Truview PCD-R. Instrukcja obsługi. Wideolaryngoskop i laryngoskop optyczny z monitorem LCD i kamerą
|
|
- Aleksandra Szymczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Truview PCD-R Instrukcja obsługi Wideolaryngoskop i laryngoskop optyczny z monitorem LCD i kamerą Przed pierwszym uŝyciem laryngoskopu naleŝy zapoznać się poniŝszą instrukcją obsługi.
2 Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. ŁyŜki laryngoskopowe z lupą optyczną 3. Rękojeści akumulatorowe TruLED\ 4. Dane techniczne monitora 5. Obsługa monitora 6. Rozwiązywanie problemów 7. Dane techniczne 8. Akcesoria 9. Kontakt
3 ROZDZIAŁ 1 Wprowadzenie 1. Wybierz łyŝkę laryngoskopową z lupą optyczną Dostępne w 5 rozmiarach łyŝki Truview PCD-R są wykonane ze stali nierdzewnej z specjalnie ukształtowanym wąskim końcem, aby umoŝliwić wykonanie trudnej intubacji (zarówno przez nos jak i przez usta) przy uŝyciu zminimalizowanej siły oraz zredukować skutki uboczne, takie jak ból gardła czy uszkodzenia tkanki. ŁyŜki Truview PCD-R posiadają optykę z załamanym kątem widzenia, aby uzyskać poprawę widoczności głośni w skali Cormack & Lehane. Podawanie tlenu podczas intubacji przez unikalny port znajdujący się na łyŝce Truview PCD zmniejsza szybkość desaturacji i zapobiega parowaniu oraz osadzaniu się wydzieliny na optyce zapewniając czysty i wyraźny obraz podczas całej procedury. KaŜda łyŝka moŝe być uŝyta samodzielnie lub podłączona za pomocą unikalnej kamery do specjalnie zaprojektowanego 5 monitora LCD lub większości kamer endoskopowych juŝ pracujących na sali operacyjnej. 2. Wybierz rękojeść akumulatorową System Truview PCD-R wymaga mocnego niebiesko-białego światła LED, aby uzyskać optymalna jakość obrazu. Zalecane jest stosowanie akumulatorowych rękojeści TruLED, które zostały specjalnie zaprojektowane, aby otrzymać mocne, intensywne światło za pomocą prostej procedury ponownego ładowania akumulatora. Rękojeści akumulatorowe TruLED, dostępne w rozmiarze standardowym i pediatrycznym po naładowaniu zapewniają 10 godzin ciągłego świecenia. Rękojeści Truled moŝna czyścić i dezynfekować w sterylizatorach plazmowych Sterrad po usunięciu wkładu akumulatorowo diodowego. 3. Wybierz kamerą do podłączenia Kamera Sony Specjalnie zaprojektowana kamera Truview PCD R z magnetycznym przyłączem i regulacją ostrości działa w oparciu o kamerę Sony CCD II Exview HAD CCD II. Rozwiązanie alternatywne: kamera endoskopowa Storz lub inna. ŁyŜki optyczne Truview PCD-R mogą być podłączone do większości kamer endoskopowych stosowanych na salach operacyjnych, które uŝywają standardowego przyłącza o średnicy 32mm. 4. Wybierz monitor Monitor Truview PCD 5 monitor Truview PCD-R pozwala na rejestrację, archiwizację i przeglądanie zdjęć i plików wideo zapamiętanych podczas intubacji.
4 Lekki i niewielki monitor moŝna łatwo przenosić pomiędzy salami operacyjnymi lub, aby przegrać do komputera w celach dokumentacyjnych lub naukowych. Komputer rozpoznaje podłączony monitor jako pamięć podręczną. Nie jest wymaga instalacja Ŝadnego oprogramowania. Monitor do komputera jest podłączany za pomocą kabla USB. Przy pomocy kabla AV moŝemy podłączyć monitor Truview PCD-R do duŝego monitora. Pliki wideo lub zdjęcia będą wówczas wyświetlane jednocześnie na duŝym monitorze i monitorze Truview PCD-R. Rozwiązanie alternatywne: monitor uŝywany wraz kamerą endoskopową Storza lub innego producenta ŁyŜki optyczne Truview PCD-R mogą być podłączone do większości kamer endoskopowych stosowanych na salach operacyjnych, które uŝywają standardowego przyłącza o średnicy 32mm. W przypadku podłączenia łyŝki Truview do kamery endoskopowej, cały proces intubacji moŝe być obserwowany na duŝym monitorze stosowanym wraz z kamera endoskopową. Rozdział 2 ŁyŜki Optyczne Truview PCD-R Wybór właściwego rozmiaru łyŝki PoniŜsza tabela zawiera tylko ogólne propozycje zastosowań. Wybór właściwego rozmiaru łyŝki jest zaleŝny od wielu medycznych czynników i warunków. Decyzję, która łyŝka powinna być zastosowana podejmuje lekarz na własne ryzyko i odpowiedzialność. Nazwa łyŝki Rozmiar łyŝki Wiek pacjenta (w latach) Waga pacjenta (w kg) Waga pacjenta (w funtach) Noworodkowa 0 <1 0, Niemowlęca Dziecięca Dorosła średnia 3 > Dorosła duŝa 4 >16 >120 >265 Dezynfekcja łyŝek optycznych Sprawdź czy wszystkie elementy laryngoskopu są czyste i zamocowane we właściwy sposób, lupa optyczna nie jest uszkodzona, a laryngoskop świeci po podłączeniu do rękojeści. Zalecane jest sprawdzenie, czy występ lupy optycznej znajduje się w wycięciu na łyŝce laryngoskopu.
5 Niewłaściwie Właściwie Upewnij się, Ŝe akumulator w rękojeści TruLed jest naładowany. Po podłączeniu rękojeści TruLED PCD do gniazdka sieciowego spód rękojeści zaświeci się na zielono, jeśli rękojeść jest naładowana do pełna. Zamocuj łyŝkę TRUVIEW PCD do rękojeści zasilającej TRU- LED PCD. Sprawdź czy działa oświetlenie laryngoskopu. Przed kaŝdym uŝyciem sprawdź czy lupa nie jest porysowana, lub uszkodzona. Wymień lupę, jeśli to konieczne. Intubacja dotchawicza wymaga odpowiednich kwalifikacji. Tylko przeszkoleni uŝytkownic mogą stosować laryngoskop Truview PCD Sprzęt medyczny moŝe być źródłem infekcji, jeśli jest stosowany u róŝnych pacjentów. Laryngoskop naleŝy czyścić, dezynfekować, sterylizować po kaŝdym pacjencie i przechowywać w stanie czystym. Zapobieganie parowaniu optyki Aby zapobiec parowaniu optyki i zwiększyć bezpieczeństwo pacjenta podłącz łyŝkę Truview PCD-R poprzez port umieszczony na łyŝce do źródła tlenu lub powietrza. Po podłączeniu łyŝki do źródła tlenu za pomocą plastikowego węŝyka upewnij się, Ŝe port tlenowy jest droŝny i tlen jest odprowadzany na powierzchnie lupy optycznej. Zalecany przepływ tlenu Dla łyŝek 0 i 1 zalecany przepływ tlenu wynosi: do 5 l/min (*). Dla łyŝek 2, 3 i 4 zalecany przepływ tlenu wynosi: do 10l/min (*). (*) Podane przepływy tlenu są wartościami proponowanymi. Ze względu na fakt, Ŝe wartość ta jest zaleŝna od wielu innych medycznych czynników, powinna być ustalona przez lekarza. Alternatywnie moŝna ogrzać laryngoskop w ciepłej wodzie o temperaturze max. 60 C, lub zastosować środki przeciw parowaniu. Aby ułatwić manipulowanie rurką intubacyjną zalecane jest stosowanie prowadnicy OptiShape lub prowadnicy z ruchomą końcówką Truflex. Upewnij się, Ŝe końcówka prowadnicy jest prawidłowo umieszczona w rurce intubacyjnej i nie przechodzi przez otwór Murphy go. Prowadnica powinna być usunięta po przejściu przez struny głosowe. Lupa optyczna nie moŝe być sterylizowana w autoklawie. Lupa moŝe być czyszczona i sterylizowana zgodnie z instrukcją zamieszczoną poniŝej. Czyszczenie łyŝek Truview PCD-R Natychmiast po uŝyciu wszystkie części składowe łyŝki Truview PCD-R powinny być spłukane wodą aby uniknąć tworzenia się osadów. Zewnętrzne powierzchnie powinny
6 zostać dokładnie umyte w wodzie z mydłem przy uŝyciu miękkiej szczotki, aby usunąć zaschnięte osady. Nie naleŝy uŝywać ostrych materiałów, takich jak wełna stalowa. NaleŜy spłukać łyŝkę w wodzie zdemineralizowanej oraz dokładnie wysuszyć przed dezynfekcją lub/i magazynowaniem. Port do tlenu powinien zostać oczyszczony przy pomocy spręŝonego powietrza. ŁyŜki Truview PCD w rozmiarach 2, 3 i 4 mogą być rozłoŝone na mniejsze części. ChociaŜ jest moŝliwe czyszczenie łyŝek Truview PCD w całości, łatwiej i wygodniej będzie wyczyścić łyŝki po rozłoŝeniu na części (zdemontowaniu światłowodu i lupy optycznej). Po wyczyszczeniu i przed odłoŝeniem do przechowywania zalecane jest złoŝenie łyŝki. Upewnij się, Ŝe lupa optyczna jest włoŝona we właściwy sposób. Dezynfekcja łyŝek Do dezynfekcji moŝna stosować powszechnie stosowane w szpitalach środki dezynfekujące, takie jak Cidex Plus Cidex OPA. NaleŜy przestrzegać instrukcji producentów dotyczących czasu dezynfekcji oraz stęŝenia roztworów. Po dezynfekcji naleŝy dokładnie opłukać laryngoskop w zdemineralizowanej wodzie i dokładnie wysuszyć. Do dezynfekcji mogą być stosowane termiczne dezynfektory. Nie naleŝy uŝywać chemicznych detergentów zawierających Ŝrące składniki takie jak roztwory jodyny powidonowej, wybielaczy, roztworów nadtlenków, NaOCl i innych, które mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia instrumentu. Sterylizacja Zaleca się sterylizowanie laryngoskopu Truview PCD przy uŝyciu systemów Sterrad (50S,100S, 200NX, 100NX) lub tlenkiem etylenu (ETO) zgodnie z zaleceniami producentów. Nie naleŝy sterylizować łyŝek w autoklawach parowych. Nie naleŝy sterylizować lup optycznych przy uŝyciu temperatury powyŝej 95 C. Skuteczność sterylizacji zaleŝy od wielu czynników, stosowanych sterylizatorów, myjek mechanicznych, czy środków chemicznych. Wszystkie te czynniki pozostają poza kontrolą firmy Truphatek, która nie ponosi odpowiedzialności za czystość, czy stopień sterylności urządzeń. W razie jakichkolwiek wątpliwości naleŝy stosować te same procedury jak w przypadku optyk endoskopowych. Konserwacja modułu światłowodu FibreClip Odłączyć łyŝkę laryngoskopową od rękojeści zasilającej. Aby zdemontować moduł światłowodu naleŝy za pomocą kciuka wypchnąć moduł FibreClip na zewnątrz, do momentu aŝ moduł oddzieli się od łyŝki. Aby zamontować moduł światłowodu najpierw naleŝy wprowadzić końcówkę światłowodu FibreClip do otworu w łyŝce, następnie bazę modułu wcisnąć w otwór w bazie łyŝki i upewnić się, czy została poprawnie zamocowana. Po czyszczeniu lub wymianie światłowodu FibreClip zawsze sprawdź działanie łyŝki. Niektóre detergenty i środki dezynfekcyjne stosowane w szpitalach mogą spowodować nagromadzenie na końcówkach światłowodu osadu, który moŝe być szkodliwy dla jakości
7 działania i trwałości modułów światłowodowych FibreClip. W takich przypadkach zaleca się uŝywanie miękkiej szmatki z etanolem lub innym roztworem nie zawierającym kwasu, aby zetrzeć nalot z końcówki światłowodu. Chronić przed zarysowaniem. Mycie ultradźwiękami oraz sterylizacja typu flash nie są wskazane i będą skutkować utratą gwarancji. Częste autoklawowanie moŝe zmniejszyć przewodzenie światła oraz Ŝywotność światłowodu FibreClip Podsumowanie informacji dotyczących czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji łyŝek Truview PCD-R Czyszczenie Dezynfekcja Płukanie Sterylizacja Za pomocą miękkiej szczotki wyczyść ręcznie zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnie łyŝki. Nie uŝywaj ostrych materiałów, takich jak wełna stalowa. Wypłukaj pod bieŝącą wodą Zanurz w roztworze enzymatycznym zgodnie z zaleceniami producenta. Jeśli łyŝki mają być czyszczone w zmywarce upewnij się, Ŝe na Ŝadnym etapie wybranego programu temperatura nie przekracza 95 C W zmywarce mogą być stosowane detergenty. Zalecane jest stosowanie detergentów o neutralnym ph. Stosuj systemy Sterrad, lub tlenek etylenu (ETO) zgodnie z zaleceniami producentów. Do sterylizacji w autoklawie parowym łyŝek Truphatek numer 2, 3 i 4 usuń lupę optyczną, która musi być sterylizowana inną powyŝej opisaną metodą. Pozostałe części łyŝki mogą zostać umieszczone w autoklawie parowym. ŁyŜki TruviewPCD w rozmiarze 0 i 1 nie mogą być sterylizowane w autoklawie. Rozdział 3 Rękojeści akumulatorowe TruLed Rękojeść Truled posiada komfortową, ułatwiającą uchwyt powłokę z tworzywa Santoprene (termoplastyczny wulkanizat, elastyczny i wytrzymały w szerokim zakresie temperatur) i moŝe być poddana róŝnym metodom czyszczenia takim jak autoklawowanie czy sterylizacja plazmowa systemem Sterrad. Rękojeść TruLed jest przeznaczona do pracy ze specjalnie zaprojektowanymi akumulatorami litowo-jonowymi. Podłącz zasilacz bezpośrednio do gniazda umieszczonego na stopce rękojeści, a następnie do zasilania sieciowego. Czerwona dioda w stopce rękojeści sygnalizuje proces ładowania akumulatora (moŝe się zdarzyć, Ŝe czerwona dioda będzie migać). Zielony kolor diody wskazuje zakończenie procesu ładowania i gotowość do pracy. Stale migająca (dłuŝej niŝ 15 minut) czerwona dioda sygnalizuje uszkodzenie. NaleŜy skontaktować się z dystrybutorem w celu wymiany akumulatora lub naprawy rękojeści.
8 Przed pierwszym uŝyciem naleŝy naładować obie rękojeści oraz monitor Truview PCD-R, rękojeści oraz monitor naleŝy równieŝ naładować jeśli nie były uŝywane dłuŝej niŝ 7 dni. Konserwacja i czyszczenie rękojeści TruLed Wyciągnij akumulator odkręcając stopkę rękojeści. Akumulator moŝna ostroŝnie przetrzeć suchą ściereczką. NaleŜy uwaŝać, aby nie porysować warstwy szkła zabezpieczającej diodę LED. Obudowę rękojeści moŝna czyścić, dezynfekować i sterylizować stosując zimne płyny, dezynfektory termiczne, systemy Steris, Sterad, ETO i autoklawy parowe. Chroń akumulator od bezpośredniego kontaktu z wodą i ogniem. Nie otwieraj akumulatora ani obudowy zasilacza. Konserwacja akumulatora: Przechowuj akumulator w chłodnym, suchym miejscu w temperaturze 0-45 C. Akumulator przechowywany w stanie nieuŝywanym przez ponad 6 miesięcy naleŝy ponownie naładować. Chroń rękojeść od bezpośredniego kontaktu z wodą i ogniem. Utylizuj zuŝyte akumulatory. Rozdział 4 Kamera Truview PCD-R W monitorze Truview PCD-R została zastosowana doskonałej jakości, właściwie odwzorująca kolory, kamera Sony Exview HAD CCD. Podłączenie kamery Truview PCD-R Wyciągnij delikatnie kamerę z magnetycznego mocowania z boku monitora. Podłącz kamerę do wizjera lupy optycznej, który znajduje się w łyŝce laryngoskopu. Upewnij się, Ŝe zaczep mocujący kamery znalazł się w wycięciu wizjera lupy optycznej. Przekręć delikatnie, aby zablokować kamerę. Upewnij się, Ŝe monitor Truview PCD-R LCD jest w pełni naładowany lub świecą się przynajmniej 2 diody. Włącz monitor za pomocą przycisku 2. Monitor zaświeci się po kilku sekundach. Za pomocą regulatora ostrości (13) ustaw czysty i wyraźny obraz na ekranie (obraz powinien znajdować się w odległości 10-20mm od końca łyŝki). Podłączenie kamery endoskopowej Laryngoskop optyczny Truview PCD-R moŝe być podłączony do większości kamer endoskopowych posiadających standardowe podłączenie o średnicy 32mm.
9 Rozdział 5 Monitor Truview PCD-R Mały, przenośny 5-calowy monitor TFT LCD jest idealnym rozwiązaniem w większości sytuacji klinicznych. Obraz jest wystarczającą duŝy równieŝ dla celów szkoleniowych, a monitor jest wystarczająco mały, aby moŝna go było przenosić pomiędzy salami operacyjnymi. Monitor posiada wbudowaną pamięć umoŝliwiającą zapamiętanie 1000 zdjęć lub 60 minut wideo (kaŝdy film moŝe mieć max 5 minut). Monitor Truview PCD-R Lp. Opis 1 Gniazdo zasilające 2 Przycisk Włącz/Wyłącz 3 Port USB 4 Port AV 5 Uchwyt 6 Otwory wentylacyjne 7 Przycisk sterujący 1 8 Przycisk sterujący 2 9 Przycisk sterujący 3 10 Przycisk sterujący 4 11 Przycisk sterujący 5 12 Kamera PCD 13 Regulator ostrości 14 Zielona dioda pełny akumulator 15 śółta dioda akumulator naładowany do połowy 16 Czerwona dioda niski poziom naładowania akumulatora Optymalne ustawienia monitora i kamery Monitor Jasność: 30 Kontrast: 33 Nasycenie: 40
10 Kamera Metoda kompensacji podświetlenia: wyłącz (OFF) AGC: włącz (ON) Tryb ekspozycji: Auto Shutter + IRIS Day & Night: Color Ustawienia ATR: ON Detekcja ruchu: ON AWB: Auto Ładowanie monitora LCD Truview PCD Przed pierwszym uŝyciem i jeśli monitor był nie uŝywany przez 2 tygodnie lub dłuŝej naleŝy, naładuj akumulator do pełna (przycisk włączenia powinien być w pozycji OFF. Procedura ładowania zajmuje około 2,5godziny. W pełni naładowany akumulator zapewnia 3 godziny ciągłej pracy. JeŜeli akumulator jest naładowany do pełna, po włączeniu monitora zapalą się wszystkie trzy diody. Przed kaŝdym uŝyciem: Wciśnij przycisk (2), aby włączyć monitor i sprawdzić status baterii i upewnić się, Ŝe przynajmniej dwie diody informujące o stanie akumulatora zapaliły się. Jeśli tylko czerwona dioda jest zapalona, czas pracy monitora wynosi maksymalnie 50 minut. Zapalenie się Ŝółtej (15) i czerwonej diody (16) oznacza czas pracy około 120 minut. W trakcie ładowania akumulatora wszystkie diody (14, 15, 16) są wygaszone. Jeśli akumulator jest naładowany do pełna zapalą się wszystkie trzy diody. Monitor nie moŝe być uŝywany w trakcie ładowania akumulatora. Odłącz monitor od zasilania sieciowego przed uŝyciem. Pomiędzy intubacjami wyłączaj monitor przyciskiem (2), aby nie doprowadzić do rozładowania akumulatora. Uwaga: Po zakończeniu pracy upewnij się, Ŝe monitor jest wyłączony (przycisk (2) jest w pozycji OFF, a następnie podłącz zasilacz, aby naładować akumulator.
11
12 Rozdział 6 Rozwiązywanie problemów Opis Zdjęcie Rozwiązanie problemu Zamazany i Ustaw ostrość białym pierścieniem nieostry obraz znajdującym się na kamerze (13). Zamazany / zamglony obraz podczas intubacji Obraz na monitorze ciemnieje podczas intubacji. Obraz nie jest w pełni widoczny na ekranie monitora Migotanie obrazu Rękojeść nie świeci Port tlenowy: sprawdź czy do portu tlenowego laryngoskopu jest podłączony tlen, prędkość podawania tlenu wynosi: 5l/min dla łyŝek 1 i 2. Jeśli obraz jest dalej nieostry naleŝy zwiększyć przepływ tlenu do 10l/min. Przypadku łyŝek 3 i 4 zalecany przepływ tlenu wynosi 10l/min. Aby zapobiec parowaniu lupy moŝna stosować środki przeciwmgielne. Język lub/i tkanka w tylnej, bocznej części gardła przykrywa koniec światłowodu. Upewnij się, Ŝe łyŝka nie jest włoŝona zbyt głęboko. Sprawdź głębokość wprowadzenia łyŝki za pomocą dwóch palców. Upewnij się, Ŝe powierzchnia wizjera lupy optycznej jest czysta. Jeśli to konieczne wyczyść wizjer nie pozostawiającą włókien ściereczką i alkoholem. Upewnij się, Ŝe głowica kamery jest czysta. Jeśli to konieczne wyczyść ją nie pozostawiającą włókien ściereczką. Odczekaj 10 s., aby zobaczyć czy ekran ustabilizuje się. Wyłącz monitor. Odczekaj kilkanaście sekund i włącz ponownie. JeŜeli monitor ciągle migota naleŝy go reklamować u lokalnego dystrybutora. Sprawdź czy akumulator jest naładowany. Upewnij się, Ŝe po podłączeniu do prądu stopka rękojeści zapala się na zielono, co oznacza zakończenie procesu ładowania rękojeści. Upewnij się, Ŝe łyŝka jest zamocowana prawidłowo. Nie stosuje rękojeści innych producentów. Podczas mocowania łyŝki powinien być słyszalny klik. Jeśli rękojeść ciągle nie świeci wymień akumulator.
13 Intensywność światła zmniejszyła się Jak zmienić kształt prowadnicy Uszkodzenie światłowodu Upewnij się, Ŝe akumulator jest naładowany i jest poprawnie zamocowany wewnątrz rękojeści. Jeśli natęŝenie światła ciągle nie jest wystarczające naleŝy wymienić akumulator. Prowadnica OptiShape jest wstępnie uformowana w oparciu o badania naukowe, tak aby zapewnić idealny kształt. Kształt prowadnicy moŝe zostać zmieniony jeśli lekarz preferuje inny, nie mniej jednak prowadnica po chwili wróci do swojego standardowego kształtu. Wyczyść koniec światłowodu nie pozostawiającą włókien ściereczką i alkoholem. Upewnij się, Ŝe światłowód FibreClip jest prawidłowo zamocowany na łyŝce. Aby prawidłowo zamocować światłowód najpierw naleŝy wprowadzić końcówkę światłowodu FibreClip do otworu w łyŝce, następnie podstawę modułu wcisnąć w otwór w podstawie łyŝki. Rozdział 7 Kamera Typ sensora: System TV: Rozdzielczość: Ostrość: Dane techniczne 1/3 SONY Exview HAD CCD II PAL 540 linii TV ręcznie regulowana Zasilanie: Wbudowany akumulator litowo-jonowy 16.8V Wyjście: Analogowe kompozytowe AV PAL, Cyfrowe: USB-2 Porty przyłączeniowe: Całkowita długość linii USB i AV nie powinna przekraczać 3m. Monitor Produkt klasy A zgodnie z normą FCC XRU-4190 Typ: TFT LCD Cyfrowy monitor, rozmiar: 5 Rozdzielczość: 640 * 480 Rozmiar plamki: (h) * (w) Jasność: 200 cd/m2
14 Głębia koloru: 24 Bit Wbudowana karta pamięci: 2GB TF (1000 zdjęć lub 60 minut wideo, czar rejestracji pojedynczego pliku wideo nie moŝe przekroczyć 5min.) Format pliku wideo: AVI 25f/S Format zdjęcia: JPEG Temp. przechowywania: 0 C - 35 C. W przypadku przechowywania urządzenia dłuŝej niŝ jeden miesiąc, naleŝy naładować akumulatory (przy wyłączonym zasilaniu OFF ). Uwaga: 1. Nie naleŝy ładować akumulatora podczas pracy monitora. 2. Nie naleŝy stosować zasilacza innego niŝ dostarczony. 3. Nie naleŝy naraŝać monitora na uderzenie czy upuszczenie. 4. Nie naleŝy przykrywać otworów wentylacyjnych (6). 5. Akumulator w monitorze TRUVIEW PCD MODEL PCD 4190 nie nadaje się do samodzielnej wymiany. 6. Urządzenie moŝe być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis firmy Truphatek. 7. KaŜda próba otwarcia obudowy urządzenia skutkuje utratą gwarancji. Diodowe, akumulatorowe, pracujące w systemie Green rękojeści TruLED dla dorosłych i dla dzieci nie wymagają konserwacji. Rękojeści są kompatybilne z międzynarodowym standardem ISO 7376:2009 Standardy bezpieczeństwa Urządzenie jest certyfikowane zgodnie z: EN , EN & ITE (Europa) i UL , IEC & UL (USA). Zasilacz do akumulatora nie powinien być stosowany w bezpośrednim sąsiedztwie pacjenta. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie naleŝy demontować. Nie naleŝy doprowadzać do zwarcia styków akumulatora. NaleŜy chronić rękojeść od bezpośredniego kontaktu z wodą i ogniem. Nie naleŝy spalać rękojeści. Utylizuj zuŝyte akumulatory. Warunki przechowywania i transportu: Temperatura: 0-45 C Wilgotność względna: 30-95% Ciśnienie atm.: hpa. Klasyfikacja urządzenia: Typ ochrony przeciw poraŝeniu: urządzenie z wewnętrznym zasilaniem Stopień ochrony przeciw poraŝeniu elektrycznemu: Typ B dla części aplikacyjnej. Stopień ochrony przed skutkami wnikania wody: IPX0, bez ochrony.
15 Bezpieczeństwo stosowania w obecności palnych środków anestetycznych lub tlenu lub NO: kategoria: APG Tryb działania: urządzenie przeznaczone do krótkotrwałego działania. Czas działania: 5 minut. Dane techniczne Zasilacz AC/DC: GFP051T-0505 (Europa) Wejście: AC V 50/60Hz 0,2A Wyjście: DC 5V 0,5A Akumulator: ładowania. Dioda: Litowo-Jonowy 3,7V z PCM (Protection Curcuit Module) i modułem Biała, 3,7V, 20mA, średnica 5mm. Rozdział 8 Lista części i akcesoriów Numer katalogowy Opis Zdjęcie 4144 Stojak na monitor z koszykami na łyŝki 4132 Walizka na zestaw laryngoskopów (bez wyposaŝenia) 4132 Miękka walizka (bez wyposaŝenia) Prowadnice do rurek o rozmiarach Zestaw 4 sztuk ETT 2,5-3,5 ETT 4-5,5 ETT 5-6,5 ETT E Lupa optyczna
16 Akumulator do rękojeści - dla dorosłych - dla dzieci Zasilacz do monitora Zasilacz do rękojeści Prowadnica Truflex z ruchomą końcówką Producent: Truphatek International Ltd. P.O. Box 8051 Netanya, Israel Tel Fax helpdsk@truphatek.com Informacje sprzedaŝ i serwis: ul. M. Skłodowskiej Curie Zabrze tel. (032) fax (032) firma@medicom.com.pl
laryngoskopy światłowodowe green spec
laryngoskopy laryngoskopy światłowodowe green spec Pełna gama rozmiarów łyżek typu McIntosh oraz Miller, a także unikalna łyżka pediatryczna z portem do podawania tlenu Oxyport Wymienny moduł światłowodu,
LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4
LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl
Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Jesteśmy Państwo posiadaczami urządzenia AKKU START 400, które dzięki wielorakim moŝliwościom zastosowań stanowi niezbędną pomoc w eksploatacji pojazdów. Uniwersalne
Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1
Instrukcja obsługi Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5 VOMS 26 Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1 Dystrybucja: Volta Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 94, 02-230 Warszawa tel. (22) 572 90 20,
Przedmiot : Nazwa i typ: Producent: Rok produkcji: 2015
Załcznik 3.10 a Zestawienie warunków i parametrów wymaganych - po zmianie Pakiet 10 ZESTAWIENIE PARAMETRÓW TECHNICZNYCH Przedmiot : Nazwa i typ: Producent: Rok produkcji: 2015 L.p. Parametr wymagany Warunek
LAMPA POLIMERYZACYJNA
LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-686 Latte i Mocha INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64
PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE
Załącznik nr 5 do SIWZ Pieczęć firmowa Wykonawcy PARAMETRY TECHNICZNE I EKSPLOATACYJNE Wyrób Liczba Nazwa (handlowa) Model / nr katalogowy Producent Kraj produkcji Rok produkcji Klasa wyrobu medycznego
LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE
LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Mini metalowa kamera Full HD 1920x1080 detekcja ruchu S153 Cechy produktu Najwyższa jakość obrazu - nagrasz filmy z rozdzielczością Full HD 1080p 6 diody IR na podczerwień - do nagrań w
Ksenonowe źródło światła zimnego z wbudowaną kamerą endoskopową Videosmart XV-3001
Ksenonowe źródło światła zimnego z wbudowaną kamerą endoskopową Videosmart XV-3001 Jako źródło światła zastosowano 35W promiennik metal-haloid, tzw. mini-ksenon, który pozwala ograniczyć rozmiar urządzenia
Rzutnik Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rzutnik Nr produktu 000318863 Strona 1 z 5 Podręcznik DIGITUS iphone BeamJack - DA-70903 1. Opis produktu Niniejszy produkt jest produktem dostępnym jako akcesoria do iphone 4/4S, który
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689
LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-021 Łódź, ul. Lokatorska 11 tel/fax +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl
NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje
NAZWA PRODUKTU: Kamera SPORTOWA MD80 DV HD 720x480 + uchwyty T09 Główne funkcje nagrywanie filmów 720*480 30fps wejście na karty micro SD do 16GB mała i lekka detekcja nagrywania dźwiękiem wbudowany akumulator
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu
LAMPA POLIMERYZACYJNA
LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-686 686-I b INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2. Zawartość opakowania...1
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini rejestrator cyfrowy MD-80P 1 Przedstawiony symbol informuje, że danego urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, po zakończeniu jego eksploatacji, nie wolno wyrzucać razem
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini DVR MD-80 Najważniejsze cechy urządzenia: Nagrywanie video i audio Zasilanie z wbudowanego akumulatora lub ze złącza USB Przetwornik o dużej rozdzielczości 2Mpix CMOS Bardzo
WAŻNE Projektor GP70
WAŻNE Projektor GP70 Nie otwieraj Nie umieszczać w pobliżu wody Czyść miękką suchą szmatką Nie czyścić chemikaliami Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie operacje związane z funkcjami oraz rozwiązywanie
LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G
93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl
Zegarek BS Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek BS Nr produktu 000752019 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Z pewnością nie będą Państwo żałować swojej decyzji. Zakupiliście Państwo produkt odpowiednio
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Endoskop. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Endoskop Nr produktu 123325 Strona 1 z 5 6. ELEMENTY STEROWANIA 1. wężyk 2. dioda baterii 3. dioda zasilania 4. wyście wideo 5. ekran 6. przycisk strzałka w górę 7. przycisk wł/wył 8.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja
BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.
Akumulator mobilny mah
Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Opis urządzenia 1. Reset 2. Góra 3. Tryb 4. Ok Potwierdź 5. Menu 6. Dół 7. Zasilanie 8. Wejście na kartę TF 9. Przycisk zabezpieczający (SOS) 10. Port USB
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu
NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu Bateria o bardzo dużej pojemności Dobrze ukryte Jedna przycisk obsługi jest proste i wygodne Ładowanie podczas nagrywania.
Talitor kamera w zapalniczce
Talitor kamera w zapalniczce Poznań 2012 Cechy: mały rozmiar mały, dyskretny obiektyw kamery wskaźnik LED rozdzielczość 1280x960 dla 27fps rejestracja plików w formacie AVI rejestracja przez co najmniej
Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P
Instrukcja obsługi Monitor serwisowy MS-35P Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą instrukcję. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik
Mini kamera samochodowa Full HD
Mini kamera samochodowa Full HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery samochodowej Full HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE
LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl
Kamera. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk
Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania
Kamera endoskopowa SC-610 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Dla zapewnienia prawidłowego działania kamery prosimy o zapoznanie się z informacjami zawartymi w instrukcji i
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
LED WIFI 36D, 100D, 150D LIGHT PANEL
LED WIFI 36D, 100D, 150D LIGHT PANEL Dziękujemy za zakup produktu Fomei. Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję. E-mail: sls@fomei.com WWW: www.fomei.com Przed użyciem: 1. W przypadku stwierdzenia
Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 1 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej
BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033
BoomP!ll Głośnik z funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 33033 Dziękujemy za zakupienie głośnika 33033 BoomP!II z funkcją Bluetooth firmy Ednet. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcjami
U-DRIVE DVR. Instrukcja obsługi. Car DVR Device MT4036
U-DRIVE DVR Car DVR Device MT4036 Instrukcja obsługi PL 2 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup MT4026 U-DRIVE DVR. Jest to kamera specjalnie zaprojektowana do kręcenia filmów z perspektywy kierowcy samochodu.
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:
Lampa ELITEDENT Q-4 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.polydent.pl Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2.
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody
REER ELECTRONICS. BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja. Spis treści
REER ELECTRONICS Spis treści BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-02 2.4GHz Cyfrowa transmisja 1. Wprowadzenie 2 2. Funkcje... 2 3. Zawartość... 2 4. Kamera zewnętrzna... 3 5. Wewnętrzny panel LCD. 3 6. Instrukcja
dotyczy: przetargu nieograniczonego poniżej Euro na dostawę urządzeń medycznych do SPSK NR 1 PUM.
SAMODZIELNY PUBLICZNY SZPITAL KLINICZNY NR 1 im. prof. Tadeusza Sokołowskiego POMORSKIEGO UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO 71-252 Szczecin ul. Unii Lubelskiej 1 e-mail: zampub@spsk1.szn.pl www.spsk1.szn.pl Dyrektor
LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED WIFI 240 RGBW FY3569 INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO FY3569 INSTRUKCJA OBSŁUGI Witaj w gronie użytkowników produktów Fomei! Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Jeśli masz pytania, prosimy o kontakt: E-mail: sls@medikon.pl
ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl
Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02
Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D
LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2. Zawartość opakowania...1
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Full HD CAR DVR PY0014
Full HD CAR DVR PY0014 Owner s manual EN Wstęp Przed użyciem Dziękujemy za zakup naszego rejestratora samochodowego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)
Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
www.viaken.pl MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8
MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI www.viaken.pl strona 1/8 I. Uwagi i specyfikacja Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno oglądać video ani zdjęć podczas jazdy. Nie wolno przerabiać
Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą
Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup gogli narciarskich z wbudowaną kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam Instrukcja obsługi.
Miniaturowy moduł kamery. Nr zam. 115193 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. Ultra- miniaturowa kamera do kontroli i zabezpieczenia sklepów, wejść, parkingów itp. Możliwość odtwarzania obrazu z kamery na
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Alarmy audio. Moduł GPS pozwala na śledzenie lokalizacji. Wbudowana bateria back-up. Możliwość podłączenie monitora. Elementy zestawu: Kamera EDR-101
Dwie kamery rejestrują zapis wideo w wysokiej rozdzielczości Cztery tryby pracy (normalny, zdarzeniowy, parkingowy, awaryjny) Nagrywanie dźwięku Wbudowany G-Sensor Elementy zestawu: Alarmy audio Kamera
Mikroskop Cyfrowy Levenhuk DTX 500 Mobi
Dane aktualne na dzień: 18-10-2017 19:56 Link do produktu: http://www.e-matgdynia.pl/mikroskop-cyfrowy-levenhuk-dtx-500-mobi-p-3503.html Mikroskop Cyfrowy Levenhuk DTX 500 Mobi Cena Dostępność Numer katalogowy
LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun
LAMPA POLIMERYZACYJNA LED Turbo Gun INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
Miernik - szukacz par przewodów
Miernik - szukacz par przewodów UT682 MIE0292 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu
MIKROSILNIK PROTETYCZNY
MIKROSILNIK PROTETYCZNY 300 D 300 S INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email:
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika
PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika Poznań 2015 Obsługa Jak ładować power bank Jako źródła energii używaj urządzeń DC 5V o natężeniu 0.5A do 2.5A Mogą to być urządzenia takie jak: port USB w komputerze,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych. 1. Rodzaj zabezpieczeń przed porażeniem prądem: Urządzenie klasy I Zabezpieczenie przed porażeniem prądem: Niesklasyfikowane
Spis treści. Spis treści. Wprowadzenie. Wskazówki na temat obsługi. Cyfrowy noktowizor monokular. Spis treści DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
Spis treści Spis treści Cyfrowy noktowizor monokular Podręcznik użytkowania Model: Spis treści Wprowadzenie 3 Wskazówki na temat obsługi 4 Wprowadzenie do elementów 5 7 Instalacja baterii 7 Włączanie zasilania
Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch
Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch SPIS TREŚCI Przed uruchomieniem... 4 Bezpieczeństwo.... 5 Instalacja sterownika... 7 Podłączenie nakładki dotykowej...12 Kalibracja nakładki dotykowej...13
CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZUJNIK GAZU GS220 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA POMIAROWE URZĄDZENIA DO WYMIATANIA GmbH 1. Zastosowanie: - poszukiwanie wycieków na przewodach gazowych, - kontrola urządzeń grzewczych i dróg odprowadzenia
LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B
LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Dystrybutor: tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl 1 SPIS
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 1. Wprowadzenie Rejestrator TV-8400 jest kamerą interwencyjną przeznaczoną do nagrywania zdarzeń, wypadków, lub nawet całej służby funkcjonariusza. Spełnia
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P
KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2.
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool
SYSTEM WYBIELAJĄCY BT Cool INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G
REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G INSTRUKCJA OBSŁUGI 0 1. Uruchomienie urządzenia 1.1. Naładuj urządzenia do pełna poprzez kabel USB (załączony w opakowaniu), który podłączasz z tyłu na górnej części
Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy
CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy Nr Funkcja Opis 1 Uchwyt Do noszenia lub umieszczania w wybranym miejscu 2 Kabel sieciowy i wtyczka Do przyłączenia CORCEL do normalnego gniazda wtykowego 3 TPR dla
Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010
Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD Instrukcja obsługi PY0010 PL Budowa urządzenia 1 Do góry 2 Przycisk potwierdzenia 3 Do dołu 4 Menu 5 łącznik, zmiana trybu 6 Kontrolka pracy 7 Slot HDMI 8 Gniazdo
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA \ Środki ostrożności Przed uruchomieniem kamery zapoznaj się z niniejszą instrukcją. Chroń kamerę przed upadkiem, przegrzaniem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wilgocią.
1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5
1. Zawartość opakowania 1. Samochodowy, cyfrowy rejestrator wideo 4. Kabel USB 2. Przyssawka montażowa 5. 3. Ładowarka samochodowa 6. Karta gwarancyjna 2. Przegląd 1 2 3 4 5 6 Dioda Obiektyw Głośnik Przycisk
Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch
Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup cyfrowej kamery EVOLVE 1500 HD. Pozostałe informacje i szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na www.evolve.com.pl
Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze Nr produktu 754349 Strona 1 z 5 Bardzo dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów, z pewnością nie będą Państwo żałować swojej decyzji.
Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację
Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup rejestratora z uchwytem na nawigację. Z tą kamerą nagrasz wszystko, co dzieje się na drodze.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI Witaj w gronie użytkowników produktów Fomei! Przed użyciem należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Jeśli masz pytania, prosimy o kontakt: E-mail: sls@medikon.pl
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Instrukcja obsługi kamery XREC RD32 HD
Instrukcja obsługi kamery XREC RD32 HD I. Właściwości kamery - rozdzielczość video: 1280x720p, AVI, 30fps, - rozdzielczość zdjęć: 2560x1920px, JPEG, - wodoszczelność do 20 metrów głębokości, - szerokokątny
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo
Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.tts-shopping.com Ważna informacja n Instrukcję tę należy
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
CAMCOLVC13 KAMERA WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI
CAMCOLVC13 KAMERA WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI Instrukcja obsługi * Nie zawiera NOTA DOTYCZĄCA PRAW AUTORSKICH Niniejsza instrukcja objęta jest prawami autorskimi będącymi w posiadaniu firmy Velleman nv. Wszelkie