KOSA SPALINOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI. model VEGA K27. wydanie nr: 1/2010

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOSA SPALINOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI. model VEGA K27. wydanie nr: 1/2010"

Transkrypt

1 KOSA SPALINOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI model VEGA K27 WAŻNE! Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z instrukcja obsługi wydanie nr: 1/2010 P.P.H.U. "GRASS" Marta Łozińska spółka jawna ul. Krakowska , Zabierzów tel. (012) fax. (012) info@grass.com.pl

2 SPIS TREŚCI: 1. Główne części Zasady bezpieczeństwa Symbole międzynarodowe Montaż Paliwo Obsługa Kontrola i konserwacja Przydatne informacje dot. silnika 2-suwowego Dane techniczne Gwarancja, Ochrona środowiska, punkty serwisowe Deklaracja zgodności... str 1 str 2 str 4 str 5 str 9 str 10 str 13 str 14 str 15 str 16 str 17 GŁÓWNE CZĘŚCI KOSY VEGA K27 DANE TECHNICZNE Model Pojemność Moc Żyłka Pojemność Mieszanka Gaźnik Zapłon Świeca Waga Paliwowoolejowa 26,3 1,6 2,4 Membra- Elektroniczny BPMR6A kg NGK 4,4 VEGA K27 cm 3 0,6L KM mm nowy (50:1) PRZEZNACZENIE KOSY SPALIOWEJ Kosa spalinowa VEGA K27 jest urządzeniem przeznaczonym do wykaszania trawy i chwastów w ogrodzie przydomowym. Używanie kosy spalinowej do innych celów niż opisane powyżej jest zabronione. Ze względu na swoje parametry urządzenie może być stosowane tylko na użytek własny. 1

3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użytkowaniem proszę uważnie przeczytać tą instrukcję dla zachowania bezpieczeństwa i upewnić się o zrozumieniu, jak obsługiwać kosę spalinową. Niewłaściwe użytkowanie tego urządzenia lub nie przestrzeganie ZASAD BEZPIECZEŃSTWA może spowodować poważne obrażenia. WYPOSAŻENIE OCHRONNE Podczas użytkowania kosy spalinowej lub kosy spalinowej nosić ściśle dopasowaną odzież ochronną, a nie nosić luźnej odzieży, biżuterii, krótkich spodenek, sandałów, nie chodzić boso. Nie nosić niczego, co mogłoby zostać porwane przez gałęzie lub ruchome części urządzenia. Zawsze nosić środki zabezpieczające oczy lub twarz i słuch, takie, jak okulary ochronne (gogle) i osłony uszu. Dla własnego bezpieczeństwa nosić hełm, rękawice ochronne i obuwie ochronne, ochronniki słuchu. SPRAWDZENIE PRZED OBSŁUGĄ Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie. Wymienić uszkodzone części. Sprawdzić, czy nie ma wycieków paliwa. Upewnić się, że wszystkie elementy mocujące są na miejscu i że nie ma luźnych lub brakujących części. Nie uruchamiać silnika, jeżeli nie jest w pełni wyposażony we wszystkie przyłącza. Upewnić się, że osłona elementu tnącego jest właściwa i jest prawidłowo zamocowana w podanym położeniu. Upewnić się, że element tnący jest zainstalowany prawidłowo i pewnie zamocowany. Prędkość biegu jałowego musi być ustawiona na wartość niższą, niż prędkość zadziałania sprzęgła odśrodkowego. Upewnić się, że element tnący przestaje się obracać, gdy silnik pracuje na biegu jałowym. Przed każdym użyciem oczyścić miejsce koszenia. Usunąć wszelkie obiekty, takie, jak kamienie, rozbite szkło, gwoździe, drut lub żyłka, które mogą być wyrzucane lub mogą się zaplątać na elemencie tnącym. W miejscu, gdzie znajduje się wiele twardych obiektów, takich, jak odpady metaliczne i kamienie, dla bezpieczeństwa, zamiast ostrza stalowego (tarczy tnącej) używać NOŻA ŻYŁKOWEGO (głowicy żyłkowej). STAN FIZYCZNY Nie obsługiwać urządzenia w stanie zmęczenia, choroby lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. OBSŁUGA PALIWA Nigdy nie używać paliwa innego, niż podane. Nigdy nie dodawać paliwa do zbiornika paliwa, gdy silnik jest gorący lub pracuje. Zbiornik napełniać zawsze na zewnątrz, w miejscach, gdzie nie ma iskier ani płomieni. Po zatrzymaniu silnika powoli otwierać pokrywę zbiornika paliwa. Nie palić podczas tankowania. Uważać, by nie rozlać paliwa. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Paliwo rozlane na części powinno być dokładnie wytarte, przed uruchomieniem silnika upewnić się, że nie ma wycieków paliwa. 2

4 Nigdy nie przechowywać urządzenia z paliwem w zbiorniku. PODCZAS PRACY Przed uruchomieniem silnika dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się o odpowiednim przeszkoleniu przed używaniem urządzenia. Stać mocno na nogach, zachowując równowagę. Zapewnić, by w miejscu pracy nie było dzieci, osób postronnych i zwierząt domowych. Nie może być dzieci, osób postronnych i pomocników w promieniu 15 metrów od kosy, oraz w promieniu 5 metrów od kosy spalinowej. W przypadku bliższego podejścia, natychmiast zatrzymać silnik i element tnący. Uruchamiać silnik w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca tankowania, ustawiać urządzenie na stabilnej powierzchni. Podczas przerwy lub po zakończeniu pracy wyłączyć silnik. Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez dozoru. Nigdy nie uruchamiać ani nie obsługiwać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu lub budynku, gdzie nie jest dostępna dobra wentylacja. Wdychanie dymów wydechowych jest niebezpieczne. Wszystkie części ciała trzymać z dala od wirującego elementu tnącego i powierzchni gorących, takich, jak tłumik. Może to spowodować obrażenia lub oparzenie. Podczas pracy silnika nie dotykać przewodu wysokiego napięcia lub nakładki świecy zapłonowej. Może to spowodować porażenie elektryczne. Używając głowic z żyłką, używać tylko oryginalne głowice i elastyczną żyłkę nylonową. Nigdy nie używać na przykład drutu lub linki stalowej. Mogą one oderwać się i stać niebezpiecznym pociskiem. Element tnący musi być częścią oryginalną. Stosować tylko elementy tnące podane przez nas. Gdy wymagana jest naprawa lub wymiana części składowych, używać tylko naszych oryginalnych części. W przeciwnym wypadku może to spowodować nienormalne wibracje i poluzowanie połączeń części, z powodu niewłaściwego wyważenia lub różnych wymiarów. Spowoduje to uszkodzenie urządzenia lub obrażenia operatora. W celu uniknięcia wycieku paliwa upewnić się, że pokrywa zbiornika paliwa jest zamocowana. Elementy tnące trzymać poniżej poziomu dłoni. Trzymać mocno uchwyty obiema rękami. Po wyłączeniu urządzenia, przed jego postawieniem upewnić się, że element tnący zatrzymał się. Nie obsługiwać urządzenia w sposób ciągły dłużej, niż 30 minut i przed ponownym uruchamianiem zachowywać przerwę przynajmniej 10-minutową, by uniknąć szkód przez wibracje lub hałas. Przed magazynowaniem lub transportowaniem, zabezpieczyć urządzenie w celu uniknięcia utraty paliwa, uszkodzenia lub obrażeń. Podczas pracy używać pasa naramiennego. Jeżeli podczas pracy stwierdzisz nienaturalne, nadmierne wibracje lub nieprawidłową prace urządzenia, natychmiast wyłącz urządzenie i skontroluj je. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub sprzedawcą. SZCZEGÓLNIE WAŻNE DLA KOSY SPALINOWEJ Zawsze nosić obuwie ochronne, dodatkowo wymagany jest hełm, jeżeli występuje ryzyko kontaktu ze spadającymi obiektami. Dla zapewnienia prawidłowej równowagi wyregulować naciąg szelek. Podczas przechowywania lub transportowania przykryć ostrze. Przed kontrolą, wymianą elementu tnącego lub usuwaniem materiału, który zablokował lub zaplątał się na elemencie tnącym, zatrzymać całkowicie silnik i element tnący. Podczas używania ostrza stalowego, ciąć tylko trawę i nie pozwolić na kontakt ostrza z materiałem, którego nie może ono przeciąć, takiego, jak kamienie, metal, itp. 3

5 Gdy ostrze stalowe uderzy w twardy przedmiot, zatrzymać silnik i sprawdzić ostrze. Wyrzucić ostrza, które są zgięte, wypaczone, pęknięte, złamane lub w jakikolwiek sposób uszkodzone. Nie zakładać ostrza do urządzenia bez prawidłowego zainstalowania wszystkich wymaganych części. Nie używanie prawidłowych części może spowodować wyrzucenie ostrza i poważne obrażenia operatora i/lub osób postronnych. Używać ostrego ostrza. Tępe ostrze najprawdopodobniej będzie haczyć i rzucać. OSTRZEŻENIE O ODRZUCANIU (ODBICIU, ODRZUCIE): Gdy wirujące ostrze uderzy w twardy przedmiot w miejscu krytycznym, może nastąpić odrzut ostrza. Może wystąpić niebezpieczna reakcja ODRZUTU, powodując nieoczekiwane szarpnięcie całego urządzenia i operatora. W wyniku tego operator może utracić kontrolę nad urządzeniem, co może spowodować poważne lub śmiertelne obrażenia. Odrzut może wystąpić najczęściej w miejscach, gdzie trudno obserwować cięte materiały. SYMBOLE MIĘDZYNARODOWE Przed użytkowaniem maszyny przeczytać instrukcję obsługi. Zachować szczególną ostrożność i uwagę. Nie obsługiwać bez noszenia osobistego wyposażenia ochronnego. Maksymalna prędkość obrotowa części wirujących to obrotów na minutę. Strzec się wyrzucanych przedmiotów. Trzymać się z dala od osób postronnych (Minimum 15 metrów). 4

6 MONTAŻ Kosa spalinowa składa się z silnika, wału i innych części. Dla bezpieczeństwa i długiego działania, kosa spalinowa powinna być przed użyciem całkowicie zmontowana. 1. Montaż urządzenia (1) Model VEGA K27 (rys. 1) Zamontuj silnik do obudowy sprzęgła i wału przy pomocy dołączonych śrub. Dokręć równomiernie i pewnie. 2. Instalowanie elementów mocowania uchwytu i uchwytów Uchwyt jest ważną częścią bezpiecznego i wydajnego przeprowadzania operacji ścinania. Wyregulować uchwyt do odpowiedniego położenia, co umożliwia łatwą pracę odpowiednio do warunków pracy i własnej wygody. (1) Uchwyt podwójny (rys. 2) Elementy łączące uchwytów są mocowane wraz z kołnierzem antywibracyjnym na obudowie wału napędowego. Jeżeli trzeba wyregulować położenie uchwytu, odkręcić dwie dolne śruby mocujące elementy mocowania uchwytów (B i C) i określić położenie montażowe odpowiednio do własnej wygody. Następnie dokręcić mocno dwie śruby. Odkręcić cztery śruby mocujące element mocowania uchwytu (A) i założyć uchwyt pomiędzy elementy mocowanie uchwytu (A i B), następnie dokręcić równomiernie i mocno cztery śruby. UWAGA: Kołnierz antywibracyjny występuje w niektórych modelach 5

7 3. Montaż przewodu przepustnicy (1) Model VEGA K27(Rys. 3, 4, 5, 6, 7, 8) Podłącz styki przewodów z uchwytu przepustnicy i silnika (Rys. 3). Wyjmij zaślepkę filtra powietrza wykręcając śrubę zaślepki filtra. (Rys. 4) Ustaw końcówkę przewodu przepustnicy w stosunku do stosunku do mechanizmu obrotowego zgodnie z rysunkiem. Ustaw nakrętki regulacyjne tak, aby luz między końcówką przewodu a mechanizmem obrotowym zbliżał się do 2 mm i przymocuj przewód przepustnicy za pomocą nakrętek w sposób pewny. (Rys. 5 i 6) Po regulacji luzu przewodu przepustnicy, należy sprawdzić, czy dźwignia bezpieczeństwa i dźwignia przepustnicy normalnie działają, Jeśli dźwignie nie pracują normalnie, należy wyregulować ponownie luz przewodu tak, aby dźwignie normalnie działały. Dźwignia Gazu/przełącznik zapłonu Aby ustawić dźwignię gazu do pozycji startowej: 1. (VEGA K27) Przesuń przełącznik zapłonu na dźwigni przepustnicy w pozycję I (rozruch). Rys.7 Regulator: Regulator służy do ustalenia wysokich obrotów silnika na pożądanej wysokości. Po ustaleniu obrotów, dociśnięcie dźwigni gazu do oporu wprowadzi silnik na pożądane(ustalone) 6

8 REGULOWANIE UCHWYTU MOCOWANIA KOSY I SZELEK NARAMIEN- NYCH (RYS. 12, 13, 14) Wieszając urządzenie na szelkach, upewnić się, że ostrze jest wyważone i równoległe do podłoża. Jeżeli ostrze nie jest równolegle do podłoża, wyregulować położenie wieszaka. Założyć szelki tak, by uchwyt mocowania kosy znajdował się po prawej stronie talii i by poduszka(i) szelek była na lewym ramieniu (lub na obu ramionach). Zaczepić pas szelek na uchwycie mocowania kosy i wyregulować długość pasa tak, by zachować wygodę i można było wygodnie pracować. Pas szelek jest wyposażony w zaczep szybko rozłączany. W przypadku zagrożenia pociągnąć taśmę zatrzasku szybkiego rozłączania, tak, by urządzenie mogło być szybko odłączane od operatora. Hak szybkiego zapinania Pociągnąć taśmę 4. ZAKŁADANIE OSŁONY BEZPIECZEŃSTWA (rys. 15, 16) Odpowiednio do zastosowanego narzędzia tnącego, po prawej stronie obudowy wału napędu musi być założona osłona bezpieczeństwa. 1) Zamocować osłonę bezpieczeństwa (B) do osłony bezpieczeństwa (A) czterema wkrętami (M5 x 18) i nakrętkami (M5) i mocno je dokręcić. 2) Jeżeli maszyna jest wyposażona we wspornik mocowania, umieścić ten wspornik na obudowie przekładni i tymczasowo przykręcić go luźno. 3) Założyć osłonę bezpieczeństwa na obudowę wału napędu (rura aluminiowa) za pomocą zacisku i zamocować luźno czterema śrubami (M6 x 16). Zwracać uwagę na położenie żeber zacisku i zapewnić, by zacisk był ustawiony prawidłowo, tak, wspornik mógł być umieszczony na elemencie mocowania, w miejscu, gdzie nie ma żeber (jeżeli urządzenie posiada wspornik mocowania). 4) Umieścić maszynę na płaskiej powierzchni i wyregulować poziome położenie osłony bezpieczeństwa, następnie zamocować osłonę bezpieczeństwa, dokręcając równocześnie mocno śruby mocowania osłony bezpieczeństwa (i wspornika). 7

9 6. INSTALOWANIE I ZDEJMOWANIE OSTRZA (rys. 17, , 20) Podczas instalowania i zdejmowania ostrza, zawsze nosić rękawice ochronne i zachować należną ostrożność. Odwrócić kosę spalinową, jak pokazano na rysunku i dopasować otwór podkładki wewnętrznej centrującej z nacięciem obudowy przekładni kątowej. Włożyć klucz imbusowy przez otwór w celu odkręcenia nakrętki (L) w kierunku ruchu wskazówek zegara i rozłączyć podkładkę wewnętrzną i podkładkę zewnętrzną. Ułożyć osłonę na obudowie przekładni i dopasować otwór osłony z nacięciem obudowy przekładni i zamocować przykręcając trzy śruby. Następnie zmontować części i ostrze w kolejności pokazanej na rysunku: podkładka wewnętrzna, ostrze, podkładka zewnętrzna, i miska ślizgowa. Unieruchomić podkładkę za pomocą klucza imbusowego i przykręcić nakrętkę (L) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza nasadowego. Uważać, by podczas montowania podkładki zewnętrzną i wewnętrzną nie założyć odwrotnymi stronami. Po upewnieniu się, że ostrze jest pewnie zamocowane, wyjąć klucz imbusowy. UWAGA: Tarcza tnąca służy do wycinania grubej trawy i chwastów o miękkich, nie zdrewniałych łodygach. Stosowanie do innych celów jest surowo zabronione. UWAGA: Ze względu na narażenie operatora na wibracje i hałas dzienny czas pracy urządze niem nie powinien przekraczać 45 minut. 8

10 5. INSTALOWANIE GŁOWICY Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ (rys. 21) Założyć wewnętrzną podkładkę na przekładnię kątową. Ustawić podkładkę wewnętrzną tak, aby otwór w niej pokrywał się z otworem przekładni, a następnie zablokować kluczem imbusowym i założyć głowicę, wkręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po upewnieniu się, że głowica jest pewnie zamocowana, wyjąć klucz imbusowy. W celu wysunięcia żyłki nylonowej, zmniejszyć prędkość silnika do niskiej (poniżej obr/min) i uderzyć (z wyczuciem) głowicą o podłoże w celu wysunięcia żyłki. Następnie zwiększyć prędkość silnika. Nadmiar żyłki zostanie docięty przez nożyk na osłonie. Szczegóły znajdują się w instrukcji obsługi głowicy żyłkowej. PALIWO 1. Silnik 2-suwowy UWAGA: Zwróć uwagę w jaki silnik wyposażona jest twoja kosa i zastosuj odpowiednią mieszankę 1) Paliwo Kosa spalinowa jest napędzana silnikiem 2-suwowym, który jest zasilany mieszanką paliwową, paliwem bezołowiowym, mieszanką gazoliny (benzyny) i oleju do silników 2-suwowych. Ze względu na proces starzenie się paliwa oraz rozwarstwiania się mieszanki, nie wolno przechowywać jej w zbiorniku wykaszarki dłużej niż 1 tydzień. Mieszankę sporządzoną w karnistrze należy zużyć w okresie 2 tygodni. Benzyna : dostępna w handlu samochodowa benzyna bezołowiowa o minimalnej liczbie oktanowej 92 NIE stosować powyżej 95 oktanów. Olej : najwyższej jakości olej do silników 2-suwowych. Klasyfikacja: klasa FC. Stosunek mieszania : Silnik Kawasaki VEGA K27-50 części benzyny i jedna część oleju (50:1). 2) Procedura mieszania Dodać jedną butelkę 100 ml wysokiej jakości oleju (przeznaczonego do zastosowania w sprzęcie ogrodniczo-leśnym: pilarki, kosy spalinowe. NIE WOLNO stosować oleju przeznaczonego do sporządzania mieszanek do samochodów i motocykli) do 5 litrów benzyny bezołowiowej. Te ilości będą dawały prawidłowy stosunek 50:1. Mocno zakręcić korek kanistra z benzyną i mieszać przez mocne wstrząsanie. Brudny kanister do benzyny lub luźny korek umożliwią dostawanie się zanieczyszczeń lub ciał obcych do mechanizmu silnika, powodując szybkie zużywanie silnika lub zatarcie. Niewłaściwy 9

11 stosunek mieszania benzyny i oleju spowoduje te same problemy. Uszkodzenia będące efektem użycia niewłaściwej mieszanki lub mieszanki i oleju niewłaściwej jakości nie są objęte gwarancją. 3) Uzupełnianie paliwa Zbiornik paliwa napełniać zawsze na zewnątrz. Nigdy nie dolewać paliwa do zbiornika, gdy silnik jest gorący lub pracuje. Uważać, by nie rozlewać paliwa podczas tankowania. Nie przepełniać zbiornika. Każde rozlanie paliwa na części powinno być całkowicie wytarte, a przed uruchomieniem silnika upewnić się, że nie ma żadnych wycieków paliwa. Nigdy nie palić podczas przenoszenia paliwa lub uzupełniania paliwa w zbiorniku. Wszelkie płomienie trzymać z dala od układu paliwowego. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji. Po dodaniu paliwa, upewnić się, że korek wlewu jest mocno zakręcony. 1. PRZED URUCHAMIANIEM OBSŁUGA Przed uruchamianiem silnika, przeczytać podręcznik operatora silnika i w pełni zrozumieć, jak go obsługiwać. Upewnić się, że zbiornik paliwa zawiera właściwe paliwo i zachowuje odpowiedni poziom. Upewnić się, że nie ma poluzowanych lub brakujących śrub lub nakrętek. Upewnić się również, że ostrze/głowica żyłkowa są zamocowane pewnie. Przed uruchomieniem silnika upewnić się, że wokół nie ma nikogo. Uważać na dzieci i zwierzęta domowe. Pociągając rozrusznik szpulowy, trzymać kosę spalinową na stabilnej powierzchni i zapewnić, by ostrze nie dotykało niczego. 2. URUCHAMIANIE Przesuń przełącznik zapłonu na dźwigni przepustnicy w pozycję I (rozruch). Powoli, kilka razy naciśnij dźwignię pompy paliwa, tak, aby paliwo zaczęło wydostawać się z rurki przelewowej. UWAGA: Paliwo przelewane za pomocą pompy powraca samoczynnie do zbiornika paliwa. Nie ma ryzyka zalania silnika, bez obaw należy nacisnąć dźwignię pompy tyle razy, aby możliwe było uruchomienie silnika. 10

12 Naciśnij dźwignię podnoszenia (przepustnicy), aby załączyć tryb rozruchu Starting. UWAGA: Jeśli silnik jest już rozgrzany lub w gorący dzień, nie należy naciskać dźwigni podnoszenia. Zacznij powoli ciągnąć linką rozrusznika, do wyczucia oporu, następnie pociągnij szybko. UWAGA: Jeśli dźwignia przepustnicy znajduje się w pozycji pośredniej, uruchomienie silnika nie będzie możliwe. Należy upewnić się, że dźwignia przepustnicy znajduje się w pozycji całkowicie zamkniętej. Ostrożnie: Linka rozrusznika może zranić, jeśli zostanie gwałtownie puszczony. Podczas rozruchu uchwytlinkę należy mocno trzymać za uchwyt rozrusznika. Nie wolno łapać za samą linkę. Należy zawsze kontrolować zwijanie sznurka. Nagłe zwolnienie linki może spowodować jego niekontrolowany ruch i zranienie operatora lub uszkodzenie mechanizmu startera. Lekko naciśnij dźwignię przepustnicy, aby przełączyć dźwignię podnoszenia do pozycji RUNNING (silnik na biegu jałowym), następnie zwolnij z powrotem dźwignię przepustnicy do pozycji całkowicie zamkniętej (CLOSED) (silnik na biegu jałowym). UWAGA: Jeśli nie uda się od razu uruchomić silnika, nie należy próbować zbyt często ciągnąć za uchwyt rozrusznika, przy dźwigni podnoszenia w pozycji rozruchowej Starting. Spowoduje to zalanie cylindra paliwem i jeszcze bardziej utrudni rozruch. W takim przypadku, przestaw dźwignię podnoszenia w pozycję roboczą Running i powtórz procedurę rozruchu. Po pomyślnym rozruchu, zmień kilkakrotnie obroty silnika za pomocą dźwigni przepustnicy, aby pozbyć się resztek powietrza w gaźniku. Po uruchomieniu silnika pozwól aby pracował na biegu jałowym przez 1-2 minut w celu nabrania odpowiedniej temperatury. WAŻNIE! Odpowiednie rozgrzanie silnika zapobiega jego uszkodzeniu. Rozgrzewanie od 1-2 minut na biegu jałowym pozwoli na właściwe smarowanie wszystkich elementów silnika oraz pozwoli na osiągnięcie przez tłok właściwych parametrów. 11

13 OSTROŻNIE Podczas rozruchu głowica tnąca wiruje i może spowodować obrażenia. Głowica tnąca jest sprzęgnięta gdy prędkość silnika jest wyższa od prędkości biegu jałowego. Ma to normalnie miejsce podczas uruchamiania. Dlatego w czasie uruchamiania i używania wykaszarki osoby postronne, dzieci i zwierzęta powinny znajdować się w odległości nie mniejszej niż 15 m. Obroty biegu jałowego należy obniżyć, jeśli głowica tnąca obraca się na biegu jałowym silnika. 2. ZATRZYMYWANIE SILNIKA Zwolnić dźwignię gazu, pozwolić, aby silnik pracował przez chwilę na biegu jałowym, a następnie przestawić przełącznik zapłonu do położenia STOP. Unikać zatrzymywania silnika, gdy pracuje on z wysoką prędkością. 3. OBSŁUGA Dla własnego bezpieczeństwa nosić pełną odzież ochronną i wyposażenie osobiste wymagane przez warunki pracy, takie, jak hełm, gogle, zatyczki uszu, rękawice ochronne, buty ochronne i kamizelkę odblaskową. Ostrze obraca się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Dobrą praktyką jest ścinać od strony prawej do lewej. Jeżeli przestrzegana jest powyższa procedura, ścięta trawa zbiera się po lewej stronie. Gdy do ścięcia jest szeroki teren, zaczynać od strony lewej. Podczas pracy na zboczu, rozpocząć od dołu, i lepiej jest ścinać od strony prawej do lewej. Powracać na stronę prawą i powtarzać proces na następnym poziomie. Zawsze ścinać od strony prawej do lewej, przesuwając się stopniowo do góry (rys. 22, 23). Po uruchomieniu silnika, nagrzewać go przez trzy minuty. Zwracać uwagę na położenie stóp i unikać pracy w nienaturalnej postawie. Nie pracować na zboczach gdzie zachodzi wysokie niebezpieczeństwo utraty równowagi. Gdy silnik pracuje, trzymać obie ręce na uchwytach. W przypadku zagrożenia szybko zwolnić dźwignię gazu w celu zmniejszenia prędkości silnika do prędkości biegu jałowego. W tym przypadku ostrze zostanie natychmiast zatrzymane przez układ sprzęgła odśrodkowego. Nigdy nie pozwalać nikomu wchodzić na teren pracy. Uważać zwłaszcza na dzieci i zwierzęta domowe. Jeżeli ostrze uderzy w twardy przedmiot, taki, jak odpad metalowy lub kamień, zatrzymać silnik i sprawdzić ostrze, czy nie jest uszkodzone. Uszkodzone ostrze powinno być wymienione na nowe. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić teren, na którym będziemy pracować. W miejscach, gdzie jest wiele twardych przedmiotów, takich, jak odpady metalowe lub kamienie, zamiast ostrza metalowego stosować nóż wirujący. Po uruchomieniu silnika pozwól aby pracował na biegu jałowym przez 1-2 minut w celu nabrania odpowiedniej temperatury. WAŻNIE! Odpowiednie rozgrzanie silnika zapobiega jego uszkodzeniu. Rozgrzewanie od 1-2 minut na biegu jałowym pozwoli na właściwe smarowanie wszystkich elementów silnika oraz pozwoli na osiągnięcie przez tłok właściwych parametrów. OSTROŻNIE Podczas rozruchu głowica tnąca wiruje i może spowodować obrażenia. Głowica tnąca 12

14 jest sprzęgnięta gdy prędkość silnika jest wyższa od prędkości biegu jałowego. Ma to normalnie miejsce podczas uruchamiania. Dlatego w czasie uruchamiania i używania wykaszarki osoby postronne, dzieci i zwierzęta powinny znajdować się w odległości nie mniejszej niż 15 m. Obroty biegu jałowego należy obniżyć, jeśli głowica tnąca obraca się na biegu jałowym silnika. KONTROLA I KONSERWACJA Dla utrzymywania kosy spalinowej w dobrym stanie, przeprowadzać okresowe kontrole i konserwacje. W przypadku natrafienia na skomplikowany problem, skontaktować się z dostawcą. Zalecamy, by przynajmniej raz w roku przekazywać kosę spalinową do kontroli i konserwacji do autoryzowanego serwisu lub dostawcy. 1. KONTROLA CODZIENNA Sprawdzać, czy zęby ostrza są ostre. Sprawdzać, czy nas ostrzu nie ma pęknięć lub mimośrodowości. Sprawdzać, czy wszystkie śruby i nakrętki są pewnie dokręcone i czy ostrze jest pewnie zamocowane. Sprawdzać, czy świeca zapłonowa i filtr powietrza nie są zanieczyszczone. 2. SMAROWANIE PRZEKŁADNI (rys. 24) Po pierwszych 15 godzinach pracy, a następnie po każdych 30 godzinach pracy nakładać smar do przekładni kątowej, postępując następująco: Odkręcić zaślepkę smarowania i wprowadzić do otworu smarowania 5 do 10 ml smaru. Zalecamy, by używać naszego oryginalnego smaru. Jeżeli nie jest dostępny, używać smaru litowego EP-2 lub równoważnego. Po nałożeniu smaru, upewnić się, że zaślepka jest pewnie zamocowana. 3. SZLIFOWANIE OSTRZA (rys. 25) Przystępując do ostrzenia ostrza, nosić rękawice ochronne, by się nie skaleczyć. Dla wydajnej pracy, ostrza powinny być zawsze ostre. Tępe ostrze zmniejsza wydajność i może uszkodzić silnik. Dla uniknięcia pękania zębów, zachować promień około 2 mm przy ich podstawie. Utrzymywać ostrze dobrze wyważone, bez odchyleń. 4. PRZECHOWYWANIE KOSY SPALINOWEJ Gdy kosa spalinowa nie jest używana przez dłuższy czas (ponad 20 dni), usunąć zanieczyszczenia i na powierzchnie metalowe nałożyć cienką warstwę oleju. Spuścić paliwo ze zbiornika i gaźnika. Uruchom silnik, aby wypalił resztki paliwa i zgasł. Wykręcić świecę zapłonową i wlać 3 do 5 cm3 oleju silnikowego do otworu mocowania świecy zapłonowej. Pociągać rozrusznik szpulowy 2-3 razy w celu rozprowadzenia oleju w silniku, a następnie wkręcić ponownie świecę zapłonową. Nie podłączać przewodu zapłonowego. Pociągnąć linkę rozruchową i przytrzymać po wyczuciu silnego oporu. Przechowywać kosę spalinową w suchym, czystym miejscu. 13

15 PRZYDATNE INFORMACJE DOTYCZĄCE SILNKA (silnik 2-suwowy) Poniżej podajemy pewne przydatne informacje i wskazówki dotyczące konserwowania: Używać paliwa bezołowiowego zmieszanego z wysokiej jakości olejem do silników 2-suwowych. Klasyfikacja serwisowa: FC. Stosunek 50:1 dla silnika Kawasaki VEGA K27 1. Kontrola odpowietrznika korka zbiornika (rys. 26) Odpowietrznik jest zainstalowany w korku. Jeśli rurka odpowietrznika jest zatkana paliwo nie będzie wpływać do gaźnika powodując problemy z uruchomieniem i praca silnika. Upewnij się, ze rurka odpowietrznika nie jest zatkana, oraz że zespół odpowietrznika jest prawidłowo zamontowany w korku. 2. Obsługa konserwacyjna po każdych 20 godzinach pracy Zanieczyszczony element filtra powietrza 16)) będzie utrudniał przepływ powietrza do gaźnika. W celu uniknięcia niewłaściwej pracy gaźnika przeprowadzać regularnie obsługę filtra powietrza. Obsługiwać filtr częściej, gdy silnik pracuje w warunkach wyjątkowo suchych. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać benzyny lub łatwopalnych rozpuszczalników do czyszczenia elementu filtra. Może to spowodować eksplozję. PRZSTROGA: Nigdy nie uruchamiać silnika bez założonego filtra powietrza. Spowoduje to szybkie zużycie silnika. 3. Czyszczenie filtra paliwa (rys. 27, 28) Zdjąć dławik ze zbiornika paliwa. Wyciągnąć rurkę paliwową ze zbiornika paliwa, a następnie zdjąć zespół filtra paliwa z rurki. Wyczyścić filtr paliwa w kąpieli łatwopalnego rozpuszczalnika. Przed zainstalowaniem wysuszyć filtr paliwa. Uwaga: Jeżeli paliwo nie przepływa lepiej przez wyczyszczony filtr, wymienić filtr na nowy. 4. Czyszczenie elementu filtra powietrza (rys. 29, 30) Odkręcić filtr powietrza od gaźnika, rozdzielić obudowę filtra powietrza i wyjąć element. Wyczyścić element w kąpieli łatwopalnego rozpuszczalnika. Przed zainstalowaniem umyć element w oleju do silników 2-suwowych i wycisnąć. PRZESTROGA: Konieczna jest częstsza obsługa, gdy silnik pracuje w stanie dużego zapylenia. 14

16 UWAGA! Nie wolno dokonywać żadnych przeróbek i modyfikacji urządzenia. Wszelkie naprawy (poza wymienionymi w tej instrukcji czynnościami obsługowymi i konserwacyjnymi) należy zlecać autoryzowanym serwisom. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do wypadku, obrażeń i uszkodzenia urządzenia. W razie jakichkolwiek niejasności lub wątpliwości związanych z obsługą kosy lub problemów ze zrozumieniem instrukcji obsługi należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego, sprzedawcy lub importera. GWARANCJA WARUNKI GWARANCJI ZAWARTE SĄ W DOŁĄCZONEJ DO URZĄDZENIA KARCIE GWA- RANCYJNEJ. INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ KARTA GWARANCYJNA SĄ INTEGRALNA CZĘ- ŚCIĄ URZĄDZENIA. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą, serwisem lub producentem. POSTĘPOWANIE ZE ZUŻYTYMI MASZYNAMI, OCHRONA ŚRODOWISKA. Jeżeli dojdziecie Państwo do wniosku, że Wasze urządzenie wymaga wymiany lub nie jest Wam już potrzebne, pamiętajcie o ochronie środowiska i utylizujcie je w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zużytych urządzeń nie należy wyrzucać do śmieci. Zużyte oleje silnikowe należy dostarczyć do punktów zajmujących się ich utylizacją. TRZEBA PAMIĘTAĆ, ŻE ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY TO ODPADY NIEBEZPIECZNE! NIE MOŻNA GO UMIESZCZAĆ W POJEMNIKACH Z INNYMI ODPADAMI. Informacji odnośnie punktów zajmujących się bezpieczną utylizacją produktów można zasięgnąć w Wydziałach Ochrony Środowiska właściwych dla miejsca zamieszkania. W razie jakichkolwiek niejasności lub wątpliwości związanych z obsługą urządzenia należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego lub do sprzedawcy. 15

17 WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH Aktualny wykaz punktów serwisowych dostępny jest na stronie internetowej GRASS lub u dealerów: DANE TECHNICZNE KOSY SPALINOWEJ Model Jednostki VEGA K27 Wymiary (długość x szerokość x wysokość) bez zespołu tnącego mm 1715 x 630 x 430 Waga bez paliwa i zespołu tnącego kg 4.6 Pojemność silnika cm Pojemność zbiornika paliwa L 0,6 Obroty biegu jałowego l/min 2800 Mieszanka paliwowa (paliwo: olej do silników dwusuwowych) 50 : 1 Data produkcji urządzenia 2009r UWAGA: Ze względu na narażenie operatora na wibracje i hałas dzienny czas pracy urządzeniem nie powinien przekraczać 45 minut. 17

18 Deklaracja zgodności WE dla maszyny Zgodnie z Rozporządzeniami Ministra Gospodarki: z dnia 20 grudnia 2005 r. (Dz. U. Nr 259, poz.2170) i z dnia 21 grudnia 2005 r. (Dz. U. Nr 263, poz.2202 z późn. zm.) oraz Dyrektywami Unii Europejskiej: 98/37/WE z dnia 22 czerwca 1998 r. (zmienioną dyrektywą 98/79/WE) i 2000/14/WE z dnia 8 maja 2000 r. (zmienioną dyrektywą 2005/88/WE) Producent: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe GRASS Marta Łozińska spółka jawna ul. Krakowska , Zabierzów działając jako producent, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że maszyny (kosy spalinowe): Model Typ silnika Pojemność silnika Szerokość cięcia Rok produkcji Numer fabryczny Zmierzony poziom mocy akustycznej L WA Gwarantowany poziom mocy akustycznej L WA VEGA - K 27 Kawasaki 27 cc 440 mm od 2009 na urządzeniu 112,0±1,5 db 114 db VEGA - K 43 Kawasaki 43 cc 440 mm od 2009 na urządzeniu 112,5±1,5 db 114 db VEGA - K 48 Kawasaki 48 cc 440 mm od 2009 na urządzeniu 113,0±1,5 db 115 db do których odnosi się niniejsza deklaracja spełniają wymagania: Rozporządzeń Ministra Gospodarki: z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn i elementów bezpieczeństwa (Dz. U. Nr 259, poz. 2170) i z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla urządzeń używanych na zewnątrz pomieszczeń w zakresie emisji hałasu do środowiska (Dz.U. Nr 263, poz.2202 z późn. zm.), Dyrektyw Unii Europejskiej: 98/37/WE z dnia 22 czerwca 1998 r. zmienionej dyrektywą UE 98/79/WE, 2000/14/WE z dnia 8 maja 2000 r. zmienionej dyrektywą UE 2005/88/WE, 89/336/EEC zmienioną przez dyrektywę 92/31/EEC i 93/68/EEC Do oceny zgodności zostały zastosowane następujące normy zharmonizowane: PN-EN ISO :2005 PN-EN ISO 11806:2002 PN-EN ISO 3744:1999+Ap1:2008 PN-EN ISO :2005/Ap1:2006 PN-EN ISO 11806:2009 PN-EN ISO 11201:1999 PN-EN ISO :2005 oraz procedura określona w 10 rozporządzenia Dz.U. Nr 263, poz z późn. zm. Dokumentacja techniczna Dokumentacja, o której mowa w 12 rozporządzenia Dz.U. Nr 263, poz z późn. zm., w tym sprawozdanie z badań nr LB/16/2009, przechowywana jest w siedzibie producenta: Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe GRASS Marta Łozińska spółka jawna ul. Krakowska , Zabierzów Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeżeli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta. Zabierzów, 29 kwietnia 2009 Miejsce i data wystawienia Imię, nazwisko stanowisko i podpis osoby upoważnionej 17

KOSA SPALINOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI. Modele: VEGA K34, VEGA K43, VEGA K48

KOSA SPALINOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI. Modele: VEGA K34, VEGA K43, VEGA K48 KOSA SPALINOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Modele: VEGA K34, VEGA K43, VEGA K48 WAŻNE! Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z instrukcja obsługi P.P.H.U. "GRASS" Marta Łozińska spółka jawna ul. Krakowska 221-223,

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM. Modele: VEGA VK27, VK35, VK45, VK53

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM. Modele: VEGA VK27, VK35, VK45, VK53 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Modele: VEGA VK27, VK35, VK45, VK53 Z SILNIKIEM WAŻNE! Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi jest integralną częścią wyposażenia

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05 PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć

OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć grubszego materiału jak krzaki, rośliny dziko rosnące czy

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitonakrętek

Głowica do nitonakrętek Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

KOSA SPALINOWA. Instrukcja obsługi

KOSA SPALINOWA. Instrukcja obsługi KOSA SPALINOWA Instrukcja obsługi PL Dziękujemy Państwu za zakup tego wyrobu. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem pracy. Stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zachowaj

Bardziej szczegółowo

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM. Modele: VEGA VH35

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM. Modele: VEGA VH35 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Modele: VEGA VH35 Z SILNIKIEM WAŻNE! Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi jest integralną częścią wyposażenia kosy spalinowej.

Bardziej szczegółowo

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: Spalinowa glebogryzarka

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Uwagi wstępne Przed użytkowaniem elektronarzędzia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja zawiera: 1. Spis części... 2. Ostrzeżenia na maszynie...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KOSA SPALINOWA Model: VEGA BC260/415/520. Uwaga

INSTRUKCJA OBSŁUGI. KOSA SPALINOWA Model: VEGA BC260/415/520. Uwaga INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Model: VEGA BC260/415/520 Uwaga Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć jak właściwie korzystać z urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nożyce do żywopłotu - przystawka HA110 HA850

Instrukcja obsługi. Nożyce do żywopłotu - przystawka HA110 HA850 Instrukcja obsługi Nożyce do żywopłotu - przystawka HA110 HA850 OBJAŚNIENIE SYMBOLI Symbole OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe lub nieostrożne obchodzenie się z nożycami do żywopłotu może zmienić je w niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Kosa spalinowa Garland BT 433 A- BT 520 A. Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis

PL Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Kosa spalinowa Garland BT 433 A- BT 520 A. Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis PL Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Kosa spalinowa Garland BT 433 A- BT 520 A Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650

Bardziej szczegółowo

DMUCHAWO-ODKURZACZ SPALINOWY

DMUCHAWO-ODKURZACZ SPALINOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI GAS 260(EBV260) DMUCHAWOODKURZACZ SPALINOWY Importer: Biuro Handlowo Usługowe A. Krysiak ul. Rolna 6, 62081 Baranowo tel. 061 650 75 30, fax 061 650 75 32 wydanie I Wrzesień 2009 UWAGA

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100 (Polish) DM-MAFD001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 WAŻNA INFORMACJA...3 ABY

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:

Bardziej szczegółowo

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,

Bardziej szczegółowo

Kosa spalinowa INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kosa spalinowa INSTRUKCJA OBSŁUGI FZS 4003-B 3 4 FZS 4003-B 5 Spis treści 49 PL Kosa spalinowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcje

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić

Bardziej szczegółowo

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie

Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń. Moment dokręcania. niezbędne wyposażenie - 1 - OLEJ W AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW: OPRÓŻNIANIE - NAPEŁNIANIE Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania przewód przelewowy oleju śrubę mocującą pokrywę przewodu wlewu

Bardziej szczegółowo

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI 1. My Werco spol. s r.o. Za mlýnem 25/1562 147 00 Praga 4 IDS: 61461661 wydajemy na własną odpowiedzialność niniejsze oświadczenie. 2. Urządzenie: - nazwa: - typ: Spalinowy

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA STROBOSKOPOWA Z REGULACJĄ AR020004 TA2300 NIE WYRZUCAĆ INSTRUKCJA OGÓLNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA STROBOSKOPOWA Z REGULACJĄ AR020004 TA2300 NIE WYRZUCAĆ INSTRUKCJA OGÓLNA NIE WYRZUCAĆ INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA STROBOSKOPOWA Z REGULACJĄ AR020004 TA2300 INSTRUKCJA OGÓLNA 1.Zlokalizować i oczyścić znaczniki na silniku. Pomocne może być pomalowanie ich kredą lub białą farbą.

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475 INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

AR46.20-P-0601CW Regulacja luzu między elementem dociskowym a zębatką

AR46.20-P-0601CW Regulacja luzu między elementem dociskowym a zębatką AR46.20-P-0601CW Regulacja luzu między elementem dociskowym a zębatką 17.7.13 TYP 172, 204, 216, 221 P46.20-2342-09 02 Wspornik 1 Zębatka 4 Śruba regulacyjna 03 Czujnik zegarowy 2 Nakładka zabezpieczająca

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

FS Wyjątkowo mocna kosa mechaniczna wyposażona w tarczę tnącą

FS Wyjątkowo mocna kosa mechaniczna wyposażona w tarczę tnącą Dane aktualne na dzień: 10-07-2019 15:30 Link do produktu: https://pajm.pl/fs550-kosa-spalinowa-stihl-3-8-km-fs-550-p-5780.html FS550 Kosa spalinowa Stihl 3,8 KM FS 550 Dostępność Na zamówienie, objaśnienie

Bardziej szczegółowo

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l. INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T

INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 3 2. Montaż 4 3. Sprawdzanie poziomu oleju 6 4. Napełnianie zbiornika paliwa 7 5. Instrukcja pracy 8 6. Użytkowanie 8 7. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 0663 Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago SPIS TREŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 LISTA CZĘŚCI... 3 SPRZĘT... 6 MONTAŻ... 8 KROK... 8 KROK 2... 9 KROK 3... 0 KROK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax: Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitów zrywalnych E95H

Głowica do nitów zrywalnych E95H Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL 1 SPIS TREŚCI Elementy systemu str3 Grubość szkła. str4 Przygotowanie szkła str4 Przygotowanie okuć.. Przygotowanie rotuli do zamontowania na szkle.

Bardziej szczegółowo

OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C

OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo