENIA 3.1) Opis Urządzenie dźwigowe - Rys. 1 W skłd jego whodzą: - wózek. - konstrukj nośn. - rierki zezpiezjąe - Rys. 1/. - podest złdowzy - Rys. 1/ - osłony - Rys. 1/. - kset przyiskow - Rys. 1/d Zwier: N kseie przyiskowej znjdują się nstępująe elementy sterująe: - kluz uprwnijąy elementy sterująe - Rys. 2/. - przyiski operyjne wjzd/zjzd - Rys. 2/. - przyiski operyjne rierek i podestu - Rys. 2/. - przyiski wyierjąe kondygnje - Rys. 2/d. N urządzeniu dźwigowym: - stop wryjny (zerwony grzyek) - Rys. 2/e. - podłązenie pokrętł mnewru ręznego - Rys. 2/f. - wyświetlz interfejsowy złowiek-urządzenie (opj) - Rys. 2/g. - przyisk strtu - Rys. 2/i - zujnik przeiążeni - Rys. 2/l - zujnik kondygnyjny - Rys. 2/m - przyisk dzwonkowy - Rys. 2/n - tli przyiskow ustwini wyświetlz (opj) - Rys. 2/h. RYS.1 RYS.2 d d f i l m n g h e 5

6 kluz lu przyisk uruhmijąy Rys.2/i - silnik - Rys. 3/. - urządzeni npędowe - Rys. 3/ (urządzenie z pohyleniem < 20 ). - instlj elektryzn - Rys. 3/. Opjonlnie, istnieje możliwość dostrzeni urządzeni z podwójnym łńuhem npędowym (Rys, 3 is) orz mikro-łńuhem (Rys. 3 is). RYS.3 is Belk prowdniy - Rys. 4 W skłd jej whodzą: - Prowdni - Rys. 4/ - Wsporniki nśienne - Rys. 4/. - Szyn lu stnowisk dołdowni Rys. 4/. - Podpory do opri n stopnih (opj) - Rys. 4/d. 3.2) Główne zsdy ezpiezeństw zpoiegjąe zgrożeniom mehniznym - Brierki zezpiezjąe - Rys. 5/. - Klpki njzdowe - Rys. 5/. - Krwędzie przeiwuderzeniowe, system przeiwtnąy n korpusie urządzeni - Rys. 5/. - Krwędzie przeiwuderzeniowe, system przeiwtnąy RYS.4 d RYS.3 RYS.5 d e 6

7 n podeśie - Rys. 5/d. - Spód przeiwzgnieeniowy n podeśie - Rys. 5/e. - Mehnizne zezpiezenie przed spdkmi (hwytk progresywny) - Rys. 6/ RYS.6 3.3) Główne zsdy ezpiezeństw zpoiegjąe zgrożeniom elektryznym Z e z p i e z e n i e p r z e i w p r z e p i ę i o m, przeiążeniom, przypdkowym zestykom, zestykom ezpośrednim i pośrednim. - Różniowy wyłąznik mgnetotermizny instlji zsiljąej. 3.4) Tlie ostrzegwze i nkzująe Urządzenie jest wyposżone w nstępująe tlie ostrzegwze i nkzująe: - Oowiązek wiśnięi wyłąznik wryjnego przed wykonniem mnewru ręznego - Rys. 2/e - Tlizk z dnymi identyfikyjnymi urządzeni. - Tlizk odlokowni ręznego rierek i podestu. 3.5) Zkres dostwy RYS.6 is - Belk prowdniy i połązeni - Rys. 7/. - Rm wrz z wózkmi - Rys. 6 i Rys. 7/. - Zespół rierek Rys. 7/f. - Podest - Rys. 7/. - Osłony - Rys. 7/d. - Ręzne koło sterowe - Rys. 7/e. Instlj urządzeni musi yć wykonn przez wyspejlizownyh fhowów utoryzownyh przez VIMEC RYS.7 f e d 7

8 ) Odnośne normy tehnizne Urządzenie spełni normy określone w nstępująyh Dyrektywh: - Europejsk Dyrektyw Komptyilnośi Elektromgnetyznej 2004/108/EWG - Europejsk Dyrektyw Niskonpięiow 2006/95/ EWG - Europejsk Dyrektyw Mszynow 2006/42/EWG 4) DANE TECHNICZNE - Ukłd npędowy Reduktor ślimkowy nwrotny Przełożenie 1/40 - Osiągi Kierunek ruhu Do przodu /Do tyłu Prędkość (wjzd / zjzd) 0,15 m/s Ilość osó 1 oso Kąt pohyleni od 0 do 50 Udźwig 250 kg do kg do 50 - Cykle rooze Pr 20 min/godz. mks - Wrunki środowiskowe Tempertur Wilgotność Od -10 C do +60 C (zlene i rekomendowne) mks. 70% (nie jest dozwolone użytkownie w łzienkh i n senh) (zlene i rekomendowne). - Instlj elektryzn Silnik npędowy Poór moy 24 V pr. zm. 1 kw 40 A - Sterownie Przyisk wjzdu/zjzdu Przyisk stopu wryjnego (nie powrjąy smozynnie) Wyłąznik n kluz Aktywj iągł 8

9 ) WŁAŚCIWE I NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 5.1) Użytkownie włśiwe Pltform shodow służy do trnsportu osoy siedząej NA WÓZKU INWALIDZKIM LUB SPECJALNYM SIEDZENIU (OPCJA); jest niestiln n shodh o nstępująej hrkterystye: - Otozenie: Wewnętrzne i zewnętrzne - Stopnie: Równoległe - Kąt pohyleni: Minimlny 0 - Mksymlny 50 Chrkterystyk użytkownik: Oso smodzieln, sprwn fizyznie i psyhiznie, zznjomion z funkjonowniem urządzeni i instrukjmi użytkowni i konserwji. UWAGA: Jeżeli oso korzystją z urządzeni nie jest smodzieln, jego sterownie musi zostć powierzone osoie towrzysząej. Podzs jzdy nleży pozostć w pozyji siedząej i nie ruszć się, ni kołysć. 5.2) Użytkownie niewłśiwe - Trnsport przedmiotów n pltformie - Przeiążenie urządzeni (np. oso niepełnosprwn w wózku elektryznym o iężrze większym niż dopuszzlny łdunek mksymlny. Zo. rozdz. 4, Dne tehnizne). - Użytkownie urządzeni przez osoy nieupowżnione (np. dziei, osoy nie odpowidjąe wymgniom wymienionym w punkie 5.1.) Użytkownie niewłśiwe Użytkownie n shodh o kąie nhyleni przekrzjąym 50 : Użytkownik stojąy n podeśie: Użytkownie przez osoę nieprzygotowną Trnsport kilku osó: Nieprwidłowośi Przegrznie silnik Nieezpiezeństwo updku Nieezpiezeństwo updku Nieezpiezeństwo updku i przegrznie silnik UWAGA: NIE NALEŻY PRZEPROWADZAĆ ŻADNYCH MODYFIKACJI, ANI NIE WPROWADZAĆ OBCYCH CIAŁ LUB PŁYNÓW DO OTWORÓW CZY SZCZELIN ORAZ NIE PRYSKAĆ PŁYNÓW NA URZĄDZENIE 6) PRZYGOTOWANIE DO ZAINSTALOWANIA 6.1) Kontrole wstępne Kontrole, które nleży przeprowdzić przed uruhomieniem Kompetenj: OW - Opertor Wyspejlizowny posidjąy zleenie produent ZESPÓŁ SPRAWDZANY Sterownie: WYNIK KONTROLI Włśiwe włąznie sterowni Skutezność wyłązni wryjnego Zezpiezeni: Sprwdzenie interwenji urządzeń zezpiezjąyh - Krwędzie przeiwuderzeniowe poprzez ztrzymnie pojzdu - Elektryzne wyłązniki krńowe - Urządzenie wyiegowe - Przeiwzgnieeniowe dno podestu Zsilnie: Uziemienie: 230 V - 5A - 50/60 Hz Sprwdzić, zy uziemienie urządzeni jest podłązone do uziemieni sieiowego. 9

10 ) PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE PLATFORMY SCHO- DOWEJ W WERSJI Z BARIERKAMI CHOWANYMI UWAGA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PLATFORMY SCHODOWEJ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. Używć urządzeni wyłąznie według zsd przedstwionyh w rozdz ) Sytuj wyjśiow Urządzenie zprkowne n jednym z dwóh krńów shodów z zmkniętym podestem (Rys. 8/), rierkmi (poręzmi) znjdująymi się w pozyji spozynkowej (Rys. 8/), kluzem głównym (jeśli oeny) w pozyji (ON) jest zsilne. - Wersj ez kluz uruhmijąego W przypdku tym urządzenie wyłązy się utomtyznie po dwóh godzinh, jeżeli zostnie pozostwione poz stnowiskiem dołdowni lu z powodu rku zsilni sieiowego. Ay je uruhomić, wystrzy nisnąć przyisk zwsze znjdująy się n osłonie. w pozyji zezpiezjąej i urządzenie rozpozyn jzdę. UWAGA: Poprzez wiśnięie przyisku (Rys. 9/f) nstępuje wyór kondygnji (np.: wiśnięie jednorzowe wyier kondygnję pośrednią, wiśnięie podwójne wyier drugą kondygnję pośrednią). W urządzenih z przystnkiem pośrednim zielon diod, znjdują się n kseie przyiskowej (Rys.9h), orz diod, znjdują się w pozyji środkowej n osłonie (Rys. 8), migozą, gdy dojeżdż się n przystnek. Tk wię jeżeli przystnek pośredni nie zostł wyrny, le hemy się n nim ztrzymć, nleży zwolnić przyisk, gdy widć migotnie zielonego świtł. RYS.8 7.2) Użytkownie pltformy shodowej UWAGA: Dostęp do pltformy i wyłąznik głównego zwsze musi yć swoodny. NIGDY nie nleży przeiążć urządzeni. 1) Dl urządzeni z podestem ręznym (seryjny) - Umieśić w pozyji roozej rierkę od strony zjzdowej przy pomoy przyisku (Rys. 9/e), umieszzonego n kseie przyiskowej w urządzeniu lu n kondygnji (opj). - Opuśić ręznie podest. - Jeżeli urządzenie znjduje się n kondygnji dolnej, nleży ponownie umieśić rierkę od strony zjzdowej w pozyji spozynkowej (Rys. 9/), y umożliwić wjzd wózk inwlidzkiego n podest. 1) Dl urządzeni z podestem o npędzie silnikowym (opj) - Włożyć i oróić kluz (Rys. 9/) do pozyji (1) ON, n kseie przyiskowej pltformy lu kondygnyjnej (opj) - (Rys. 9/g). - Otworzyć podest przy pomoy włśiwego przyisku (Rys. 9/e); Klpk njzdow ustwi się w pozyji wejśiowej (otwrtej), rierk od strony zjzdowej w pozyji roozej. Jeżeli urządzenie znjduje się n kondygnji dolnej, rierkę od strony zjzdowej nleży ponownie umieśić w pozyji spozynkowej, y umożliwić wjzd wózk inwlidzkiego n podest. 2) Wejść n podest, ustwiją się zgodnie z kierunkiem ruhu i pośrodku (Rys. 10) tk, y umożliwić ruh klpki uwrunkowny zujnikiem. Zlokowć wózek inwlidzki hmulmi, w które jest wyposżony, wózek elektryzny wyłązyć. UWAGA: Umieśić wózek inwlidzki n pltformie tk, y żdn zęść ił lo wózk nie wystwły z pltformy. Podzs jzdy nleży pozostć w pozyji siedząej i nie ruszć się, ni kołysć. 3) Włożyć i oróić kluz (Rys. 9/) do pozyji (1) ON n kseie przyiskowej pltformy (Rys. 9/g). 4) Nisk przyisku wjzdu do góry (Rys. 9/) powoduje, że klpki njzdowe i rierki utomtyznie ustwiją się RYS.9 g RYS.10 d h e f PRZYCISK KONDY- GNACYJNY d e g 10

11 ) N kondygnji doelowej urządzenie się ztrzymuje; zwolnić i ponownie wisnąć przyisk wjzdu, wtedy zwróone do góry rierki i klpki njzdowe utomtyznie ustwiją się w pozyji umożliwijąej zejśie z pltformy. W położeniu tym zwróone n dół klpki njzdowe i rierki są zlokowne w pozyji ezpiezeństw. 6) Nisk przyisku zjzdu (Rys. 9/d) powoduje, że rierki i zwróon do góry klpk njzdow ustwiją się w pozyji zezpiezjąej i urządzenie rozpozyn jzdę. 7) N kondygnji doelowej urządzenie się ztrzymuje i - trzymją wiśnięty przyisk zjzdu (Rys. 9/d) - klpki njzdowe i drążki utomtyznie ustwiją się w pozyji umożliwijąej wyjśie z pltformy. 8) Przygotowć urządzenie do rozpozęi pry (przy podeśie zmkniętym i drążkh w pozyji spozynkowej) (Rys. 8), przestwić i wyjąć kluz. N.B: Brierki i klpki njzdowe są mehniznie zlokowne n łej trsie między kondygnjmi. RYS.11 RYS.12 d UWAGA: Oso trnsportown podzs wszystkih etpów trnsportu musi pozostwć we wskznej pozyji n wózku zhmownym, lu wyłązonym wózku elektryznym. Nogi powinny się znjdowć n podnóżku wózk inwlidzkiego, woln ręk n jednym z uhwytów pltformy (Rys. 11/). UWAGA: Oso trnsportown musi zwsze ptrzeć w kierunku jzdy i musi ntyhmist ztrzymć pltformę shodową, gdy ktoś zjmuje ieg shodów. UWAGA: Podzs funkjonowni pltformy shodowej, spozniki i iegi shodów zwsze muszą yć oświetlone (min. 50 Lux mierzonyh n poziomie posdzki). UWAGA: Jest niedozwolone używnie pltformy shodowej przez osoy nieupowżnione. Kluz uprwnijąy użytkownie urządzeni musi yć strnnie przehowywny i dostępny tylko dl osó upowżnionyh. Po zkońzeniu kżdego przejzdu kluz musi zostć wyjęty. Nie wolno pozostwić n stłe kluz włożonego do mehnizmu strtowego. UWAGA: Nigdy nie nleży pozostwić pltformy w połowie iegu shodów. UWAGA: Nie nleży używć urządzeni podzs nieoenośi osoy potrfiąej wykonć ręzny mnewr wryjny. UWAGA: Nigdy nie trzymć rąk lu przedmiotów w strefie prowdni lu pltformy, gdy urządzenie jest w ruhu. UWAGA: Jeżeli urządzenie jest zinstlowne n zewnątrz, po użytkowniu nleży je osłonić odpowiednim przykryiem ohronnym. Wyjąć kluze z kset przyiskowyh i zmknąć gumową pokrywkę (Rys. 9/). Uwg dotyzą podestu z npędem silnikowym Urządzenie to umożliwi włązenie odwrni podestu, powodowne siłownikiem elektromehniznym. Sterownie otwierniem i zmykniem podestu odyw się przy pomoy odnośnyh przyisków n kseie przyiskowej pltformy lu n kondygnjh, jeżeli ksety tkie zostły zmówione (Rys. 9/) i (Rys. 9/e). Spejlne urządzenie ręzne umożliwi zmknięie podestu w sytuji wryjnej: 1) Wisnąć przyisk zwlnijąy (Rys. 12/), pmiętją o lekkim nisku n podest, y nie zmknął się gwłtownie. 2) Doprowdzić podest do pozyji zmkniętej. 3) Po zkońzeniu stnu wryjnego nleży przywróić normlne funkjonownie urządzeni poprzez ręzne kompletne otworzenie podestu. UWAGA: Mnewr podestu jest możliwy tylko wtedy, gdy rierk od strony zjzdowej znjduje się w pozyji roozej. 11

12 N.B: Jeżeli przypdkowo zostnie wiśnięty przyisk zmknięi podestu, gdy ktoś znjduje się n pltformie, wyłąznik termizny, zezpiezjąy silnik przed przeiążeniem, powoduje ztrzymnie siłownik elektromehniznego. Ponowne uzrojenie urządzeni nstępuje utomtyznie w momenie zwolnieni przyisku. 7.3) Urządzenie sterowne przez osoę towrzysząą Jeżeli oso korzystją z urządzeni nie jest smodzieln, jego sterownie musi zostć powierzone osoie towrzysząej, któr włąz urządzenie z tejże ksety sterująej - Rys. 9. Oso towrzyszą musi iść z urządzeniem z tyłu tj. z dołu względem kierunku ruhu. 7.4) Urządzenie ztrzymne n przeiwnym krńu shodów (wzywnie / odsyłnie - opj) 1) Włożyć kluz (Rys. 9/) do kondygnyjnej ksety przyiskowej i oróić go do pozyji ON. 2) Trzymć wiśnięty przyisk wzywni lu odsyłni (Rys. 9/) i (Rys. 9/d) ż do zkońzeni przez urządzenie trsy jzdy. 3) Wyjąć kluz z ksety przyiskowej i zmknąć gumową pokrywkę (Rys. 9/g). UWAGA: Poleenie wzywni/odsyłni funkjonuje tylko wtedy, gdy urządzenie jest łkowiie zmknięte. RYS.13 RYS.14 UWAGA: Nie wysyłć/wzywć urządzeni n kondygnję/z kondygnji, jeżeli nie jest widozn CAŁA trs iegu shodów. 7.5) Urządzenie z siedziskiem do trnsportu osoy siedząej (opj) RYS.15 UWAGA: mks. udźwig krzesełk wynosi 115 kg. Podzs jzdy oso trnsportown musi pozostć w pozyji przedstwionej n Rys.13 i musi ły zs trzymć wolną rękę n jednej z rierek. Po zkońzeniu trnsportu zmknąć skłdne siedzisko i pozostwić urządzenie w stnie opisnym w punkth (Rys. 8). 7.6) Ręzny mnewr wryjny Kompetenj OK: Opertor przeszkolony posidjąy włśiwe kompetenje. Ręzny mnewr wryjny umożliwi dowiezienie osoy trnsportownej n kondygnję w przypdku rku energii elektryznej lu uszkodzeni urządzeni. AWARYJNE ODBLOKOWANIE BARIEREK UWAGA: Przed wykonniem mnewru ręznego OBOWIĄZKOWE jest wiśnięie wyłąznik wryjnego i wyjęie kluz (Rys. 9/). Nleży postąpić w nstępująy sposó: Npęd 1)Wyjąć korek entrlny z osłony (Rys. 14/) 2) Włożyć do otworu dostrzone pokrętło (Rys. 14/), wsuwją je n włek (Rys. 14/), po zym oróić, y uruhomić urządzenie. 3) N kondygnji doelowej wyjąć pokrętło i ponownie złożyć korek 4) Przywróić normlne funkjonownie urządzeni po zkońzeniu stnu wryjnego. 5) Doprowdzić urządzenie do kondygnji 0 (zresetownie), y przywróić zprogrmowne ustwienie. Odlokownie wryjne rierek zezpiezjąyh 1) Nisnąć przyisk STOPU wryjnego 2) B.I. (Brierki niezleżne), odkręić dwie śruy odlokowująe rierki, umieszzone z przodu nd uhwytem (Rys. 15/). 2) B.R. (Brierki howne), śruy, które nleży odkręić, są umieszzone z przodu n dole (po jednej dl kżdej rierki - Rys. 16/). 12

13 ) Ręznie podnieść rierki (Rys. 15/-16/) i pozostwić je w tej pozyji podzs opuszzni plt formy przez osoę trnsportowną. 4) Ponownie dokręić śruy odlokowująe, pozostwiją rierkę w pozyji roozej opuszzoną (Rys. 15). 5) Sprwdźie, zy rierki są zlokowne. 6) Przywróić do stnu wyjśiowego przyisk STO- PU wryjnego. RYS.16 UWAGA: Podzs operji wryjnej nleży pmiętć, że rierki nie są zlokowne w pozyji otwrtej. UWAGA: Zle się zleić wykonnie operji od numeru 4 do numeru 6 fhowowi z przygotowniem OS (opertor wyspejlizowny upowżniony przez VIMEC). UWAGA: W rzie uszkodzeni urządzeni lu zdziłni zezpiezeni spdkowego nleży wezwć fhow upowżnionego przez VIMEC. W rzie wszelkiego rodzju wdliwego funkjonowni nleży łkowiie wyłązyć urządzenie, przekręją kluz (Rys. 18/) do pozyji OFF. W przypdku wersji ezkluzowej urządzenie zostje wyłązone przez wiśnięie przyisku STOP. 8) UKŁADY ZABEZPIECZAJĄCE 8.1) Zezpiezeni przeiwuderzeniowe i przeiwtnąe wzdłuż trsy jzdy. Podest i korpus mszyny podzs ruhu są zezpiezone przez tzw. zułe krwędzie, które powodują ztrzymnie ruhu urządzeni w przypdku zetknięi się z jkąkolwiek przeszkodą Rys. 5. Umożliwiją one jednk ruh pojzdu w kierunku odwrotnym niż ten, w którym wystąpił przeszkod, y oswoodzić ieg shodów. 8.2) Zezpiezeni użytkownik ) Urządzenie zezpiezjąej przed spdkmi - Rys. 6/. Urządzenie jest wyposżone w mehnizm stopniowej lokdy zezpiezjąej. Mehnizm ten interweniuje w rzie uszkodzeni elementów npędowyh lo wstępnego ustleni prędkośi zjzdowej przekrzjąej prędkość nominlną. Zdziłnie tego mehnizmu powoduje ztrzymnie urządzeni. UWAGA: w przypdku tkim urządzenie pozostnie zlokowne i - y przywróić jego dziłnie - nleży wezwć fhow utoryzownego przez VIMEC. ) Brierki i klpki njzdowe Podzs użytkowni podest (Rys. 11/d) jest zezpiezony przez dwie rierki (Rys. 11/), umieszzone n wysokośi ok. 100 m od podłogi podestu. Poz tym podest jest zezpiezony przez dwie klpki njzdowe (Rys. 11/), które spełniją podwójną funkję: ułtwienie wejśi n kondygnjh (pozyj otwrt) i ztrzymnie wózk podzs jzdy urządzeni (pozyj zezpiezją pod kątem 50 - ok. 155 mm pond płszzyzną podestu). Przed 13 RYS.17 opuszzeniem przez urządzenie dnej kondygnji, rierki i klpki njzdowe utomtyznie ustwiją się w pozyji zezpiezjąej. Klpk zwróon w kierunku zjzdu otwier się tylko n niższej kondygnji trsy jzdy. W rzie wymuszni ruhu rierek lu klpek njzdowyh, zujnik zezpiezjąy przed przeiążeniem powoduje zlokownie funkjonowni urządzeni. Ay przywróić jego dziłnie, nleży zwolnić przyisk. ) Uhwyty Znjdują się w górnej strefie pltformy shodowej i stnowią punkt opri podzs jzdy - Rys. 11/. 8.3) Inne zezpiezeni ) Wyłązniki krńowe elektryzne i mehnizne Kondygnj doln stnowi konie trsy wyznzony przez wyłąznik krńowy sterowny zujnikiem zerowym. Inne kondygnje, włąznie z górną, są

14 progrmowne enkoderem położeni. W przypdku jkiejś nomlii wyiegowy zderzk zezpiezjąy powoduje ztrzymnie urządzeni - Rys.17/. UWAGA: W przypdku tkim urządzenie pozostnie zlokowne i y przywróić jego dziłnie, nleży wezwć fhow utoryzownego przez VIMEC. ) Zsilnie Npięie zsiljąe wejśiowe wynosi 220 V~, wyjśiowe 27 V n szynie i n stnowiskh dołdowni. Bteri n urządzeniu: 24V DC (Pr. stły) Wszystkie owody moy i pomonize są zsilne pr. stłym 24V. ) Sterownie Wszystkie elementy sterująe wymgją ktywji iągłej (wystrzy zdjąć ple z przyisku i urządzenie uleg ztrzymniu). Wszystkie stnowisk sterująe (n urządzeniu i n kondygnjh) są uprwnine wyjmownym kluzem (nikt nie może posłużyć się urządzeniem ez włożeni kluz). RYS.18 RYS.19 UWAGA: Nie nleży używć urządzeni, jeżeli elementy sterująe nie dziłją mimo oenośi złowiek. d) Mnewr ręzny W kżdej hwili możn wykonć mnewr ręzny, który pozwl n dowiezienie n dną kondygnję osoy trnsportownej w przypdku uszkodzeni lu rku zsilni. e) Npęd nwrotny Reduktor ślimkowy wrz z kołem ślimkowym nie pozwlją, y zjzd urządzeni ył wynikiem siły grwitji tj. włsnego iężru, zpewniją łgodne ztrzymnie. f) Hmule silnik Zmontowny n silniku hmule elektryzny zpewni ztrzymnie szykie i stilne. g) Przyisk stopu wryjnego Urządzenie jest wyposżone w zerwony przyisk STOPu wryjnego (Rys. 2/e), którego wiśnięie powoduje wyłązenie wszystkih funkji ruhowyh pltformy shodowej. Funkjonownie urządzeni zostje przywróone poprzez oróenie tegoż przyisku o 45 w kierunku zgodnym z iegiem wskzówek zegr. RYS.20 W przypdku urządzeń ezkluzowyh operj t nie jest koniezn (urządzenie wyłązy się utomtyznie po 2 godzinh, jeżeli zostnie pozostwione poz stnowiskiem dołdowni lu z powodu rku zsilni sieiowego). UWAGA : W przypdku niekorzystni z urządzeni przez dłuższy okres zsu, nleży rz w miesiąu podłązyć zsilz do siei n przynjmniej 12 godzin, y zpoie rozłdowniu kumultorów. UWAGA: Sprwdzć o miesią dziłnie STOPu wryjnego. Jeżeli STOP nie ztrzymuje dziłni urządzeni, NIE NALEŻY urządzeni UŻYWAĆ!! Ntyhmist wezwć fhow upowżnionego przez VIMEC. UWAGA: Jeżeli urządzenie pozostnie nieużywne przez dłuższy okres zsu, lu zostnie odłązone zsilnie, nleży oróić kluz (Rys. 18/) do pozyji OFF, y nie wyłdowć terii. 14

15 ) KONSERWACJA Urządzeni VIMEC są skonstruowne zgodnie z wymogmi oowiązująej Dyrektywy Mszynowej, któr nrzu oowiązek zpewnieni ezpiezeństw poprzez stosowne zprojektownie i relizję dnego urządzeni, jk również nleżytą jego instlję i późniejszą konserwję. W związku z powyższym gwrnj urządzeni pozostje wżn pod wrunkiem regulrnego i terminowego wykonywni pr konserwyjnyh w oręie wszystkih systemów ezpiezeństw i zezpiezeń wudownyh w dostrzone urządzenie. Konserwję muszą przeprowdzć wyspejlizowni i przeszkoleni tehniy, którzy są zoowiązni do wykonni wszystkih pr opisnyh w dlszej zęśi instrukji. 9.1) Środki ostrożnośi zlene w rzie dłuższego okresu postoju urządzeni: W przypdku niekorzystni z urządzeni przez dłuższy okres zsu, nleży przynjmniej rz w miesiąu podłązyć zsilz do siei, y zpoie rozłdowniu kumultorów. UWAGA: W kżdym rzie do przeprowdzeni operji serwisowyh i nprw nleży wzywć wyłąznie fhowów upowżnionyh przez VIMEC; nleży używć tylko oryginlnyh zęśi zmiennyh. UWAGA: Nleży przestrzegć terminrz pr konserwyjnyh. 9.1) Komponenty wymgjąe okresowej kontroli Kompetenj: OW: Opertor wyspejlizowny posidjąy utoryzję VIMEC. UWAGA: Przed rozpozęiem pr konserwyjnyh n prowdniy (szynie) lu urządzeniu, nleży odiąć zsilnie rozłązją łąznik ukłdu zsiljąego (Rys. 19/) orz upewnić się, że odłązon jest teri znjdują się n urządzeniu. (Rys. 20/). Przeglądy omiesięzne: UWAGA: Jeżeli urządzenie wykonuje więej niż 30 przejzdów dziennie, zle się sprwdznie zezpiezeń mehnizmów npędowyh zęśi zużywjąyh się. Przeglądy semestrlne: ) Urządzeni zezpiezjąe Sprwdzić, zy w rzie npotkni przeszkody zujniki przeiwuderzeniowe i przeiwtnąe ztrzymują urządzenie i zy pozwlją n jego uruhomienie w odwrotnym kierunku jzdy. Sprwdzić, zy ztrzymywnie n kondygnjh nstępuje we włśiwej pozyji. ) Sprwdzić lokdę podestu z rierkmi niezleżnymi-rierkmi hownymi-podestu ręznego. W pozyji spozynkowej rierki strony dolnej sprwdzić, zy podest pozostnie zlokowny, tk znjdują się w pozyji roozej, jk i znjdują się w pozyji spozynkowej. ) Hmule elektromgnetyzny Znjdująy się n silniku hmule elektromgnetyzny musi ztrzymć urządzenie o pełnym złdunku przed zdziłniem urządzeni wyiegowego. W rzie potrzey nleży wymienić hmule. d) Mehnizmy npędowe Sprwdzić, zy zęy zęnik npędowego i nylonowe koł przesuwne urządzeni nie uległy zużyiu i zniszzeniu. Koł nie mogą posidć wyżłoień lu spłszzeń. Sprwdzić zużyie łńuh. e) Urządzenie zezpiezjąe przed spdkmi Sprwdzić, zy element zzepijąy może swoodnie funkjonowć, ez tri lu zyteznyh luzów, i zy mikrowyłąznik ezpiezeństw dził prwidłowo. Ay sprwdzić funkje urządzeni zezpiezjąego przed spdkmi, nleży postąpić w nstępująy sposó: - Oddlić pltformę shodową od kondygnji (1-2 metry). - Odiąć npięie, ustwiją wyłąznik główny w pozyji OFF. - Wyjąć pnel zezpiezjąy (Rys. 1/). - Nisnąć zzep lokdy spdkowej przy pomoy drążk z tworzyw/drewn. UWAGA: Stć z dlek od wszelkih nieosłoniętyh zęśi poruszjąyh się. - Przywróić zsilnie i trzymć wiśnięty przyisk zjzdu ż do zzepieni zzepu. Pltform shodow ztrzym się, gdy mikrowyłąznik zezpiezjąy zostnie wiśnięty przez zzep. - Przywróić dziłnie lokdy spdkowej, przesuwją ręznie (por. kpit 7.6 ) pltformę shodową do góry. f) Stilność prowdniy Sprwdzić wszystkie śruy moująe połązeni z uhwytmi i wszystkie ewentulne kołki rozpierjąe. g) Przeglądy ogólne Sprwdzić wszystkie zęśi poruszjąe się, osłony, etykiety i tlie. Sprwdzić stn terii i wskzni świetlne urządzeni zsiljąego. h) Czyszzenie prowdniy Dokłdnie ozyśić tor. Przeglądy orozne: ) Elementy sterująe Sprwdzić ih dziłnie, kontrolują wszystkie funkje z urządzeni (i z tli kondygnyjnyh, jeśli dostrzone) w przewidzinyh konfigurjh. Sprwdzić, zy nie doszło do uszkodzeni lu modyfikji urządzeni. ) Kondygnyjne ksety przyiskowe Sprwdzić ih włśiwe dziłnie. 15

16 ) Instlj elektryzn Sprwdzić prwidłowe dziłnie wszystkih komponentów elektryznyh, wyłązników zdlnyh i mikrowyłązników. Sprwdzić iągłość przewodów zezpiezeni ekwipotenjlnego. Sprwdzić uziemienie przewodów zezpiezeni ekwipotenjlnego. d) Odiór tehnizny urządzeni z odinkmi prowdniy o nhyleniu nie przekrzjąymi 20 Doprowdzić urządzenie do strefy przekrzjąej 25 i sprwdzić, zy rolk ktywyjn krzywki jest od niej oddlon o 0,5 1,5 mm mm (zo. Rys. 64 str. 41) Nstępnie doprowdzić urządzenie do strefy, gdzie pohyłość nie przekrz 20 i złdowć iężr 250 kg ze środkiem ezwłdnośi odległym o 150 mm od krń (zo. Rys. 63 str. 41). Sprwdzić, zy urządzenie nie m pohyleni przekrzjąego 2. e) Sprwdzić npięie łńuh npędowego i ewentulnie npiąć go zgodnie z opisem przedstwionym kpiie 19 n str

17 ) Nieprwidłowośi - prwdopodone przyzyny - środki zrdze Kompetenj: O - Opertor przeszkolony Usterk Możliwe przyzyny Sposó usunięi Urządzenie nie rusz się ni w Kluz uprwnijąy elementy Oróić kluz do pozyji ON jednym, ni w drugim kierunku sterująe STOP wryjny wiśnięty Oróić przyisk o 45 w kierunku zgodnym z iegiem wskzówek zegr Interwenj różniowego Wisnąć przyisk uzrjjąy. Gdyy wyłąznik mgneto-termiznego pozostł w pozyji ON. Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. Brk zsilni Sprwdzić zsilnie, zo kpit 7.6 (Mnewr ręzny) Zdziłło jkieś urządzenie Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. zezpiezjąe Urządzenie jedzie n dół szyiej, Interwenj lokdy spdkowej Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. potem uleg zlokowniu Urządzenie nie rusz się z pozyji Interwenj zujn. wyiegowego Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. krńowyh trsy jzdy Kluz uprwnijąy elementy sterująe Oróić kluz do pozyji ON Urządzenie nie jedzie w jednym z kierunków Sprwdzić, zy nie m przeszkód, które powodują dziłnie urządzeń zezpiezjąyh Rys. 5/-d-e Urządzenie npotyk zderzki krńowe Wezwć utoryzownego fhow VIMEC. Urządzenie się lokuje i włąz się rzęzyk Brierki lu podwójne dno podestu Wyłązyć urządzenie i ponownie włązyć otrzymły 10 impulsów w iągu ok. je kluzem. Włązją posuw, urządzenie 30 sek. utomtyznie szuk kondygnji zerowej. Kolejne poleeni muszą yć przestrzegne Po włązeniu urządzeni i po wiśnięiu Urządzenie zostło wyłązone Pozekć, ż urządzenie osiągnie posuwu, nstępuje szuknie poz stnowiskiem prkingowym piętro zerowe kondygnji zerowej 10) SCHEMATY ELEKTRYCZNE Shemty elektryzne znjdują się w pliku dołązonym do urządzeni. 11 ) D R G A N I A - H A Ł A S P O W I E T R Z N Y URZĄDZENIA ) Drgni Urządzenie przekzuje iłu i końzynom osoy trnsportownej drgni hrkteryzująe się: - niską zęstotliwośią i rdzo niewielkim przyspieszeniem; - krótkimi yklmi ekspozyji osoy trnsportownej. Jest to wię prmetr nie mjąy znzeni z punktu widzeni ezpiezeństw. ) Hłs powietrzny: poniżej 70 dba 12) INFORMACJE DOTYCZĄCE ELIMINACJI SUB- STANCJI I CZĘŚCI URZĄDZENIA ) Usuwnie gumy i tworzyw Umieśić w zystyh pojemnikh i powierzyć jednostkom upowżnionym do ziórki odpdów, zgodnie z oowiązująymi przepismi. ) Olej i mteriły toksyzne W urządzeniu nie m oleju, ni mteriłów toksyznyh wymgjąyh usuwni. ) Usuwnie terii Powierzyć jednostkom upowżnionym do zierni lu eliminji odpdów, zgodnie z przepismi oowiązująymi w krju, w którym urządzenie jest instlowne. 17

18 INSTRUKCJE MONTAŻU SPIS TREŚCI INSTRUKCJI 1. Zkres dostwy urządzeni Str Umiejsowienie prowdniy dolnej Str Umiejsowienie prowdniy górnej Str Montż wózk Str Umiejsowienie stnowisk dołdowni (jeżeli oene) Str Podłązenie zsilni Str Złożenie ksety przyiskowej monter Str Montż definitywny słupków łąząyh Str Montż rierek Str Montż podestu z npędznym dostępem (wejśiem) przednim Str Montż podestu Str Przygotownie urządzeni do nstwieni Str Nstwinie urządzeni Str Kontrole instlyjne Str Regulj rolek łukowyh Str Regulj uhwytów ślizgzy Str Montż krzywek wyiegu Str Kontrol położeni krzywki i zderzków wyiegu Str Npinnie łńuh Str Końowy odiór tehnizny Str Montż osłon Str Montż korków (zślepek) i końówek Str

19 ) ZAKRES DOSTAWY URZĄDZENIA Zostje dostrzone w posti nstępująyh komponentów: Konstrukj urządzeni (Rys. 1/). W skłd której whodzą: silnik przekłdniowy wrz z zezpiezenimi przed spdkmi i instlj elektryzn Akumultory (Rys.1/e). Podest złdowzy (Rys. 1/). W skłd jego whodzą klpki njzdowe i podwójne dno, sterowne mikrowyłąznikmi zezpiezjąymi. Zespół rierek (Rys. 1/). Brierki zezpiezjąe stłe, lu howne (opj). UWAGA: Wymontowć zespół rierek (Rys. 1/) przed umieszzeniem wózków w prowdnih. Zespół osłon i kset przyiskow n urządzeniu (Rys. 1/d). UWAGA: Wymontowć osłony górne i dolne (Rys. 1/d) przed umieszzeniem wózków w prowdnih. Zespół prowdni (Rys. 2). W skłd którego whodzą: - Doln prowdni z szynoprzewodem, dl spejlnyh zstosowń i podpórek (Rys. 2/). - Prowdni górn (Rys. 2/). - Akesori moująe. RYS.1 d e d d RYS.2 19

20 ) UMIEJSCOWIENIE PROWADNICY DOLNEJ - Rozpoznć przy pomoy włśiwego sprzętu montżowego (Rys. 3/) pierwszy odinek prowdniy zwierjąy łuk (zkręt), nzywny również krzywizną (Rys. 3/), zzynją od górnej kondygnji. UWAGA: Jeżeli nie m zkrętów, rozpoznć pierwszy odinek prostoliniowy (Rys. 4/), zwsze zzynją od góry. - Umieśić element łukowy w miejsu zmoowni (Rys. 6/). - Zhowują wymiry podne n rysunku montżowym (przykłd n Rys. 5), wyiągnąć podpórki i umirkownie przykręić tylko jedną śruę (Rys. 6/) kżdego z połązeń (Rys. 6/d). UWAGA: Njpierw połązyć wszystkie odinki i dopiero potem zmoowć nogi. UWAGA: Upewnić się, że zęść zewnętrzn prowdniy odstje 160 mm (Rys. 6/) od poręzy lu od śiny dzielnej.- Elementy łązne łuku złożyć pionowo (Rys. 7), dokręją po zkońzeniu regulji oie śruy RYS.5 RYS.3 RYS.6 d d A B RYS C D RYS.7 A 20

21 moująe (Rys. 7/). UWAGA: Sprwdzić stn zystośi dolnej zęśi prowdniy dolnej (Rys. 8/g), n której prują szzotki, orz skontrolowć, zy nleży usunąć ewentulne niezystośi. UWAGA: Moment dokręeni śru moująyh prowdnię (Rys. 7/) musi wynosić 9-10 dnm. - Rozpoznć przy pomoy włśiwego sprzętu montżowego (Rys. 3/) pierwszy odinek prowdniy z podpórkmi (Rys. 8/), który nleży umieśić nieo pond uprzednio umieszzonym łukiem (zkrętem) (Rys. 8/). - Umieśić prowdnię w punkie jej zinstlowni (Rys. 8/), zhowują wymiry podne n rysunku montżowym (zo. przykłd n Rys. 5), wyiągnąć podpórki i umirkownie przykręić tylko jeden wkręt (Rys. 8/) kżdego z połązeń (Rys. 8/d). - Włożyć rurę do prowdniy (Rys. 9/) i płyty łąząe (Rys. 9/e), wkręić ez przykręni pierwsze 2 kołki (Rys. 9/f). - Przysunąć odinek prowdniy dolnej (Rys. 9/), zmontowć pozostłe kołki i dokręić momentem 4-5 dnm po uprzednim sprwdzeniu prwidłowego wyosiowni rur i rku luzu między jedną rurą i drugą. Zmontowć połązenie szyny, zgodnie ze shemtem (Rys. 9/d), po uprzednim sprwdzeniu stnu zystośi komponentów (jeżeli oene). - Umieśić jk przy montżu łuku w pozyji pionowej elementy łąząe (Rys. 8/e), wyregulowć i odpowiednio dokręić oie śruy moująe (Rys. 8/f). - Zmontowć do koń shodów wszystkie odinki prowdniy, zgodnie z wześniejszym opisem, z wyjątkiem osttniego odink. Ay ułtwić montż moowni przyśiennego (Rys. 10/), zle się skorzystnie ze spejlnyh podpórek testowyh (Rys. 10/) (nieojętyh dostwą, dostępnyh u przedstwiieli firmy Vime), które RYS.8 C D g d A e d ± 1 mx f RYS.9 h d g f e 21

22 nleży umieśić n prowdniy w miejsu środkowyh przyłązy (ok. 1-2 przy kżdym iegu shodów). UWAGA: Przed wykonniem ewentulnyh pró ruhowyh urządzeni, połązenie (Rys. 10/) musi yć przymoowne do śiny. 3) UMIEJSCOWIENIE PROWADNICY GÓRNEJ - Umieśić sprwdziny odległośiowe (Rys. 11/) (poprosić o nie w iurze serwisowym Vime, gdyż nie są ojęte dostwą) n krńh pierwszego umieszzonego odink prowdniy (Rys. 11/) (element łukowy) i mono zlokowć, orją dźwignię zgodnie ze shemtem (Rys. 11/). - Odkręją pokrętło (Rys. 12/) i pomgją soie poziomnią (Rys. 12/), ustwić rmię wspornik (Rys. 12/) idelnie pionowo. Po zkońzeniu regulji, silnie dokręić pokrętło (Rys. 12/). - Umieśić prowdnię górną (Rys. 13/) n wześniej umieszzonyh sprwdzinh odległośiowyh (Rys. 13/) i - po sprwdzeniu prwidłowego ustwieni pionowego Rys. 13/) - silnie dokręić śruy (Rys. 13/d). UWAGA: Moment dokręeni śru moująyh prowdnię (Rys. 13/d) musi wynosić 6-7 dnm. - Wykonć instlję wszystkih pozostłyh odinków prowdniy, zgodnie z wześniejszym opisem, ż do koń shodów, z wyjątkiem odink osttniego. Podzs relizji połązeń między tormi, n dolnej prowdniy nleży umieśić kel przeznzony dl stnowisk dołdowni (jeżeli przewidziny w wyposżeniu) (Rys. 13/e). - Po zkońzeniu montżu nleży podmlowć tory dostrzoną zrną frą i uszzelnić silikonem śruy (Rys. 9/g) i nkrętki (Rys. 9/h) połązeni szyny (jeżeli oene). RYS.11 RYS.12 RYS.10 RYS.13 d 0±1 mm e 22

23 ) MONTAŻ WÓZKA -Umieść konstrukję wrz z wózkmi w strefie prkowni n dolnej kondygnji. - Przykręić śruę M10x30 (Rys. 15/) wrz z podkłdką (Rys. 15/) do zespołu sprzęgł tk, y uniezleżnić górny element podnosząy (whliwy) od zespołu sprzęgł; prwidłową odległość uzyskuje się, gdy odległość między krzywką zespołu sprzęgł i elementem podnosząym (Rys. 15/) wynosi ok. 2 mm. - Poluzowć śruę moująą (Rys. 14/) osdę szzotek i oróić ją zgodnie z kierunkiem strzłki (Rys. 14/) lu poiągnąć szzotki (Rys. 14/) do tyłu podzs wprowdzni rury do wózk dolnego. N.B.: Podzs dlej opisnyh etpów nleży zwróić szzególną uwgę n włśiwe umieszzenie ślizgzy (Rys. 17/f - 18/e), po uprzednim pokryiu ih smrem. - Wsunąć rurę dolną (Rys. 16/) do dolnego elementu podnosząego (Rys. 16/), pmiętją - jeśli nie zostły oróone (Rys. 14/) - o wiągnięiu do tyłu szzotek (Rys. 14/). - Wsunąć rurę dolną (Rys. 17/) do elementu podnosząego (Rys. 17/), upewniją się, że zęy zęnik iągnąego (Rys. 17/e) prwidłowo zzęiją się o otwory, ż do uzyskni połązeni prowdniy z prowdnią uprzednio przygotowną (Rys. 17/). RYS.15 - Wykonć połązenie szyny (Rys. 17/d) zgodnie z RYS.14 RYS.16 ROZWIĄZANIE A ROZWIĄZANIE B 23

24 poprzednim opisem. - Wsunąć rurę górną (Rys. 18/) do elementu podnosząego (Rys. 18/) i przy pomoy pokrętł górnego (Rys. 18/) przesuwć ją ż do połązeni z rurą (Rys. 18/d) uprzednio przygotowną. N.B. W rzie wystąpieni zyt dużego luzu między rolką dl toru prostoliniowego (Rys. 17/g) i prowdnią (Rys. 18/g), rolkę tę nleży zstąpić rolką o większej średniy, whodząą w skłd dostwy. - W rzie wześniejszego otworzeni zespołu osdy szzotek (Rys. 19), nleży oróić go do pozyji pozątkowej. - Wersj z szyną - Wisnąć ręznie zespół (Rys. 19/) w kierunku wskznym strzłką (Rys. 19/d), ż do wsunięi ou szzotek przynjmniej 5 mm. - Przyiskją zespół (Rys. 19/) do prowdniy (Rys. 19/e), silnie przykręić śruy (Rys. 19/ i 19/f). - Wersj ez szyny RYS.17 - Ponownie umieśić zespół osdy szzotek w pozyji pozątkowej przy pomoy, śruy moująej. UWAGA: Nleży uwżć, y kle podłązjąe nie wystwły poz orę osdy szzotek i tym smym zpewnić idelne zmknięie oudowy zezpiezjąej. - Odkręić śruę (Rys. 15/) i odnośną podkłdkę (Rys. 15/), wyjmują je z urządzeni, y ponownie sprzęgnąć zespół sprzęgł z elementem podnosząym (whliwym) i wyjąć podpory (Rys. 18/f). RYS.18 e d f g g g e d e f f 24

25 Po zkońzeniu montżu prowdniy, w przypdku urządzeni o stłym kąie nhyleni nie przekrzjąym 20, sprwdzić kąt nhyleni łej prowdniy (mksymlny łąd dopuszzlny: 1 ) przed rozpozęiem użytkowni urządzeni (zo. Rys. 27). 5) UMIEJSCOWIENIE STANOWISKA DOŁADOWANIA (jeżeli oene) - Przede wszystkim umieśić urządzenie w punkie, w którym m nstępowć jego ztrzymnie, zyli n przystnku, tk w przypdku przystnków pośrednih, jk i w przypdku przystnków, z któryh odyw się wyjzd i przyjzd (Rys. 20). Jeżeli hodzi o przystnek wyjśiowy (njniższy) lu osttni dojzdowy (njwyższy), to powinien zostć zmontowny n torze ksztłtownik luminiowy przeznzony do umiejsowieni styków dołdowni (Rys. 20). - Jeżeli hodzi o przystnek pośredni, nleży umieśić urządzenie w punkie ztrzymni, nstępnie przy pomoy dwustronnej tśmy klejąej zmoowć ksztłtownik stnowiąy osdę styków n torze dolnym tk, y ył on wypośrodkowny względem szzotek (zo. Rys. 20). Podzs ustwini ksztłtownik nleży zhowć podne wymiry (Rys. 21). Jeżeli w poliżu przystnku pośredniego nie yłoy żdnego otworu wylotowego kli zsiljąyh, nleży wykonć otwór o średniy 10, zgodnie z rysunkiem (Rys. 21). - Wprowdzić do ksztłtownik stnowiąego osdę RYS.19 styków odnośne płytki ziskowe, ukierunkowują je tk, y ZAWSZE iegun ujemny (drut zrny) znjdowł się z lewej strony, iegun dodtni (drut zerwony) z prwej strony (Rys. 22), ptrzą n tor od strony tylnej. Powierzhni kątow płytek (Rys. 22.) powinn yć ukierunkown tk, y ułtwić wznoszenie styków umieszzonyh n wózku. Przesuwć płytki w ksztłtowniku tk, y idelnie je wypośrodkowć względem szzotek. RYS.20 RYS.21 Ø e d f RYS d 25

26 Przesunąć urządzenie do pozyji, w której nie przeszkdz zynnośiom montżowym, nstępnie wyjąć ze wskznego otworu kle zsilz Rys. 23 (wtyzk wpustow) i podłązyć je do odnośnyh styków (złąze męskie), pmiętją o zhowniu iegunowośi. Styki są wyposżone w dodtkowe łązniki wpustowe, służąe przedłużeniu zsilni w nstępnyh stnowiskh dołdowni (Rys. 23). - Terz nleży showć kle w torze i wsunąć płytę osłonową kli do ksztłtownik stnowiąego osdę styków (Rys. 24), przyinją osłonę tę do włśiwego wymiru. Wykonć tę zynność z ou stron styków. Nstępnie nleży unieruhomić pozyję płytek przy pomoy 2 dostrzonyh śru smogwintująyh 2.9x9.5 (Rys. 24.). - Terz nleży ponownie umieśić urządzenie n stnowisku dołdowni i sprwdzić, zy wyosiownie orz doisk szzotek zpewniją włśiwą styzność (Rys. 25). toru UWAGA: solutnie nie wolno uziemić RYS.23 RYS.24 RYS.25 26

27 ) PODŁĄCZENIE ZASILANIA - Podłązyć kle (dodtni i ujemny) do włśiwej końówki szyny zmoownej n prowdniy (Rys. 27/ - Rys. 27/). - Kle wyhodząe ze stnowisk dołdowni połązyć ezpośrednio z klmi urządzeni zsiljąego. - Podłązyć zsilnie 230 V 50Hz do włśiwego gnizd (Rys. 27/). - Po zkońzeniu instlji, doprowdzić npięie poprzez włązenie łąznik-wyłąznik (Rys. 27/d). - Podłązyć znjdująy się n urządzeniu łąznik terii (Rys. 28) i oróić n osłonie kluz włązjąy do pozyji ON (Rys. 18/ Instrukji użytkowni i konserwji). Po włązeniu urządzeni kluz nleży wyjąć i przehowywć rzem z dokumentją orz pokrętłem mnewru ręznego i kluzem imusowym - W przypdku wersji ezkluzowej podłązyć łąznik terii (Rys. 28) i uruhomić urządzenie trzymją wiśnięty przez 1 sekundę przyisk uruhmijąy. 7) ZAŁOŻENIE KASETY PRZYCISKOWEJ MONTERA - Włożyć krtę instlyjną (Rys. 29/) do włśiwego łąznik (Rys. 29/) i podłązyć ksetę przyiskową (Rys. 29/) do przygotownego łąznik. - Wejść do pod-menu "Pozyj". - Wisnąć "Enter". - Wpisć "Pssword". - Z menu "Posuw z pulpitu". - Wisnąć "Enter". - "UP" oznz wjzd, "DOWN" oznz zjzd. - Tymzsowo złożyć mgnes n prowdniy (Rys. 26/) nprzeiw zujnik rozpoznwni kondygnji 0 (Rys. 26/). Nstępnie wisnąć jeden rz przyisk UP, y uzyskć pozyję kondygnji 0 i umożliwić rozpozęie ruhu. RYS.27 RYS.28 d - - RYS.26 POZ: MOMENT DOKRĘCANIA (dn X m) 1 2,5 2 6,0 3 4,

28 UWAGA: Wszystkie zezpiezeni są wyłązone (odpowiedzilność ponosi opertor). - Przy pomoy poleeń (UP i DOWN), wydnyh z ksety przyiskowej (Rys. 29/), doprowdzić konstrukję wrz z wózkiem n wyrną kondygnję, y kontynuowć w wrunkh łkowitego ezpiezeństw pre montżowe. - Włożyć sprwdzin odległośiowy (Rys. 30/g) między prowdnie i zmontowć podłązenie/podporę (Rys. 30/). - Po uzyskniu prwidłowego odstępu między prowdnimi (Rys. 30/ Rys. 30/) przy pomoy sprwdzinu odległośiowego (Rys. 30/g) i po sprwdzeniu prwidłowego ustwieni pionowego połązeni (Rys. 30/), mono dokręić śruy (Rys. 30/e i Rys. 30/f). UWAGA: Spowodowć wjzd urządzeni do 1. połązeni sztywnego i jeżeli urządzenie nie uzyskłoy pozyji poziomej - przykręić śruę M10x30 (Rys. 15/) wrz z podkłdką (Rys. 15/) n zespole sprzęgł tk, y uniezleżnić górny element podnośny (whliwy) sprzęgł. Dystns jest prwidłowy, gdy odległość między krzywką zespołu sprzęgł i elementem podnośnym wynosi ok. 2 mm (Rys. 15/). - Spowodowć wjzd urządzeni n krótkim odinku trsy, y je ponownie zresetowć. - Odkręić śruę (Rys. 15/) i odnośną podkłdkę (Rys. 15/), y ponownie sprzęgnąć zespół sprzęgł z elementem podnosząym (whliwym). RYS.31 RYS.29 RYS.30 e d f g 28

29 ) MONTAŻ DEFINITYWNY SŁUPKÓW ŁĄCZĄCYCH Po wykonniu jzdy prónej, y upewnić się, zy wszystko zostło zmontowne włśiwie, nleży zmoowć do posdzki słupki podpierjąe (podpory) orz połązeni (gdzie możliwe) do śiny. W zleżnośi od przewidzinego rodzju słupk (podpory), zmoowć go solidnie zgodnie z rysunkiem montżowym, wg podnyh przykłdów (Rys ). W rzie słupk zmoownego n stopniu (Rys. 34), nleży nwierić stopień i wszystko zlokowć dostrzonymi śrumi (Rys. 34/). Po zkońzeniu regulji, silnie dokręić śruy (Rys. 34/). W rzie słupk o tzw. podporze msztowej (Rys. 33), nleży nwierić otwory w punkth moowni i wszystko zlokowć dostrzonymi śrumi (Rys. 33/). Spowodowć nprężenie słupk (Rys. 33/) umieszzją w odpowiednih otworh gwintowny pręt (Rys. 33/) i dokręją nkrętkę i przeiwnkrętkę (Rys. 33/d) ż do uzyskni nprężeni. Ay w mirę upływu zsu uniknąć zminy kąt nhyleni prowdniy (Rys. 35/), nleży po uprzednim kolejnym upewnieniu się, że montż zostł wykonny prwidłowo nwierić otwór (Rys. 35/) n złązu (Rys. 35/) i wsunąć do tegoż otworu kołek lokująy (Rys. 35/d). RYS.32 RYS.33 d d RYS.35 d 29

30 ) MONTAŻ BARIEREK Zmontowć uhwyty rierek (Rys. 36/) n rmie urządzeni (Rys. 36/) poprzez wzjemne nłożenie kołków stnowiąyh punkty odniesieni (Rys. 36/). Dokręić rierki spejlnie dostrzonymi śrumi (Rys. 36/d). Nstępnie połązyć powłoki (osłony) klowe. 9.1) Brierki niezleżne W dolnej zęśi rierki połązyć kel (Rys. 36/e) z ukłdem wzjemnej lokdy podestu (Rys. 36/f). 9.2) Brierki howne W dolnej zęśi rierki przyłązyć dźwignię (Rys. 36/g) śruą i nkrętką smolokująą (Rys. 36/h). RYS.29 d d e f d d g h 30

31 ) MONTAŻ PODESTU ZE STEROWANYM SIL- NIKOWO DOSTĘPEM PRZEDNIM (B.I. B.R.) N żądnie Klient może otrzymć podest z przehylną krwędzią przednią (Rys. 37/). Tki podest umożliwi (tylko n dolnej kondygnji) prostopdłe wsidnie i wysidnie z urządzeni. 10.1) Montż podestu ) Zdjąć lhę stnowiąą podłogę podestu, odkręją odnośne śruy. ) Upewnić się, zy o wsporniki podestu (odpowie- dnio zlokowne klinem i tśmą z tworzyw) znjdują się w pozyji montżowej (Rys. 40//). ) Złożyć podest trzymją go w pozyji pionowej i orją o 90 zgodnie z (Rys. 38). d) Zlokowć podest do rmy odnośnymi śrumi z łem wpuszznym TSPCE M8 (Rys. 38/). e) Złożyć łąznik j4 (Rys. 39). RYS.37 RYS.39 RYS.38 31

32 Złożyć mimośród (Rys. 41/f) wrz z psem, uruhmijąym (Rys. 41/g) przednią klpkę njzdową, n odnośny sworzeń (Rys. 41/d) i zlokowć pierśieniem Seger (Rys. 41/). - Zmoowć ozko kl (Rys. 41/e) do mimośrodu (Rys. 41/f) śruą, nkrętką i przeiwnkrętką, pozostwiją luz umożliwijąy oroty tegoż ozk. - Podłązyć kel (Rys. 41/h), uruhmijąy klpkę ozną, odnośnymi śrumi, przeiągją go dookoł sworzni (Rys. 41/i). RYS.40 d RYS.41 e h i 125 h e d f g 32

33 B.R.: Zmoowć spejlnymi śrumi już znjdująy się n rierkh kel (Rys. 42/) do klpki oznej. - Zmoowć ozko kl (Rys. 42/) do mimośrodu (Rys. 42/) śruą, nkrętką i przeiwnkrętką, pozostwiją luz umożliwijąy oroty tegoż ozk. - Połązyć łązniki J14 - J16 (Rys. 43). Sprwdzić prwidłowe funkjonownie klpki wejśi przedniego: - Sprwdzić, zy kąt między klpką (w pozyji roozej) i podestem wynosi 90 (zo. Rys. 44). - Sprwdzić, zy mikrowyłąznik klpki przedniej powoduje rotję mks. 30 tejże klpki w stosunku do pozyji roozej, zgodnie z Rys W rzie nieprwidłowego otwierni lu zmykni klpek, nleży dokonć regulji przy pomoy widełek regulyjnyh (Rys. 41/) i ustwić wymgny wymir. g) Ponownie przykryć podest lhą podłogową, używją odnośnyh śru moująyh. h) Wyjąć ze wsporników podestu klin i tśmę z tworzyw (Rys. 40/,d), które wześniej służyły do utrzymni podestu w pozyji poziomej podzs zynnośi regulyjnyh. i) Dokręić momentem dokręjąym 4 dn ± 0,1 kołek, nkrętkę i przeiwnkrętkę (Rys. 45/,). RYS.43 RYS.42 RYS.44 RYS.45 33

34 ) MONTAŻ PODESTU ) Zdjąć lhę stnowiąą podłogę podestu, odkręją odnośne śruy. ) Upewnić się, zy o wsporniki podestu, odpowiednio zlokowne klinem i tśmą z tworzyw, znjdują się w pozyji montżowej (Rys. 46/,). ) Złożyć podest, trzymją go w pozyji pionowej i orją o 90 zgodnie z (Rys. 47). d) Zlokowć podest do rmy odnośnymi śrumi z łem wpuszznym TSPCE M8 (Rys. 47/). e) Złożyć łąznik j4 (Rys. 48). RYS.46 d RYS.47 RYS.48 34

35 f) Podłązyć kle (Rys. 49/) do oznyh klpek njzdowyh, przeiągją je dookoł sworzni (Rys. 49/). W rzie nieprwidłowego otwierni lu zmykni klpek nleży dokonć regulji przy pomoy widełek regulyjnyh (Rys. 49/) i ustwić wymgny wymir. g) Ponownie przykryć podest lhą podłogową, używją odnośnyh śru moująyh. h) Wyjąć ze wsporników podestu klin i tśmę z tworzyw (Rys. 46/,d), które wześniej służyły do utrzymni podestu w pozyji poziomej podzs zynnośi regulyjnyh. i) Dokręić momentem dokręjąym 4 N ± 0,1 kołek, nkrętkę i przeiwnkrętkę (Rys. 51/,). l) Włązyć łązniki J14 - J16 (Rys. 50). ZEROWANIE INKLINOMETRU Przy podeśie jest zmontowny inklinometr, umożliwijąy wykryie ewentulnyh przeiążeń podestu (Rys. 52/). Po zkońzeniu pr montżowyh podestu, nleży pmiętć, że podest ędzie gotowy do użytkowni tylko w pozyji otwrtej. RYS.51 RYS RYS.52 RYS.50 RYS.53 35

36 Ay wyeliminowć ewentulne luzy nleży oiążyć podest iężrem ok kg (wystrzy, że wejdzie n podest montżyst, y wyeliminowć ww. luzy). Wyzerowć inklinometr poprzez wykonnie stosownego połązeni z tyłu krty (Rys. 53/). Krt wyd dźwięk informująy o wykonywniu ustwień. Nisnąć przyisk z dzwonkiem. Usunąć połązenie mostkowe (jumper). Krótki sygnł dźwiękowy oznz, że wrtość zero zostł ustwion. RYS ) P R Z Y G O TO WA N I E U R Z Ą D Z E N I A D O NASTAWIENIA Po zkońzeniu montżu mehnizmu urządzeni nleży dodć do krty instlyjnej (Rys. 54/) ksetę przyiskową urządzeni (Rys. 54/). Zresetowć urządzenie przy pomoy odnośnego wyłąznik (Rys. 54/), zrć mgnes z pozyji tymzsowej i n kseie przyiskowej urządzeni wisnąć przyisk zjzdu; w ten sposó urządzenie zjedzie powoli w poszukiwniu mgnesu, który musi zostć umieszzony n prowdniy tk, y zujnik kondygnji 0 zpmiętł go jko dokłdną pozyję zejśi z urządzeni (dl wszystkih kolejnyh operji punktem odniesieni ędzie pozyj tego mgnesu). RYS mm Do dolnej zęśi prowdniy górnej przykleić whodząy w skłd dostwy mgnes (Rys. 55/), zgodnie z Rys

37 ) NASTAWIANIE URZĄDZENIA Doprowdzić npięie do urządzeni poprzez podłązeni łąznik (Rys. 28/d). Wyświetlz się zpl i pojwi się npis VIMEC V65 : - Wisnąć "enter". - Wisnąć strzłkę " " w elu znlezieni w menu npisu "pozyj". - Wisnąć "enter". - Wisnąć strzłkę " " w elu znlezieni w pod-menu npisu "prędkość spowlnini". - Przyiskiem sterująym ksety przyiskowej urządzeni sprowdzić pltformę shodową do punktu entrlnego pierwszego łuku (zkrętu). - Wisnąć "enter" (elem potwierdzeni). Operj musi zostć powtórzon odnośnie wszystkih zkrętów urządzeni. - N zkońzenie wisnąć "es" i - niskją strzłkę " "- powróić do pod-menu "pozyj" i npisu "dne kondygnji". - Wisnąć "enter". -Przyiskiem zjzdowym ksety przyiskowej urządzeni ustwić się n wysokośi 1. przystnku pośredniego (w rzie rku przystnków pośrednih, przejść do punktu "zyli pozyj kondygnji górnej"). -Wisnąć "enter" n pulpiie liter "A" zzyn migotć; ponownie wisnąć "enter" liter "E" zzyn migotć; wisnąć "UP" lu "DOWN" liter "L" zzyn migotć. Wisnąć "enter" liter "L" przestje migotć i pozyj kondygnyjn zostł przyjęt. - Powtórzyć tę operję odnośnie wszystkih pozostłyh kondygnji pośrednih. - Ay ustlić kondygnję górną, wystrzy w menu posizione wyrć "pozyj n kondygnji górnej" i przy pomoy sterowni ręznego osiągnąć kondygnję górną, po zym 3 rzy przyisnąć "enter", w elu ustleni wymiru odpowidjąego również osttniej kondygnji.- Wisnąć "es", y wyjść z pod-menu. - Ponownie wisnąć "es", y wróić do menu głównego. 14) KONTROLE INSTALACYJNE - Sprwdzić prwidłowe ustwienie i funkjonownie wszystkih mikrowyłązników urządzeni w opriu o dostrzone shemty elektryzne. - Sprwdzić włśiwe dziłnie wszystkih elementów sterująyh. ) Urządzeni zezpiezjąe Sprwdzić, zy w rzie npotkni przeszkody, zujniki przeiwuderzeniowe i przeiwtnąe orz zujniki ntykolizyjne ztrzymują urządzenie i zy pozwlją n jego uruhomienie w odwrotnym kierunku jzdy. Sprwdzić, zy powodowne wyłąznikmi krńowymi ztrzymywnie n kondygnjh nstępuje we włśiwej pozyji. ) Hmule elektromgnetyzny Znjdująy się n silniku hmule elektromgnetyzny musi ztrzymć urządzenie o pełnym złdunku przed zdziłniem urządzeni wyiegowego. W rzie potrzey nleży wymienić hmule. ) Mehnizmy npędowe Sprwdzić, zy zęy zęnik npędowego i nylonowe koł przesuwne urządzeni nie uległy zużyiu i zniszzeniu. Koł nie mogą posidć wyżłoień lu spłszzeń. Sprwdzić zużyie łńuh. d) Urządzenie zezpiezjąe przed spdkmi Sprwdzić, zy element zzepijąy może swoodnie funkjonowć, ez tri lu zyteznyh luzów, i zy mikrowyłąznik ezpiezeństw dził prwidłowo. Ay sprwdzić funkje urządzeni zezpiezjąego przed spdkmi, nleży postąpić w nstępująy sposó: - Oddlić pltformę shodową od kondygnji (1-2 metry). - Odiąć npięie, ustwiją wyłąznik główny w pozyji OFF. - Wyjąć pnel zezpiezjąy (Rys. 1/d). - Nisnąć zzep lokdy spdkowej przy pomoy drążk z tworzyw/drewn. UWAGA: Stć z dlek od wszelkih nieosłoniętyh zęśi poruszjąyh się. - Przywróić zsilnie i trzymć wiśnięty przyisk zjzdu ż do zzepieni zzepu. Pltform shodow ztrzym się, gdy mikrowyłąznik zezpiezjąy zostnie wiśnięty przez zzep. - Przywróić dziłnie lokdy spdkowej, przesuwją ręznie do góry pltformę shodową. e) Stilność prowdniy Sprwdzić wszystkie śruy moująe połązeni z uhwytmi i wszystkie ewentulne kołki rozpierjąe. f) Przeglądy ogólne Sprwdzić wszystkie zęśi poruszjąe się, osłony, etykiety i tlie. Sprwdzić stn terii i wskzni świetlne ou urządzeń zsiljąyh. 37

38 ) REGULACJA ROLEK NA TORZE KRZYWOLI- NIOWYM N zkręie (łuku) o mniejszym kąie nhyleni (Rys. 56/) umieśić rolki łukowe tk, y stykły się z prowdnią (Rys. 56/). Po zkońzeniu regulji, dokręić śruy moująe rolki (Rys. 56/) z momentem 2 dnm. Regulj t zostnie utrzymn również dl pozostłyh zkrętów. Upewnić się, że urządzenie funkjonuje prwidłowo i że podzs pokonywni zkrętów nie występują szrpnięi ni drgni. RYS.57 16) REGULACJA UCHWYTÓW ŚLIZGACZY Wyregulowć przy pomoy śruy (Rys. 57/) uhwyty ślizgzy tk, y uzyskć odległość 0,5 ± 0,5 mm między ślizgzem i prowdnią (zo. Rys. 57). RYS.56 38

39 ) MONTAŻ KRZYWEK WYBIEGOWYCH - Doprowdzić pltformę shodową do pozyji przystnkowej (Rys. 58/ - 59/), zznzją n rurh prowdniy linię osiową urządzeni (Rys. 58/ - 59/). - Przesunąć urządzenie. - Zlokowć krzywkę (Rys. 58/e - 59/e), n prowdniy w odległośi 50 mm od zznzonej linii osiowej. - N konie dokręić wszystkie śruy. RYS. 58 d e 50 mm d e Lini osiow urządzeni RYS. 59 d d e e 50 mm Lini osiow urządzeni 39

40 ) KONTROLA POŁOŻENIA KRZYWKI I PŁYT WYBIEGU Przed wykonniem końowego odioru tehniznego urządzeni, nleży sprwdzić prwidłowe położenie zderzk (Rys. 60/-61/). Położenie to jest prwidłowe, jeżeli zweryfikowne zostły wymiry podne n Rys. 60 i ) NAPINANIE ŁAŃCUCHA Wykonć npięie łńuh (Rys. 62/) poluzowują nkrętki (Rys. 62/e) i przykręją element sześiokątny (Rys. 62/). Nleży uwżć, y npięie nie yło zyt silne i nie poudzło włków przekłdniowyh (Rys. 62/ i Rys. 62/d), po zym mono dokręić nkrętki (Rys. 62/e). RYS KONDYG- NACJA GÓRNA 20) KOŃCOWY ODBIÓR TECHNICZNY Włązyć zsilnie urządzeni i wykonć nstępująe odiory tehnizne: - Pró udźwigu: - Oiążyć urządzenie łdunkiem równym 1,1 rzy w stosunku do łdunku znmionowego podnego w pozyji udźwig. - Spowodowć kilkukrotny wjzd i zjzd urządzeni, sprwdzją stilność prowdniy. - Odiór tehnizny urządzeni z prowdnią o kąie nhyleni nie przekrzjąymi 20 : -- Doprowdzić urządzenie do strefy przekrzjąej 25 i sprwdzić, zy rolk ktywyjn krzywki jest od niej oddlon o 0,5,5 1,5 mm (zo. Rys. 64). - W rzie konieznośi przyliżeni lu oddleni rolki krzywki, nleży wymontowć jrzmo (Rys. 67/) i oróić pistę kół sprzęgł (Rys. 67/), posługują się odpowiednim kluzem (Rys. 67/). Po zkońzeniu regulji (30 dn/m), zmontowć jrzmo (Rys. 67/) i zezpiezyć dwie śruy (Rys. 67/d) używją lotite Nstępnie doprowdzić urządzenie do strefy, gdzie pohyłość nie przekrz 20 i złdowć iężr 250 kg ze środkiem ezwłdnośi odległym o 150 mm od krń (zo. Rys. 63). - Sprwdzić, zy urządzenie nie m kąt pohyleni przekrzjąego 2. - Kontrole wstępne - Przeprowdzić kontrole opisne w Rozdz. 6.1 n str. 8 Instrukji Osługi i Konserwji. - Pró dziłni lokdy spdkowej - Przeprowdzić próę dziłni lokdy spdkowej według opisu w Rozdzile 10.1 Akpit d Instrukji Osługi i Konserwji. (Próę nleży wykonć, gdy Urządzenie nie jest oiążone). - Sprwdzić wzjemną lokdę podestu z rierkmi niezleżnymi-rierkmi hownymi-podestu ręznego - W pozyji spozynkowej rierki strony dolnej sprwdzić, zy podest pozostje zlokowny, tk znjdują się w pozyji roozej, jk i znjdują się w pozyji spozynkowej. RYS.59 RYS.60 e 40 KONDYG- NACJA DOLNA d e 40

41 Kontrol zmoowni prowdniy - Sprwdzić, zy umiejsowienie prowdniy jest zgodne z wymirmi podnymi n rysunku instlyjnym (lu n lyout urządzeni) dostrzonym z urządzeniem. - Sprwdzić, zy wszystkie śruy moująe połązeni z uhwytmi lu ewentulne kołki rozpierjąe są stilne i dorze dokręone. 21) MONTAŻ OSŁON (Rys ) Zmontowć osłonę górną (Rys. 66/) n urządzeniu, podłązją odnośny łąznik (Rys. 66/) i używją spejlnyh śru dostrzonyh z urządzeniem. Zmontowć wszystkie osłony urządzeni, zgodnie z rysunkiem złożeniowyh whodząym w skłd wyposżeni, uwżją, y nie spowodowć zgnieeni ewentulnyh kli elektryznyh lu elementów poruszjąyh się. RYS.65 RYS.66 RYS kg 150 mm RYS.64 RYS mm d 41

42 ) MONTAŻ KORKÓW I KOŃCÓWEK - Zmoowć n wisk n wszystkih połązenih prowdni spejlne korki lu zślepki (Rys. 68/), whodząe w skłd wyposżeni. - Zmoowć n górnym i dolnym odinku końowym prowdni spejlne ksztłtowniki połązeniowe (Rys. 69/). Ay to wykonć, wystrzy złożyć n krńe prowdni korki lu zślepki (Rys. 69/) i zlokowć je śrumi (Rys. 69/), ojętymi dostwą. - N konie zmoowć n wisk ksztłtownik połązeniowy (Rys. 69/), zgodnie z Rys. 69. RYS.68 RYS.69 42

43 CATALOGO RICAMBI - PARTS CATALOGUE ERSATZTEILKATALOG - CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE ÍNDICE DEL CATÁLOGO CONTENTS OF THE CATALOGUE - INHALTSVERZEICHNIS índice DEL CATáLOGO - INDEX DU CATALOGUE 1. Crrello superiore Pg. 44 N Top rrige Oeres Fhrgestell Crro superior Chriot supérieur 2. Crrello inferiore Pg. 47 N Bottom rrige Unteres Fhrgestell Crro inferior Chriot inférieur 3. Telio Pg. 50 N Frme Rhmen Bstidor Châssis 4. Pedn Pg. 58 N Pltform Pg. 62 N Plttform Pltform Plteforme 5. Brre di siurezz Pg. 66 N Sfety rms Shutzügel Brrs de seguridd Brres de séurité 6. Brre di siurezz retrttili Pg. 69 N Retrtle sfety rms Einziehre Shutzügel Brrs retrátiles de seguridd Brres de séurité esmotles 7. Protezioni Pg. 72 N Gurds Shutzeinrihtungen Proteiones Protetions 8. Connettori Pg. 75 N Connetors Stekverinder Conetores Conneteurs 9. Guid Pg. 76 N Ril Führungsshiene Guí Ril 10. Shed di ontrollo Pg. 81 N Control iruit ord Steuerkrte Trjet de ontrol Crte de ontrôle 11. Cvi zionmento pedn/ndell Pg. 82 N Pltform/flp ontrol les Zugkel für Plttform-/Rmpenntrie Cles de ionmiento pltform/rmp Câles tionnement plteforme/volet 12. Giunzioni guide V65 Pg. 84 N V65 ril joints Führungsshienenverindungen V65 Junts guís V65 Jontions des rils V65 43

44 CARRELLO SUPERIORE

45 CARRELLO SUPERIORE Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION ALBERO RUOTE V64 V64 WHEEL SHAFT RÄDERWELLE V64 EJE RUEDAS V64 ARBRE DES ROUES V RUOTA WHEEL RAD RUEDA ROUE GHIERA DI SICUREZZA SAFETY RING-NUT SICHERHEITSNUTMUTTER VIROLA DE SEGURIDAD BAGUE DE SÉCURITÉ DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE RUOTA SUPERIORE CARRELLO TOP CARRIAGE WHEEL OBERES FAHRGESTELLRAD RUEDA SUPERIOR DEL CARRO ROUE SUPÉRIEURE DU CHARIOT ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS SUPPORTO PATT. CARRELLO DX RH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL RECHTS SOPORTE PATÍN CARRO DER. SUPPORT PAT. CHARIOT DR SUPPORTO PATT. CARRELLO SX LH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL LINKS SOPORTE PATÍN CARRO IZQ. SUPPORT PAT. CHARIOT GA PATTINO GUIDE SHOE GLEITBLOCK PATÍN PATIN RUOTA Æ22 WHEEL Æ22 RAD Æ22 RUEDA Æ22 ROUE Æ RUOTA Æ24 WHEEL Æ24 RAD Æ24 RUEDA Æ24 ROUE Æ RUOTA Æ25 WHEEL Æ25 RAD Æ25 RUEDA Æ25 ROUE Æ DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS RUOTA WHEEL RAD RUEDA ROUE SUPPORTO SX. LH SUPPORT HALTERUNG LINKS SOPORTE IZQ. SUPPORT GA SUPPORTO DX. RH SUPPORT HALTERUNG RECHTS SOPORTE DER. SUPPORT DR ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE CAMMA CAM NOCKEN LEVA CAME STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS STAFFA PENDENZA COSTANTE CONSTANT GRADIENT BRACKET KONSTANTNEIGUNGSBÜGEL SOPORTE INCLINACIÓN CONSTANTE ÉTRIER INCLINAISON CONSTANTE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS GUAINA EXTRACORSA SQ4 SQ4 FINAL LIMIT SWITCH SHEATH KABELMANTEL ÜBERFAHRSICHERUNG SQ4 FUNDA CARRERA EXTRA SQ4 GAINE EXTRACOURSE SQ SENSORE 0 SQ16 SQ16 HOME SENSOR SENSOR 0 SQ16 SENSOR 0 SQ16 CAPTEUR «0» SQ CARRELLO COMPLETO SUP. SN COMPLETE LH TOP CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL OBEN LINKS CCARRO COMPLETO SUP. IZQ. CHARIOT COMPLET SUP. GA CARRELLO COMPLETO SUP.SX EN COMPLETE LH TOP CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL OBEN LINKS EN CARRO COMPLETO SUP. IZQ. EN CHARIOT COMPLET SUP. GA EN DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU 45

46 CARRELLO SUPERIORE Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION SUPPORTO MICRO CARRELLO V65 V65 CARRIAGE MICRO. SUPPORT MIKROSCHALTERHALTERUNG FAHRGEST. V65 SOPORTE MICROINTERRUPTOR CARRO V65 SUPPORT MICRO CHARIOT V ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE GUAINA CARTER CASING SHEATH KABELMANTEL GEHÄUSE FUNDA CÁRTER GAINE DU CARTER VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS PIASTRINA PLATE PLÄTTCHEN PLAQUITA PLAQUETTE CARRELLO COMPLETO SUP. DX COMPLETE RH TOP CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL OBEN RECHTS CARRO COMPLETO SUP. DER. CHARIOT COMPLET SUP. DR CARRELLO COMPLETO DX EN COMPLETE RH CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL RECHTS EN CARRO COMPLETO DER. EN CHARIOT COMPLET SUP. DR EN BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE COFANO SUPERIORE UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG CUBIERTA SUPERIOR CARTER SUPÉRIEUR COFANO SUP. EN UPPER CASING EN OBERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA SUPERIOR EN CARTER SUPÉRIEUR EN COFANO INFERIORE LOWER CASING UNTERE VERKLEIDUNG CUBIERTA INFERIOR CARTER INFÉRIEUR COFANO INF. EN LOWER CASING EN UNTERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA INFERIOR EN CARTER INFÉRIEUR EN MOLLA COFANO SUPERIORE UPPER CASING SPRING FEDER OBERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA SUPERIOR RESSORT CARTER SUPÉRIEUR MOLLA COFANO INFERIORE LOWER CASING SPRING FEDER UNTERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA INFERIOR RESSORT CARTER INFÉRIEUR CLIP CLIP KLAMMER CLIP CLIP STAFFA SUPPORTO SENSORE V65 V65 SENSOR SUPPORT BRACKET SENSOR-HALTEBÜGEL V65 ELEMENTO DE SOPORTE SENSOR V65 ÉTRIER SUPPORT DU CAPTEUR V VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ROSETTA DI SICUREZZA SAFETY WASHER SICHERHEITSUNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE DE SÉCURITÉ RALLA RING GEAR DREHSCHEIBE RODAMIENTO DE EMPUJE CRAPAUDINE STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER GHIERA RING-NUT NUTMUTTER VIROLA BAGUE RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT ALBERO SUPERIORE UPPER SHAFT OBERE WELLE EJE SUPERIOR ARBRE SUPÉRIEUR RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE ANELLO DI GUIDA GUIDE RING FÜHRUNGSRING ANILLO DE GUÍA BAGUE DE GUIDAGE ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE ANELLO SEEGER O-RING SEEGER-RING ANILLO DE RETENCIÓN CIRCLIP LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON SUPPORTO MICRO MICRO SUPPORT MIKROSCHALTERHALTERUNG SOPORTE MICROINTERRUPTOR SUPPORT MICRO 46

47 CARRELLO INFERIORE

48 CARRELLO INFERIORE Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION CARRELLO INFERIORE BOTTOM CARRIAGE UNTERES FAHRGESTELL CARRO INFERIOR CHARIOT INFÉRIEUR RUOTA WHEEL RAD RUEDA ROUE GHIERA DI SICUREZZA SAFETY RING-NUT SICHERHEITSNUTMUTTER VIROLA DE SEGURIDAD BAGUE DE SÉCURITÉ DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE RUOTA SUPERIORE CARRELLO CARRIAGE TOP WHEEL OBERES FAHRGESTELLRAD RUEDA SUPERIOR DEL CARRO ROUE SUPÉRIEURE DU CHARIOT ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE ANELLO DI GUIDA GUIDE RING FÜHRUNGSRING ANILLO DE GUÍA BAGUE DE GUIDAGE ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU ALBERO INFERIORE BOTTOM SHAFT UNTERE WELLE EJE INFERIOR ARBRE INFÉRIEUR DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT SUPPORTO PATTINO CARRELLO DX RH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL RE SOPORTE PATÍN CARRO DER. SUPPORT PATIN CHARIOT DR SUPPORTO PATTINO CARRELLO SX LH CARRIAGE GUIDE SHOE SUPPORT GLEITBLOCKHALTERUNG FAHRGESTELL LI SOPORTE PATÍN CARRO IZQ. SUPPORT PATIN CHARIOT GA PATTINO GUIDE SHOE GLEITBLOCK PATÍN PATIN ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS PORTASPAZZOLE BRUSH HOLDER BÜRSTENTRÄGER PORTA-ESCOBILLAS PORTE-BROSSES COFANO INFERIORE LOWER CASING UNTERE VERKLEIDUNG CUBIERTA INFERIOR CARTER INFÉRIEUR MOLLA COFANO INFERIORE LOWER CASING SPRING FEDER UNTERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA INFERIOR RESSORT CARTER INFÉRIEUR COFANO SUPERIORE DX RH UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG RECHTS CUBIERTA SUPERIOR DER. CARTER SUPÉRIEUR DR COFANO SUP. EN UPPER CASING EN OBERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA SUPERIOR EN CARTER SUPÉRIEUR EN COFANO SUPERIORE UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG CUBIERTA SUPERIOR CARTER SUPÉRIEUR MOLLA COFANO SUPERIORE UPPER CASING SPRING FEDER OBERE VERKLEIDUNG RESORTE CUBIERTA SUPERIOR RESSORT CARTER SUPÉRIEUR CLIP CLIP KLAMMER CLIP CLIP VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS COFANO INF. EN LOWER CASING EN UNTERE VERKLEIDUNG EN CUBIERTA INFERIOR CARTER INFÉRIEUR EN GUAINA CARTER SUP. + PROL. V65 V65 SHEATH + EXTENSION KABELMANTEL + VERLÄNGERUNG V65 FUNDA + PROL. V65 GAINE + RALL. V BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE GHIERA RING-NUT NUTMUTTER VIROLA BAGUE ROSETTA DI SICUREZZA SAFETY WASHER SICHERHEITSUNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE DE SÉCURITÉ SPESSORE SHIM PASSSCHEIBE ESPESOR CALE RALLA RING GEAR DREHSCHEIBE RODAMIENTO DE EMPUJE CRAPAUDINE 48

49 CARRELLO INFERIORE Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION GUAINA INFERIORE LOWER SHEATH UNTERER KABELMANTEL FUNDA INFERIOR GAINE INFÉRIEURE CARRELLO COMPLETO INF. DX COMPLETE RH BOTTOM CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN RECHTS CARRO COMPLETO INF. DER. CHARIOT COMPLET INF. DR CARRELLO COMPL. INF. DX EN COMPLETE RH BOTTOM CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN RECHTS EN CARRO COMPLETO INF. DER. EN CHARIOT COMPLET INF. DR EN RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE RUOTA DENTATA GEAR WHEEL ZAHNRAD RUEDA DENTADA ROUE DENTÉE RUOTA INTERNA INNER WHEEL INNERES RAD RUEDA INTERNA ROUE INTERNE DISCO FRIZIONE CLUTCH PLATE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DISQUE D EMBRAYAGE DISCO FRIZIONE CLUTCH PLATE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DISQUE D EMBRAYAGE MOLLA TAZZA BELLEVILLE WASHER TELLERFEDER RESORTE BELLEVILLE RESSORT À GODET GHIERA RING-NUT NUTMUTTER VIROLA BAGUE ROSETTA DI SICUREZZA SAFETY WASHER SICHERHEITSUNTERLEGSCHEIBE ARANDELA DE SEGURIDAD RONDELLE DE SÉCURITÉ GANCIO HOOK HAKEN GANCHO CROCHET GUAINA MICRO PARACADUTE SQ2 SAFETY GEAR MICROSWITCH SHEATH KABELMANTEL MIKROSCHALTER FANGVORRICHT. FUNDA MICROINTERRUPTOR PARACAÍDAS GAINE MICRO PARACHUTE DISTANZIALE GANCIO HOOK SPACER DISTANZSTÜCK HAKEN SEPARADOR GANCHO ENTRETOISE CROCHET STAFFA AZIONAM. MICRO MICROSWITCH TRIPPING BRACKET BÜGEL AUSLÖSUNG MIKROSCHALTER SOPORTE ACCIONAM. MICRO ÉTRIER ACTIONN. MICRO MOLLA PARACADUTE DOPPIO DOUBLE SAFETY GEAR SPRING FEDER FANGVORRICHTUNG RESORTE PARACAÍDAS DOBLE RESSORT PARACHUTE DOUBLE SPAZZOLA BRUSH BÜRSTE ESCOBILLA BROSSE CARRELLO COMPLETO INF. SX COMPLETE LH BOTTOM CARRIAGE KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN LINKS CARRO COMPLETO INF. IZQ. CHARIOT COMPLET INF. GA CARRELLO COMPL. INF. SX EN COMPLETE LH BOTTOM CARRIAGE EN KOMPLETTES FAHRGESTELL UNTEN LINKS EN CARRO COMPLETO INF. IZQ. EN CHARIOT COMPLET INF. GA EN VITE TCCE UNI5931-M4x16-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL LINGUETTA UNI6604-A 8x7x56 TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE LINGUETTA UNI6604 8x7x40 TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE DISTANZIALE 30x38x3 SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU VITE UNI-ISO 7380-M5x16-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU VITE ISO 4017-M6X14 INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE TSPCE UNI 5933 M3X14 INOX ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS DADO AUT.UNI 7473-M6-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN PIASTRINA FISSAGGIO MICRO MICROSWITCH FIXING PLATE MIKROSCHALTER-BEFESTIGUNGSPLÄTTCHEN PLAQUITA DE FIJACIÓN MICRO PLAQUETTE DE FIXATION MICRO VITE TCCE UNI M4x16-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL VITE TCCE UNI M4x25-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL ALBERO RUOTE V64 V64 WHEEL SHAFT RÄDERWELLE V64 EJE RUEDAS V64 ARBRE DES ROUES V COFANO SUP. BASCULANTE INF. <20 SN V65 V65 UPPER CASING <20 OBERE VERKLEIDUNG <20 SN V65 CUBIERTA SUP. <20 SN V65 CARTER SUP. <20 SN V SPAZZOLA BRUSH BÜRSTE ESCOBILLA BROSSE MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT SCATOLA BOX GEHÄUSE CAJA BOÎTE 49

50 TELAIO

51 TELAIO Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION TELAIO FRAME RAHMEN BASTIDOR CHÂSSIS MOTORIDUTTORE MOTOR REDUCER GETRIEBEMOTOR MOTORREDUCTOR MOTORÉDUCTEUR FRENO BRAKE BREMSE FRENO FREIN MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR PIGNONE PER CATENA SPROCKET KETTENRITZEL PIÑÓN PARA CADENA PIGNON POUR CHAÎNE CATENA CHAIN KETTE CADENA CHAÎNE VOLANTINO DI MANOVRA OPERATING HANDWHEEL NOTMANÖVER-HANDRAD VOLANTE DE MANIOBRA VOLANT DE MANOEUVRE SCATOLA FRIZIONE CLUTCH CASING KUPPLUNGSGEHÄUSE CAJA DE EMBRAGUE BOÎTE D EMBRAYAGE RUOTA LEVA LEVER WHEEL HEBELRAD RUEDA PALANCA ROUE LEVIER LEVA FRIZIONE CLUTCH LEVER KUPPLUNGSHEBEL LEVA EMBRAGUE LEVIER D EMBRAYAGE STELO PORTA MOLLE SPRING ROD FEDERN-HALTESCHAFT VÁSTAGO PORTA RESORTES TIGE PORTE-RESSORTS MOLLA TAZZA BELLEVILLE WASHER TELLERFEDER RESORTE BELLEVILLE RESSORT À GODET ALBERO RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL SHAFT WELLE KUPPLUNGSRÄDER EJE RUEDAS EMBRAGUE ARBRE DES ROUES EMBRAYAGE GHIERA RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL RING-NUT NUTMUTTER KUPPLUNGSRÄDER VIROLA RUEDAS EMBRAGUE BAGUE ROUE EMBRAYAGE CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT DISCO FRIZ. DENT. TOOTHED CLUTCH PLATE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. DISQUE D EMBRAYAGE DENT ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE DISCO FRIZ. DENT. CONDUT. DRIVE TOOTHED CLUTCH PLATE TREIBENDE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. COND. DISQUE D EMBR. DENT. CONDUCT SUPPORTO PEDANA PLATFORM SUPPORT PLATTFORMHALTERUNG SOPORTE PLATAFORMA SUPPORT DE LA PLATEFORME SUPPORTO SX. MICRO PEDANA LH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG LI PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE IZQ. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT GA. MICRO PLATEFORME SUPPORTO DX. MICRO PEDANA RH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG RE PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE DER. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT DR. MICRO PLATEFORME MICRO PEDANA LAVORO SQ8 SQ8 PLATFORM WORKING POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER BETRIEBSST. SQ8 MICROINT. POSICIÓN DE TRABAJO SQ8 MICRO PLATEFORME TRAVAIL SQ MICRO PEDANA RIPOSO SQ11 SQ11 PLATFORM REST POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER RUHEST. SQ11 MICROINT. POSICIÓN DE REPOSO SQ11 MICRO PLATEFORME REPOS SQ PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT GANCIO HOOK HAKEN GANCHO CROCHET DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE ASTA COMPLETA COMPLETE ROD KOMPLETTE STANGE ASTA COMPLETA TIGE COMPLÈTE TUBO COLLEGAMENTO CONNECTION TUBE VERBINDUNGSROHR TUBO DE CONEXIÓN TUBE DE RACCORDEMENT BLOCCHETTO BLOCK BLOCK BLOQUE BLOC MOLLA A GAS AIR SPRING GASDRUCKFEDER RESORTE DE GAS RESSORT À GAZ MOLLA A GAS (PED.1250X800) AIR SPRING (1250X800) GASDRUCKFEDER (1250X800) RESORTE DE GAS (1250X800) RESSORT À GAZ (1250X800) ATTUATORE ACTUATOR ANTRIEB ACCIONADOR ACTIONNEUR VITE TE M10X90 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS BOCCOLA PER ATTUATORE ACTUATOR BUSHING BUCHSE FÜR ANTRIEB CASQUILLO PARA ACCIONADOR DOUILLE POUR ACTIONNEUR FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE 51

52 TELAIO Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION PERNO LEVA LEVER PIN HEBELSTIFT PERNO PALANCA PIVOT LEVIER VITE TSPEI M10X20 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS FLANGIA SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORT FLANGE MOTORHALTEFLANSCH BRIDA DE SOPORTE MOTOR BRIDE SUPPORT DU MOTEUR PERNO A SCATTO SNAP PIN SCHNAPPSTIFT PERNO DE DISPARO PIVOT À DÉCLIC MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT LEVA INTERBLOCCO INTERLOCK LEVER SPERRHEBEL PALANCA INTERBLOQUEO LEVIER VERROUILLAGE VITE TE M8X50 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS ANELLO UNI 7934 RING RING ANILLO ANNEAU VITE TE M6X30 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS DADO AUT. UNI 7474-M8-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN GRANO UNI 5927 M8x50-8 STUD BOLT STIFT ESPIGA VIS SANS TÊTE ROSETTA UNI WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO ES. ISO 4035-M8-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX ROSETTA UNI x18 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO ES.AUT.FL.EN 1663 M6-8 HEXAGONAL LOCKNUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU-FREIN HEX PERNO PER FRIZIONE CLUTCH PIN ZAPFEN FÜR KUPPLUNG PERNO PARA EMBRAGUE PIVOT POUR EMBRAYAGE VITE TE ISO 4017-M10x30-8 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS ROSETTA UNI WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU DADO ES. ISO 4035-M12-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX PERNO UNI 1710 X FORCELLA M10 PIN FOR FORK ZAPFEN X GABEL PERNO X HORQUILLA PIVOT POUR FOURCHE COPIGLIA 3x20 UNI1336 SPLIT PIN SPLINT PASADOR GOUPILLE ROSETTA UNI x40 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO AUT. UNI 7473-M10-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU PERNO RUOTA LEVA LEVER WHEEL PIN ZAPFEN HEBELRAD PERNO RUEDA PALANCA PIVOT ROUE LEVIER VITE UNI 7380-M5x10-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE TCCE UNI 5931-M4x35-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL BOCCOLA AUT. 8x10x10 SELF-TAPPING BUSHING SELBSTSPERRENDE BUCHSE CASQUILLO AUT. DOUILLE STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER VITE TSPCE M6X10 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN DE CABEZA LLANA VIS À TÊTE FRAISÉE CALOTTA PROT. MOT. V65 V65 MOTOR GUARD COVER MOTOR-SCHUTZHAUBE V65 CASQUETE PROT. MOT. V65 CALOTTE PROT. MOT. V RIDUTTORE REDUCER GETRIEBE RE 52

53 TELAIO Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE SEEGER O-RING SEEGER-RING ANILLO DE RETENCIÓN CIRCLIP VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE FLANGIA FLANGE FLANSCH BRIDA BRIDE DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN DADO NUT MUTTER TUERCA BRIDE ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE ALBERO SHAFT WELLE EJE ARBRE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE COPERCHIO POSTERIORE REAR COVER HINTERE ABDECKUNG TAPA TRASERA COUVERCLE ARRIÈRE 53

54 RAHMEN EN-81/

55 RAHMEN EN-81/40 Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION TELAIO FRAME RAHMEN BASTIDOR CHÂSSIS EN 1 MOTORIDUTTORE EN MOTOR REDUCER EN GETRIEBEMOTOR EN MOTORREDUCTOR EN MOTORÉDUCTEUR EN FRENO BRAKE BREMSE FRENO FREIN MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR MOTEUR PIGNONE PER CATENA SPROCKET KETTENRITZEL PIÑÓN PARA CADENA PIGNON POUR CHAÎNE CATENA CHAIN KETTE CADENA CHAÎNE VOLANTINO DI MANOVRA OPERATING HANDWHEEL NOTMANÖVER-HANDRAD VOLANTE DE MANIOBRA VOLANT DE MANOEUVRE SCATOLA FRIZIONE CLUTCH CASING KUPPLUNGSGEHÄUSE CAJA DE EMBRAGUE BOÎTE D EMBRAYAGE RUOTA LEVA LEVER WHEEL HEBELRAD RUEDA PALANCA ROUE LEVIER LEVA FRIZIONE CLUTCH LEVER KUPPLUNGSHEBEL LEVA EMBRAGUE LEVIER D EMBRAYAGE STELO PORTA MOLLE SPRING ROD FEDERN-HALTESCHAFT VÁSTAGO PORTA RESORTES TIGE PORTE-RESSORTS MOLLA TAZZA BELLEVILLE WASHER TELLERFEDER RESORTE BELLEVILLE RESSORT À GODET ALBERO RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL SHAFT WELLE KUPPLUNGSRÄDER EJE RUEDAS EMBRAGUE ARBRE DES ROUES EMBRAYAGE GHIERA RUOTE FRIZIONE CLUTCH WHEEL RING-NUT NUTMUTTER KUPPLUNGSRÄDER VIROLA RUEDAS EMBRAGUE BAGUE ROUE EMBRAYAGE CUSCINETTO BEARING LAGER COJINETE ROULEMENT DISCO FRIZ. DENT. TOOTHED CLUTCH PLATE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. DISQUE D EMBRAYAGE DENT ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE ANELLO FRIZIONE CLUTCH RING KUPPLUNGSRING ANILLO EMBRAGUE ANNEAU EMBRAYAGE DISCO FRIZ. DENT. CONDUT. DRIVE TOOTHED CLUTCH PLATE TREIBENDE GEZAHNTE KUPPLUNGSSCHEIBE DISCO EMBRAGUE DENT. COND. DISQUE D EMBR. DENT. CONDUCT SUPPORTO PEDANA PLATFORM SUPPORT PLATTFORMHALTERUNG SOPORTE PLATAFORMA SUPPORT DE LA PLATEFORME SUPPORTO SX. MICRO PEDANA LH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG LI PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE IZQ. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT GA. MICRO PLATEFORME SUPPORTO DX. MICRO PEDANA RH PLATFORM MICRO. SUPPORT HALTERUNG RE PLATTFORM-MIKROSCHALTER SOPORTE DER. MICROINT. PLATAFORMA SUPPORT DR. MICRO PLATEFORME MICRO PEDANA LAVORO SQ8 SQ8 PLATFORM WORKING POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER BETRIEBSST. SQ8 MICROINT. POSICIÓN DE TRABAJO SQ8 MICRO PLATEFORME TRAVAIL SQ MICRO PEDANA RIPOSO SQ11 SQ11 PLATFORM REST POSITION MICRO. PLATTFORM-MIKROSCHALTER RUHEST. SQ11 MICROINT. POSICIÓN DE REPOSO SQ11 MICRO PLATEFORME REPOS SQ PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT GANCIO HOOK HAKEN GANCHO CROCHET DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE ASTA INTERBLOCCO INTERLOCK ROD SPERRSTANGE ASTA INTERBLOQUEO TIGE VERROUILLAGE ASTA COMPLETA COMPLETE ROD KOMPLETTE STANGE ASTA COMPLETA TIGE COMPLÈTE TUBO COLLEGAMENTO CONNECTION TUBE VERBINDUNGSROHR TUBO DE CONEXIÓN TUBE DE RACCORDEMENT BLOCCHETTO BLOCK BLOCK BLOQUE BLOC MOLLA A GAS AIR SPRING GASDRUCKFEDER RESORTE DE GAS RESSORT À GAZ MOLLA A GAS (PED.1250X800) AIR SPRING (1250X800) GASDRUCKFEDER (1250X800) RESORTE DE GAS (1250X800) RESSORT À GAZ (1250X800) ATTUATORE ACTUATOR ANTRIEB ACCIONADOR ACTIONNEUR VITE TE M10X90 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS BOCCOLA PER ATTUATORE ACTUATOR BUSHING BUCHSE FÜR ANTRIEB CASQUILLO PARA ACCIONADOR DOUILLE POUR ACTIONNEUR FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE 55

56 RAHMEN EN-81/40 Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION PERNO LEVA LEVER PIN HEBELSTIFT PERNO PALANCA PIVOT LEVIER VITE TSPEI M10X20 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS FLANGIA SUPPORTO MOTORE MOTOR SUPPORT FLANGE MOTORHALTEFLANSCH BRIDA DE SOPORTE MOTOR BRIDE SUPPORT DU MOTEUR PERNO A SCATTO SNAP PIN SCHNAPPSTIFT PERNO DE DISPARO PIVOT À DÉCLIC MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT LEVA INTERBLOCCO INTERLOCK LEVER SPERRHEBEL PALANCA INTERBLOQUEO LEVIER VERROUILLAGE VITE TE M8X50 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS ANELLO UNI 7934 RING RING ANILLO ANNEAU VITE TE M6X30 BOLT SCHRAUBE TORNILLO VIS DADO AUT. UNI 7474-M8-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN GRANO UNI 5927 M8x50-8 STUD BOLT STIFT ESPIGA VIS SANS TÊTE ROSETTA UNI WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO ES. ISO 4035-M8-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX ROSETTA UNI x18 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO ES.AUT.FL.EN 1663 M6-8 HEXAGONAL LOCKNUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU-FREIN HEX PERNO PER FRIZIONE CLUTCH PIN ZAPFEN FÜR KUPPLUNG PERNO PARA EMBRAGUE PIVOT POUR EMBRAYAGE VITE TE ISO 4017-M10x30-8 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS ROSETTA UNI WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU DADO ES. ISO 4035-M12-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX PERNO UNI 1710 X FORCELLA M10 PIN FOR FORK ZAPFEN X GABEL PERNO X HORQUILLA PIVOT POUR FOURCHE COPIGLIA 3x20 UNI1336 SPLIT PIN SPLINT PASADOR GOUPILLE ROSETTA UNI x40 WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO AUT. UNI 7473-M10-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU ANELLO UNI RING RING ANILLO ANNEAU PERNO RUOTA LEVA LEVER WHEEL PIN ZAPFEN HEBELRAD PERNO RUEDA PALANCA PIVOT ROUE LEVIER VITE UNI 7380-M5x10-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE TCCE UNI 5931-M4x35-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL BOCCOLA AUT. 8x10x10 SELF-TAPPING BUSHING SELBSTSPERRENDE BUCHSE CASQUILLO AUT. DOUILLE STAFFA BRACKET BÜGEL ESTRIBO ÉTRIER VITE TSPCE M6X10 FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN DE CABEZA LLANA VIS À TÊTE FRAISÉE CALOTTA PROT. MOT. V65 V65 MOTOR GUARD COVER MOTOR-SCHUTZHAUBE V65 CASQUETE PROT. MOT. V65 CALOTTE PROT. MOT. V RIDUTTORE REDUCER GETRIEBE REDUCTOR RÉDUCTEUR 56

57 CHÂSSIS EN-81/40 Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION RIDUTTORE REDUCER GETRIEBE REDUCTOR RÉDUCTEUR DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE SEEGER O-RING SEEGER-RING ANILLO DE RETENCIÓN CIRCLIP VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE FLANGIA FLANGE FLANSCH BRIDA BRIDE DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE GRANO DOWEL ZAPFEN TORNILLO PRISIONERO GRAIN DADO NUT MUTTER TUERCA BRIDE ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE ALBERO SHAFT WELLE EJE ARBRE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE LINGUETTA TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE COPERCHIO POSTERIORE REAR COVER HINTERE ABDECKUNG TAPA TRASERA COUVERCLE ARRIÈRE UL 1 CALOTTA PROTEZIONE GUARD COVER SCHUTZHAUBE CASQUETE PROT. CALOTTE PROTECTION 57

58 servosle PEDANA

59 PEDANA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION TELAIO 830X700 FRAME 830X700 CHASSIS 830X700 CHASIS 830X700 BATI DORMANT 830X TELAIO 830X770 FRAME 830X770 CHASSIS 830X770 CHASIS 830X770 BATI DORMANT 830X TELAIO 830X650 FRAME 830X650 CHASSIS 830X650 CHASIS 830X650 BATI DORMANT 830X TELAIO 830X600 FRAME 830X600 CHASSIS 830X600 CHASIS 830X600 BATI DORMANT 830X BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS DOPPIO FONDO 830X700 BOTTOM SAFE EDGE 830x700 DOPPELTER BODEN 830x700 DOUBLE FONDO 830x700 DOUBLE FOND 830x DOPPIO FONDO 830X770 BOTTOM SAFE EDGE 830x770 DOPPELTER BODEN 830x770 DOUBLE FONDO 830x770 DOUBLE FOND 830x DOPPIO FONDO 830X650 BOTTOM SAFE EDGE 830x650 DOPPELTER BODEN 830x650 DOUBLE FONDO 830x650 DOUBLE FOND 830x DOPPIO FONDO 830X600 BOTTOM SAFE EDGE 830x650 DOPPELTER BODEN 830x650 DOUBLE FONDO 830x650 DOUBLE FOND 830x PROTEZIONE V65 L=830 V65 GUARD L=830 SCHUTZ V65 L=830 PROTECCIÓN V65 L=830 PROTECTION V65 L= VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS LAMIERA MICRO MICRO SHEET MIKROSCHALTERBLECH CHAPA MICRO TÔLE MICRO VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS PROTEZIONE SX P=700 LEFT PROTECTION L=700 AUFKLAPPE LINKS L=700 PROTECCION IZQ. L=700 PROTECTION SX L= PROTEZIONE SX P=770 LEFT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE LINKS L=770 PROTECCION IZQ. L=770 PROTECTION SX L= PROTEZIONE SX P=650 LEFT PROTECTION L=650 AUFKLAPPE LINKS L=650 PROTECCION IZQ. L=650 PROTECTION SX L= PROTEZIONE SX P=600 LEFT PROTECTION L=600 AUFKLAPPE LINKS L=600 PROTECCION IZQ. L=600 PROTECTION SX L= DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE PROTEZIONE DX P=700 RIGHT PROTEC TION L=700 AUFKLAPPE RECHT L=700 PROTECCION DER. L=700 PROTECTION DX L= PROTEZIONE DX P=770 RIGHT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE RECHT L=770 PROTECCION DER. L=770 PROTECTION DX L= PROTEZIONE DX P=650 RIGHT PROTECTION L=650 AUFKLAPPE RECHT L=650 PROTECCION DER. L=650 PROTECTION DX L= PROTEZIONE DX P=600 RIGHT PROTECTION L=600 AUFKLAPPE RECHT L=600 PROTECCION DER. L=600 PROTECTION DX L= COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS GRANO DOWEL ZAPFEN GRANO GRAIN PERNO BANDELLA L=700/770 PIN L=700/770 ZAPFEN L=700/770 PERNIO L=700/770 GOUJON L=700/ PERNO BANDELLA L=650 PIN L=650 ZAPFEN L=650 PERNIO L=650 GOUJON L= PERNO BANDELLA L=600 PIN L=600 ZAPFEN L=600 PERNIO L=600 GOUJON L= MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS PEDAN A 830X700 PLATFORM 830x700 PLATTFORM 830x700 PLATAFORMA 830x700 PLATE-FORME 830x PEDANA 830X770 PLATFORM 830x770 PLATTFORM 830x770 PLATAFORMA 830x770 PLATE-FORME 830x PEDANA 830X650 PLATFORM 830x650 PLATTFORM 830x650 PLATAFORMA 830x650 PLATE-FORME 830x PEDANA 830X600 PLATFORM 830x600 PLATTFORM 830x600 PLATAFORMA 830x600 PLATE-FORME 830x600 59

60 PEDANA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION VITE REW SCHRAUBE TORNILLO VIS PROF. IN GOMMA L=780 RUBBER PROF. L=780 GUMMIPROFILE L=780 PERF. DE GOMA L=780 PROF. EN CAOUTCHOUC L= GUAINA MICRO MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS FUNDA MICROINTERRUPTOR GAINE MICRO ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT SPINA DIRITTA ELASTICA STRAIGHT ELASTIC PLUG ELASTISCHER GERADER STECKER CLAVIJA RECTA ELÁSTICA PRISE DROITE ELASTIQUE PROTEZIONE PROTECTION AUFKLAPPE PROTECCION PROTECTION PERNO BAND. ACC. FRONT. PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON SUPP. BANDELLA ACC. FRON. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE ACCESSO FRONTALE L=830 PLATFORM FRONTAL ACCES 830 VORDERZUGANG L=830 ACCESO FRONTAL L=830 ACCES FRONTAL L= MOLLA PER DOPPIO FONDO SX SPRING FEDER RESORTE RESSORT VITE TCEI M3 SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE MOLLA PER DOPPIO FONDO DX SPRING FEDER RESORTE RESSORT SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL ACCESSO FRONTALE MOBILE MOVABLE FRONTAL ACCESS MOBILER VORDERZUGANG ACCESO FRONTAL MOVIL ACCES FRONTAL MOBILE BLOCCO CINGHIA ACCESS. FRON. FRONTAL ACCESS BELT BLOCKIERRIEMEN VORDERZUGANG BLOQUEO CINTA ACCESO FRONTAL ARRET COURROIE ACCES FRONTAL CERNIERA LATO FOLLE IDLE SIDE HINGE SCHARNIERLEERLAUFSEITE BISAGRA LATO SUELTO CHARNIERE CÔTÉ FOU FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=600 STRAP LIFTING BAND L=600 HEBEBANDGURT L=600 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=600 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=650 STRAP LIFTING BAND L=650 HEBEBANDGURT L=650 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=650 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=700 STRAP LIFTING BAND L=700 HEBEBANDGURT L=700 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=700 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=770 STRAP LIFTING BAND L=770 HEBEBANDGURT L=770 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=770 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= LEVA RINVIO CINGHIA ACC. FR. V FRONTAL ACCESS TRANSMISSION LEVER NEUSTARTHEBEL RIEMEN VORDERZUGANG PALANCA POSTERGACION CINTA DE ACC. FRO. LEVIER DE RENVOI COURROIE ACCES FRONTAL PERNO ROTAZIONE PEDANA FOOTBOARD ROTATION PIN ROTATIONSSTIFT TRITTBRETT PERNO ROTACION TABURETE PIVOT DE ROTATION MARCHEPIED ATTACCO CONNECTION ANSCHLUSSWINKEL FIJACION FIXATION DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT PERNO AZIONAM. MICRO BANDELLA MICRO-STRAP DRIVE PIN ANTRIEBSSTIFT MIKROGURT PERNO ACCIONAMIENTO MICRO FLEJE PIVOT D ACTIONNEMENT MICRO FEUILLARD SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE PERNO BANDELLA ACC. FRON. PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON CERNIERA BANDELLA STRAP HINGE SCHARNIERGURT CREMALLERA FLEJE CHARNIERE DU FEUILLARD MOLLA INOX STAINLESS STEEL SPRING EDELSTAHLFEDER MUELLE INOXIDABLE RESSORT INOX 60

61 PEDANA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION INCLINOMETRO INCLINOMETER NEIGUNGSMESSER CLINÓMETRO INCLINOMÈTRE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 61

62 servosle PEDANA

63 PEDANA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION TELAIO 1250X800 FRAME 1250X800 CHASSIS 1250X800 CHASIS 1250X800 BATI DORMANT 1250X TELAIO 1050X900 FRAME 1050X900 CHASSIS 1050X900 CHASIS 1050X9*00 BATI DORMANT 1050X TELAIO 1050X700 FRAME 1050X700 CHASSIS 1050X700 CHASIS 1050X700 BATI DORMANT 1050X TELAIO 1050X770 FRAME 1050X770 CHASSIS 1050X770 CHASIS 1050X770 BATI DORMANT 1050X PROTEZIONE DX L= 800 RIGHT PROTECTION L = 800 AUFKLAPPE RECHT L = 800 PROTECCION DER. L=800 PROTECTION DX L= BANDELLA LAT. DX L= 770 RIGHT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE RECHT L=770 PROTECCION DER. L=770 PROTECTION DX L= BANDELLA LAT. DX L= 700 RIGHT PROTECTION L=700 AUFKLAPPE RECHT L=700 PROTECCION DER. L=700 PROTECTION DX L= BANDELLA LAT. DX L= 900 RIGHT PROTECTION L=900 AUFKLAPPE RECHT L=900 PROTECCION DER. L=900 PROTECTION DX L= BANDELLA LAT. SX L= 800 LEFT PROTECTION L=800 AUFKLAPPE LINKS L=800 PROTECCION IZQ. L=800 PROTECTION SX L= BANDELLA LAT. SX L= 770 LEFT PROTECTION L=770 AUFKLAPPE LINKS L=770 PROTECCION IZQ. L=770 PROTECTION SX L= BANDELLA LAT. SX L = 700 LEFT PROTECTION L=700 AUFKLAPPE LINKS L=700 PROTECCION IZQ. L=700 PROTECTION SX L= BANDELLALAT. SX L = 900 LEFT PROTECTION L=900 AUFKLAPPE LINKS L=900 PROTECCION IZQ. L=900 PROTECTION SX L= COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE MOLLA INOX BANDELLE SPRING FEDER RESORTE RESSORT PROF. IN GOMMA L= 1200 RUBBER PROF. L= 1200 GUMMIPROFILE L= 1200 PERF. DE GOMA L=1200 PROF. EN CAOUTCHOUC L= PROF. IN GOMMA L= 980 RUBBER PROF. L= 980 GUMMIPROFILE L= 980 PERF. DE GOMA L=980 PROF. EN CAOUTCHOUC L= MOLLA INNESTO MICRO SPRING FEDER RESORTE RESSORT CONNEXION MICRO PEDANA CALP. 1250X800 PLATFORM 1250x800 PLATTFORM 1250x800 PLATAFORMA 1250x800 PLATE-FORME 1250x PEDANA CALP. 1050X900 PLATFORM 1050x900 PLATTFORM 1050x900 PLATAFORMA 1050x900 PLATE-FORME 1050x PEDANA CALP. 1050X700 PLATFORM 1050x700 PLATTFORM 1050x700 PLATAFORMA 1050x700 PLATE-FORME 1050x PEDANA CALP. 1050X770 PLATFORM 1050x770 PLATTFORM 1050x770 PLATAFORMA 1050x770 PLATE-FORME 1050x BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE DISTANZIALE SPACING RING DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE DOPPIO FONDO 1250X800 BOTTOM SAFE EDGE 1250x800 DOPPELTER BODEN 1250x800 DOUBLE FONDO 1250x800 DOUBLE FOND 1250x DOPPIO FONDO 1050X900 BOTTOM SAFE EDGE 1050x900 DOPPELTER BODEN 1050x900 DOUBLE FONDO 1050x900 DOUBLE FOND 1050x DOPPIO FONDO 1050X700 BOTTOM SAFE EDGE 1050x700 DOPPELTER BODEN 1050x700 DOUBLE FONDO 1050x700 DOUBLE FOND 1050x DOPPIO FONDO 1050X770 BOTTOM SAFE EDGE 1050x770 DOPPELTER BODEN 1050x770 DOUBLE FONDO 1050x770 DOUBLE FOND 1050x GUAINA MICRO AMERICA MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS AMERIKA FUNDA MICROINTERRUPTOR AMÉRICA GAINE MICRO AMÉRIQUE GUAINA MICRO CROAZIA MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS KROATIEN FUNDA MICROINTERRUPTOR CROACIA GAINE MICRO CROATIE GUAINA MICRO CROAZIA MICROSWITCH SHEATH DICHTUNG DES MIKROSCHALTERS KROATIEN FUNDA MICROINTERRUPTOR CROACIA GAINE MICRO CROATIE PERNO BANDELLA L = 900 PIN L=900 ZAPFEN L=900 ZAPFEN L=900 GOUJON L= PERNO BANDELLA L = 800 PIN L=800 ZAPFEN L=800 PERNIO L=800 GOUJON L= PERNO BANDELLA L = 700/770 PIN L=700/770 ZAPFEN L=700/770 PERNIO L=700/770 GOUJON L=700/ GRANO DOWEL ZAPFEN GRANO GRAIN VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 63

64 PEDANA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION MOLLA INOX STAINLESS STEEL SPRING FEDER RESORTE RESSORT SPINA DIRITTA ELASTICA STRAIGHT ELASTIC PLUG ELASTISCHER GERADER STECKER CLAVIJA RECTA ELÁSTICA PRISE DROITE ELASTIQUE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS LAMIERA MICRO MICRO SHEET MIKROSCHALTERBLECH CHAPA MICRO TÔLE MICRO VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS PERNO B. ACC. FRONT. L= 1050 PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON PROTEZIONE PROTECTION AUFKLAPPE PROTECCION PROTECTION COPERCHIO BANDELLA COVER ABDECKUNG FÜR DAS BAND TAPA BANDA COUVERCLE BANDE ACC.FRONTALE L= 1050 PLATFORM FRONTAL ACCES 1050 ZUGANG VON VORN L = 1050 ACCESO FRONTAL L=1050 ACCÈS FRONTAL L= PERNO BANDELLA ACC. FRON. PIN ZAPFEN PERNIO GOUJON CERNIERA LATO FOLLE DLE SIDE HINGE SCHARNIERLEERLAUFSEITE BISAGRA LATO SUELTO CHARNIERE CÔTÉ FOU MOLLA PER DOPPIO FONDO DX SPRING FEDER RESORTE RESSORT SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL CERNIERA BANDELLA STRAP HINGE SCHARNIERGURT CREMALLERA FLEJE CHARNIERE DU FEUILLARD BLOCCO CINGHIA ACCESS. FRON. FRONTAL ACCESS BELT BLOCKIERRIEMEN VORDERZUGANG BLOQUEO CINTA ACCESO FRONTAL ARRET COURROIE ACCES FRONTAL ACC. FRONT. MOBILE L=1050 MOVABLE FRONTAL ACCESS L=1050 MOBILER VORDERZUGANG L=1050 ACCESO FRONTAL MOVIL L=1050 ACCES FRONTAL MOBILE L= ACC. FRONT. MOBILE L=1250 MOVABLE FRONTAL ACCESS L=1250 MOBILER VORDERZUGANG L01250 ACCESO FRONTAL MOVIL L=1250 ACCES FRONTAL MOBILE L= BOCCOLA BUSH BUCHSE CASQUILLO BAGUE LEVA RINVIO CINGHIA ACC. FR. V FRONTAL ACCESS TRANSMISSION LEVER NEUSTARTHEBEL RIEMEN VORDERZUGANG PALANCA POSTERGACION CINTA DE ACC. FRO. LEVIER DE RENVOI COURROIE ACCES FRONTAL PERNO ROTAZIONE PEDANA FOOTBOARD ROTATION PIN ROTATIONSSTIFT TRITTBRETT PERNO ROTACION TABURETE PIVOT DE ROTATION MARCHEPIED PERNO ROTAZIONE PEDANA FOOTBOARD ROTATION PIN ROTATIONSSTIFT TRITTBRETT PERNO ROTACION TABURETE PIVOT DE ROTATION MARCHEPIED FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=900 STRAP LIFTING BAND L=900 HEBEBANDGURT L=900 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=900 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=800 STRAP LIFTING BAND L=800 HEBEBANDGURT L=800 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=800 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=770 STRAP LIFTING BAND L=770 HEBEBANDGURT L=770 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=770 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= FASCIA DI SOLLEV. BANDELLA L=700 STRAP LIFTING BAND L=700 HEBEBANDGURT L=700 FAJA DE LEVANTAMIENTO FLEJE L=700 BANDE DE LEVAGE FEUILLARD L= MOLLA PER DOPPIO FONDO SX SPRING FEDER RESORTE RESSORT MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT PERNO AZIONAM. MICRO BANDELLA MICRO-STRAP DRIVE PIN ANTRIEBSSTIFT MIKROGURT PERNO ACCIONAMIENTO MICRO FLEJE PIVOT D ACTIONNEMENT MICRO FEUILLARD SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL SUPP. BANDELLA ACC. FRONT. BAND SUPPORT HALTERUNG FÜR DAS BAND MIT ZUGANG VON VORN SOPORTE BANDA ACCESO FRONTAL SUPPORT BANDE ACCÈS FRONTAL PROTEZIONE PROTECTION AUFKLAPPE PROTECCION PROTECTION VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 64

65 PEDANA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIPTION VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE ATTACCO CONNECTION CONNECTION ANSCHLUSSWINKEL FIJACION DADO NUT KÄFIGMUTTER TUERCA ECROU INCLINOMETRO INCLINOMETER NEIGUNGSMESSER CLINÓMETRO INCLINOMÈTRE VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS 65

66 BARRE DI SICUREZZA

67 BARRE DI SICUREZZA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION TELAIO DX RH FRAME RAHMEN RECHTS BASTIDOR DER. CHÂSSIS DR TELAIO SX LH FRAME RAHMEN LINKS BASTIDOR IZQ. CHÂSSIS GA BRACCIO PER 830x770 V65 V65 ARM FOR 830x770 V65 BÜGEL FÜR 830x770 V65 BRAZO PARA 830x770 V65 BRAS POUR 830x770 V BRACCIO PER 830x650 V65 V65 ARM FOR 830x650 V65 BÜGEL FÜR 830x650 V65 BRAZO PARA 830x650 V65 BRAS POUR 830x650 V BRACCIO PER 830x700 V65 V65 ARM FOR 830x700 V65 BÜGEL FÜR 830x700 V65 BRAZO PARA 830x700 V65 BRAS POUR 830x700 V BRACCIO PER 830x600 V65 V65 ARM FOR 830x600 V65 BÜGEL FÜR 830x600 V65 BRAZO PARA 830x600 V65 BRAS POUR 830x600 V BARRE (PED. 1250X800) ARMS (PLATFORM 1250X800) SCHUTZBÜGEL (PLATTFORM 1250X800) BARRAS (PLAT.1250X800) BARRES (PLAT. 1250X800) BARRE (PED. 1050X700) ARMS (PLATFORM 1050X700) SCHUTZBÜGEL (PLATTFORM 1050X700) BARRAS (PLAT.1050X700) BARRES (PLAT. 1050X700) BARRE (PED. 1050X770) ARMS (1050X770) SCHUTZBÜGEL (1050X770) BARRAS(1050X770) BARRAS (1050X770) CARTER DI CERNIERA EN HINGE CASING EN SCHARNIERGEHÄUSE EN CÁRTER DE BISAGRA EN CARTER DE CHARNIÈRE EN CARTER DI CERN. (PED. 1250X800) HINGE CASING (1250X800) SCHARNIERGEHÄUSE (PLATTFORM 1250X800) CÁRTER DE BISAGRA (PLAT. 1250X800) CART. DE CH. ( PLAT.1250X800) CARTER CERNIERA HINGE CASING SCHARNIERGEHÄUSE CÁRTER DE BISAGRA CARTER CHARNIÈRE COFANO FIANC EN SIDE CASING EN VERKLEIDUNG SEITE EN CUBIERTA LATERAL EN CARTER FLANC EN COFANO FIANC (PED. 1250X800) SIDE CASING (PLATFORM 1250X800) VERKLEIDUNG SEITE (PLATTFORM 1250X800) CUBIERTA LATERAL (PLAT. 1250X800) CARTER FLANC (PLAT. 1250X800) COFANO FIANCO V65 SIDE CASING V65 VERKLEIDUNGSEITE V65 CUBIERTA LATERAL V65 CARTER FLANC V CAMMA COF. SX LH CASING CAM NOCKEN VERKLEIDUNG LINKS LEVA CUB. IZQ. CAME CART. GA TAPPO CAP VERSCHLUSS TAPÓN BOUCHON CAMMA E FERMO ANTIVANDALO TAMPER-PROOF STOP AND CAM BRUCHSICHERER NOCKEN U. FESTSTELLER LEVA Y TOPE ANTIVÁNDALO CAME ET ARRÊT ANTIVANDALISME PIASTRINA PLATE PLÄTTCHEN PLAQUITA PLAQUETTE CERNIERA HINGE SCHARNIER BISAGRA CHARNIÈRE BLOCCO CAMME DX RH CAM BLOCK NOCKENSPERRE RECHTS BLOQUEO LEVAS DER. BLOC CAMES DR BLOCCO CAMME SX LH CAM BLOCK NOCKENSPERRE LINKS BLOQUEO LEVAS IZQ. BLOC CAMES GA BUSSOLA BUSH HÜLSE CASQUILLO DOUILLE BUSSOLA GLY 28 BUSH GLY 28 HÜLSE GLY 28 CASQUILLO GLY 28 DOUILLE GLY BUSSOLA GLY 20 BUSH GLY 20 HÜLSE GLY 20 CASQUILLO GLY 20 DOUILLE GLY GANCIO PER CAVO CABLE HOOK HAKEN FÜR KABEL GANCHO PARA CABLE CROCHET POUR CÂBLE CAVO CABLE KABEL CABLE CÂBLE FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR MOTEUR BOCCOLA BUSHING BUCHSE CASQUILLO DOUILLE REGISTRO REGISTER REGLER REGULADOR PIÈCE DE RÉGLAGE FORCELLA FORK GABEL HORQUILLA FOURCHE BLOCCO BLOCK SPERRE BLOQUEADOR BLOC CAVO BANDELLA FLAP CABLE RAMPENKABEL CABLE RAMPA CÂBLE VOLET LAMIERA DI SBLOCCO RELEASE PLATE ENTSPERRBLECH CHAPA DE DESBLOQUEO TÔLE DE DÉBLOCAGE MICRO LAVORO WORKING POSITION MICRO. MIKROSCHALTER BETRIEBSST. MICROINTERRUPTOR TRABAJO MICRO TRAVAIL MICRO ANT.COLL. MICROSWITCH MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR MICRO DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK SEPARADOR ENTRETOISE PIASTRA PLATE PLATTE PLACA PLAQUE 67

68 BARRE DI SICUREZZA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION MICRO RIPOSO REST POSITION MICROSWITCH MIKROSCHALTER RUHESTELLUNG MICROINT. REPOSO MICRO REPOS DADO INGABBIATO CAGE NUT KÄFIGMUTTER TUERCA EN JAULA PRISONNIER MOLLA INCERN. FIANCHETTO SENSITIVE EDGE HINGE SPRING FEDER SCHARNIER SEITE RESORTE ABISAGR. COSTADO RESSORT À CHARN. FLANC CARTER ANTERIORE FRONT CASING VORDERES GEHÄUSE CÁRTER DELANTERO CARTER AVANT CARTER POSTERIORE REAR CASING HINTERES GEHÄUSE CÁRTER TRASERO CARTER ARRIÈRE SPINA UNI-ISO x30-St PIN STIFT CLAVIJA CHEVILLE ANELLO ELASTICO EST.DIN EXTERNAL SNAP RING ELASTISCHER AUSSENRING ANILLO ELÁSTICO EXT. ANNEAU ÉLASTIQUE SPINA UNI-ISO x10-St PIN STIFT CLAVIJA CHEVILLE VITE UNI5931-M6x35-8 T.FIL. SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS DADO AUT. UNI 7474-M6-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN GRANO UNI 5923 M6x20 8 STUD BOLT STIFT ESPIGA VIS SANS TÊTE DADO ES.tipo1 ISO 4032-M6-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX VITE TCCE UNI 5931-M4x50-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL DISTANZIALE MICRO L10 MICROSWITCH SPACER L10 DISTANZSTÜCK MIKROSCHALTER L10 SEPARADOR MICRO L10 ENTRETOISE MICRO L PIASTRINA FISSAGGIO MICRO MICROSWITCH FIXING PLATE MIKROSCHALTER-BEFESTIGUNGSPLÄTTCHEN PLAQUITA DE FIJACIÓN MICRO PLAQUETTE DE FIXATION MICRO VITE TE ISO 4017-M10x30-8 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS ROSETTA UNI WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO AUT. UNI 7473-M10-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN LINGUETTA UNI 6604-A 5x5x50 TANG FEDER LENGÜETA LANGUETTE VITE ISO7049-ST4.2x9.5-8-C-HZN SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE UNI-ISO 7380-M5x16-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS VITE TCCE UNI 5931-M4x35-8 ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL STAFFA FISS. CAMMA ANTIVAN. ANTI-TAMPER CAM FIXING BRACKET BRUCHSICH. NOCKEN-BEFESTIGUNGSBÜGEL ESTRIBO FIJ. LEVA ANTIVÁN. ÉTRIER DE FIX. CAME ANTIVAN CAMMA COF. DX RH CASING CAM NOCKEN VERKLEIDUNG RECHTS LEVA CUB. DER. CAME CART. DR 68

69 BARRE DI SICUREZZA RETRATTILI

70 BARRE DI SICUREZZA RETRATTILI Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION SUPPORTO BARRA DX RH ARM SUPPORT HALTERUNG SCHUTZBÜGEL RE SOPORTE BARRA DER. SUPPORT BARRE DR SUPPORTO BARRA SX LH ARM SUPPORT HALTERUNG SCHUTZBÜGEL LI SOPORTE BARRA IZQ. SUPPORT BARRE GA BARRA RETRAT. DX 650 V64/65 V64/65 RH RETRACTABLE ARM 650 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 650 V64/65 BARRA RETRÁCT. DER. 650 V64/65 BBARRE ESCAM. DR «650» V64/ BARRA RETRAT. DX 700 RH RETRACTABLE ARM 700 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 700 BARRA RETRÁCT. DER. 700 BARRE ESCAM. DR «700» BARRA RETRAT. DX 770 RH RETRACTABLE ARM 770 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 770 BARRA RETRÁCT. DER. 770 BARRE ESCAM. DR «770» BARRA RETRAT. SX 650 V64/65 V64/65 LH RETRACTABLE ARM 650 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 650 V64/65 BARRA RETRÁCT. IZQ. 650 V64/65 BARRE ESCAM. GA «650» V64/ BARRA RETRAT. SX 700 LH RETRACTABLE ARM 700 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 700 BARRA RETRÁCT. IZQ. 700 BARRE ESCAM. GA «700» BARRA RETRAT. SX 770 LH RETRACTABLE ARM 770 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 770 BARRA RETRÁCT. IZQ. 770 BARRE ESCAM. GA «770» BARRA RETRAT. DX 600 RH RETRACTABLE ARM 600 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL RE 600 BARRA RETRÁCT. DER. 600 BARRE ESCAM. DR «600» BARRA RETRAT. SX 600 LH RETRACTABLE ARM 600 EINZIEHBARER SCHUTZBÜGEL LI 600 BARRA RETRÁCT. IZQ. 600 BARRE ESCAM. GA «600» BARRA RETRAT. DX 900 V64/65 RIGHT RETRACTILE BAR 900 V64/65 RECHTE ZURÜCKZIEHBARSTANGE 900 V64/65 BARRA RETRACTIL DER. 900 V64/65 BARRE RETRACTILE DROITE 900 V64/ ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU COFANO RH CASING VERKLEIDUNG RECHTS CUBIERTA DER. CARTER DR CERNIERA HINGE SCHARNIER BISAGRA CHARNIÈRE ASTA ANTISC. ANTI-CRUSHING ROD STANGE ASTA ANTIAPLASTAMIENTO TIGE PATTINO GUIDE SHOE GLEITBLOCK PATÍN PATIN PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT SUPPORTO SPAZZOLA BRUSH SUPPORT HALTERUNG BÜRSTENTRÄGER SOPORTE ESCOBILLA SUPPORT DE BROSSE LAMIERA PLATE BLECH CHAPA TÔLE PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT SUPPORTO MICRO MICROSWITCH SUPPORT HALTERUNG MIKROSCHALTER SOPORTE MICRO SUPPORT MICRO LAMIERA SUPPORTO DX RH SUPPORT PLATE BLECH HALTERUNG RECHTS CHAPA SOPORTE DER. TÔLE SUPPORT DR LAMIERA SUPPORTO SX LH SUPPORT PLATE BLECH HALTERUNG LINKS CHAPA SOPORTE IZQ. TÔLE SUPPORT GA VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS MOTORE MOTOR MOTOR MOTOR MOTEUR LAMIERA MOT. DX V65 V65 RH MOTOR PLATE BLECH ANTRIEB RECHTS V65 CHAPA MOT. DER. V65 TÔLE MOT. DR V LAMIERA MOT. SX V65 V65 LH MOTOR PLATE BLECH ANTRIEB LINKS V65 CHAPA MOT. IZQ. V65 TÔLE MOT. GA V GUAINA MICRO DX SQ17-SQ001 SQ17-SQ001 RH MICROSWITCH SHEATH KABELMANTEL MIKRO. RECHTS SQ17-SQ001 FUNDA MICRO DER. SQ17-SQ001 GAINE MICRO DR SQ17-SQ GUAINA MICRO SX SQ10-SQ13 SQ10-SQ13 LH MICROSWITCH SHEATH KABELMANTEL MIKRO. LINKS SQ10-SQ13 FUNDA MICRO IZQ. SQ10-SQ13 GAINE MICRO GA SQ10-SQ CARTER POSTERIORE REAR CASING HINTERES GEHÄUSE CÁRTER TRASERO CARTER ARRIÈRE STAFFA FISS. CAMMA ANTIVAN ANTI-TAMPER CAM FIXING BRACKET RUCHSICH. NOCKEN-BEFESTIGUNGSBÜGE ESTRIBO FIJ. LEVA ANTIVÁN. ÉTRIER DE FIX. CAME ANTIVAN CATENA COMPL. DX PER BAR.RETR. COMPLETE RH CHAIN FOR RETRACTABLE ARMS KOMPL. KETTE RE FÜR EINZIEHBAREN SCHUTZBÜGEL CADENA COMPL. DER. PARA BAR.RETR. CHAÎNE COMPL. DR POUR BAR.ESCAM CATENA COMPL. SX PER BAR.RETR. COMPLETE LH CHAIN FOR RETRACTABLE ARMS KOMPL. KETTE LI FÜR EINZIEHBAREN SCHUTZBÜGEL CADENA COMPL. IZQ. PARA BAR.RETR. CHAÎNE COMPL. GA POUR BAR.ESCAM PIGNONE SPROCKET RITZEL PIÑÓN PIGNON PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT ANELLO RING RING ANILLO ANNEAU ROSETTA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE 70

71 BARRE DI SICUREZZA RETRATTILI Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION VITE SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS MOLLA ANTISC. ANTI-CRUSHING SPRING FEDER MOLLA ANTIAPLASTAMIENTO RESSORT PERNO PIN ZAPFEN PERNO PIVOT DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU DADO NUT MUTTER TUERCA ÉCROU MOLLA SPRING FEDER RESORTE RESSORT LEVA RINVIO SBLOCCO SX LH RELEASE TRANSMISSION LEVER VORGELEGEHEBEL ENTSPERRUNG LI PALANCA TRANSMISIÓN DESBLOQUEO IZQ. LEVIER DE RENVOI DÉBLOCAGE GA LEVA RINVIO SBLOCCO DX RH RELEASE TRANSMISSION LEVER VORGELEGEHEBEL ENTSPERRUNG RE PALANCA TRANSMISIÓN DESBLOQUEO DER. LEVIER DE RENVOI DÉBLOCAGE DR DADO AUT. UNI 7473-M6-8 LOCK-NUT SELBSTSPERRENDE MUTTER TUERCA AUT. ÉCROU-FREIN CAMMA FINECORSA VERS VERSION LIMIT SWITCH CAM NOCKEN ENDSCHALTER VERSION 600 LEVA FINAL DE CARRERA VERS. 600 CAME FIN DE COURSE VERS SUPP. MICRO VERSIONE VERSION MICROSWITCH SUPPORT HALTERUNG MIKROSCHALTER VERSION 600 SOP. MICRO VERSIÓN 600 SUPP. MICRO VERSION CAMMA E FERMO ANTIVANDALO TAMPER-PROOF STOP AND CAM BRUCHSICH. NOCKEN UND FESTSTELLER LEVA Y TOPE ANTIVÁNDALO CAME ET ARRÊT ANTIVANDALISME MOLLA INCERN. FIANCHETTO SENSITIVE EDGE HINGE SPRING FEDER SCHARNIER SEITE RESORTE ABISAGR. COSTADO RESSORT À CHARN. FLANC SPAZZOLA DX RH BRUSH BÜRSTE RECHTS ESCOBILLA DER. BROSSE DR SPAZZOLA SX LH BRUSH BÜRSTE LINKS ESCOBILLA IZQ. BROSSE GA CARTER PER CERNIERA DX EN RH HINGE CASING EN GEHÄUSE FÜR SCHARNIER RECHTS CÁRTER PARA BISAGRA DER. EN CARTER POUR CHARNIÈRE DR EN CARTER PER CERNIERA SX EN LH HINGE CASING EN GEHÄUSE FÜR SCHARNIER LINKS CÁRTER PARA BISAGRA IZQ. EN CARTER POUR CHARNIÈRE GA EN CARTER ANTERIORE FRONT CASING VORDERES GEHÄUSE CÁRTER DELANTERO CARTER AVANT BUSSOLA BUSH HÜLSE CASQUILLO DOUILLE VITE UNI-ISO 7380-M5x16-INOX SCREW SCHRAUBE TORNILLO VIS RIVETTO A 3,2x10 UNI9200 AL/A2 RIVET NIETE REMACHE RIVET VITE TE ISO 4014-M6x50 BOLT SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS DADO ES. tipo1 ISO 4032-M6-8 HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX VITE TSPCE UNI 5933-M5x10-INOX FLATHEAD ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN DE CABEZA LLANA VIS À TÊTE FRAISÉE 71

72 ?? PROTEZIONI

73 PROTEZIONI Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION COFANO SUPERIORE 1050 UPPER CASING 1050 OBERE VERKLEIDUNG 1050 CUBIERTA SUPERIOR 1050 CARTER SUPÉRIEUR «1050» COFANO SUPERIORE 830 UPPER CASING 830 OBERE VERKLEIDUNG 830 CUBIERTA SUPERIOR 830 CARTER SUPÉRIEUR «830» UL 1 COFANO SUPERIORE "830" EN UPPER CASING 830 EN OBERE VERKLEIDUNG 830 EN CUBIERTA SUPERIOR 830 EN CARTER SUPÉRIEUR «830» EN UL 1 COFANO SUPERIORE "1050" EN UPPER CASING 1050 EN OBERE VERKLEIDUNG 1050 EN CUBIERTA SUPERIOR 1050 EN CARTER SUPÉRIEUR «1050» EN COFANO SUPERIORE DISPLAY "1050" 1050 DISPLAY FOR UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG FÜR DAS DISPLAY "1050" CUBIERTA SUPERIOR PANTALLA EN "1050" CARTER SUPÉRIEUR AFFICHEUR UL 1 COFANO SUPERIORE DISPLAY EN "1050" EN1050 DISPLAY FOR UPPER CASING OBERE VERKLEIDUNG FÜR DAS DISPLAY EN"1050" CUBIERTA SUPERIOR PANTALLA "1050" CARTER SUPÉRIEUR AFFICHEUR EN COFANO SUPERIORE NA DISPLAY FOR UPPER CASING NA OBERE VERKLEIDUNG NA CUBIERTA SUPERIOR NA CARTER SUPÉRIEUR NA COFANO SUPERIORE NA EN DISPLAY FOR UPPER CASING NA EN OBERE VERKLEIDUNG NA EN CUBIERTA SUPERIOR NA EN CARTER SUPÉRIEUR NA EN COFANO LATERALE 1050 SX SIDE CASING 1050 SEITLICHE VERKLEIDUNG 1050 CUBIERTA LATERAL 1050 CARTER LATÉRAL «1050» UL 1 COFANO LATERALE "1050" EN SIDE CASING 1050 EN SEITLICHE VERKLEIDUNG 1050 EN CUBIERTA LATERAL 1050 EN CARTER LATÉRAL «1050» EN COFANO FRONTALE 1050 FRONT CASING FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG CUBIERTA FRONTAL CARTER FRONTAL «1050» EN UL 1 COFANO FRONTALE "1050" EN FRONT CASING 1050 EN FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG "1050" EN CUBIERTA FRONTAL "1050" EN CARTER FRONTAL COFANO FRONTALE SX "830" LH FRONT CASING "830" FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG LINKS "830" CUBIERTA FRONTAL IZQ. "830" CARTER FRONTAL GA UL 1 COFANO FRONTALE SX "830" EN LH FRONT CASING "830" EN FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG LINKS "830" EN CUBIERTA FRONTAL IZQ. "830" EN CARTER FRONTAL GA 830 EN COFANO FRONTALE DX "830" EN RH FRONT CASING "830" EN FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG RECHTS "830" EN CUBIERTA FRONTAL DER. "830" EN CARTER FRONTAL DR 830 EN UL 1 COFANO FRONTALE DX "830" RH FRONT CASING "830" FRONTSEITIGE VERKLEIDUNG RECHTS "830" CUBIERTA FRONTAL DER. "830" CARTER FRONTAL DR COFANO LATERALE 1050 DX SIDE CASING 1050 SEITLICHE VERKLEIDUNG 1050 CUBIERTA LATERAL 1050 CARTER LATÉRAL «1050» COFANO POST. SX 1050 LH REAR CASING 1050 VERKLEIDUNG HINTEN LINKS 1050 CUBIERTA TRASERA IZQ CARTER ARR. GA COFANO POST. SX 830 LH REAR CASING 830 VERKLEIDUNG HINTEN LINKS 830 CUBIERTA TRASERA IZQ. 830 CARTER ARR. GA UL 1 COFANO POSTERIORE SX "1050" EN LH REAR CASING "1050" EN VERKLEIDUNG HINTEN LINKS "1050" EN CUBIERTA TRASERA IZQ. "1050" EN CARTER ARRIÈRE GA «1050» EN COFANO POSTERIORE SX "830" EN LH REAR CASING "830" EN VERKLEIDUNG HINTEN LINKS "830" EN CUBIERTA TRASERA IZQ. "830" EN CARTER ARRIÈRE GA «830» EN COFANO POST. DX 1050 RH REAR CASING 1050 VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS 1050 CUBIERTA TRASERA DER CARTER ARR. DR «1050» COFANO POST. DX 830 RH REAR CASING 830 VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS 830 CUBIERTA TRASERA DER. 830 CARTER ARR. DR «830» UL 1 COFANO POSTERIORE DX "1050" EN RH REAR CASING "1050" EN VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS "1050" EN CUBIERTA TRASERA DER. "1050" EN CARTER ARRIÈRE DR «1050» EN UL 1 COFANO POSTERIORE DX "830" EN RH REAR CASING "830" EN VERKLEIDUNG HINTEN RECHTS "830" EN CUBIERTA TRASERA DER. "830" EN CARTER ARRIÈRE DR «830» EN COFANO POST. SUP UPPER REAR CASING 1050 VERKLEIDUNG HINTEN OBEN 1050 CUBIERTA TRAS. SUP CARTER ARR. SUP. «1050» COFANO POST. SUP. 830 UPPER REAR CASING 830 VERKLEIDUNG HINTEN OBEN 830 CUBIERTA TRAS. SUP. 830 CARTER ARR. SUP. «830» COFANO POSTERIORE SUPERIORE DX "830" EN RH UPPER REAR CASING 830 EN VERKLEIDUNG HINTEN OBEN RECHTS "830" EN CUBIERTA TRAS. SUP. DER."830" EN CARTER ARRIÈRE SUPÉRIEUR DR «830» EN COFANO POSTERIORE SUPERIORE DX "1050" EN RH UPPER REAR CASING 1050 EN VERKLEIDUNG HINTEN OBEN RECHTS "1050" EN CUBIERTA TRAS. SUP. DER."1050" EN CARTER ARRIÈRE SUPÉRIEUR DR «1050» EN PULSANTE A FUNGO MUSHROOM-HEAD BUTTON PILZTASTE BOTÓN FUNGIFORME BOUTON COUP-DE-POING ANTENNA ANTENNA ANTENNE ANTENA ANTENNE PULSANTIERA CONTROL BOARD BEDIENFELD BOTONERA BOÎTIER DE COMMANDE GUAINA COFANO CASING SHEATH KABELMANTEL VERKLEIDUNG FUNDA CUBIERTA GAINE CARTER GUAINA COFANO CASING SHEATH KABELMANTEL VERKLEIDUNG FUNDA CUBIERTA GAINE CARTER 73

74 PROTEZIONI Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION TASTIERA KEYPAD TASTENFELD TECLADO CLAVIER DISPLAY DISPLAY DISPLAY PANTALLA AFFICHEUR CONSOLE PER TESTER TESTER CONSOLE KONSOLE FÜR TESTER CONSOLA PARA TÉSTER CONSOLE POUR TESTEUR SCHEDA MOVIMENTAZIONE SENZA COFANO CARD FOR OPERATION WITHOUT CASING KARTE VERFAHREN OHNE VERKLEIDUNG TARJETA FUNCIONAMIENTO SIN CUBIERTA CARTE DÉPLACEMENT SANS CATER VITI SCREWS SCHRAUBEN TORNILLOS VIS PULSANTIERA CONTROL BOARD BEDIENFELD BOTONERA BOÎTIER DE COMMANDE PROFILO IN GOMMA L=780 RUBBER STRIP L=780 GUMMIPROFIL L=780 PERFIL DE GOMA L = 780 PROFIL EN CAOUTCHOUC L= PROFILO IN GOMMA L=980 RUBBER STRIP L=980 GUMMIPROFIL L=980 PERFIL DE GOMA L = 980 PROFIL EN CAOUTCHOUC L= PROFILO IN GOMMA L=1180 RUBBER STRIP L=1180 GUMMIPROFIL L=1180 PERFIL DE GOMA L = 1180 PROFIL EN CAOUTCHOU L= PULSANTE START START BUTTON STARTTASTE BOTÓN DE ARRANQUE BOUTON START shed RELE' GEN. V65 ELETT. CARD KARTE TARJETA CARTE GUAINA v65 elett. ELECTRONIC V65 SHEATH KABELMANTEL V65 ELEKTR. FUNDA V65 ELÉCT. GAINE V65 ÉLECT GUAINA GEN.+ CAVI BATT. 1mmq RIM SHEATH KABELMANTEL FUNDA GAINE CINGHIETTA ELASTICA x BAT. ELASTIC BELT FOR BATTERY ELASTISCHER RIEMEN FÜR BATTERIE CORREA ELÁSTICA PARA BAT. COURROIE ÉLASTIQUE POUR BAT CONTR. POT. BR. + SIC. V64 BRUSHLESS MOTOR POWER CONTROL + CUTOUT, ISKRA LEISTUNGSSTEUER. BRUSHL. + SICHERH. ISKRA V64 CONTR. POT. BR. + SEG. ISKRA V64 CONTR. PUISS. BRUSHLESS + SÉC. ISKRA V BATT. FIAMM 24V 18AH FGC21803 BATTERY, FIAMM 24V 18AH FGC21803 BATTERIE FIAMM 24V 18AH FGC21803 BAT. FIAMM 24V 18AH FGC21803 BATT. FIAMM 24V 18AH FGC TELERUT. RAVIOLI TL22 24V 2 C CONTACTOR, RAVIOLI TL22 24V WITH 2 CONTACTS SCHÜTZ RAVIOLI TL22 24V 2 C TELERRUPT. RAVIOLI TL22 24V 2 C TÉLÉRUPT. RAVIOLI TL22 24V 2 C GUAINA INCLINOMETRI V65 ELET. ELECTRONIC V65 INCLINOMETERS SHEATH KABELMANTEL NEIGUNGSMESSER V65 ELEKTR. FUNDA INCLINÓMETROS V65 ELÉCT. GAINE INCLINOMÈTRES V65 ÉLECT SUPP. TELERUTTORE ALL. IMP. 18AH SYSTEM ALARM CONTRACTOR SUPPORT, 18AH HALTERUNG ANLAGEN-SCHÜTZ 18AH SOP. TELERRUPTOR ALUM. SIST. 18AH SUPP. TÉLÉRUPTEUR ALU. INST. 18AH STAFFA FISS. RICEVITORE V65 V65 RECEIVER FIXING BRACKET BEFESTIGUNGSBÜGEL EMPFÄNGER V65 ESTRIBO FIJ. RECEPTOR V65 ÉTRIER DE FIX. RÉCEPTEUR V RICEVITORE FM SALITA/DISCESA UP/DOWN FM RECEIVER FM-EMPFÄNGER AUFW.-/ABWÄRTSF. RECEPTOR FM SUBIDA/BAJADA RÉCEPTEUR FM MONTÉE/DESCENTE 74

75 CONNETTORI

76 CONNETTORI Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION fston FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON CONNETTORE GRIGIO GREY CONNECTOR GRAUER STECKVERBINDER CONECTOR GRIS CONNECTEUR GRIS FASTON FASTON CONNECTION UNIT FASTON FASTON FASTON CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR CONNETTORE NERO BLACK CONNECTOR SCHWARZER STECKVERBINDER CONECTOR NEGRO CONNECTEUR CONTATTO CONTACT KONTAKT CONTACTO CONTACT slitt SLIDE SCHLITTEN CORREDERA GLISSIÈRE CLIP FISSAGGIO FIXING CLIP BEFESTIGUNGSKLAMMER CLIP FIJACIÓN CLIP DE FIXATION CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR CONNETTORE CONNECTOR STECKVERBINDER CONECTOR CONNECTEUR16 76

77 GUIDA

78 GUIDA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION GIUNZIONE BLINDOSBARRA BUSBAR JOINT VERBINDUNG VERSORGUNGSSCHIENE JUNTA BARRA COLECTORA JONCTION BARRE BLINDÉE PIATTO GIUNZ. BLINDO BUSBAR JOINT PLATE VERBINDUNGSPLATTE VERSORGUNGSSCHIENE PLATO JUNTA BARRA COLECTORA PROT. JONCT. BARRE BLINDÉE STAFFA FISSAGGIO ULTIMO PIEDE LAST FOOT FIXING BRACKET BEFESTIGUNGSBÜGEL LETZTER FUSS ESTRIBO FIJACIÓN ÚLTIMO PIE ÉTRIER DE FIX. DERNIER POTEAU TAPPO PER TUBO TUBULAR RAIL CAP VERSCHLUSS FÜR ROHR TAPÓN PARA TUBO BOUCHON POUR TUBE BARRA FILETTATA THREADED BAR GEWINDESTANGE BARRA ROSCADA BARRE FILETÉE STAFFA ATTACCO VELA CONNECTION BRACKET ANSCHLUSSBÜGEL AUSLEGERSTÜTZE ESTRIBO CONEXIÓN VELA ÉTRIER DE FIXATION STAFFA FISSAGGIO PIEDE FOOT FIXING BRACKET FUSS-BEFESTIGUNGSBÜGEL ESTRIBO FIJACIÓN PIE ÉTRIER DE FIXATION POTEAU PIEDE GUIDA RAIL FOOT FÜHRUNGSSCHIENENFUSS PIE GUÍA POTEAU DU RAIL TASSELLO EXPANSION PLUG SPREIZDÜBEL TACO TASSEAU COLLEGAMENTO GUIDE RAIL CONNECTION VERBINDUNG FÜHRUNGSSCHIENEN CONEXIÓN GUÍAS RACCORDEMENT DES RAILS ALIMENTATORE STAGNO AIRTIGHT POWER SUPPLY UNIT NETZGERÄT ALIMENTADOR ESTANCO ALIMENTATEUR ÉTANCHE TAPPO DI TESTA GUIDA RAIL END CAP VERSCHLUSS FÜHRUNGSSCHIENENKOPF TAPÓN DE CABEZAL GUÍA BOUCHON DE TÊTE DU RAIL PIEDE DI TESTA GUIDA RAIL END FOOT FUSS FÜHRUNGSSCHIENENKOPF PIE DE CABEZAL GUÍA POTEAU DE TÊTE DU RAIL CAMMA FINECORSA LIMIT SWITCH CAM ENDSCHALTERNOCKEN LEVA FINAL DE CARRERA CAME FIN DE COURSE STAFFA SUPPORTO CAMMA CAM SUPPORT BRACKET NOCKEN-HALTEBÜGEL ESTRIBO DE SOPORTE LEVA ÉTRIER DE SUPPORT CAME VTCCE UNI5931 M6X60 INOX T.F ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL DADO M6 UNI5588 INOX NUT MUTTER TUERCA ÉCROU VTCCE UNI5931 M8X60 INOX T.F ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL ROSETTA UNI WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE DADO ES. tipo 1 ISO4032-M8-INOX HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX DADO ES. tipo 1 ISO4032-M4-8 ZB HEXAGONAL NUT MUTTER TUERCA HEX. ÉCROU HEX VITE TCCE UNI 5931-M4X16-8 ZB ALLEN SCREW SCHRAUBE TORNILLO ALLEN VIS À TÊTE CYL PROFILO PROFILE PROFIL PERFIL PROFIL CAVO PIATTO IN RAME COPPER FLAT CABLE FLACHKABEL AUS KUPFER CABLE PLANO DE COBRE CÂBLE PLAT EN CUIVRE PROTEZIONE PIEDE FOOT GUARD FUSSSCHUTZ PROTECCIÓN PIE PROTECTION DU POTEAU CONTROPIASTRA V65 V65 COUNTER-PLATE GEGENPLATTE V65 CONTRAPLACA V65 CONTRE-PLAQUE V ANGOLARE ANTIFLESSIONE M250 ANTI-FLEXURE ANGLE BRACKET M250 BIEGESCHUTZ-WINKELSTÜCK M250 ANGULAR ANTIFLEXIÓN M250 CORNIÈRE ANTI-FLEXION M ANGOLARE ANTIFLESSIONE ANTI-FLEXURE ANGLE BRACKET BIEGESCHUTZ-WINKELSTÜCK ANGULAR ANTIFLEXIÓN CORNIÈRE ANTI-FLEXION RONDELLA WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA RONDELLE KIT PIEDE 500 FOOT KIT 500 FUSSBAUSATZ 500 KIT PIE 500 KIT POTEAU KIT PIEDE 750 FOOT KIT 750 FUSSBAUSATZ 750 KIT PIE 750 KIT POTEAU KIT PIEDE 1000 FOOT KIT 1000 FUSSBAUSATZ 100 KIT PIE 1000 KIT POTEAU KIT TASSELLI EXPANSION PLUG KIT DÜBELSATZ KIT TACOS KIT TASSEAUX ATTREZZATURA EQUIPMENT AUSRÜSTUNG HERRAMIENTAS ÉQUIPEMENT 78

79 GUIDA Dis RIF CODICE QTA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN DESCRIPTION VITE DADO ROSETTA ATTACCO DADO INCLINOMETRO VITE SCREW NUT WASHER CONNECTION NUT CLINOMETER SCREW SCHRAUBE MUTTER UNTERLEGSCHEIBE ANSCHLUSS MUTTER NEIGUNGSMESSER SCHRAUBE TORNILLO TUERCA ARANDELA CONEXIÓN TUERCA CLINÓMETRO TORNILLO VIS ÉCROU RONDELLE FIXATION ÉCROU INCLINOMÈTRE VIS 79

80 SCHEDA DI CONTROLLO

PRZEŁĄCZNIK MIEJSC POMIAROWYCH PMP

PRZEŁĄCZNIK MIEJSC POMIAROWYCH PMP CZAKI THERMO-PRODUCT ul. 19 Kwietni 58 05-090 Rszyn-Ryie tel. (22) 7202302 fx. (22) 7202305 www.zki.pl hndlowy@zki.pl PRZEŁĄCZNIK MIEJSC POMIAROWYCH PMP-201-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Spis treśi 1.

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA SCHODOWA V 64-74 MODELO B.N. BARIERKI NIEZALEŻNE B.P. BARIERKI POŁĄCZONE B.CH. - BARIERKI CHOWANE

PLATFORMA SCHODOWA V 64-74 MODELO B.N. BARIERKI NIEZALEŻNE B.P. BARIERKI POŁĄCZONE B.CH. - BARIERKI CHOWANE Vi Prri, 7 (I) - 42045 Luzzr (RE) Tel.0522/970666 r..- Fx.0522/970919 PLATFORMA SCHODOWA V 64-74 MODELO B.N. BARIERKI NIEZALEŻNE B.P. BARIERKI POŁĄCZONE B.CH. - BARIERKI CHOWANE UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

Montaż żaluzji i rolet

Montaż żaluzji i rolet Montż żluzji i rolet Nrzędzi Uwg! W większośi przypdków śruby moująe są złązone do rolet i żluzji. NIEZBĘDNE NARZĘDZIA I MATERIAŁY Êrubokr t Êruby i ko ki poziomni wiertrk o ówek mirk linijk Zdejmownie

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA SCHODOWA V 64-74 MODEL B.I. - BARIERKI NIEZALEŻNE B.R. - BARIERKI CHOWANE KOD INSTRUKCJI. 7 5 1 7 1 1 6/b

PLATFORMA SCHODOWA V 64-74 MODEL B.I. - BARIERKI NIEZALEŻNE B.R. - BARIERKI CHOWANE KOD INSTRUKCJI. 7 5 1 7 1 1 6/b Oryginł Instrukcji Vimec s.r.l Vi Prri, 7-42045 Luzzr - Reggio Emili- Itly Tel. + 39 0522 970 666 - Fx. + 39 0522 970919 www.vimec.iz PLATFORMA SCHODOWA V 64-74 MODEL B.I. - BARIERKI NIEZALEŻNE B.R. -

Bardziej szczegółowo

Elementy znajdujące się w opakowaniu mogą różnić się w zależności od kraju, w którym zakupiono urządzenie. Przewód zasilający do gniazdka ściennego

Elementy znajdujące się w opakowaniu mogą różnić się w zależności od kraju, w którym zakupiono urządzenie. Przewód zasilający do gniazdka ściennego Podręznik szykiej osługi Zznij tutj ADS-2100 Przed skonfigurowniem urządzeni zpoznj się z Przewodnikiem Bezpiezeństw Produktu urządzeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Podręznikiem szykiej osługi w elu

Bardziej szczegółowo

DEL 18 SLi, DEL 21 SLi, DEL 24 SLi, DEL 27 SLi electronic LCD

DEL 18 SLi, DEL 21 SLi, DEL 24 SLi, DEL 27 SLi electronic LCD DEL 18 SLi, DEL 21 SLi, DEL 24 SLi, DEL 27 SLi eletroni LCD Deutsh Elektronish geregelter Durhluferhitzer Geruhs- und Montgenweisung English Eletronilly ontrolled instntneous wter heter Operting nd Instlltion

Bardziej szczegółowo

2. Funktory TTL cz.2

2. Funktory TTL cz.2 2. Funktory TTL z.2 1.2 Funktory z otwrtym kolektorem (O.. open olletor) ysunek poniżej przedstwi odnośny frgment płyty zołowej modelu. Shemt wewnętrzny pojedynzej rmki NAND z otwrtym kolektorem (O..)

Bardziej szczegółowo

M IP54. e c f. Zawartość. Wskazówki / Uwagi. pl Instrukcja montażu Siłowniki obrotowe GEB 1 GEB / GEB ASK75.

M IP54. e c f. Zawartość. Wskazówki / Uwagi. pl Instrukcja montażu Siłowniki obrotowe GEB 1 GEB / GEB ASK75. M461 74 19 0109 0 pl Instrukj montżu Siłowniki orotowe GE 1 Zwrtość GE...4.1 / GE...6.1 j 4.8 x 1 DIN 7981 g e f 461Z40 Wskzówki / Uwgi IP54 SK75. < < 461Z0 uiling Tehnologies / HVC Prouts 74 19 0109 0

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NAWANNOWA SILIA www.kerr.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NAWANNOWA SILIA Dziękujemy Pństwu z zkup nszego produktu. Przed rozpozęiem montżu kiny prosimy o uwżne

Bardziej szczegółowo

OKNA WS INSTRUKCJA MONTAŻU WYŁAZU STANDARD

OKNA WS INSTRUKCJA MONTAŻU WYŁAZU STANDARD OKNA WS INSTRUKCJA MONTAŻU WYŁAZU STANDARD 59 1 Okno wyłzowe FAKRO wrz z uniwerslnym kołnierzem uszczelnijącym przeznczone jest do kżdego rodzju pokryci przy kącie nchyleni dchu 15 60. Ze względu n ezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA GLASGOW www.kerr.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA GLASGOW Dziękujemy Pństwu z zkup nszego produktu. Przed rozpozęiem montżu kiny prosimy

Bardziej szczegółowo

GNP19..1E M IP54. Zawartość. Wskazówki / Uwagi. pl Instrukcja montażu Siłowniki obrotowe ze sprężyną powrotną GAP19..

GNP19..1E M IP54. Zawartość. Wskazówki / Uwagi. pl Instrukcja montażu Siłowniki obrotowe ze sprężyną powrotną GAP19.. M4608 74 319 0691 0 pl Instrukj montżu Siłowniki orotowe ze sprężyną powrotną GAP19..1E GNP19..1E A Zwrtość GAP196.1E GNP196.1E g B Wskzówki / Uwgi IP54 ASK75.3 < 45 < 45 4621Z02 Builing Tehnologies /

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi MFC-J200 OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi MFC-J200 OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE Podręznik szykiej osługi Zznij tutj MFC-J200 Przed skonfigurowniem urządzeni zpoznj się z Przewodnikiem Bezpiezeństw Produktu urządzeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Podręznikiem szykiej osługi w elu

Bardziej szczegółowo

G i m n a z j a l i s t ó w

G i m n a z j a l i s t ó w Ko³o Mtemtyzne G i m n z j l i s t ó w 1. Lizy,, spełniją wrunki: (1) ++ = 0, 1 () + + 1 + + 1 + = 1 4. Olizyć wrtość wyrżeni w = + + Rozwiąznie Stowrzyszenie n rzez Edukji Mtemtyznej Zestw 7 szkie rozwizń

Bardziej szczegółowo

LITESTAR WÓZEK GET IN. GET OUT.

LITESTAR WÓZEK GET IN. GET OUT. LITESTAR WÓZEK GET IN. GET OUT. WITAMY W RODZINIE Czy wiesz, że nsze produkty nie tylko świetnie wyglądją, le tkże ehują się wysoką jkośią, potwierdzoną 4 letnią gwrnją K4? Oznz to, że przez 4 lt oejmiemy

Bardziej szczegółowo

a) b) Rys. 6.1. Schemat ideowo-konstrukcyjny układu do przykładu 6.1 a) i jego schemat blokowy

a) b) Rys. 6.1. Schemat ideowo-konstrukcyjny układu do przykładu 6.1 a) i jego schemat blokowy 04 6. Ztoownie metod hemtów lokowh do nliz włśiwośi ukłdów utomtki Shemt lokow ukłdu utomtki jet formą zpiu mtemtznego modelu dnego ukłdu, n podtwie której, wkorztują zd przedtwione rozdzile 3.7, możn

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGACZE I AKCESORIA

ŚCIĄGACZE I AKCESORIA ŚIĄGZE I KESORI INSTRUKJ UŻYTKOWNI Rmion powinny yć zwsze mono umiejsowione wewnątrz korpusu. Śru musi yć zwsze wyśrokown i prostopł o elementu. W przypku użyi wystjąej śruy poz orys, uwżj y nie przekręić

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-7055 / DCP-7060D DCP-7065DN OSTRZEŻENIE CAUTION UWAGA

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-7055 / DCP-7060D DCP-7065DN OSTRZEŻENIE CAUTION UWAGA Podręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-7055 / DCP-7060D DCP-7065DN Przed skonfigurowniem urządzeni nleży przezytć roszurę Bezpiezeństwo i zgodność z prwem. Nstępnie, y prwidłowo skonfigurowć i zinstlowć

Bardziej szczegółowo

WYZNACZANIE OGNISKOWEJ SOCZEWEK CIENKICH ZA POMOCĄ ŁAWY OPTYCZNEJ

WYZNACZANIE OGNISKOWEJ SOCZEWEK CIENKICH ZA POMOCĄ ŁAWY OPTYCZNEJ ĆWICZENIE 9 WYZNACZANIE OGNISKOWEJ SOCZEWEK CIENKICH ZA POMOCĄ ŁAWY OPTYCZNEJ Opis kł pomirowego A) Wyzzie ogiskowej sozewki skpijąej z pomir oległośi przemiot i obrz o sozewki Szzególie proste, rówoześie

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE10

Rozdzielacz suwakowy sterowany elektrycznie typ WE10 Rozdzielcz suwkowy sterowny elektrycznie typ WE WN do,5 M do dm /min KR KLOGOW - INSRUKCJ OSŁUGI WK 499 78.4 ZSOSOWNIE Rozdzielcz suwkowy sterowny elektrycznie typ WE jest przeznczony do zminy kierunku

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenia laboratoryjne z przedmiotu : Napędy Hydrauliczne i Pneumatyczne

Ćwiczenia laboratoryjne z przedmiotu : Napędy Hydrauliczne i Pneumatyczne Lbortorium nr 11 Temt: Elementy elektropneumtycznych ukłdów sterowni 1. Cel ćwiczeni: Opnownie umiejętności identyfikcji elementów elektropneumtycznych n podstwie osprzętu FESTO Didctic. W dużej ilości

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIA WENTYLACYJNE I CENTRALNE KLIMATYZACJE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I MONTAŻU. Przemysł ATEX

URZĄDZENIA WENTYLACYJNE I CENTRALNE KLIMATYZACJE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I MONTAŻU. Przemysł ATEX PL URZĄDZENIA WENTYLACYJNE I CENTRALNE KLIMATYZACJE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I MONTAŻU Ngrzewni powietrz Przemysł ATEX 3910843 1 NAGRZEWNICA POWIETRZA AL-KO MODEL PRZEMYSŁ ATEX Spis treśi 1. Wstęp... 4 1.1

Bardziej szczegółowo

1. Wstęp. Pojęcie grafu przepływowego. Niech pewien system liniowy będzie opisany układem liniowych równań algebraicznych

1. Wstęp. Pojęcie grafu przepływowego. Niech pewien system liniowy będzie opisany układem liniowych równań algebraicznych Owody i Ukłdy Anliz ukłdów z pomoą grfów przepływowy Mteriły Pomonize. Wstęp. Pojęie grfu przepływowego. Nie pewien system liniowy ędzie opisny ukłdem liniowy równń lgerizny x + x x + x gdzie: x, x - zmienne

Bardziej szczegółowo

Instrukcje instalacji Mythos 6'x10' - TwinWall Glazing 310x185x209cm / 122"x72 3/4"x82 1/4"

Instrukcje instalacji Mythos 6'x10' - TwinWall Glazing 310x185x209cm / 122x72 3/4x82 1/4 Instrukcje instlcji Mythos 6'0' - TwinWll Glzing 3108509cm / 122"x72 3/4"x82 1/4" HOT LINE E-mil hotlinel@lnitgrden.pl www.plrmpplictions.com PL WAŻNE! Przed rozpoczęciem montżu zpoznj się z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Model 3500 (MVD) lub Model 3300

Przetwornik Model 3500 (MVD) lub Model 3300 Skróon instrukj instlji P/N 20001005, Rev. A Sierpień 2003 Przetwornik Model 3500 (MVD) lub Model 3300 Instrukj instlji przetwornik do montżu ksetowego Wsprie tehnizne on line w systemie EXPERT 2 www.expert2.om.

Bardziej szczegółowo

Narożnik MIRAGE Mini. Wygląd mebla. Okucia i poduszki. Instrukcja montażu. Poduszka oparciowa 3szt. Poduszka ozdobna 2szt. ver.3/07.

Narożnik MIRAGE Mini. Wygląd mebla. Okucia i poduszki. Instrukcja montażu. Poduszka oparciowa 3szt. Poduszka ozdobna 2szt. ver.3/07. Instrukcj montżu Spółdzielni Melrsk RAMETA ZPCH 47-400 Rciórz, ul. Królewsk 50; Centrl:+48 (0) 3-453 9 50; Sprzedż:+48(0) 3-453 9 89; Serwis:+48(0) 3-453 9 80; www.rmet.com.pl Wygląd mel 4 5 3 Okuci i

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie 9. BADANIE UKŁADÓW ZASILANIA I STEROWANIA STANOWISKO I. Badanie modelu linii zasilającej prądu przemiennego

Ćwiczenie 9. BADANIE UKŁADÓW ZASILANIA I STEROWANIA STANOWISKO I. Badanie modelu linii zasilającej prądu przemiennego ortorium elektrotechniki Ćwiczenie 9. BADAIE UKŁADÓ ZASIAIA I STEOAIA STAOISKO I. Bdnie modelu linii zsiljącej prądu przemiennego Ukłd zowy (ez połączeń wrintowych) 30 V~ A A A 3 3 3 A 3 A 6 V 9 0 I A

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EHVZ04S18DA6V(G) EHVZ08S18DA6V(G) EHVZ08S23DA6V(G) EHVZ08S18DA9W(G) EHVZ08S23DA9W(G)

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EHVZ04S18DA6V(G) EHVZ08S18DA6V(G) EHVZ08S23DA6V(G) EHVZ08S18DA9W(G) EHVZ08S23DA9W(G) EHVZ04S18DA6V(G) EHVZ08S18DA6V(G) EHVZ08S23DA6V(G) EHVZ08S18DA9W(G) EHVZ08S23DA9W(G) polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje n temt tego dokumentu 2 2 Informje o systemie 2 2.1 Podzespoły w typowym ukłdzie

Bardziej szczegółowo

2. PODSTAWY STATYKI NA PŁASZCZYŹNIE

2. PODSTAWY STATYKI NA PŁASZCZYŹNIE M. DSTY STTYKI N ŁSZZYŹNIE. DSTY STTYKI N ŁSZZYŹNIE.. Zsdy dynmiki Newton Siłą nzywmy wektorową wielkość, któr jest mirą mechnicznego oddziływni n ciło ze strony innych cił. dlszej części ędziemy rozptrywć

Bardziej szczegółowo

TTM/TTK/TTC. Uchwyty spawalnicze TIG. Opcje uchwytów spawalniczych TIG

TTM/TTK/TTC. Uchwyty spawalnicze TIG. Opcje uchwytów spawalniczych TIG Uhwyty spwlnize TIG Mistrzowie spwlnizego rzemiosł zsługują n njlepsze nrzęzi. Uhwyty Kemppi TIG są njlepiej opsowne o ręki spwz i ułtwiją uzysknie njwyższej jkośi wyników. Uhwyty Kemppi TIG współprują

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzator pokojowy Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B. Instrukcja obsługi Klimatyzator pokojowy Daikin.

Instrukcja obsługi. Klimatyzator pokojowy Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B. Instrukcja obsługi Klimatyzator pokojowy Daikin. FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje o dokumentji 2 1.1 Informje n temt tego dokumentu... 2 2 Informje dotyząe systemu 2 2.1 Urządzenie wewnętrzne... 2 2.1.1 Wyświetlz

Bardziej szczegółowo

Aparatura sterująca i sygnalizacyjna Łączniki krańcowe LS-Titan

Aparatura sterująca i sygnalizacyjna Łączniki krańcowe LS-Titan Łączniki krńcowe ezpieczeństw LS4 ZB, LS ZB Łączniki krńcowe ezpieczeństw firmy Moeller są wykonne specjlnie do ndzorowni pozycji osłon ochronnych: drzwi, klp, kopuł i sitek ochronnych. Spełniją one wymgni

Bardziej szczegółowo

Instalacja nagrzewnicy wodnej TBLA

Instalacja nagrzewnicy wodnej TBLA Informcje ogólne Ngrzewnice do centrl GOLD są w trzech różnych wrintch wydjności. Ngrzewnice TBLA oferowne są w dwóch wrintch zbezpieczeń przeciw zmrzniu. Wrint stndrdowego zbezpieczeni orz wrint ze specjlnym

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA TECHNOLOGIA NAPRAW ZESPOŁÓW I PODZESPOŁÓW MECHANICZNYCH POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH KLASA I TPS

KRYTERIA OCENIANIA TECHNOLOGIA NAPRAW ZESPOŁÓW I PODZESPOŁÓW MECHANICZNYCH POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH KLASA I TPS KRYTRIA OCNIANIA TCHNOLOGIA NAPRAW ZSPOŁÓW I PODZSPOŁÓW MCHANICZNYCH POJAZDÓW SAMOCHODOWYCH KLASA I TPS Temt Klsyfikcj i identyfikcj pojzdów smochodowych Zgdnieni - Rodzje ukłdów, - Zdni i ogóln budow

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G)

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje n temt tego dokumentu 2 2 Informje o systemie 2 2.1 Podzespoły w typowym ukłdzie systemu... 3 3 Osług 3 3.1 Interfejs użytkownik:

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J140W OSTRZEŻENIE UWAGA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J140W OSTRZEŻENIE UWAGA OSTRZEŻENIE Poręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-J140W Prze skonfigurowniem urzązeni zpoznj się z Przewonikiem Bezpiezeństw Prouktu urzązeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Poręznikiem szykiej osługi w elu przeprowzeni

Bardziej szczegółowo

Instrukcje instalacji Mythos 6'x8' - TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96 3/4"x72 3/4"x82 1/4"

Instrukcje instalacji Mythos 6'x8' - TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96 3/4x72 3/4x82 1/4 Instrukcje instlcji Mythos 6'x8' - TwinWll Glzing 2488509cm / 96 3/4"x72 3/4"x82 1/4" HOT LINE E-mil hotlinel@lnitgrden.pl www.plrmpplictions.com PL WAŻNE! Przed rozpoczęciem montżu zpoznj się z niniejszą

Bardziej szczegółowo

ZADANIA Z ZAKRESU SZKOŁY PODSTAWOWEJ, GIMNAZJUM I SZKOŁY ŚREDNIEJ

ZADANIA Z ZAKRESU SZKOŁY PODSTAWOWEJ, GIMNAZJUM I SZKOŁY ŚREDNIEJ ZADANIA Z ZAKRESU SZKOŁY PODSTAWOWEJ, GIMNAZJUM I SZKOŁY ŚREDNIEJ Nrsowć wkres funkji: f() = + Nrsowć wkres funkji: f() = + Nrsowć wkres funkji: f() = + + Dl jkih wrtośi A, B zhodzi równość: + +5+6 = A

Bardziej szczegółowo

XI. Rachunek całkowy funkcji wielu zmiennych. 1. Całka podwójna Całka podwójna po prostokącie. Oznaczenia:

XI. Rachunek całkowy funkcji wielu zmiennych. 1. Całka podwójna Całka podwójna po prostokącie. Oznaczenia: XI. Rhunek łkowy funkji wielu zmiennyh. 1. Cłk podwójn. 1.1. Cłk podwójn po prostokąie. Oznzeni: P = {(x, y) R 2 : x b, y d} = [, b] [, d] - prostokąt n płszzyźnie, f(x, y) - funkj określon i ogrnizon

Bardziej szczegółowo

Zawory do pary 1. Zawory 2/2 z serwo-wspomaganiem / bezpośredniego działania

Zawory do pary 1. Zawory 2/2 z serwo-wspomaganiem / bezpośredniego działania Zwory do pry 1. Zwory 2/2 z serwo-wspomgniem / ezpośredniego dziłni Seri 119W ( N.Z. ) str. 5.1 Seri D887 892 ( N.Z. ) str. 5.3 Seri D606/622 ( N.Z. ) str. 5.4 Seri D634 636 ( N.Z. ) str. 5.5 Seri D267

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz gniazdowy dwustronnie szczelny typ UREB6

Rozdzielacz gniazdowy dwustronnie szczelny typ UREB6 ZSOSOWNIE Rozdzielcz gnizdowy dwustronnie szczelny typ UREB6 przeznczony jest do zminy kierunku przepływu cieczy hydrulicznej w ukłdzie co umożliwi zminę kierunku ruchu odiornik - njczęściej tłoczysk cylindr

Bardziej szczegółowo

Diagram fazowy ciecz-para (6a)

Diagram fazowy ciecz-para (6a) Digrm fzowy iez-pr (6) P=onst X B =onst tylko iez x B =X B Chem. Fiz. TCH II/09 1 Wrunki izoryzne mją większe znzenie prktyzne. Nsz tłok jest niewżki i porusz się ez tri, ztem we wnętrzu ylindr pnuje ły

Bardziej szczegółowo

WYZNACZANIE OGNISKOWEJ SOCZEWEK CIENKICH ZA POMOCĄ ŁAWY OPTYCZNEJ

WYZNACZANIE OGNISKOWEJ SOCZEWEK CIENKICH ZA POMOCĄ ŁAWY OPTYCZNEJ Ćwiczenie 9 WYZNACZANIE OGNISKOWEJ SOCZEWEK CIENKICH ZA POMOCĄ ŁAWY OPTYCZNEJ 9.. Opis teoretyczny Soczewką seryczną nzywmy przezroczystą bryłę ogrniczoną dwom powierzchnimi serycznymi o promienich R i

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA ROBÓT BUDOWLANYCH NA RZECZ SM ARKA Z SIEDZIBĄ WE WROCŁAWIU z dnia 02.06.2008 r

OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA ROBÓT BUDOWLANYCH NA RZECZ SM ARKA Z SIEDZIBĄ WE WROCŁAWIU z dnia 02.06.2008 r OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA ROBÓT BUDOWLANYCH NA RZECZ SM ARKA Z SIEDZIBĄ WE WROCŁAWIU z dni 02.06.2008 r ZASADY OGÓLNE 1 1 Rodzj i zkres świdzeni określony jest w umowie. Integrlną zęść umowy stnowią równieŝ:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA KATIA www.kerr.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA KATIA Dziękujemy Pństwu z zkup nszego produktu. Przed rozpozęiem montżu kiny prosimy o uwżne

Bardziej szczegółowo

Wiertarki. Podnieś dowolną wiertarkę Atlas Copco. Przewidnik...192

Wiertarki. Podnieś dowolną wiertarkę Atlas Copco. Przewidnik...192 Wiertrki Podnieś dowolną wiertrkę Atls opo Idelnie psuje do Twojej dłoni. Antomizny projekt uhwytu utrzymuje rmię i ndgrstek w pozyji wyprostownej, zmniejszją ryzyko kontuzji. Idelne wywżenie nrzędzi pozwl

Bardziej szczegółowo

Regał / wózek do opon. podstawa...

Regał / wózek do opon. podstawa... Dl pństw wygody Regł / wózek do opon podstw... Regł / wózek do opon Regł / wózek do opon, spwn konstrukj z rur stlowyh. Oynkowne rury spinjąe z połązenimi śrubowymi umożliwiją dopsownie szerokośi regłu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcj montżu i osługi Uproszczony interfejs użytkownik Dikin Altherm EKRUCBS Instrukcj montżu i osługi Uproszczony interfejs użytkownik Dikin Altherm polski Spis treści Spis treści Dl użytkownik 2

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J152W. urządzenie i sprawdź elementy OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J152W. urządzenie i sprawdź elementy OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE Poręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-J152W Prze skonfigurowniem urzązeni zpoznj się z Przewonikiem Bezpiezeństw Prouktu urzązeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Poręznikiem szykiej osługi w elu przeprowzeni

Bardziej szczegółowo

Zawór regulacyjny ZK210 z wielostopniową dyszą promieniową

Zawór regulacyjny ZK210 z wielostopniową dyszą promieniową Zwór regulcyjny z wielostopniową dyszą promieniową Zwór regulcyjny Opis Zwór regulcyjny służący do prcy przy wysokich ciśnienich różnicowych. Stosowny jest między innymi, w instlcjch przemysłowych i elektrownich,

Bardziej szczegółowo

UCHWYT DO PRZENOSZENIA BLACH W POZIOMIE

UCHWYT DO PRZENOSZENIA BLACH W POZIOMIE STR. KTLOGOW 6 UCHWYT DO PRZENOSZENI LCH W POZIOMIE UCHWYT DO PRZENOSZENI LCH W POZIOMIE 2 UP UCHWYT PRZEZNCZONY JEST DO PODNOSZENI POJEDYNCZYCH LU UCHWYT ZWIĄZNYCH PRZEZNCZONY JEST DO PODNOSZENI POJEDYNCZYCH

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzator pokojowy Daikin FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B

Instrukcja obsługi. Klimatyzator pokojowy Daikin FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B Instrukj osługi Klimtyztor pokojowy Dikin FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B Instrukj osługi Klimtyztor pokojowy Dikin polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje o dokumentji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory R32 typu Split ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B. Instrukcja obsługi Klimatyzatory R32 typu Split.

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory R32 typu Split ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B. Instrukcja obsługi Klimatyzatory R32 typu Split. Instrukj osługi Klimtyztory R32 typu Split ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B Instrukj osługi Klimtyztory R32 typu Split polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje o dokumentji 2 1.1 Informje n temt tego

Bardziej szczegółowo

Przewodnik odniesienia dla użytkownika

Przewodnik odniesienia dla użytkownika Przewodnik odniesieni dl użytkownik FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B polski Spis treśi Spis treśi 1 Ogólne środki ostrożnośi 2 1.1 Informje o dokumentji... 2 1.1.1

Bardziej szczegółowo

Oświadczenie o zgodności z przepisami dotyczącymi środowiska naturalnego

Oświadczenie o zgodności z przepisami dotyczącymi środowiska naturalnego Deklrcj zgodności z przepismi FCC i IC PINPOINT KEY FOB, FCC ID MVU10148 ACMA: N2523 IC: 6094A-09291, 6094A-09305 To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Osług podleg dwóm wrunkom: 1. To

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G)

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje n temt tego dokumentu 2 2 Informje o systemie 2 2.1 Podzespoły w typowym ukłdzie systemu... 3 3 Osług 3 3.1 Interfejs użytkownik:

Bardziej szczegółowo

FDA2-12-T / FDA2-12-M

FDA2-12-T / FDA2-12-M 6 Opis Okrągłe klpy przeciwpożrowe odcinjące FDA2-12 stosowne w wentylcji ogólnej, jko zezpieczeni uniemożliwijące przedostwnie się dymu i ogni pomiędzy wydzielonymi sąsiednimi strefmi pożrowymi. Przedmiotowe

Bardziej szczegółowo

Seria RL93* Digital Seria SL97* Digital Seria RL95* Digital

Seria RL93* Digital Seria SL97* Digital Seria RL95* Digital Seri RL93* Digitl Seri SL97* Digitl Seri RL95* Digitl Spis treśi INSTALOWANIE TELEWIZORA Śroki ostrożnośi... 4 Instlj i wżne informje... 5 Pilot zlnego sterowni... 7 Instlj terii i zsięg pilot... 7 PODŁĄCZANIE

Bardziej szczegółowo

Proporcjonalny zawór redukcyjny typ 3WZCDE6

Proporcjonalny zawór redukcyjny typ 3WZCDE6 ZSOSOWNIE OIS DZIŁNI roporcjonlny zwór redukcyjny typ 3WZCDE6 WN6 do 10 M 3 do 15 dm /min KR KLOGOW - INSRUKCJ OSŁUGI 3-drogowy zwór redukcyjny sterowny elektrycznie, proporcjonlnie typ 3WZCDE6 stosowny

Bardziej szczegółowo

Przetwornik Model 3500 (MVD) lub urządzenie zewnętrzne Model 3300 Micro Motion

Przetwornik Model 3500 (MVD) lub urządzenie zewnętrzne Model 3300 Micro Motion Przetwornik Model 3500 (MVD) lub urządzenie zewnętrzne Model 3300 Miro Motion Instrukj instlji montż w stojku Instrukj montżu 20001005, wer. BA Luty 2015 Informje dotyząe bezpiezeństw i testów Ten produkt

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J4110DW OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J4110DW OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE Poręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-J4110DW Prze skonfigurowniem urzązeni zpoznj się z Przewonikiem Bezpiezeństw Prouktu l posinego urzązeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Poręznikiem szykiej osługi

Bardziej szczegółowo

Połączenie (1) Optymalizacja poleceń SQL Część 3. Algorytm nested loops. Połączenie (2)

Połączenie (1) Optymalizacja poleceń SQL Część 3. Algorytm nested loops. Połączenie (2) Połązenie () Optymlizj poleeń SQL zęść. Metody połązeń, metody sortowni, wskzówki Operj inrn zwsze udził iorą dwie tele, jedn zostje nzwn telą zewnętrzną, drug telą wewnętrzną. W przypdku poleeni łąząego

Bardziej szczegółowo

Regulamin współpracy z pasażem www.zakupy.poradnikzdrowie.pl

Regulamin współpracy z pasażem www.zakupy.poradnikzdrowie.pl Regulmin współpry z psżem www.zkupy.pordnikzdrowie.pl 1 Definije 1 Murtor MURATOR Spółk Akyjn z siedzią w Wrszwie, 00-570 Wrszw, l. Wyzwoleni 14, NIP 526-00-08-745, wpisn do Krjowego Rejestru Sądowego

Bardziej szczegółowo

typowych rozdzielnic oświetleniowych typowych rozdzielnic tunelowych

typowych rozdzielnic oświetleniowych typowych rozdzielnic tunelowych PPHU ELESTER-PKP Sp z oo 90-569 Łódź, ul Pogonowskiego 8 tel () 6 00, fx () 6 0 wwwelester-pkpompl iuro@elester-pkpompl Alum typowyh rozdzielni oświetleniowyh ZOR-SL typowyh rozdzielni tunelowyh ZOR-TL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory R32 typu Split FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory R32 typu Split FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B Instrukj osługi Klimtyztory R32 typu Split FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B Instrukj osługi Klimtyztory R32 typu Split polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje o dokumentji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukj montżu i osługi - + BRC1H519W BRC1H519K BRC1H519S polski Spis treśi Spis treśi 1 Ogólne środki ostrożnośi 2 1.1 Dl użytkownik... 2 1.2 Dl instltor... 3 2 Informje o tym dokumenie 3 Dl użytkownik

Bardziej szczegółowo

Autor: Zbigniew Tuzimek Opracowanie wersji elektronicznej: Tomasz Wdowiak

Autor: Zbigniew Tuzimek Opracowanie wersji elektronicznej: Tomasz Wdowiak DNIE UKŁDÓW LOKD UTOMTYCZNYCH uor: Zigniew Tuzimek Oprcownie wersji elekronicznej: Tomsz Wdowik 1. Cel i zkres ćwiczeni Celem ćwiczeni jes zpoznnie sudenów z udową orz dziłniem zezpieczeń i lokd sosownych

Bardziej szczegółowo

Kolektor płaski Hoval IDKM 250 do instalacji w dachu. Dane techniczne. Kolektor płaski IDKM250 IDKM200 G/E. absorpcja α 95% emisja ε 5%

Kolektor płaski Hoval IDKM 250 do instalacji w dachu. Dane techniczne. Kolektor płaski IDKM250 IDKM200 G/E. absorpcja α 95% emisja ε 5% Kolektor płski Hovl IDKM 50 Dne techniczne Kolektor płski IDKM50 Typ kolektor rodzj budowy kolektor typ budowy IDKM00 G/E kolektor płski przeszklony, przykrycie bsorber-powłok selektywny bsorpcj α 95%

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA Jeśli nie określono inaczej, ilustracje w niniejszym podręczniku przedstawiają model ADS-2600We. Przewód zasilający do gniazdka ściennego

INFORMACJA Jeśli nie określono inaczej, ilustracje w niniejszym podręczniku przedstawiają model ADS-2600We. Przewód zasilający do gniazdka ściennego Podręcznik szykiej osługi ADS-2100e / ADS-2600We Zcznij od tego ADS-2100e ADS-2600We Brother Industries, Ltd. 15-1, Neshiro-cho, Mizuho-ku, Ngoy 467-8561, Jpn Dziękujemy z wyrnie produktu firmy Brother.

Bardziej szczegółowo

Z600 Series Color Jetprinter

Z600 Series Color Jetprinter Z600 Series Color Jetprinter Podręcznik użytkownik system Windows Rozwiązywnie prolemów związnych z instlcją Wykz czynności kontrolnych przy rozwiązywniu typowych prolemów podczs instlcji. Podstwowe informcje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W

Instrukcja obsługi. Daikin Altherma split niskotemperaturowy EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje n temt tego dokumentu 2 2 Informje o systemie 2 2.1 Podzespoły w typowym ukłdzie systemu... 3 3 Osług 3 3.1

Bardziej szczegółowo

Przewodnik odniesienia dla użytkownika

Przewodnik odniesienia dla użytkownika Przewodnik odniesieni dl użytkownik ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B polski Spis treśi Spis treśi 1 Ogólne środki ostrożnośi 2 1.1 Informje o dokumentji... 2 1.1.1 Znzenie ostrzeżeń i symoli... 2 1.2

Bardziej szczegółowo

Stalowe bramy przesuwne

Stalowe bramy przesuwne Stlowe brmy przesuwne Dne montżowe: stn n 06.2008 Powielnie, tkże częściowe, wyłącznie po uzyskniu nszej zgody. Chronione prwem utorskim. Wszystkie wymiry w mm. Zminy konstrukcyjne zstrzeżone. 2 Dne montżowe:

Bardziej szczegółowo

Wkłady atramentowe dostarczone z urządzeniem. Płyta instalacyjna CD-ROM Płyta CD-ROM z dokumentacją

Wkłady atramentowe dostarczone z urządzeniem. Płyta instalacyjna CD-ROM Płyta CD-ROM z dokumentacją Poręznik szykiej osługi Zznij tutj MFC-J6510DW MFC-J6710DW Prze skonfigurowniem urzązeni zpoznj się z roszurą Bezpiezeństwo i zgoność z przepismi. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Poręznikiem szykiej osługi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostki niskotemperaturowej monoblok Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostki niskotemperaturowej monoblok Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin EKCB07CAV Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin polski Spis treści Spis treści Informcje

Bardziej szczegółowo

Wiedza i doświadczenie ZBUD - Twoja pewność wyboru! PRZECIĄGARKI I WCIAGARKI LINOWE PRZECIĄGARKI I WCIĄGARKI LINOWE

Wiedza i doświadczenie ZBUD - Twoja pewność wyboru! PRZECIĄGARKI I WCIAGARKI LINOWE PRZECIĄGARKI I WCIĄGARKI LINOWE ZKŁD UDOWY URZĄDZEŃ DŹWIGNIOWYH tel 1 00 tel 1 0 fx 1 mrketing@zbud.com.pl PRZEIĄGRKI I WIĄGRKI LINOWE zbud@zbud.com.pl ul.zbieñsk -00 Dąbrow Trnowsk 017 Wiedz i doświdczenie ZUD - Twoj pewność wyboru!

Bardziej szczegółowo

wydajność chłodnicza do 96,0 kw sprężarka scroll czynnik chłodniczy R410A wentylator osiowy mikroprocessor MP.COM C_GNR_0608

wydajność chłodnicza do 96,0 kw sprężarka scroll czynnik chłodniczy R410A wentylator osiowy mikroprocessor MP.COM C_GNR_0608 oolside new 31 wydjność hłodniz do 96,0 kw sprężrk sroll zynnik hłodnizy R410A wentyltor osiowy mikroproessor MP.COM 32 COOLSIDE WERSJE : MONO DXA (R410A) Wydjność hłodniz up to 21,9 kw Chłodzony powietrzem

Bardziej szczegółowo

KOMPLEKSOWE POMIARY FREZÓW OBWIEDNIOWYCH

KOMPLEKSOWE POMIARY FREZÓW OBWIEDNIOWYCH KOMPLEKSOWE POMIARY FREZÓW OBWIEDNIOWYCH Michł PAWŁOWSKI 1 1. WSTĘP Corz większy rozwój przemysłu energetycznego, w tym siłowni witrowych stwi corz większe wymgni woec producentów przekłdni zętych jeśli

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA MEMPHIS 100x80 www.kerr.pl INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KABINA NATRYSKOWA MEMPHIS 100x80 Dziękujemy Pństwu z zkup nszego produktu. Przed rozpoczęciem montżu

Bardziej szczegółowo

Podręcznik referencyjny dla instalatora

Podręcznik referencyjny dla instalatora Podręznik referenyjny dl instltor polski Spis treśi Spis treśi 1 Informje o tym dokumenie 2 2 Montż 3 2.1 Ogólne środki ostrożnośi... 3 2.1.1 Informje ogólne... 3 2.1.2 Miejse montżu... 3 2.1.3 Elektryzne...

Bardziej szczegółowo

Akcesoria szalunkowe

Akcesoria szalunkowe Akesori szlunkowe 1 Akesori szlunkowe Śiągi do deskowń / nkrętki BETOMAX - Śiągi gwintowne - przeznzenie, włśiwośi, zlety Uniwerslne rozwiązni dl nowozesnego udownitw monolityznego. Śiągi gwintowne BETOMAX

Bardziej szczegółowo

GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY, al. Niepodległości 208, 00-925 Warszawa DS-50 I OCHRONA ZDROWIA W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH, Kwestionariusz indywidualny

GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY, al. Niepodległości 208, 00-925 Warszawa DS-50 I OCHRONA ZDROWIA W GOSPODARSTWACH DOMOWYCH, Kwestionariusz indywidualny GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY, l. Niepodległośi 08, 00-95 Wrszw www.stt.gov.pl Dził 1. CHARAKTERYSTYKA OSOBY 1. Symol województw gospodrstw domowego. Nr gospodrstw domowego. Nr kolejny osoy ojętej dniem w

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J132W OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J132W OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE Poręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-J132W Prze skonfigurowniem urzązeni zpoznj się z Przewonikiem Bezpiezeństw Prouktu urzązeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Poręznikiem szykiej osługi w elu przeprowzeni

Bardziej szczegółowo

Regulamin świadczenia usług przez Ten Square Games sp. z o.o. (dalej również: Regulamin ) 1. Przedmiot Regulaminu, Usługodawca

Regulamin świadczenia usług przez Ten Square Games sp. z o.o. (dalej również: Regulamin ) 1. Przedmiot Regulaminu, Usługodawca Regulmin świdzeni usług przez Ten Squre Gmes sp. z o.o. (dlej również: Regulmin ) 1. Przedmiot Regulminu, Usługodw 1 Regulmin określ zsdy korzystni z gry pod nzwą Let s fish, dostępnej on-line w szzególnośi

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J315W. urządzenie i sprawdź elementy OSTRZEŻENIE UWAGA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J315W. urządzenie i sprawdź elementy OSTRZEŻENIE UWAGA OSTRZEŻENIE Poręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-J315W Prze rozpozęiem korzystni z urzązeni nleży przezytć niniejszy Poręznik szykiej osługi w elu przeprowzeni prwiłowej konfigurji i instlji. OSTRZEŻENIE UWAGA OSTRZEŻENIE

Bardziej szczegółowo

Przykład 6.2. Płaski stan naprężenia. Płaski stan odkształcenia.

Przykład 6.2. Płaski stan naprężenia. Płaski stan odkształcenia. Przkłd 6.. Płski stn nprężeni. Płski stn odksztłeni. ZADANIE. Dl dnego płskiego stnu nprężeni [MP] znleźć skłdowe stnu nprężeni w ukłdzie osi oróonh względem osi o kąt α0 orz nprężeni i kierunki główne.

Bardziej szczegółowo

Metoda kropli wosku Renferta

Metoda kropli wosku Renferta Metod kropli wosku Renfert Metod Renfert zwn jest tkże techniką K+B. Jej podstwowym złożeniem jest dążenie do prwidłowego odtworzeni powierzchni żujących zęów ocznych podczs rtykulcji. Celem jest uzysknie

Bardziej szczegółowo

MODEL S08 SILVER. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Strona 03-14 INSTRUKCJE MONTAŻU Strona 15-28 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Strona 29-61 NR KODOWY INSTRUKCJI

MODEL S08 SILVER. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Strona 03-14 INSTRUKCJE MONTAŻU Strona 15-28 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Strona 29-61 NR KODOWY INSTRUKCJI Oryginł Instrukcji Vimec s.r.l Vi Prri, 7-42045 Luzzr - Reggio Emili- Itly Tel. + 39 0522 970 666 - Fx. + 39 0522 970919 www.vimec.biz MODEL S08 SILVER UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Stron 03-14 INSTRUKCJE

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J552DW DCP-J752DW OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. a b. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J552DW DCP-J752DW OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE Poręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-J552DW DCP-J752DW Prze skonfigurowniem urzązeni zpoznj się z Przewonikiem Bezpiezeństw Prouktu urzązeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Poręznikiem szykiej osługi

Bardziej szczegółowo

Przeguby precyzyjne KTR z łożyskowaniem ślizgowym lub igiełkowym

Przeguby precyzyjne KTR z łożyskowaniem ślizgowym lub igiełkowym Przeguy precyzyjne KTR z łożyskowniem ślizgowym lu igiełkowym Przeguy KTR, to pod względem technicznym, wysokojkościowe elementy do łączeni dwóch włów, o dopuszczlnej wielkości kąt prcy dl pojedynczego

Bardziej szczegółowo

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J100 DCP-J105 OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE

Zacznij tutaj. Podręcznik szybkiej obsługi DCP-J100 DCP-J105 OSTRZEŻENIE UWAGA WAŻNE INFORMACJA OSTRZEŻENIE Poręznik szykiej osługi Zznij tutj DCP-J100 DCP-J105 Prze skonfigurowniem urzązeni zpoznj się z Przewonikiem Bezpiezeństw Prouktu urzązeni. Nstępnie zpoznj się z niniejszym Poręznikiem szykiej osługi w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukj montżu i osługi - + BRC1H51W BRC1H51K BRC1H51S polski Spis treśi Spis treśi 1.1 Dl użytkownik 1 Ogólne środki ostrożnośi 2 1.1 Dl użytkownik... 2 1.2 Dl instltor... 2 2 Informje o tym dokumenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostki niskotemperaturowej monoblok Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostki niskotemperaturowej monoblok Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin Altherm EKCB07CAV Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostki niskotemperturowej monoblok Dikin Altherm polski Spis treści Spis treści

Bardziej szczegółowo

D11.pl Sufity podwieszane Knauf

D11.pl Sufity podwieszane Knauf D11.pl Systemy Suhej Zudowy 01.2015 D11.pl Sufity podwieszne Knuf D111.pl konstrukj drewnin D112.pl konstrukj metlow CD 60x27 D113.pl konstrukj metlow jednopoziomow CD 60x27 D116.pl konstrukj metlow UA

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie do Sieci Neuronowych Łańcuchy Markowa

Wprowadzenie do Sieci Neuronowych Łańcuchy Markowa Projekt pn. Wzmonienie potenjłu dydktyznego UMK w Toruniu w dziedzinh mtemtyzno-przyrodnizyh relizowny w rmh Poddziłni 4.1.1 Progrmu Operyjnego Kpitł Ludzki Wprowdzenie do Siei Neuronowyh Łńuhy Mrkow Mj

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrowanymi elementami hydraulicznymi EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Skrzynka opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrowanymi elementami hydraulicznymi EK2CB07CAV3. Instrukcja montażu Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrownymi elementmi hydrulicznymi EKCB07CAV Instrukcj montżu Skrzynk opcji jednostek zewnętrznych ze zintegrownymi elementmi hydrulicznymi polski

Bardziej szczegółowo

ZABUDOWA STELAŻA DO WC Z PŁYT GK DO WYSOKOŚCI PARAPETU OKIENNEGO PION KANALIZACYJNY ISTNIEJĄCY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY POZOSTAJE BEZ ZMIAN

ZABUDOWA STELAŻA DO WC Z PŁYT GK DO WYSOKOŚCI PARAPETU OKIENNEGO PION KANALIZACYJNY ISTNIEJĄCY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY POZOSTAJE BEZ ZMIAN ZUDOW STELŻ DO W Z PŁYT GK DO WYSOKOŚI PRPETU OKIENNEGO UMYWLKI WPUSZZNE W LT PION KNLIZYJNY 598 POJ. N MYDŁO 469 233 3 233 17 1 215 3 215 1 17 11 6 100 311 12 146 11 104 130 3 130 103 104 3 88 38 3 38

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wodnej TBLA GOLD wielkości: 50/60, 70/80

Instrukcja instalacji nagrzewnicy wodnej TBLA GOLD wielkości: 50/60, 70/80 Instrukcj instlcji ngrzewnicy wodnej TL GOLD wielkości: 0/0, 70/80 Informcje ogólne Ngrzewnice wodne do centrl GOLD o wielkościch 0, 0, 70, 80 dostrczne są zwsze w izolownej obudowie o grubości 0 mm. Cł

Bardziej szczegółowo

Układ elektrohydrauliczny do badania siłowników teleskopowych i tłokowych

Układ elektrohydrauliczny do badania siłowników teleskopowych i tłokowych TDUSZ KRT TOMSZ PRZKŁD Ukłd elektrohydruliczny do bdni siłowników teleskopowych i tłokowych Wprowdzenie Polsk Norm PN-72/M-73202 Npędy i sterowni hydruliczne. Cylindry hydruliczne. Ogólne wymgni i bdni

Bardziej szczegółowo

Wymagania edukacyjne matematyka klasa 2 zakres podstawowy 1. SUMY ALGEBRAICZNE

Wymagania edukacyjne matematyka klasa 2 zakres podstawowy 1. SUMY ALGEBRAICZNE Wymgni edukcyjne mtemtyk kls 2 zkres podstwowy 1. SUMY ALGEBRAICZNE Uczeń otrzymuje ocenę dopuszczjącą lub dostteczną, jeśli: rozpoznje jednominy i sumy lgebriczne oblicz wrtości liczbowe wyrżeń lgebricznych

Bardziej szczegółowo