bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi Po zainstalowaniu zamka niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi (obowiązek informacji wymagany przepisami o odpowiedzialności cywilnej za szkody powstałe w związku z wadliwością produktu)

2 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Zamek wielopunktowy jest zgodny z postanowieniami dyrektywy zgodności prawodawstwa państw członkowskich w sprawie tolerancji elektromagnetycznej (9// EWG). W załączonej Deklaracji właściwości użytkowych producent poświadcza zgodność produktu z normami unijnymi. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße D-9 Meiningen T + 9 (0) F + 9 (0) Wszelkie informacje zawarte w instrukcji są zgodne z naszymi najnowszymi badaniami nad produktem. Zastrzegamy sobie prawo do zmian produktu w celu zagwarantowania pełnego zadowolenia klientów z użytkowania zamka bluematic EAV (zamka wielopunktowego automatycznie ryglującego z otwieraniem elektrycznym) oraz jego niezawodności. Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi przygotowano i sprawdzono z największą starannością. Ze względu na ciągły postęp techniczny, zmiany w ustawodawstwie lub inne nieuniknione zmiany nie możemy wziąć odpowiedzialności za prawidłowość i kompletność informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Dziękujemy jednak za przekazywane nam wszelkie uwagi. Przestrzeganie niniejszej instrukcji zagwarantuje bezproblemowy montaż zamka blue- Matic EAV (zamka wielopunktowego automatycznie ryglującego z otwieraniem elektrycznym). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG, Wszelkie prawa zastrzeżone, stan: 0/0 Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

3 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Spis treści Ważne informacje Strona. Informacje ogólne Strona. Zasady stosowania zgodnie z przeznaczeniem Strona. Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem Strona. Objaśnienie symboli Strona. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Strona. Skróty/objaśnienia Strona 9 Opis produktu Strona 0 Montaż Strona. Frezowanie Strona. Łącznik kabla KÜ-T-STV (wtykowy) Strona. Instalacje Strona 9.. Ogólny schemat przyłączeniowy Strona 0. System kontroli dostępu zestaw transponderów Strona. System kontroli dostępu pilot zdalnego sterowania Strona.. Pilot zdalnego sterowania zestaw Strona.. Odbiornik zdalnego sterowania (pojedynczy) Strona. Systemy kontroli dostępu innych producentów Strona.. Systemy kontroli dostępu innych prod. informacje ogólne Strona Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe.. Systemy kontroli dostępu innych producentów skaner linii papilarnych ekey home integra Strona... Sterowanie dodatkowymi aplikacjami (tylko integra ) Strona 9... Sterowanie napędem elektrycznym (integra i ) Strona 9.. Systemy kontroli dostępu innych producentów skaner linii papilarnych IDENCOM BioKey Strona 0 Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

4 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Spis treści Obsługa/Programowanie Strona. bluematic EAV Strona.. Ryglowanie i odryglowanie Strona. bluematic EAV z transponderem Strona.. Obsługa Strona.. Programowanie Strona. bluematic EAV z pilotem zdalnego sterowania Strona.. Obsługa Strona.. Programowanie Strona. Odbiornik zdalnego sterowania do innych zastosowań (np. sterowanie bramą garażową) Strona 9 Konserwacja i pielęgnacja Strona 0 Usterki/usuwanie Strona 0 Dane techniczne Strona. Kaseta silnika Strona. Zasilacz sieciowy Strona. Odbiornik/czytnik Strona. Pilot zdalnego sterowania Strona. Łącznik kabla Strona Wyposażenie dodatkowe Strona Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

5 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Ważne informacje. Informacje ogólne Szanowni Klienci, dziękujemy Państwu za zakup wysokiej jakości produktów naszej firmy i okazane nam zaufanie. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję w celu zapoznania się ze sposobem instalacji i użytkowania naszego zamka, aby uniknąć ewentualnych błędów lub zagrożeń. Aprobata w klasie A dla zamka autolock AV Nr aprobaty: M00. Zasady stosowania zgodnie z przeznaczeniem Zamki bluematic EAV (zamki wielopunktowe automatycznie ryglujące z otwieraniem elektrycznym) i zalecane do stosowania komponenty firmy Winkhaus przeznaczone są do użytku w warunkach: względnej wilgotności powietrza do 9% temperatury otoczenia od -0 C do +0 C. Komponenty opisane w niniejszej instrukcji jako elementy składowe zamków bluematic EAV i EAV można stosować także do zamków autolock AV i autolock AV. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Zamek pod względem konstrukcyjnym przystosowany jest do stosowania z oryginalnymi komponentami firmy Winkhaus. Stosowanie innych produktów może ujemnie wpłynąć na opisane właściwości i funkcje zamka. Zamek należy stosować zgodnie z jego przeznaczeniem. Systemy kontroli dostępu i komponenty firmy Winkhaus zostały dokładnie sprawdzone pod względem ich funkcjonowania. Przy zastosowaniu elementów innych producentów należy zwrócić się do firmy Winkhaus o udzielenie aprobaty na ich wykorzystanie. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

6 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Aby zapewnić użytkowanie zamka zgodne z jego przeznaczeniem: należy przekazać odpowiednim osobom wymagane instrukcje i informacje, montaż okuć, mechanizmów i akcesoriów powinien być wykonany przez fachowy personel zgodnie z instrukcjami montażu. Podczas montażu należy przestrzegać obowiązujących norm DIN. Użytkowanie zamków Winkhaus zgodne z ich przeznaczeniem będzie zagwarantowane, jeśli: zamki będą stosowane zgodnie z ich przeznaczeniem i montowane według instrukcji; nie będą używane niezgodnie ze swoim przeznaczeniem; będą regularnie konserwowane zgodnie z instrukcją konserwacji, przynajmniej raz w roku smarowane, a elementy ruchome (np. skosy zapadki, trzpienie zapadkowe) w razie potrzeby częściej; nie będą użytkowane pomimo oznak zużycia elementów; usterki będą naprawiane przez fachowy personel. Producent/dostawca nie odpowiada za uszkodzenia ciała lub szkody materialne powstałe w wyniku użytkowania zamka niezgodnie z jego przeznaczeniem i wbrew zaleceniom instrukcji obsługi.. Użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem System zamków nie jest przystosowany pod względem konstrukcyjnym do kompensowania zmian wymiarowych, wynikających z odkształceń lub rozszczelnień wywołanych zmianami temperatury lub konstrukcji budynku. Drzwi montowane w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza i w otoczeniu o wysokim stężeniu czynników korozyjnych wymagają okuć specjalnych. Niewłaściwe użytkowanie, tzn. stosowanie zamka niezgodne z jego przeznaczeniem, zachodzi gdy: użytkownik nie stosuje się do sposobu użytkowania zalecanego w instrukcji; poprzez umieszczenie pomiędzy ościeżnicą a skrzydłem, w mechanizmie zamka lub zaczepów przedmiotów niezgodnych z przeznaczeniem, utrudnione jest prawidłowe użytkowanie zamka; Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

7 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 ingeruje się w mechanizm zamka lub zaczepów, powodując zmianę w budowie lub funkcjonowaniu zamka, drzwi z zamontowanym zamkiem zostaną przewiercone w obszarze kasety lub listwy zamka; do utrzymania drzwi w pozycji otwartej stosowane są niezgodnie z ich przeznaczeniem rygle lub inne elementy ryglujące lub podejmowanie są próby zamknięcia drzwi przy wysuniętych elementach ryglujących; trzpień klamki montowany jest przy użyciu nadmiernej siły; elementy mechanizmu są montowane lub modyfikowane w sposób, który ujemnie wpływa na funkcjonowanie zamka, np. poprzez lakierowanie lub malowanie elementów ruchomych, takich jak np. rygiel zamka lub zapadka; przy otwieraniu za pomocą klucza na zamek przenoszone są nadmierne siły; na klamkę działają nadmierne obciążenia lub przy otwarciu działa siła powyżej 0 N; zmienia się wymaganą szerokość szczeliny w drzwiach (poszerzenie lub zmniejszenie) w wyniku regulacji zawiasów drzwiowych lub na skutek obwieszenia drzwi; jednocześnie uruchamia się klamkę i klucz; do uruchamiania zamka stosuje się narzędzia lub inne przyrządy działające jak dźwignia; zamek otwiera się lub zamyka narzędziami, które nie są do tego przeznaczone; stosowane są inne wielkości niż podane w danych technicznych.. Objaśnienie symboli W poniższej instrukcji wszystkie ważne informacje oznaczone są symbolami i słowami ostrzegawczymi. Słowa ostrzegawcze jak NIEBEZPIECZEŃSTWO czy UWAGA wskazują na stopniowanie niebezpieczeństwa. Symbole podkreślają je dodatkowo. Aby uniknąć niebezpieczeństw należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych przy symbolach! Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich zranień. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

8 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia rzeczy. WSKAZÓWKA! Ważne wskazówki i informacje dodatkowe. CHROŃ ŚRODOWISKO! Wskazówki dotyczące ochrony środowiska.. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się przede wszystkim do montażu i sposobu użytkowania zamków. Należy bezwzględnie się do nich stosować! Instrukcję obsługi należy przeczytać i przechowywać w dostępnym miejscu. Po zamontowaniu drzwi należy instrukcję przekazać użytkownikowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek niewłaściwego użytkowania zamka. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie oryginalnych komponentów firmy Winkhaus. Stosowanie komponentów innych producentów może ujemnie wpłynąć na właściwości i funkcje zamka. Drzwi muszą łatwo zamykać się mechanicznie kluczem. Instalacja/naprawa elementów elektrycznych wymaga fachowej wiedzy, dlatego prace te musi wykonywać wykwalifikowany personel. Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania samodzielnych lub prowizorycznych napraw i samowolnego wprowadzania zmian! Uszkodzone elementy zastępować można wyłącznie oryginalnymi częściami. Producent odpowiada za techniczne właściwości zamków w ramach ustawy tylko wtedy, gdy sam dokonuje napraw, konserwacji i innych zmian lub autoryzowany przedstawiciel wykonuje je zgodnie z jego zaleceniami. Firma Winkhaus nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonej naprawy, konserwacji lub wprowadzonych zmian. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

9 Instrukcja obsługi bluematic EAV 9 Nr druku 0/0. Skróty/Objaśnienia W niniejszej instrukcji użyto następujących określeń i skrótów: STV zamki drzwiowe wielopunktowe AV autolock AV (zamek z automatycznym ryglowaniem) generacji AV autolock AV (zamek z automatycznym ryglowaniem) generacji EAV bluematic EAV (zamek wielopunktowy automatycznie ryglujący z otwieraniem elektrycznym) Drücker klamka drzwiowa Grt. komplet SB FRA zaczep środkowy zapadka/rygiel M z dwoma ryglami masywnymi RS wersja prawa zgodnie z DIN LS wersja lewa zgodnie z DIN mc powłoka chromianowo - cynkowa est powłoka ze stali szlachetnej gr powłoka malowana proszkowo na kolor szary Leser czytnik/sterownik z zestawu transponderów AC prąd zmienny DC prąd stały NO zestyk (obwodu zamkniętego) NC zestyk (obwodu otwartego) NO-NC zestyk przyłączeniowy ANT/GND dodatkowy odbiornik/ziemia UP-Dose puszka podtynkowa LED dioda LED PE przewód ochronny (uziemiający) N przewód zerowy L faza Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

10 N L +V -V Netzteil/Powersupply INPUT: 00-0 V AC; 0/0 Hz OUTPUT: V DC; A Instrukcja obsługi bluematic EAV 0 Nr druku 0/0 Opis produktu Zamek bluematic EAV (zamek wielopunktowy automatycznie ryglujący z otwieraniem elektrycznym) jest nowoczesnym systemem ryglowania przeznaczonym do zabezpieczenia i bezdotykowego otwierania drzwi wejściowych. Podczas otwierania drzwi rygle masywne uruchamiane są elektrycznie w komfortowy sposób. na zewnątrz drzwi Rys. -: Zamek bluematic EAV z osprzętem Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

11 N L Netzteil/Powersupply INPUT: 00-0 V AC; 0/0 Hz OUTPUT: V DC; A V -V Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 na zewnątrz drzwi Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Obsługa/ programowanie Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Rys. -: Zamek bluematic EAV z osprzętem i wyzwalaczem magnetycznym Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

12 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Nr Opis w pakiecie trzeba jako brak w podsta- użyć* wyposaż. pakiecie autolock AV (zamek z automaty- X dodatk./ opcjonal. wowym X podstawowym cznym rygl. STV-AV-...) Rys. -. autolock AV (zamek z automaty- X X cznym rygl. STV-AV-...) Rys. - Kaseta silnika EAV X X Kpl. ramowy/zaczepy X X Zaczep STV-SB FRA... X X. Zaczep STV-SB FRA... AV X X Łącznik kabla (KÜ-T-STV) X X. Przewód montowany po str. skrzydła m lub,m, wraz z wtyczką do kasety silnika. Przewód montowany po stronie ramy m Zasilacz sieciowy V DC/ A X System kontroli dostępu: na rysunku jest odbiornik sterownika z zestawem transponderów UWAGA: Odbiornik z zestawem transponderów montuje się na zewnątrz w pobliżu drzwi wejściowych! X Przycisk Otwarte X 9 Puszka podtynkowa X 0 Klamka X * pozostałe elementy są zalecane do stosowania lub opcjonalne Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

13 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Zamek autolock AV z automatycznym ryglowaniem opcjonalnie elektryczne odryglowanie (funkcja elektrorygla) Zasuwnica automatyczna z -punktowym ryglowaniem wraz z blokadą błędnej obsługi, w wersji lewej i prawej Nazwa artykułu wer. prawa wer. lewa STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw PAL chr.-cynk STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/0 9/0 M pr/lw chr.-cynk. 0 STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw COF chr.-cynk STV-AV-F0 L0/0 9/ MK pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-LE0 X AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw szary STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-LE0 X AV-F0 L0/0 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. 0 STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 0 0 STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw szary 9 9 STV-AV-F L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F L0/ 9/ M pr/lw PAL chr.-cynk STV-AV-F L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk. 0 STV-AV-F L0/0 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 STV-AV-F L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F9 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/0 M pr/lw szary STV-AV-F00 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 9 STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F00 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F00 L0/0 9/ M pr/lw szary STV-AV-F00 L0/0 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F00 L0/0 9/0 M pr/lw biały STV-AV-F00 L0/0 9/0 M pr/lw szary STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 0 STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw szary STV-AV-F00 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F00 L0/0 9/0 M pr/lw chr.-cynk. 9 Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

14 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Zamek autolock AV z automatycznym ryglowaniem Nazwa artykułu wer. prawa wer. lewa STV-AV-F00 L0/0 9/0 M pr/lw szary 0 STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw biały STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw szary STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw st. szlachet. 9 9 STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw szary STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw biały STV-AV-F09 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F09 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F09 L0/0 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F09 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F09 L0/ 9/0 M pr/lw szary STV-AV-F09 L0/ 9/0 M pr/lw biały STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 9 STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. 9 9 STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. 9 9 STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 0 0 STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 0 9 STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. szary 9 9 STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw st. szlachet STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw szary STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw st. szlachet STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw szary 9 9 STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. 9 STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw st. szlachet. 9 STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr/lw st. szlachet STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr/lw st. szlachet. 9 9 STV-AV-F L0/ 9/ M pr/lw COF szary 9 9 STV-AV-F L0/ 9/ M pr/lw szary 9 9 STV-AV-F L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 STV-AV-F L0/ 9/0 M rpr/lw chr.-cynk. STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-F9 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr/lw szary STV-LE X AV-U L/ 9/0 M pr st. szlachet STV-LE X AV-U L/ 9/0 M lw st. szlachet Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

15 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Nazwa artykułu wer. prawa wer. lewa STV-LE X AV-U L/ 9/0 M pr st. szlachet STV-LE X AV-U L/ 9/0 M lw st. szlachet STV-LE0 X AV-U L/ 9/0 M pr st. szlachet. 9 STV-LE0 X AV-U L/ 9/0 M lw st. szlachet. 9 STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 0 STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw st. szlachet. 0 STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw biały 90 0 STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk. 0 STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr/lw st. szlachet STV-AV-U0 L0/0 9/0 M pr/lw szary STV-AV-U0 L0/0 9/0 M pr/lw biały STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw st. szlachet. 9 0 STV-AV-U0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr/lw st. szlachet. STV-AV-U0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. 0 0 STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 9 STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr/lw st. szlachet STV-AV-U0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-U L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 9 STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U9 L0/0 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw szary STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw st. szlachet STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw biały STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw szary 9 STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk. 9 9 STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw st. szlachet STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw szary 09 STV-AV-U L0/ 9/ M pr/lw szary 9 STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr/lw chr.-cynk STV-AV-U0 L0/ 9/0 M pr/lw chr.-cynk Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

16 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0. Zamek autolock AV z automatycznym ryglowaniem opcjonalnie elektryczne odryglowanie (funkcja elektrorygla) autolock AV to zamek z automatycznym ryglowaniem, w którym rygiel górny i dolny składa się z niezależnie działających elementów rygla hakowego oraz elementu uszczelniającego, zapewniającego odpowiedni docisk skrzydła do ościeżnicy. Nazwa artykułu wer. prawa wer. lewa STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr PAL chr.-cynk STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/0 9/ MK pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/0 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F L0/ 9/ M pr PAL chr.-cynk STV-AV-F L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/0 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/0 M pr szary STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-F00 L0/0 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/0 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F09 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F09 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F09 L0/0 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F09 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F09 L0/ 9/0 M pr szary STV-AV-F09 L0/ 9/0 M pr biały STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F00 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-F0 L0/0 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F0 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr szary Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

17 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Nazwa artykułu wer. prawa wer. lewa STV-AV-F9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-F9 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/0 M pr szary STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr st. szlachet STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr st. szlachet STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U0 L0/ 9/0 M pr chr.-cynk STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr st. szlachet STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U0 L0/0 9/ M pr szary STV-AV-U0 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U L0/0 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U9 L0/0 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U9 L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U L0/ 9/ M pr chr.-cynk STV-AV-U L0/ 9/ M pr szary STV-AV-U L0/ 9/ M pr chr.-cynk Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

18 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Kaseta silnika Kaseta silnika do elektrycznego odryglowania ze sterownikiem, bez przewodu do transpondera lub pilota zdalnego sterowania sterowanie napędem elektrycznym za pomocą kontaktu bezpotencjałowego dostarczana w wersji zamontowanej lub oddzielnie Kasety silnika bluematic EAV i EAV mogą być stosowane do zamków autolock AV i AV. Kaseta silnika STV EAV BL ) Kaseta silnika STV-G EAV zamontowana bl ) 00 9 Kaseta silnika STV EAV (do drzwi z napęd.) bl ) ) 00 9 Kaseta silnika STV-G EAV (do drzwi z napęd.) zamontowana bl ) 00 9 ) ) kasetę niezamontowaną przykręcić do zamka autolock AV... (z automatycznym ryglowaniem). Uwaga: lewy gwint! ) zamawiając jednocześnie zamek autolock AV... i zamontowaną kasetę silnika EAV, otrzymamy zamek z zamontowaną kasetą silnika ) wraz z sygnałem (kontakt bezpotencjałowy) do napędu elektrycznego WSKAZÓWKA! W przypadku zastosowania napędu elektrycznego uwzględnić poniższe zalecenia: Należy zagwarantować, żeby silnik mógł każdorazowo otworzyć zamek. Po odryglowaniu sterownik przekazuje sygnał do napędu elektrycznego, który musi zadziałać natychmiast. Jeśli napęd elektryczny uruchamiany jest w innym momencie, może dojść do uszkodzeń. Jeśli rygiel główny odryglowywany jest ręcznie, drzwi nie można uruchamiać elektrycznie. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

19 Instrukcja obsługi bluematic EAV 9 Nr druku 0/0 Komplet ramowy/zaczepy Proszę wybrać odpowiednie elementy ramowe (komplet ramowy/zaczepy) z aktualnego katalogu: Katalog do drzwi drewnianych/ PCV/aluminium 9 0/0 Zaczepy do drzwi drewnianych Grupa Zaczepy do drzwi z PCV Grupa Zaczepy do drzwi z aluminium Grupa (Przykład: profil INOUTIC, system Prestige kpl. ramowy U- 9) Składając zamówienie należy podać wersję drzwi zgodnie z normą DIN: lw lub pr. Zaczep FRA... Zaczep środkowy do zapadki i rygla przeznaczony do montażu w drzwiach drewnianych, z PCW i aluminium. Proszę wybrać odpowiedni zaczep zgodnie z systemem profilowym z aktualnie obowiązującego katalogu (patrz Komplet ramowy/zaczepy).. Zaczep FRA... AV Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Zaczep środkowy do zapadki i rygla z wyzwalaczem magnetycznym i przełącznikiem trybu dzień/noc do drzwi z PCW, aluminium i drewna. Proszę wybrać odpowiedni zaczep zgodnie z systemem profilowym z aktualnie obowiązującego katalogu AV/EAV. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

20 Instrukcja obsługi bluematic EAV 0 Nr druku 0/0 Łącznik kabla KÜ-T-STV Łącznik kabla przeznaczony do ukrytego montażu we wrębie. podzielny, z funkcją wtykową, ze śrubami zabezp. (x0 m) element skrzydłowy STV-KÜ-T-STV-FL m z przewodem i z wtyczką do kasety silnika element skrzydłowy STV-KÜ-T-STV-FL, m z przewodem, m i z wtyczką do kasety silnika do zestawu STV-SET KÜ-T-INTEGRA-EAV FL m element skrzydłowy z przewodem m (końcówka przewodu z -biegunową wtyczką) do jedn. sterującej ekey home integra do zestawu STV-SET KÜ-T-INSIDE-EAV FL, m element skrzydłowy z przewodem m (końcówka przewodu z -biegunową wtyczką) do połączenia z przewodem Y INSIDE EAV 0, m element ramowy z przewodem m do ukrytego montażu we wrębie służy jako elektryczny interfejs -żyłowy (maks. V DC, A na żyłę) pomiędzy skrzydłem drzwiowym i ramą kolor: srebrno-szary od luzu wrębowego mm frezowanie nie jest konieczne, dlatego bardzo dobrze nadaje się do drzwi z PCW lub aluminium (w zależności od profilu), przy montażu do drzwi drewnianych konieczne frezowanie zalecenie: generalnie należy zastosować osłonę F/0 (w zależności od szerokości listwy), aby ukryć wgłębienie na resztę przewodu i uniknąć jego przerwania Długość całkowita 0 mm (sprężyna nienapięta) Łącznik kabla KÜ-T-STV-FL m ) Łącznik kabla KÜ-T-STV-FL, m ) Łącznik kabla KÜ-T-INTEGRA-EAV FL m + przewód m ) 99 0 Łącznik kabla KÜ-T-INSIDE-EAV FL, m + przewód m ) 99 0 Osłona F do KÜ-T-STV Osłona F0 do KÜ-T-STV 99 0 ) przy zastosowaniu EAV (lub BM): element skrzydłowy przewód m + wtyczka do kasety silnika ) przy zastosowaniu EAV (lub BM): element skrzydłowy przewód,m + wtyczka do Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

21 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 kasety silnika ) przy zastosowaniu EAV z czytnikiem linii papilarnych ekey home integra: el. skrzydłowy przewód m + bieg. wtyczka do sterownika ekey home integra ) przy zastosowaniu EAV z czytnikiem linii papilarnych IDENCOM BioKey INSIDE: element skrzydłowy przewód m + biegunowa wtyczka do połączenia z przewodem Y INSIDE EAV 0, m. WSKAZÓWKA! Jeśli nie jest stosowany przewód podzielny (np. STV-KÜ M) lub inny łącznik kabla, do przyłączenia silnika ( ) należy zastosować przewód STV m. Zasilacz sieciowy Zasilacz sieciowy o napięciu 00-0V, 0/0Hz, V DC, A do zamka EAV, montowany na szynie Zasilacz sieciowy V DC/ A 9 WSKAZÓWKA! Podłączenie drugiego zamka EAV do jednego zasilacza sieciowego nie jest możliwe. Przeznaczony do dodatkowych komponentów (np. skanera linii papilarnych), przy czym należy zwrócić uwagę na wymagania mocy tych komponentów (patrz poniższa wskazówka). UWAGA! W przypadku połączenia EAV z systemem kontroli dostępu obciążenie zasilacza nie może przekroczyć A. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe WSKAZÓWKA! W przypadku zastosowania zasilacza innego producenta należy uwzględnić poniższe dane: wyłącznie do zamka EAV: zasilacz V DC (napięcie stałe), stabilizowany, min.,a w przypadku zastosowania EAV z systemem kontroli dostępu (np. skanerem linii papilarnych) zwiększyć moc o zapotrzebowanie dodatkowych komponentów (,A + prąd dodatkowych komponentów). Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

22 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 System kontroli dostępu Drzwi od zewnątrz otwiera się za pomocą systemu kontroli dostępu (transponder, pilot zdalnego sterowania). WSKAZÓWKA! Aprobata VdS: stosować tylko systemy kontroli dostępu z aprobatą VdS! Zestaw transponderów EAV składa się z: czytnika/sterownika (do puszki podtynkowej) czytnik montowany wewnątrz odbiornika do montażu natynkowego (wymiary 90 x 90 x mm, kolor biały), przewodu o dł.,m przymocowanego na stałe do odbiornika naklejki na odbiornik, odpornej na działania zewnętrznych warunków atmosferycznych i promieni UV odbiornik montowany na zewnątrz transponderów (w kształcie breloczka do kluczy, kolor niebieski, niezaprogramowane) kart z oprogramowaniem (karta programująca = zielona, karta kasująca = czerwona) Zestaw transponderów T0 EAV 0 Zestaw zdalnego sterowania składa się z: odbiornika zdalnego sterowania (do montażu w puszce podtynkowej) odbiornik montowany wewnątrz pilotów (niezaprogramowane, kolor antracytowo-szary) instrukcji programowania + schematu przyłączeniowego Zest. zdal. ster. F0 antracyt zestaw + 0 WSKAZÓWKA! W przypadku zastosowania/przyłączenia napędu elektrycznego podłączyć następujące elementy bezpośrednio do napędu: przy prądzie zmiennym warystor, przy prądzie stałym diodę gasnącą. Powód: ochrona przekaźnika przed zużyciem. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

23 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Montaż. Frezowanie Do zamontowania zamka bluematic EAV niezbędne są standardowe frezowania wymagane przy montażu zasuwnic z -punktowym ryglowaniem oraz dodatkowe frezowanie pod kasetę silnika; patrz schemat poniżej. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Obsługa/ programowanie Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Rys.-: Wymiary zamka bluematic EAV Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna D = dornmas G = wys. klamki L = długość ** = do obcięcia nt = niskie drzwi ht = wysokie drzwi

24 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 D = dornmas G = wys. klamki L = długość ** = do obcięcia nt = niskie drzwi ht = wysokie drzwi Rys.-: Wymiary zamka bluematic EAV Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

25 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Rys..-: Osadzenie kasety silnika zamek bluematic EAV. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Rys..-: Osadzenie kasety głównej zamek bluematic EAV WSKAZÓWKA! a) Frezowanie pod główną kasetę zamka min. mm, aby zagwarantować swobodne poruszanie się listwy napędowej! Oczyścić wrąb okuciowy, aby nie uszkodzić swobodne poruszającej się listwy! b) Stosować wyłącznie komplety drzwiowe z gałką po stronie zewnętrznej i klamką po stronie wewnętrznej. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

26 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0. Łącznik kabla KÜ-T-STV (wtykowy) Zalecenie: Należy stosować osłonę. F/0 (w zależności od szerokości listwy), aby ukryć frezowanie pod zapas przewodu i uniknąć przerwania kabla. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna Etapy montażu: Element ramowy A. : W ramie wywiercić otwór przelotowy ø mm na przewód Przewód przeciągnąć przez otwór w ramie (pozostawiając odpowiedni odcinek w ramie jako zapas) Element ramowy A. przymocować śrubą Ø x 0 mm Uwaga! Maks. średnica wkrętów mm Element skrzydłowy z osłoną. (Rys..-): Wyfrezować podłużny otwór na dług. maks. 9 mm, głębokość ok. 0 mm Element skrzydłowy bez osłony (Rys..-): Nawiercić otwór x Ø mm lub otwór Rys..-: Wymiary frezowań pod łącznik kabla KÜ-T-STV z osłoną F/0 (wymiary w mm) podłużny poprzez wrąb okuciowy (ok. mm w pionie poniżej otworu w el. ramowym w Wkręt mocujący zależności od profilu/osi obrotu zawiasu) i dla (dostarczany z łącznikiem kabla) wkrętu (Ø, mm). Osłona (długość F = mm/f0 = 0 mm). Wkręt mocujący M x (dostarczany z osłoną). Element ramowy A. Element ramowy B Element skrzydłowy Uwaga! Krawędzie otworów muszą być gładkie. Sprężyna, także przy drzwiach zamkniętych, musi być lekko naprężona (ok. 0mm).

27 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Wykonać w skrzydle otwory (Ø mm) potrzebne do poprowadzenia przewodu (np. we wrębie szybowym) Poprowadzić w skrzydle przewód z wtyczką do kasety silnika Umieścić koniec sprężyny elementu skrzydłowego w otworze wyfrezowanym w skrzydle/ osłonie Rys..- Szczegół Łącznik kabla Przymocować element skrzydłowy do osłony KÜ-T-STV bez osłony (wymiary w. przy pomocy wkrętu. M x mm lub mm) zamocować we wrębie okuciowym wkrętem Ø x 0 mm Poprowadzić przewód do kasety silnika np. we wrębie szybowym, pozostałą część przewodu umieścić w otworze za kasetą silnika Uwaga! Za elementem skrzydłowym należy pozostawić zapas przewodu o dł. ok. - cm, który skompensuje naciągnięcie sprężyny. ca. 0 0 Ø Ø. ca. Po zawieszeniu skrzydła w ościeżnicy połączyć obie części łącznika Element ramowy B. zabezpieczyć wkrętem Ø x 0 mm Uwaga! Przy wyjmowaniu skrzydła z ościeżnicy (np. podczas montażu ościeżnicy w murze) należy w całości wykręcić drugi wkręt zabezpieczający. Niewykorzystane żyły przewodu należy zaizolować. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe biały brązowy zielony różowy szary żółty żyła Funkcja Potrzebna biały + V DC tak brąz. 0 V (masa) tak ziel. sygnał akceptacji tak żółty opcjonalna, do napędu el. tak szary opcjonalna, do napędu el. tak róż. wolna nie Rys..-: Funkcje żył przewodu przy zastosowaniu do zamka bluematic EAV Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

28 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Osłona F lub F0 do KÜ-T-STV Aby ukryć frezowanie pod zapas przewodu i uniknąć jego przerwania, należy stosować osłonę F/0 (w zależności od szerokości listwy). W drzwiach drewnianych pod zapas przewodu należy wyfrezować kieszeń o wymiarach ok. 0 mm x 9 mm. 0 0 Ø 0 (0) F = R F0 = R0 odstęp ok. sprężyna lekko napięta max. 9 0 F = F0 = element ramowy element ramowy element skrzydłowy osłona F element skrzydłowy osłona F0 Rys..-: Rys..- Wymiary frezowań pod łącznik kabla KÜ-T-STV i osłonę F lub F0 (wymiary w mm) Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

29 Instrukcja obsługi bluematic EAV 9 Nr druku 0/0. Instalacje NIEBEZPIECZEŃSTWO! Do montowania urządzeń i przewodów elektrycznych niezbędna jest odpowiednia wiedza, dlatego montaż należy zlecić wykwalifikowanym osobom posiadającym odpowiednie uprawnienia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Montaż i instalacja muszą odbywać się bez dopływu prądu! UWAGA! Przed sprawdzeniem funkcji elektrycznej należy upewnić się, że w trybie mechanicznym drzwi pracują swobodnie! Podłączając domofon, należy zwrócić uwagę, czy przełącznik domofonu wyprowadzony jest jako kontakt bezpotencjałowy! Między domofonem a zamkiem nie może być napięcia zakłócającego! W chwili podłączenia napięcia sieciowego (moment uruchomienia) silnik prowadzi zamek do położenia zerowego. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

30 Instrukcja obsługi bluematic EAV 0 Nr druku 0/0.. Ogólny schemat przyłączeniowy Zalecenie: puszka podtynkowa lub rozgałęźna od/do kasety silnika lub łącznika kabla L N PE wolny zasilacz V DC/ A np. łącznik świecznikowy (obustronnie) - biały (Plus) (Minus) ** przewód min. x 0,mm, maks. dł. 0m puszka podtynkowa lub rozgałęźna - brązowy - zielony - żółty - szary - różowy wolny przycisk Otwarte * napęd elektryczny (opcjonalnie) dł. i przekrój: dane techniczne producenta napędu inne przyciski * system kontroli dostępu * ** przewód min. x 0,mm, maks. dł. 00m (do ostatniego przycisku lub systemu kontroli dostępu) inne systemy kontroli dostępu * * z bezpotencjałowym zestykiem ** nie wymaga przewodu ekranowego Rys...-: Ogólny schemat przyłączeniowy Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

31 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0. System kontroli dostępu zestaw transponderów Warunki montażu: Sygnał transpondera weryfikowany jest w czytniku/sterowniku. Czytnik/sterownik należy zamontować w standardowej puszce podtynkowej wewnątrz budynku (bezpośrednio obok drzwi). WSKAZÓWKA! Jeśli puszka ma pomieścić jednocześnie czytnik i przycisk, puszka musi mieć głębokość mm! Jeśli przycisk nie będzie montowany w pobliżu drzwi, czytnik należy umieścić w puszce z zaślepką. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ze względów bezpieczeństwa zabrania się umieszczania czytnika w puszce podtynkowej z przełącznikiem na 0V lub gniazdem wtykowym! Odbiornik przeznaczony jest do montażu natynkowego i musi być zamontowany po zewnętrznej stronie drzwi w miejscu odpornym na działanie warunków pogodowych. Nie należy montować odbiornika bezpośrednio na metalu, ponieważ może to zmniejszyć jego zasięg. W promieniu m nie należy montować żadnego dodatkowego odbiornika! WSKAZÓWKA! Jeśli ściana, na której montowany będzie odbiornik, jest zbrojona metalem, należy przymocować do niej (jeśli to konieczne na kołkach dystansowych) drewnianą deskę w celu zapewnienia w pełni poprawnego funkcjonowania odbiornika! W celu sprawdzenia poprawności funkcji odczytu można przeprowadzić montaż próbny na miejscu! Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Przewód odbiornika połączyć z czytnikiem/sterownikiem. Zaleca się poprowadzenie kabla z odbiornika do czytnika w rurce instalacyjnej. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

32 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Rys..-: Zaciski transponder czytnik od/do kasety silnika lub łącznika kabla np. łącznik świecznikowy (obustronnie) biały brązowy zielony żółty szary różowy wolny Nr Zaciski czerwony V DC czarny 0 V DC interfejs seryjny interfejs seryjny biały odbiornik biały odbiornik zielony zestyk bezpotencjałowy C zielony zestyk bezpotencjałowy NO odbiornik przewód odbiornika konfekcjonowany fabrycznie,,m na stałe na odbiorniku, końcówki przewodu z izolowanymi przycisk tulejkami Otwarte przewód min. x 0,mm, maks. dł. 00m (do ostatniego przycisku lub systemu kontroli dostępu) napęd elektryczny (opcjonalnie) przewód min. x 0,mm, maks. dł. 0m dł. i przekrój: dane techniczne producenta napędu (Plus) (Minus) zasilacz V DC/ A Zalecenie: puszka podtynkowa lub rozgałęźna L N PE Rys..-: Instalacja transpondera czytnika 0 V/0 Hz Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

33 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0. System kontroli dostępu pilot zdalnego sterowania Warunki montażu: Dla zapewnienia bezawaryjnego odbioru sygnału niezbędne jest prawidłowe pozycjonowanie odbiornika. W pobliżu miejsca instalacji odbiornika nie może znajdować się źródło zakłóceń (np.: urządzenie do przetwarzania danych/dystrybutor mocy). Aby uniknąć ingerencji przez osoby niepowołane, zaleca się instalację odbiornika po wewnętrznej stronie drzwi!.. Zestaw pilota zdalnego sterowania Etapy montażu: Zamontować odbiornik po wew. stronie drzwi w standardowej puszce podtynkowej. Jeśli przełącznik czy przycisk nie będą montowane w pobliżu drzwi, odbiornik zdalnego sterowania należy umieścić w puszce z zaślepką. WSKAZÓWKA! Jeśli ma zostać wykorzystana puszka podtynkowa przycisku, puszka musi mieć głębokość mm! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ze względów bezpieczeństwa nie zezwala się na umieszczanie odbiornika w puszce z przełącznikiem na 0V lub gniazdem wtykowym! Połączyć zaciski odbiornika zestawu zdalnego sterowania, jak podano w poniższej tabeli: Nr Zaciski otwarcie (NC), (nie jest konieczny) zestyk (C) zieloną żyłą połączyć z łącznikiem kabla zamknięcie (NO) zaciskiem połączyć z odbiornikiem zdalnego sterowania (+V DC) V DC lub V DC połączyć białą żyłą z łącznikiem kabla + zaciskiem z odbiornikiem zdalnego sterowania 0V DC brązową żyłą połączyć z łącznikiem kabl odbiornik dodatkowy/ ANT (nie jest konieczny) odbiornik dodatkowy/ GND (nie jest konieczny) Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Rys...-: Położenie zacisków odbiornika zdalnego sterowania Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

34 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 Nr Opis Nr Opis przycisk P brzęczyk 9 zielona dioda LED przekaźnik 0 czerwona dioda LED zworka V/V od/do kasety silnika lub łącznika kabla np. łącznik świecznikowy (obustronnie) biały brązowy zielony żółty szary różowy wolny przewód min. x 0,mm, maks. dł. 0m przycisk Otwarte przewód min. x 0,mm, maks. dł. 00m (do ostatniego przycisku lub systemu kontroli dostępu) napęd elektryczny (opcjonalnie) dł. i przekrój: dane techniczne producenta napędu (Plus) (Minus) zasilacz V DC/ A Zalecenie: puszka podtynkowa lub rozgałęźna do połączenia kabla L N PE 0 V/0 Hz Rys...-: Instalacja odbiornika zdalnego sterowania Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

35 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 V = ustawienie fabryczne V Rys...-: Montaż zworki do wyboru napięcia Zworka ustawiona jest fabrycznie na V. Za pomocą zworki odbiornik można przełączyć z V na V. WSKAZÓWKA! Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić właściwe położenie zworki!.. Odbiornik zdalnego sterowania (pojedynczy) Pojedynczy odbiornik do dodatkowych funkcji, np. do obsługi bramy garażowej. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne 0 0 Wyposażenie dodatkowe Rys...-: Montaż odbiornika zdalnego sterowania Etapy montażu: Zdjąć pokrywę obudowy. Przymocować obudowę wkrętami. Wcisnąć izolację gumową (patrz rys...-). Zamontować płytkę odbiornika zgodnie z rys...- i podłączyć ją do sterownika przeznaczonego do dodatkowych funkcji (np. do obsługi bramy garażowej). Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

36 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 WSKAZÓWKA! Należy stosować się do wskazówek wprowadzania dodatkowych funkcji! Przyłożyć i przykręcić pokrywę. Nr Zaciski, 9 przekaźnik NO K w pozycji biernej kontakt otwarty, zamknięcie następuje po użyciu pilota 9, 0 przekaźnik NC K w pozycji biernej kontakt zamknięty, zamknięcie następuje po użyciu pilota, V AC/DC, V AC/DC odbiornik osłona Rys...-: Położenie zacisków płytki odbiornika Nr Opis Nr Opis zworka JP czerwona dioda LED przycisk P zielona dioda LED przekaźnik K Przekaźnik K można ustawić za pomocą zworki JP w pozycji ON/OFF lub impulsu (patrz rys...-), w zależności od sterownika, który sprzężono z odbiornikiem. JP = ON K ON/OFF JP = OFF K Impuls Rys...-: Ustawienie przekaźnika K Po uruchomieniu pilotem przekaźnik pozostaje aktywny. Po uruchomieniu pilotem przekaźnik pozostaje aktywny przez krótki czas i samoczynnie wyłącza się po ok. sekundzie. Dezaktywacja następuje po ponownym użyciu pilota. Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

37 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0. Systemy kontroli dostępu innych producentów.. Informacje ogólne Jeśli do sterowania zamkiem bluematic EAV (zamek wielopunktowy automatycznie ryglujący z otwieraniem elektrycznym) stosowane będą systemy inne niż zalecane (np. zestaw transpondera, pilot zdalnego sterowania), należy zastosować się do poniższych punktów: Do obsługi kilku funkcji w jednych drzwiach, takich jak kontrola dostępu + EAV można zastosować jeden zasilacz min.,a do EAV, uwzględniając zapotrzebowaniem na prąd systemu kontroli dostępu. W tym przypadku wymagane jest napięcie stałe V DC stabilizowane (patrz rozdział : Opis produktu: Zasilacz). Stosując system kontroli dostępu innego producenta, należy się upewnić, że sygnał zwalniający generowany jest przez kontakt bezpotencjałowy. W razie konieczności, aby go uzyskać, należy zastosować przekaźnik dołączający... Systemy kontroli dostępu innych producentów skaner linii papilarnych ekey home integra Warunki montażu: System kontroli dostępu ekey home integra należy zamontować na skrzydle drzwiowym. Jeśli do odblokowywania drzwi równolegle z systemem ekey home integra ma być stosowany inny sygnał otwarcia (sygnał bezpotencjałowy: np. przycisk Otwarcie, domofon), wymagany jest łącznik kabla KÜ-T-integra-EAV (patrz rys...-, Szczegół B è przyłącze szare/brązowe). Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Etapy montażu: Przewód z łącznika kabla KÜ-T-integra-EAV z -biegunową wtyczką podłączyć do sterownika ekey home integra (zacisk X). Sterownik systemu ekey home integra połączyć ze skanerem linii papilarnych ekey home integra za pomocą przewodu typu A ekey home integra z obustronnymi wtyczkami (zacisk X). Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

38 Instrukcja obsługi bluematic EAV Nr druku 0/0 WSKAZÓWKA! Sterownik systemu ekey home integra, skaner linii papilarnych ekey home integra, przewód typu A ekey home integra w standardowej dostawie ekey. Sterownik systemu ekey home integra połączyć z kasetą silnika EAV. W tym celu podłączyć przewód integra-eav m do żył na zacisku X (patrz rys...-, szczegół A). Następnie niebieską wtyczkę połączyć z kasetą silnika. X ziel. brąz. biały X X X: podłączenie łącznika kabla do sterownika z -biegunową wtyczką X: podłączenie sterownika z wtyczką do skanera linii papilarnych X: zacisk śrubowy, podłączenie zamka (przekaźnik ) = biały zasilanie + = brązowy zasilanie - = zielony impuls Szczegół A: Sterownik ekey home integra biały + V DC brązowy - 0 V ( A) zielony żólty } przekaźnik (w Integra ) szary różowy} impuls zewnętrzny ziel./żółty = wyjście przekaźnik (w Integra ) szary/róż. = wejście dla zewnętrznych kontaktów bezpotencjałowych (odryglowanie domofonem lub otwarcie przyciskiem) WSKAZÓWKA! z możliwością przedłużenia do maks. 0 m Szczegół B: Podłączenie łącznika kabla KÜ-T- integra-eav Rys...-: Okablowanie bluematic EAV i skanera linii papilarnych ekey home integra Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

39 Instrukcja obsługi bluematic EAV 9 Nr druku 0/0 Nr Opis rozdzielny łącznik kabla KÜ-T-integra-EAV * przewód instalacyjny integra EAV (dł. m) * kaseta silnika EAV ** skaner linii papilarnych ekey home integra *** sterownik ekey home integra *** przewód typu A ekey home integra (dł. m/ m) *** * dostarczany przez Winkhaus: zestaw STV-SET KÜ-T-integra-EAV FL m + przewód m ** dostarczany przez Winkhaus: zamek bluematic EAV lub kaseta silnika EAV (osobno) do zamontowania *** dostarczany przez: ekey home integra... Sterowanie dodatkowymi aplikacjami (tylko integra ) Dodatkowymi aplikacjami (np. bramą garażową, systemem alarmowym) steruje drugi przekaźnik integra. Ten bezpotencjałowy sygnał można odebrać na żyłach zielonej/żółtej elementu ramowego dzielonego łącznika kabla KÜ-T-integra-EAV (patrz rys...-, Szczegół B è Podłączenie zielona/żółta).... Sterowanie napędem elektrycznym (integra i ) W przypadku zamka EAV ze sterowaniem napędem elektrycznym należy zastosować drugi łącznik kabla (KÜ-T-STV-FL, m, nr artykułu 99099). Zamiast przewodu integra-eav m stosuje się,-metrowy przewód drugiego łącznika kabla (po stronie skrzydła). Tym przewodem połączyć kasetę silnika EAV (niebieska wtyczka) ze sterownikiem ekey home integra (dł. min. m). Przewód odpowiednio podzielić lub usunąć osłonę. Białą, brązową i zieloną żyłę zabezpieczyć tulejką i Szczegół A podłączyć odpowiednio do zacisku X. Dwie pozostałe żyły (żółta/szara) kabla kasety silnika należy połączyć odpowiednio kolorami z żyłami (żółtą/szarą) drugiego łącznika kabla. Jeśli kabel został podzielony, połączyć go łącznikami żyłowymi. Informacje ogólne Ważne informacje Opis produktu Montaż Konserwacja i pielęgnacja Usterki/ usuwanie Obsługa/ programowanie Dane techniczne Wyposażenie dodatkowe Winkhaus Polska Beteiligungs ul. Przemysłowa PL -0 Rydzyna

bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi

bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi Po zainstalowaniu zamka niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi (obowiązek informacji wymagany przepisami

Bardziej szczegółowo

bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi

bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi bluematic EAV Zamek wielopunktowy automatyczny z elektrycznym otwieraniem Instrukcja obsługi Po zainstalowaniu zamka niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi (obowiązek informacji wymagany przepisami

Bardziej szczegółowo

Zamek drzwiowy wielopunktowy z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium

Zamek drzwiowy wielopunktowy z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium Winkhaus STV Ogólne informacje. - Nr druku: /00 z ryglami masywnymi do drzwi z PCW, drewna i aluminium z () ryglami masywnymi normie DIN 8 lub EN 0 uruchamianie rygli masywnych następuje poprzez dwukrotny

Bardziej szczegółowo

bluemotion Zamek wielopunktowy z elektrycznym sterowaniem Instrukcja obsługi

bluemotion Zamek wielopunktowy z elektrycznym sterowaniem Instrukcja obsługi bluemotion Zamek wielopunktowy z elektrycznym sterowaniem Instrukcja obsługi Po zainstalowaniu zamka niniejszą instrukcję należy przekazać użytkownikowi (obowiązek informacji wymagany przepisami o odpowiedzialności

Bardziej szczegółowo

Zamki wielopunktowe z automatycznym ryglowaniem

Zamki wielopunktowe z automatycznym ryglowaniem Zamki wielopunktowe z automatycznym ryglowaniem technika drzwiowa bluematic EAV3 2 autolock / bluematic Zamki z ryglowaniem automatycznym Zamki wielopunktowe Winkhaus Zaryglowane. Automatycznie. Zamki

Bardziej szczegółowo

Gwarancja na zamki wielopunktowe Winkhaus STV

Gwarancja na zamki wielopunktowe Winkhaus STV Gwarancja na zamki wielopunktowe Winkhaus STV Firma Winkhaus Polska Beteiligungs spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przemysłowa 1, 64-130 Rydzyna udziela 2-letniej gwarancji* na zamki wielopunktowe

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE

MACO MULTI-TREND OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA OKUCIA ROZWIERNE I ROZWIERNO - UCHYLNE INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie okuciowym Okno uchylne 100 kg Maksymalny ciężar skrzydła Wielkość

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B30 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE WPUSZCZANE EL-120, EL-140 EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL, EL-600DSL EL-800SL, EL-800BSL EL-800TSL, EL-800DSL EL-1200SL, EL-1200BSL EL-1200TSL,

Bardziej szczegółowo

Domofon (również bramofon)

Domofon (również bramofon) Domofon Domofon (również bramofon) Jest to urządzenie elektroniczne służące do komunikacji głosowej na małe odległości bez pośrednictwa centrali, zazwyczaj pomiędzy zewnętrzną kasetą bramową a montowaną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/AZM 200-B Informacje o dokumencie. Zawartość Aktywator z odryglowaniem awaryjnym AZ/ 200-B30 1. Informacje o dokumencie Instrukcja obsługi..............strony 1 do 10 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 12-kanałowy, UP US/U 12.2

ABB i-bus KNX Uniwersalny interfejs, 12-kanałowy, UP US/U 12.2 Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu Urządzenie jest wyposażone w dwanaście kanałów, które można oddzielnie parametryzować w ETS jako wejścia lub wyjścia. Przy użyciu przewodów przyłączeniowych

Bardziej szczegółowo

Moduł radiowy B-Tronic RCU

Moduł radiowy B-Tronic RCU Moduł radiowy B-Tronic RCU pl Informacja techniczna Moduł radiowy dla WDC RotoComfort i8 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien

Bardziej szczegółowo

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Revio-868 P Nr 28 410.0006. e l e r o CE 0682. Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu!

Revio-868 P Nr 28 410.0006. e l e r o CE 0682. Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! Revio-868 P Nr 28 410.0006 e l e r o CE 0682 Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu! 1 / PL Spis Treści Opis urządzenia...3 Zasady bezpieczeństwa...4 Wyłączenie

Bardziej szczegółowo

Karta produktu Instrukcja użytkowania. Sejf SL STRONG klasa I. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail:

Karta produktu Instrukcja użytkowania. Sejf SL STRONG klasa I. Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: (pn-pt 8-16) mail: Karta produktu Instrukcja użytkowania Sejf SL STRONG klasa I Dział Serwisu KONSMETAL: telefon: 89 6253799 (pn-pt 8-16) mail: serwis@konsmetal.pl Spis treści Zastosowanie... 3 Certyfikaty do przechowywania...

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja podłączenia przewodów do centrali sterującej systemu ilock

Instrukcja podłączenia przewodów do centrali sterującej systemu ilock Instrukcja podłączenia przewodów do centrali sterującej systemu ilock contact@ilocksystems.com www.ilocksystems.com tel.+ (48) 61 669 06 87 wsparcie techniczne: support@ilocksystems.com 1 S trona Spis

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość Aktywator z wyjściem awaryjnym 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 8 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE EL-120S, EL-350, EL-350S EL-600SL, EL-600TSL EL-800SL, EL-800DSL, EL-800WS EL-1200SL, EL-1200DSL, EL-1200WS EL-1500SL, EL-1500DSL Importer: GDE POLSKA

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW!

MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! TECHNIK A KTÓRA PORUSZA DO STOSOWANIA DLA WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość

Bardziej szczegółowo

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU

MACO MULTI-MATIC. MULTI SKY okucie do naświetli WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA WYŁĄCZNIE DLA WYKFALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW! NIE DLA UŻYTKOWNIKÓW! MACO MULTI SKY okucie do naświetli INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość we wrębie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania

Bardziej szczegółowo

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO MULTI-MATIC. Zawias DT160 do okien drewnianych do wagi skrzydła 160 kg INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIK A KTÓRA PORUSZA MACO Zawias DT60 do okien drewnianych do wagi skrzydła 60 kg INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Szerokość i wysokość we wrębie okuciowym FFB / FFH Szerokość we wrębie okuciowym FFB (ze

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 ul. Pojezierska 90A MIWI-URMET Sp. z o. o. Tel. (042) 616-21-00, Fax. (042) 616-21-13 www.miwiurmet.com.pl e-mail:miwi@miwiurmet.com.pl 91-341 Łódź OPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ CZYTNIKA KART-KLUCZY MD-NIM05

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ CZYTNIKA KART-KLUCZY MD-NIM05 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ CZYTNIKA KART-KLUCZY MD-NIM05 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. MD-NIM05 MD-NIM05 przeznaczony jest przede wszystkim do współpracy

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO MULTI. Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO Okucie Komfortowe INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Wysokość we wrębie okuciowym Szerokość we wrębie okuciowym Wysokość klamki Odsadzenie osi klamki 80 kg Maksymalna waga skrzydła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Sterownik napędów 4AC

Sterownik napędów 4AC Instrukcja instalacji Sterownik napędów 4AC Sterownik do montażu natynkowego Sterownik do montażu na szynie DIN ref. 1860049 ref. 1860081 Przed wykonaniem instalacji urządzenia prosimy uważnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi. Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej

Bardziej szczegółowo

OKUCIA DO DRZWI. Elektrozaczepy i akcesoria

OKUCIA DO DRZWI. Elektrozaczepy i akcesoria O K U C I A B U DO W L A N E OKUCIA DO DRZWI Elektrozaczepy i akcesoria Elektrozaczepy i Akcesoria elektrozaczepy uniwersalne Elektrozaczep uniwersalny z zapadką promieniową - grubość 16,5mm - możliwość

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED 1) Wprowadzenie Dziękujemy za to, że wybrali Państwo krzyż apteczny reklamę LED z naszej oferty. Mamy nadzieję że nasz produkt spełni w 100%

Bardziej szczegółowo

ABLOY EL420, EL422, EL520, EL522. Instrukcja Obsługi i Montażu

ABLOY EL420, EL422, EL520, EL522. Instrukcja Obsługi i Montażu Zamki elektromotoryczne ABLOY EL420, EL422, EL520, EL522 Instrukcja Obsługi i Montażu Strona1 Strona2 Parametry Techniczne Napięcie zasilania : 12-24V DC (±15%) Pobór prądu : Styki przekaźników : Zakres

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORA ELEKTROMAGNETYCZNA WPUSZCZANA EL-2400TS Importer: Włosań, ul. Świątnicka 88 32-031 Mogilany tel. +48 12 256 50 25 +48 12 256 50 35 GSM: +48 697 777 519 biuro@gde.pl www.gde.pl

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. bazowy pojedynczy Nr zam. : 5111 00 bazowy podwójny (1+1) Nr zam. : 5112 00 bazowy potrójny Nr zam. : 5113 00 komfort pojedynczy Nr zam. : 5131 00 komfort podwójny (1+1) Nr zam. : 5132 00 komfort potrójny

Bardziej szczegółowo

Moduł M1 do sterowników BDC-i440

Moduł M1 do sterowników BDC-i440 BDC-i440 M1 pl Informacja techniczna Moduł M1 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31

Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 Zestaw dla domu jednorodzinnego Nr ref. 1122/31 OPIS OGÓLNY CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zestaw domofonowy Mod. 1122/31 przeznaczony jest dla 1 użytkownika. Prawidłowo zamontowany i uruchomiony zestaw domofonowy

Bardziej szczegółowo

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka Zamki 339 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 Ø20 maks. 5 Obudowa z pokrętłem, cynkowy odlew ciśnieniowy chromowany w wersji z pokrętłem czarna powłoka proszkowa. Języczek ze stali ocynkowanej. SW 20

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość 1. Informacje o dokumencie 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia, niezawodnej eksploatacji i demontażu urządzenia. powinna być zawsze

Bardziej szczegółowo

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG1101xxR0011 Dane techniczne 2CDC506065D4002 ABB i-bus KNX Opis produktu Nastawniki żaluzji/rolet 2-, 4- i 8-ne z automatycznym ustalaniem czasu ruchu sterują niezależnymi od siebie napędami 230 V AC i są przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi

Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które

Bardziej szczegółowo

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani

Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani Nr zam. : 2126 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Montaż i podłączenie urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Możliwe poważne obrażenia ciała, pożar

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-KRM. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi Zamek szyfrowy ATLO-KRM Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 8-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S

ABB i-bus KNX Wejście binarne z ręczną obsługą, 8-krotne, 230 V AC/DC, REG BE/S Dane techniczne ABB i-bus KNX Opis produktu 8-krotne wejście binarne z ręczną obsługą jest szeregowym urządzeniem montażowym do zamontowania w rozdzielaczu. Urządzenie nadaje się do rejestrowania sygnałów

Bardziej szczegółowo

Zwora Elektromagnetyczna MSL-41-02

Zwora Elektromagnetyczna MSL-41-02 ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE ELEKTROMAGNESY 1 Zwora Elektromagnetyczna MSL-41-01, MSL-41-02 Zwory Elektromagnetyczne - Elektromagnesy w odróżnieniu od elektrozaczepów nie posiadają ruchomych elementów mechanicznych,

Bardziej szczegółowo

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych

MOD-I-XP. Widok z przodu. Cechy. MOD-I-XP_ _PL Zmiany techniczne zastrzeżone Strona 1 z 8. Modem do teletransmisji danych Widok z przodu Cechy Modem przemysłowy ISDN (praca cyfrowa) do teletransmisji danych w rozwiązaniach systemowych z oprogramowaniem Frigodata XP Podłączenie do bramki GTW-XP za pośrednictwem kabla płaskiego

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE EL-120, EL-120S EL-350, EL-350S, EL-350WS EL-600SL, EL-600TSL EL-600DSL, EL-600WS EL-800SL, EL-800BSL, EL-800TSL EL-800DSL, EL-800WS EL-1200SL, EL-1200BSL,

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia rozwierno-uchylne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu (KPW) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!

Bardziej szczegółowo

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane

Przełączniki w obudowach Napęd elektryczny RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane Produkty i rozwiązania zintegrowane Przełączniki w obudowach RTSE* od 40 do 3200 A, zdalnie sterowane Rozwiązanie dla > Budynki wysokościowe > Serwerownie > Produkcja energii > Budynki ochrony zdrowia

Bardziej szczegółowo

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE 36,5 9,5. Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic - Comfort PVC 6,5 INSTRUKCJA MONTAŻU

TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE 36,5 9,5. Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic - Comfort PVC 6,5 INSTRUKCJA MONTAŻU TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE DM 45 6,5 36,5 71 Z-TA Zamek sterowany cylindrem 3-zapadki Automatic - Comfort PVC 9,5 INSTRUKCJA MONTAŻU Legenda Osadzenie osi klamki DM Rozstaw E Wysokość klamki

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

DOMOFON ADP-30A3 UNO ADP-31A3 UNO BIANCO

DOMOFON ADP-30A3 UNO ADP-31A3 UNO BIANCO DOMOFON ADP-30A3 UNO ADP-31A3 UNO BIANCO Instrukcja instalacji Instrukcja użytkowania Specyfikacja techniczna - 1 - Spis treści 1. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE... 4 2. BUDOWA ZESTAWU... 4 3.

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła

Wskazówki montażowe. Zakładanie skrzydła. Zdejmowanie skrzydła Wskazówki montażowe Zakładanie skrzydła Wsunięcie sworznia wspornika rozwórki tylko przy zamkniętym oknie Sworzeń wspornika rozwórki Montaż ostateczny 1. Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki ręką 2. Docisnąć

Bardziej szczegółowo

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna

Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Czujnik 3 bazowy pojedynczy F100 Nr zam. : 2021 xx Czujnik 3 bazowy podwójny F100 Nr zam. : 2022 xx Czujnik 3 bazowy potrójny F100 Nr zam. : 2023 xx Czujnik 3 komfort pojedynczy F100 Nr zam. : 2031 xx

Bardziej szczegółowo

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet z ręczną obsługą, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG11012xR0011

ABB i-bus KNX Nastawnik żaluzji/rolet z ręczną obsługą, x-ny, 230 V AC, MDRC JRA/S x , 2CDG11012xR0011 Dane techniczne 2CDC506063D4002 ABB i-bus KNX Opis produktu Nastawniki żaluzji/rolet 2-, 4- i 8-ne z automatycznym ustalaniem czasu ruchu sterują niezależnymi od siebie napędami 230 V AC i są przeznaczone

Bardziej szczegółowo

ADAPTER OTWIERANIA BRAMY AB 120. do central telefonicznych Platan: Alfa, Alfa plus, Beta i Delta

ADAPTER OTWIERANIA BRAMY AB 120. do central telefonicznych Platan: Alfa, Alfa plus, Beta i Delta ADAPTER OTWIERANIA BRAMY AB 120 do central telefonicznych Platan: Alfa, Alfa plus, Beta i Delta Adaptery bramofonowe PLATAN AB 100, AB 110 i AB 120 są produktami firmy: PLATAN Sp. z o.o. 81-855 Sopot,

Bardziej szczegółowo

ASW-210. Bezprzewodowy dwukanałowy sterownik 230 V AC dopuszkowy. Wersja oprogramowania 1.00 asw-210_pl 07/19

ASW-210. Bezprzewodowy dwukanałowy sterownik 230 V AC dopuszkowy. Wersja oprogramowania 1.00 asw-210_pl 07/19 ASW-210 Bezprzewodowy dwukanałowy sterownik 230 V AC dopuszkowy Wersja oprogramowania 1.00 asw-210_pl 07/19 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLSKA tel. 58 320 94 00 serwis 58 320 94 30

Bardziej szczegółowo

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka

K0518 Zamki. małe zapięcia. KIPP Zamki małe zapięcia. KIPP Języczek do zamka Zamki 435 K0518 Zamki małe zapięcia 2,5 13,5 4,5 SW 20 Ø20 maks. 5 Ø16,2 14,2 Obudowa i pokrętło, cynkowy odlew ciśnieniowy. Obudowa i pokrętło chromowane, wersja z przetyczką powlekana proszkowo, czarna.,

Bardziej szczegółowo

Konwektory w obudowach kołpakowych

Konwektory w obudowach kołpakowych Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALATORA

INSTRUKCJA INSTALATORA -1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13

Bardziej szczegółowo

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę.

Zakres stosowania Należy przestrzegać wytycznych dostarczonych przez systemodawcę. ALU 5200-DK (170 kg) Okucia uchylno-rozwierne szczelina pod zawias (BD) 5 mm blokada błędnego położenia klamki (FBS) w zasuwnicy (G) Poziomy zaczep uchyłu(kpw) FBS KPW BD 5 Zakres stosowania Należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1

INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 35-016 Rzeszów listopad 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V~50

Bardziej szczegółowo

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу

elektroniczny regulator temperatury UK PL RU Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу www.elektra.pl elektroniczny regulator temperatury Installation manual Instrukcja montażu Инструкция по монтажу UK PL RU Gratulujemy Państwu zakupu elektronicznego regulatora temperatury ELEKTRA ELR-10

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230

SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 ul. Kamieńskiego 201 219 PL- 51-126 Wrocław Tel.: +48 (0) 71 327 62 12 Fax: +48 (0) 71 320 74 78 SYGNALIZATOR OPTYCZNO-AKUSTYCZNY SYG-12/SYG-230 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Spis treści 1. Właściwości...2

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM

Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Dokumentacja układu automatyki SZR PA1001-KM Żary 07.2009 Wprowadzenie Zadaniem automatyki Samoczynnego Załączenia Rezerwy (SZR) jest przełączenie zasilania podstawowego na rezerwowe w przypadku zaniku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK BCD WSKAŹNIKA POŁOŻENIA PODOBCIĄŻENIOWEGO PRZEŁĄCZNIKA ZACZEPÓW WP-EC 02 WRAZ Z NADAJNIKIEM NWP-EC 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK BCD WSKAŹNIKA POŁOŻENIA PODOBCIĄŻENIOWEGO PRZEŁĄCZNIKA ZACZEPÓW WP-EC 02 WRAZ Z NADAJNIKIEM NWP-EC 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK BCD WSKAŹNIKA POŁOŻENIA PODOBCIĄŻENIOWEGO PRZEŁĄCZNIKA ZACZEPÓW WP-EC 02 WRAZ Z NADAJNIKIEM NWP-EC 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK WP-EC 02 str. 1 Spis Treści Lp. Treść Strona

Bardziej szczegółowo

BIOKEY GATE wersja bezprzewodowa

BIOKEY GATE wersja bezprzewodowa BIOKEY GATE wersja bezprzewodowa Dane techniczne Wymiary zewnętrzne: 80,5x80,5x30 mm (55x55x30 mm bez ramek) Skaner palca: czujnik termiczny Atmel Fingerchip Żywotność: > 2 mio. odczytów Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3 Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand Copyright Domster T. Szydłowski 1. Opis, funkcje i specyfikacja 1.1 Opis K3-3 to autonomiczny, czytnik kart

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003

EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika

Bardziej szczegółowo

Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu

Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu Roto NT Czujnik otwarcia okna MVS-B / MVS-C / MTS Instrukcja montażu Niezawodność i bezpieczeństwo funkcjonowania okuć Dla zapewnienia stałej niezawodności funkcjonowania okuć należy przestrzegać: 1. Fachowego

Bardziej szczegółowo

MACO PROTECT ZAMKI DRZWIOWE

MACO PROTECT ZAMKI DRZWIOWE TECHNIKA KTÓRA PORUSZA MACO ZAMKI DRZWIOWE OPEN Zapomnij o kluczach do drzwi wejściowych! SYSTEM KONTROLI DOSTĘPU open-door Państwa klient chce odblokować bądź też otworzyć swój dom, mieszkanie lub boczne

Bardziej szczegółowo

Dane elektryczne Napięcie znamionowe 24 V AC, 50/60 Hz 24 V DC napięcie Vcc z..m230asr. Pobór mocy Moc znamionowa

Dane elektryczne Napięcie znamionowe 24 V AC, 50/60 Hz 24 V DC napięcie Vcc z..m230asr. Pobór mocy Moc znamionowa Karta katalogowa Pozycjoner SGA24 Pozycjoner, pasuje do analogowych siłowników do przepustnic LM..A-SR, NM..A-SR, SM..A-SR oraz GM..A-SR Do montażu natynkowego Dane techniczne Dane elektryczne Napięcie

Bardziej szczegółowo

KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I

KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I INSTRUKC JA MONTAŻU KFV fingerscanner. System kontroli dostępu w oparciu o skaner odcisków palców. O K U C I A O K I E N N E O K U C I A D O D R Z W I O K U C I A D O D R Z W I P R Z E S U W N YC H T EC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE ZEWNĘTRZNE EL-800WS, EL-1200WS

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE ZEWNĘTRZNE EL-800WS, EL-1200WS INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE ZEWNĘTRZNE EL-350WS, EL-600WS EL-800WS, EL-1200WS Importer: Włosań, ul. Świątnicka 88 32-031 Mogilany tel. +48 12 256 50 25 +48 12 256 50 35 GSM: +48

Bardziej szczegółowo

KATALOG DRZWI WEJŚCIOWYCH aluminium

KATALOG DRZWI WEJŚCIOWYCH aluminium KATALOG DRZWI WEJŚCIOWYCH aluminium wysoka izolacja termiczna Drzwi panelowe wykonujemy w systemach Ponzio PE 78N, Wicona 75 EVO i Aliplast STAR 90. Profil skrzydła został zaprojektowany w ten sposób,

Bardziej szczegółowo