Instrukcja obsługi. Złączka U.N.I MULTIflex
|
|
- Paulina Świątek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex
2 Ten dokument jest oryginalnym dokumentem sporządzonym w języku francuskim. Odnośnik J28230 wersja v2 i numer planu NF33FR040B. Dostarczony asortyment ODN. F28125 Akcesoria ODN ODN ODN ODN
3 Spis treści 1 Symbole Opis używanych symboli Identyfikacja i wskazania do stosowania Identyfikacja Wskazania do stosowania Środki ostrożności podczas użytkowania Opis Widok ogólny Dane techniczne Montaż Instalacja złącza na przewodzie Instalacja turbiny Działanie Regulacja natężenia przepływu Zmiana parametrów Przeróbki i serwis Konserwacja Środki ostrożności podczas konserwacji Ręczne czyszczenie ręczna dezynfekcja Odpowiednie produkty do konserwacji Czyszczenie Dezynfekcja Kontrole Smarowanie Serwis Wymiana O-ringów i uszczelki płaskiej Wymiana LED Usuwanie awarii LED Opakowanie i utylizacja Warunki transportu i przechowywania Recykling Usuwanie Informacje ogólne Zakres odpowiedzialności producenta Odniesienia Dostarczony asortyment (zob. okładka) Akcesoria (zob. okładka)
4 1 Symbole 1.1. Opis używanych symboli Znak Opis Znak Opis Zawsze zakładać rękawice ochronne Sięgnąć do dołączonej dokumentacji Producent Rok produkcji Oznakowanie CE SN Numer seryjny Zagrożenie biologiczne Nie wyrzucać do pojemników z odpadami gospodarstwa domowego Lampy i profesjonalny sprzęt elektryczny poddawać recyklingowi w Récylum Światło REF Numer odniesienia Zelektryfikowane przyłącze 4-kanałowe (4VLM) Zawór kurkowy wodny na złączce rurowej Ruch we wskazanym kierunku Złączka obrotowa 360 Po wyczuciu pierwszego oporu mechanicznego, dokręcenie do oporu we wskazanym kierunku Ruch tam i z powrotem Ruch do oporu we wskazanym kierunku Strona 2 - Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B
5 2 Identyfikacja i wskazania do stosowania 2.1. Identyfikacja Akcesoria do wyrobów medycznych produkowanych we Francji przez SATELEC, a company of Acteon group. Typ Połączenie według ISO 9168 typu 3. Szybkozłączka MULTIflex do turbin stomatologicznych oraz Złączka obrotowe 360 do przyłącza 4-kanałowego. Klasyfikacja Klasa IIa zgodnie z Dyrektywą Europejską 93/42/EWG dotyczącą wyrobów medycznych. To akcesorium do wyrobu medycznego jest zgodne z obowiązującym prawem Wskazania do stosowania Wyrób przeznaczony wyłącznie do użytku profesjonalnego. Zastosowanie w stomatologii. Przeznaczone do podłączania kompatybilnych turbin stomatologicznych MULTIflex. Wszelkie użycie tego akcesorium do wyrobu medycznego niezgodne ze wskazaniami do stosowania jest zabronione i może być niebezpieczne. 3 Środki ostrożności podczas użytkowania Urządzenie musi być używane przez osobę kompetentną, w szczególności zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, środków higieny i zapobiegania wypadkom, a także zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. W zależności od tych przepisów obowiązkiem użytkownika jest: posługiwanie się wyłącznie urządzeniami w doskonałym stanie technicznym. W przypadku nieprawidłowego działania, nadmiernych drgań, niewłaściwego ogrzewania lub innych objawów sugerujących awarię urządzenia, należy natychmiast przerwać pracę. W tym przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym SATELEC, a company of Acteon group. dbałość o to, aby urządzenie było używane wyłącznie do celów, dla których jest przeznaczone, chronienie siebie, a także pacjentów i osoby trzecie przed wszelkimi zagrożeniami oraz unikanie zanieczyszczenia za pośrednictwem urządzenia. Umieścić urządzenie na odpowiednim stojaku w celu wyeliminowania ryzyka obrażeń i infekcji użytkownika, jak również pacjenta i osób trzecich. W celu zapewnienia trwałości urządzenia należy bezwzględnie używać sprężonego powietrza, które jest suche i oczyszczone. Utrzymywać jakość dostarczanego powietrza oraz wody poprzez regularną konserwację sprężarki oraz układów filtracji. : Używanie twardej i niefiltrowanej wody spowoduje przedwczesne zatkanie przewodów, złączy i dyfuzorów natryskowych. Drogi upływu i odległości tego akcesorium w powietrzu są zgodne z wymaganiami normy IEC (Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa urządzeń elektro-medycznych). Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B - Strona 3
6 RYS. 1 4 Opis 4.1. Widok ogólny RYS. 1 (1) Uszczelka płaska 4VLM (2) Pierścień dozowania sprayu. (3) O-ringi (4) Osłona LED (5) LED (6) Klucz do dokręcania 4.2. Dane techniczne : Specyfikacje techniczne, rysunki i wymiary zawarte w niniejszej instrukcji są podane wyłącznie w celach informacyjnych. Nie mogą one stanowić podstawy do jakichkolwiek roszczeń. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z SATELEC, a company of Acteon group, na adres podany na odwrocie. Typ połączenia Podłączenie złącza do przewodu klasyfikuje się jako typ 3 zgodnie z normą ISO Zelektryfikowane 4-kanałowe (4VLM). Napięcie (oświetlenie LED) 3,5 V DC, 3,8 V DC maks. Ciśnienie wlotowe Nastawy w zależności od ciśnienia turbin. Warunki działania Odnieść się do warunków działania turbin stomatologicznych. Klasyfikacja Klasa IIa zgodnie z dyrektywą Rady Europejskiej 93/42/EWG dotyczącą wyrobów medycznych. Wymiary (dł. x Ø): 70 x 18 mm Masa: 34 g. Strona 4 - Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B
7 Montaż 5.1. Instalacja złącza na przewodzie RYS. 2 RYS. 3 Nie należy podłączać lub odłączać przewodu przed całkowitym zatrzymaniem urządzenia stomatologicznego (zajrzeć do instrukcji producenta). Używać wyłącznie zelektryfikowanych przewodów 4-kanałowych. RYS Podłączyć złączkę (1) do przewodu (2). RYS Trzymać przewód i dokręcić złączkę do oporu posługując się kluczem (3). : Jeżeli po podłączeniu złącza do przewodu woda nie płynie, należy: - wyregulować natężenie przepływu (zob. rozdział 6.1 Regulacja natężenia przepływu, strona 6). - sprawdzić prawidłowe podłączenie przewodu do urządzenia stomatologicznego. - odesłać złączkę do autoryzowanego centrum naprawczego. : Jeżeli po podłączeniu złącza do przewodu dioda LED nie świeci, zob. rozdział Usuwanie awarii LED, strona 9. Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B - Strona 5
8 1 2 A B RYS. 4 RYS Instalacja turbiny RYS Nałożyć turbinę do oporu na złączkę MULTIflex, pełen opór następuje po wyczuciu pierwszego oporu mechanicznego. 2. Sprawdzić czy turbina jest zamocowana do oporu wykonując ruch tam i z powrotem na turbinie. Nigdy nie należy podłączać lub odłączać turbiny przed całkowitym zatrzymaniem wiertła. Podłączać wyłącznie kompatybilne turbiny MULTIflex. Zerknąć do instrukcji producenta. : MULTIflex jest marką KaVo Dental GmbH. 6 Działanie Po uruchomieniu przycisku nożnego urządzenia stomatologicznego, złączka jest gotowa do pracy, nawet jeśli turbina nie została podłączona Regulacja natężenia przepływu RYS Regulację natężenia przepływu wykonuje się obracając pierścieniem (2) w lewo lub w prawo. : Złączka dostarczana jest w pozycji otwartej (maksymalne natężenie przepływu) (1). Strona 6 - Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B
9 6.2. Zmiana parametrów Środki ostrożności przy zmianie parametrów. Złączka MULTIflex jest wyposażona w zawór zwrotny uniemożliwiający powrót zanieczyszczonej wody do turbiny. W przypadku jego zatkania prosimy o kontakt z SATELEC, a company of Acteon group, na adres podany na odwrocie. Jeżeli w trakcie użytkowania dioda LED przestaje świecić, należy: wymienić diodę LED, zob. rozdział Wymiana LED, strona 9. odesłać złączkę do autoryzowanego centrum naprawczego. Jeżeli w trakcie użytkowania zabraknie wody lub wystąpi słabe natężenie przepływu, należy: wyregulować natężenie przepływu, o ile złączka to umożliwia, zob. rozdział 6.1 Regulacja natężenia przepływu, strona 6. odetkać spraye używanej turbiny, zerknąć do instrukcji producenta. odesłać złączkę do autoryzowanego centrum naprawczego. 7 Przeróbki i serwis 7.1. Konserwacja SATELEC, a company of Acteon group, poleca wyroby do konserwacji Bien-Air Dental. Używanie innych produktów lub części może spowodować anulowanie gwarancji Środki ostrożności podczas konserwacji Personel medyczny, który korzysta ze skażonych lub potencjalnie skażonych urządzeń medycznych bądź je konserwuje musi przestrzegać uniwersalnych środków ostrożności, w szczególności zakładać wyposażenie ochrony indywidualnej, takie jak rękawice oraz okulary. Nie przeprowadzać sterylizacji w autoklawie. Nie umieszczać w urządzeniu do mycia dezynfekcji, ani nie zanurzać w myjce ultradźwiękowej Ręczne czyszczenie ręczna dezynfekcja Przed przyjęciem każdego pacjenta należy oczyścić i zdezynfekować urządzenie Odpowiednie produkty do konserwacji Spraynet. Detergent lub środek dezynfekujący (ph 6-9,5) zalecany do czyszczenia dezynfekcji urządzeń stomatologicznych lub chirurgicznych. Detergent powierzchniowo czynny typu enzymatycznego/ amoniak czteroskładnikowy. Nie używać detergentów powodujących korozję lub zawierających chlor, aceton, aldehydy lub wodny roztwór podchlorynu sodowego. Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B - Strona 7
10 1 2 RYS. 6 RYS Czyszczenie RYS Przed przyjęciem każdego pacjenta należy starannie oczyścić zewnętrzną część urządzenia czystą ściereczką nawilżoną Spraynetem lub odpowiednim detergentem Dezynfekcja 1. Dezynfekować przy użyciu czystej ściereczki nasączonej odpowiednim produktem lub chusteczek dezynfekujących. Produkty odradzane Środki dezynfekujące zawierające aceton, chlor lub wodny roztwór podchlorynu sodowego. Nigdy nie zanurzać w roztworach do czyszczenia dezynfekcji. Nie zanurzać w płynie fizjologicznym (NaCl). Nie zanurzać w myjce ultradźwiękowej Kontrole W przypadku zauważenia wycieków, należy natychmiast zatrzymać złączkę i skontaktować się z SATELEC, a company of Acteon group, na adres podany na odwrocie Smarowanie Nie smarować złącza MULTIflex Serwis Skontaktować się z dostawcą urządzenia i nie powierzać naprawy innym osobom, które mogłyby spowodować, że urządzenie stanie się niebezpieczne dla użytkowników i pacjentów. Nie wykonywać napraw ani modyfikacji urządzenia bez uprzedniej zgody ze strony SATELEC, a company of Acteon group. W przypadku modyfikacji lub naprawy urządzenia należy wykonać określone kontrole i próby w celu sprawdzenia, czy urządzenia można nadal używać w pełni bezpiecznie. W razie wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub obsługą klienta SATELEC, a company of Acteon group: satelec@acteongroup.com SATELEC, a company of Acteon group udostępnia na prośbę personelu technicznego sieci autoryzowanych sprzedawców wszystkie informacje konieczne do naprawy uszkodzonych elementów. : SATELEC, a company of Acteon group, zachęca użytkownika do kontrolowania lub regularnego dokonywania przeglądu swoich urządzeń dynamicznych. Strona 8 - Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B
11 RYS. 8 RYS Wymiana O-ringów i uszczelki płaskiej Należy niezwłocznie wymienić uszkodzoną uszczelkę. Nie używać ostrego lub tnącego narzędzia! Wymiana O-ringów (Zestaw, ODN ) RYS Wywrzeć nacisk kciukiem i palcem wskazującym w celu utworzenia pętli (2) i usunąć uszczelki. 2. Włożyć nowe uszczelki (1). Wymiana uszczelki płaskiej (ODN ) RYS Wywrzeć nacisk kciukiem i palcem wskazującym i usunąć uszczelkę (3) przesuwając ją wzdłuż złączy. 2. Włożyć nową uszczelkę płaską (3) do oporu na całym obwodzie. : Podczas zakładania nowej uszczelki płaskiej należy wziąć pod uwagę stronę z rąbkami (RYS. 8, 4) Wymiana LED Dioda LED może być bardzo gorąca. Pozostawić diodę LED do schłodzenia. RYS Zdjąć turbinę. 2. Odkręcić osłonę (1). 3. Wyjąć diodę LED (3). 4. Włożyć nową diodę LED. Zwracać uwagę na położenie powierzchni stykowych. Zbyt duży nacisk na szkło diody LED (2) może ją uszkodzić. 5. Przetrzeć szkło diody LED (2) czystą ściereczką. 6. Ponownie przykręcić osłonę (1) na złączu MULTIflex. 7. Skontrolować funkcję oświetlenia złącza Usuwanie awarii LED RYS. 9 Jeżeli po podłączeniu złącza do przewodu dioda LED nie świeci, należy: obrócić ją odkręcając osłonę (1), następnie delikatnie wyjąć i obrócić diodę LED (3) o 180. sprawdzić prawidłowe podłączenie przewodu do urządzenia stomatologicznego. odesłać złączkę do autoryzowanego centrum naprawczego. Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B - Strona 9
12 8 Opakowanie i utylizacja 8.1. Warunki transportu i przechowywania Brak specjalnych ograniczeń dla tego akcesorium urządzenia medycznego Recykling Urządzenie medyczne, będące sprzętem elektrycznym i elektronicznym musi być usuwane przez specjalistyczne ośrodki zbiórki, odbioru i recyklingu lub niszczenia. Wymaganie to dotyczy szczególnie rynku europejskiego, w ramach dyrektywy nr 2002/96/WE z dnia r. Po zakończeniu eksploatacji urządzenia medycznego należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą sprzętu stomatologicznego lub z filiami lub siedzibą główną firmy Acteon, których dane teleadresowe są zamieszczone na okładce, w celu uzyskania informacji dotyczących sposobu postępowania. Poniższy zapis dotyczy wyłącznie Francji. Jako producent nasza firma jest wpisana do Krajowego Rejestru Producentów prowadzonego przez ADEME. Wszyscy kolejni nabywcy profesjonalni w ramach ciągu dystrybucji, do którego Państwo należą, mają obowiązek przekazywania niniejszej informacji dotyczącej wdrożonego przez nas sposobu przeprowadzania recyklingu aż do użytkownika końcowego. Ponadto nabywca zobowiązuje się, po wycofaniu z eksploatacji urządzeń naszej marki, do oddania ich do recyklingu w jednym z ośrodków odbiorczych ustanowionych przez firmę Récylum, których wykaz jest dostępny na stronie internetowej Należy również pamiętać, że w razie potrzeby firma Récylum proponuje bezpłatny odbiór urządzeń u użytkownika, powyżej pewnego progu ilościowego, po udostępnieniu użytkownikowi paletkontenerów do składowania odpadów Usuwanie Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia medycznego należy je usuwać w pojemnikach na sprzęt zakaźny. Zgodnie z zapisami francuskiego kodeksu ochrony środowiska dotyczącymi usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, czyli ZSEE (dekret nr z dnia 2 maja 2012) nasza firma wypełnia swoje obowiązki w zakresie odbioru i utylizacji swoich urządzeń elektrycznych i elektronicznych za pośrednictwem systemu wdrożonego przez uprawnioną organizację Récylum, akredytacja NOR: DEVP A. Strona 10 - Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B
13 9 Informacje ogólne 9.1. Zakres odpowiedzialności producenta Producent nie ponosi odpowiedzialności w następujących przypadkach: nieprzestrzeganie zaleceń producenta podczas instalacji w zakresie napięcia sieciowego i otoczenia elektromagnetycznego; interwencje lub naprawy wykonane przez osoby nieupoważnione przez producenta; używanie w instalacji elektrycznej niezgodnej z obowiązującymi przepisami; używanie w celach innych niż podane w niniejszej instrukcji; używanie akcesoriów lub elementu ręcznego innych ni dostarczone przez firmę Satelec należącą do Grupy Acteon; nieprzestrzeganie zasad podanych w niniejszym dokumencie. : producent zastrzega sobie prawo do zmian w urządzeniu medycznym i/lub w dokumentacji bez wcześniejszego powiadomienia. Gwarancja traci ważność, gdy szkody i ich konsekwencje wynikają z niewłaściwych działań lub modyfikacji produktu przeprowadzanych przez osoby trzecie nieupoważnione przez SATELEC, a company of Acteon group. Roszczenia gwarancyjne będą rozpatrywane wyłącznie po okazaniu wraz z produktem kopii faktury lub dowodu dostawy. Muszą one wyraźnie zawierać: datę zakupu, numer katalogowy wyrobu oraz numer seryjny Odniesienia Dostarczony asortyment (zob. okładka) ODN F28125 Legenda U.N.I Złączka MULTIflex 4-kanałowa z zaworem Klucz do dokręcania Akcesoria (zob. okładka) ODN Legenda Zestawy O-ringów Uszczelka płaska 4VLM LED MULTIflex Spraynet, spray do czyszczenia 500 ml, karton 6 sztuk Instrukcja obsługi Złączka U.N.I MULTIflex J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B - Strona 11
14 SATELEC A Company of of ACTEON A 17, avenue Gustave Eiffel BP France Tel. +33 (0) Fax. +33 (0) E.mail : satelec@acteon-group.com U.S.A. & Canada ACTEON North America 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ USA Tel Fax info.us@acteongroup.com GERMANY ACTEON GERMANY GmbH Industriestrasse METTMANN - GERMANY Tel Fax info.de@acteongroup.com SPAIN ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA, S.A.U. Avda Principal n 11 H Poligono Industrial Can Clapers SENTMENAT (BARCELONA) - SPAIN Tel Fax info.es@acteongroup.com U.K. ACTEON UK Phoenix Park Eaton Socon, St Neots CAMBS PE19 8EP - UK Tel Fax info.uk@acteongroup.com MIDDLE EAST ACTEON MIDDLE EAST 247 Wasfi Al Tal str. 401 AMMAN - JORDAN Tel Fax info.me@acteongroup.com CHINA ACTEON CHINA Office Xinyuanxili Zhong Street - Chaoyang District - BEIJING CHINA Tel / 2 / 3 Fax info.cn@acteongroup.com THAILAND ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK THAILAND Tel Fax info.th@acteongroup.com Hong Kong Re. Office 21/F, On Hing Building Central - Hong Kong Tel info.hk@acteongroup.com INDIA ACTEON INDIA 1202, PLOT NO. D-9 GOPAL HEIGHTS, NETAJI SUBASH PLACE PITAMPURA, DELHI INDIA Tel / / Fax info.in@acteongroup.com LATIN AMERICA ACTEON LATINA AMERICA Bogotà - COLOMBIA Celular: info.latam@acteongroup.com RUSSIA ACTEON RUSSIA info.ru@acteongroup.com AUSTRALIA/NEW ZEALAND ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND Suite 119, Harcourt Parade Rosebery NSW 2018 Australia Tel Fax info.au@acteongroup.com TAIWAN ACTEON TAIWAN 11F., No.1, Songzhi Rd. Xinyi Dist., Taipei City TAIWAN (R.O.C.) info.tw@acteongroup.com J28283 V2 (17) 05/2017 NF33PL040B SATELEC S.A.S. A Company of ACTEON Group 17 av. Gustave Eiffel BP MERIGNAC cedex FRANCJA Tel. +33 (0) Faks +33 (0) satelec@acteongroup.com
Instrukcja obsługi. Kątnice U.N.I CA 1:1 U.N.I CA 1:1 LEDU.N.I CA 1:5 U.N.I CA 1:5 LED
Instrukcja obsługi Kątnice U.N.I CA 1:1 U.N.I CA 1:1 LEDU.N.I CA 1:5 U.N.I CA 1:5 LED Ten dokument jest oryginalnym dokumentem sporządzonym w języku francuskim. Odnośnik J28200 wersja V2 i numer planu
Element ręczny Slim & Slim B.LED
Instrukcja obsługi Element ręczny Slim & Slim B.LED Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J12920 wersja V6 i numer rysunku NBAFFR030F Spis treści
Air Max. Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi Air Max J11423 V5 (03) 05/2016 ND07PL010E. ND07PL010E.indd 1 18/05/ :15:02
Air Max Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Air Max J11423 V5 (03) 05/2016 ND07PL010E ND07PL010E.indd 1 18/05/2016 14:15:02 ND07PL010E.indd 2 18/05/2016 14:15:03 E 230V:2x0,5AT 11V:2x1AT 1 2 3 ATE E
Instrukcja obsługi Newtron Booster
Instrukcja obsługi Newtron Booster Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J60110 wersja V8 i numer rysunku NBABFR030H Spis treści 1 Dokumentacja
Instrukcja ogólna. Gama powietrznych polerek stomatologicznych
Instrukcja ogólna Gama powietrznych polerek stomatologicznych Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J10140 wersja V2 i numer rysunku RD26FR010B
Instrukcja ogólna. Seria generatorów ultradźwiękowych
Instrukcja ogólna Seria generatorów ultradźwiękowych Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J00003 wersja V6 i numer rysunku RBABFR050F Spis treści
Instrukcja ogólna. Seria generatorów ultradźwiękowych
Instrukcja ogólna Seria generatorów ultradźwiękowych Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J00050 wersja V6 i numer rysunku RBABFR070F Spis treści
Instrukcja obsługi Piezotome Cube
Instrukcja obsługi Piezotome Cube Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J50100 wersja V4 i numer rysunku NO37FR010D Spis treści 1 Dokumentacja
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M10312. klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany
Novamed Sp. z o.o. Aparatura i sprzęt medyczny DYSTRYBUCJA I SERWIS: 95-100 Zgierz, Plac Jana Pawła II 3 tel./fax +48 42 719 00 46, tel./fax +48 42 716 28 87 e-mail biuro@novamed.pl www.novamed.pl INSTRUKCJA
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Karta charakterystyki Zgodna z przepisami 91/155/EEC oraz 2001/58/CE Produkt: NovoFlow Nr MSDS AC 10-20-2 B15/01/2011
Karta charakterystyki Zgodna z przepisami 91/155/EEC oraz 2001/58/CE Produkt: NovoFlow Nr MSDS AC 10-20-2 B15/01/2011 1. Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikacja substancji
Instrukcja obsługi MULTIflex coupling REF
Instrukcja obsługi MULTIflex coupling 457 - REF 0.553.1210 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Instrukcja obsługi MULTIflex coupling 460 E - REF 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF 1.001.7599
Instrukcja obsługi MULTIflex coupling 460 E - REF 1.001.7600 MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF 1.001.7599 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
CZĘŚĆ 1: URZĄDZENIE DO AUTOMATYCZNEGO NANOSZENIA MATRYCY NA PŁYTKĘ MALDI WRAZ Z KOMPUTEREM STERUJĄCYM I OPROGRAMOWANIEM
Zamawiający Państwowy Instytut Weterynaryjny Państwowy Instytut Badawczy CZĘŚĆ 1: URZĄDZENIE DO AUTOMATYCZNEGO NANOSZENIA MATRYCY NA PŁYTKĘ MALDI WRAZ Z KOMPUTEREM STERUJĄCYM I OPROGRAMOWANIEM szt. 1 Określenie
KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG
Otoskopy PICCOLIGHT F.O. LED z pojemnikiem na diodę Instrukcja użytkownika KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 71679 Asperg Niemcy Centrala telefoniczna Tel.: +49-7141-68188-0 Faks. +49-7141-68188-11
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop
HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, 60-175Poznań. tel.(+4861) 8676731,(+4861) 8676558,(+48 61) 8676782 fax:(+4861) 8676731, 0-801-326-857 Stetoskop np. odwracalna głowica modelu Noroscope KIRCHNER & WILHELM
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Instrukcja obsługi AIR-N-GO easy
Instrukcja obsługi AIR-N-GO easy Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J10120 wersja V8 i numer rysunku ND27FR050H Spis treści 1 Dokumentacja
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.
Załącznik nr 2.1 do SIWZ
Załącznik nr 2.1 do SIWZ Część I MYJNIA ULTRADŹWIĘKOWA Z WYMUSZONYM PULSACYJNYM PŁUKANIEM KANAŁÓW Pełna nazwa urządzenia, typ, marka i model, kraj pochodzenia, deklarowana klasa wyrobu (): Producent ():
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06
Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Wersja 1.0 Chwytak Created by EBCCW 96:05 00:06 Created by EBCCW 00:06 by EBCCW 96:05 00:06 5125244 Instrukcja montażu Chwytak Flexlink
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]
FRISO Sp. z o.o. www.facebook.com/frisopl e-mail: zok@afriso.pl karta produktowa 1 Termostatyczne zawory mieszające TM OEM Zastosowanie Termostatyczne zawory mieszające TM przeznaczone są do regulacji
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Instrukcja obsługi. Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34
Instrukcja obsługi Szybkozłączki RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Spis treści Symbole W&H...4 1. Wprowadzenie...5 7 2. Pierwsze użycie Wskazówki bezpieczeństwa...8 9 3. Opis produktu...10 11 Szybkozłączka
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Sygnalizacja optyczna stanu pracy... 4 2.3 Połączenia zdalnej
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI
CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D E F PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja. Uniwersalny adapter do zasilania urządzeń IP/LAN z wykorzystaniem PoE V_1.0
Instrukcja Uniwersalny adapter do zasilania urządzeń IP/LAN z wykorzystaniem PoE V_1.0 Uwagi: Niniejsza instrukcja została sporządzona wyłącznie w celach informacyjnych. Producent zastrzega sobie prawo
DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna WZÓR
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki Junkers. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
PS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
Protokół czyszczenia i sterylizacji
Protokół czyszczenia i sterylizacji Zespół element ręczny-przewód Piezotome Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy J12800 wersja V7 i numer rysunku
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Akcesoria (16 / 31 / 43 ) 30 cm (12 ) (16 / 31 / 43 ) 60 cm / 100 cm / 130 cm (24 / 39 / 51 )
- RCS Paris B 337 934 483-028765e / 80 cm / 110 cm / 31 / 43 ) 188 cm / 228 cm / 258 cm (74 / 90 / 102 ) / 80 cm / 110 cm / 31 / 43 ) / 100 cm / 130 cm 4 / 39 / 51 ) 71 cm (27 ) 81 cm (31 ) Specyfikacja
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT
LIFE DRIVE CE 0434 RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT 1. Przed użyciem (1) Dla lepszego efektu, wybrać resuscytator i maskę, który będzie dla pacjenta odpowiedni. (2) Zawsze sprawdzić
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO Baterie Senso.indd 1 14-11-06 10:41 INSTRUKCJA MONTAŻU Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu baterii prosimy o uważne
Instrukcja obsługi MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX cou pling 465 LRN - REF
Instrukcja obsługi MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX cou pling 465 LRN - REF 0.553.1550 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49
Karta gwarancyjna WZÓR
Karta gwarancyjna Szanowni Państwo! Dziękujemy Państwu za wybranie urządzeń marki JunkersBosch. Gratulujemy podjęcia trafnej decyzji i życzymy satysfakcjonującego użytkowania urządzeń oraz komfortu na
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Kotły grzewcze na paliwa stałe: Logano S111-2 Logano S111-2 + Pelet Logano S112 Logano S121-2 Logano S131 Logano S171 Logano S181 Logano G221 Logano G221 Automatic Szanowni
Protokół dezynfekcji wstępnej, czyszczenia i sterylizacji
Protokół dezynfekcji wstępnej, czyszczenia i sterylizacji Element ręczny do generatora ultradźwiękowego Niniejszy dokument stanowi tłumaczenie dokumentu sporządzonego w języku francuskim. Nr katalogowy
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW
PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/
WYPRODUKOWANO DLA Grupa ABG Sp. z o.o., 00-193 Warszawa ul. Stawki 2, tel.: 022/ 860-73-34 www.grupaabg.com.pl PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/ 328 23 21 www.eliko.pl
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.
KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Materac antyodleżynowy CA-MI MAT-130
1 Materac przeznaczony jest do leczenia odleżyn w warunkach szpitalnych oraz domowych. Delikatny masaż skóry poprawia krążenie krwi oraz utlenienie tkanek, chroniąc przed powstawaniem odleżyn. Łatwy w
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH
NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH JLN-2300AIR Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. 1. WPROWADZENIE Nebulizator Basic jest urządzeniem medycznym
MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N
MIKROSILNIK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dziękujemy za zakup mikrosilnika NBX / NBX N Przed przystąpieniem do jego użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Pozwoli to uniknąć
Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x x x x1900
Instrukcja montażu i użytkowania Drzwi prysznicowych MY SPACE O wymiarach 700x1900 800x1900 900x1900 1000x1900 www.lazienka-rea.pl 1. Przed rozpoczęciem montażu Przed rozpoczęciem montażu kabiny, prosimy
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T
Lampa Bezcieniowa Zabiegowo-Diagnostyczna LED sufitowa L21-25T 1.- Wprowadzenie Serdecznie dziękuję za zaufanie okazane Firmie ORDISI SA reprezentowanej w Polsce przez firmę Naturfarm przy zakupie lampy
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Instrukcja obsługi i konserwacji. bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10. Nr art. D Wydanie z dnia 2004/06/als-09
Instrukcja obsługi i konserwacji bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10 Nr art. D 312 540 Wydanie z dnia 2004/06/als-09 Bardzo dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo nas i nasze
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie