General Software License Terms of. Ogólne warunki licencji na oprogramowanie. OMICRON electronics GmbH 6833 Klaus, Austria
|
|
- Aleksandra Martyna Kwiatkowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 General Software License Terms of OMICRON electronics GmbH 6833 Klaus, Austria (hereinafter also "Licensor") 1. General Provisions The following Software License Terms shall be applicable to any and all agreements, offers and deliveries entered into or made by Licensor, Licensor's affiliated companies or Licensor's authorized sales partners (see in regard to software products and apply in addition to the General Terms and Conditions. In case of conflict with provisions in the General Terms and Conditions, the provisions stated herein shall prevail. 2. Definitions "Authorized Use" use of the Program in object code form and solely for the business purposes of Licensee. "Program" includes the original and all whole or partial copies of: 1) machine-readable instructions and data, 2) components, files, and modules, 3) audio-visual content (such as images, text, recordings, or pictures), and 4) related licensed materials (such as keys and documentation). "Warranty Period" unless otherwise specified in the quotation or other accompanying documentation OMICRON's warranty period is 90 days, starting on the date the original Licensee is granted the license. If an original physical data storage medium is distributed the period starts on the day of delivery of this medium. "Licensing Model" OMICRON employs the following two licensing models: 1) Unless specified otherwise in the quotation or other accompanying documentation, OMICRON grants the right to use the Program on any device (computer, laptop, etc.) owned or leased by Licensee (Company License). Ogólne warunki licencji na oprogramowanie OMICRON electronics GmbH 6833 Klaus, Austria (zwana dalej Licencjodawcą ) 1. Postanowienia ogólne Niniejsze Warunki licencji na oprogramowanie ( Warunki licencyjne ) mają zastosowanie do wszystkich umów, ofert i dostaw zawartych, sporządzonych lub wykonanych przez Licencjodawcę, jego spółki stowarzyszone lub jego autoryzowanych partnerów handlowych (patrz w odniesieniu do oprogramowania i obowiązują razem z Ogólnymi warunkami. W przypadku kolizji postanowień niniejszych Warunków licencyjnych na oprogramowanie z postanowieniami Ogólnych warunków, moc nadrzędną mają postanowienia niniejszych Warunków licencyjnych. 2. Definicje Dozwolone użycie korzystanie z Programu w formie kodu wynikowego i wyłącznie w celach związanych z działalnością Licencjobiorcy. Program oznacza oryginał oraz (całościowe i częściowe) kopie: 1) instrukcji i danych w formie pozwalającej na odczyt maszynowy, 2) elementów, plików i modułów, 3) treści audiowizualnych (takich jak obrazy, nagrania lub zdjęcia) oraz 4) odnośne materiały objęte licencją (takie jak klucze i dokumentacja). Okres gwarancji o ile nie określono inaczej w ofercie lub innych dokumentach towarzyszących, OMICRON udziela gwarancji na okres 90 dni liczonych od dnia uzyskania licencji przez pierwotnego Licencjobiorcę. W przypadku przekazania oryginalnego nośnika do przechowywania danych, okres gwarancyjny rozpoczyna bieg od dnia dostarczenia tego nośnika. Model licencyjny OMICRON stosuje następujące dwa modele licencyjne: 1) O ile nie określono inaczej w ofercie lub innych dokumentach towarzyszących, OMICRON udziela prawa do korzystania z Programu na dowolnym urządzeniu (komputer stacjonarny, laptop, itd.) będącym własnością lub przedmiotem najmu Licencjobiorcy ( Licencja firmowa ).
2 2) Where the quotation or other accompanying documentation expressly provides for a certain number of users or states "single user", the Program is only licensed for this number of users and may not be used by a number of users exceeding this maximum number at the same time (Single User License). 3) Where the Program also requires prior identification of the users working with the Program (e.g. through log-in authentication), the Program may only be used by these identified users. 3. License Grant 3.1 The Program is copyrighted and licensed, not sold. Licensor grants Licensee the nonexclusive, geographically unlimited and unless otherwise specified in the quotation or other accompanying documentation perpetual license to 1) use the accompanying user documentation, 2) install and use the Program on the Licensee's devices according to the applicable License Model and within the limits of the Authorized Use, and 3) make back-up copies in machinereadable, object code form only, all provided that a) Licensee has lawfully obtained the Program and complies with these License Terms; b) Licensee reproduces all copyright notices and other legends of ownership on each copy, or partial copy, of the Program; c) Licensee ensures that anyone who uses the Program (accessed either locally or remotely) 1) does so only on Licensee's behalf and 2) complies with these License Terms; 2) Gdy w ofercie lub innych dokumentach towarzyszących wyraźnie jest mowa o konkretnej liczbie użytkowników, lub użyto sformułowania jeden użytkownik, licencji na Program udziela się tylko wskazanej liczbie użytkowników i nie może z niej korzystać w tym samym czasie wielu użytkowników, w liczbie przekraczającej podany limit ( Licencja dla jednego użytkownika ). 3) W przypadkach, kiedy Program wymaga również uprzedniej identyfikacji jego użytkowników (np. przez podanie loginu), z Programu mogą korzystać tylko zidentyfikowani użytkownicy. 3. Udzielanie licencji 3.1 Program jest chroniony prawem autorskim i jest przedmiotem licencji. Nie jest przeznaczony do sprzedaży. Licencjodawca udziela Licencjobiorcy niewyłącznej, nieograniczonej terytorialnie i o ile nie wskazano inaczej w ofercie lub innych dokumentach towarzyszących dożywotniej licencji na: 1) korzystanie z dołączonych do Programu dokumentów dla użytkownika, 2) instalowanie i korzystanie z Programu na urządzeniach Licencjobiorcy, zgodnie z mającym zastosowanie Modelem licencyjnym oraz w granicach Dozwolonego użycia, oraz na 3) wykonywanie kopii zapasowych wyłącznie w formie kodu wynikowego i w postaci pozwalającej na odczyt maszynowy, przy czym powyższe może mieć miejsce pod warunkiem, że: a) Licencjobiorca uzyskał Program w sposób legalny i przestrzega postanowień niniejszych Warunków licencyjnych, b) Licencjobiorca zamieści wszelkie informacje o prawach autorskich i inne oznaczenia wskazujące właściciela Programu na każdym egzemplarzu, kopii lub częściowej kopii Programu, c) Licencjobiorca zapewni, że każda osoba korzystająca z Programu (lokalnie lub zdalnie): 1) będzie to robić wyłącznie w imieniu Licencjobiorcy, oraz że 2) będzie przestrzegać postanowień niniejszych Warunków licencyjnych, d) Licencjobiorca nie będzie:
3 d) Licensee does not 1) use, copy, modify, or distribute the Program except as expressly permitted in the License Terms; 2) reverse assemble, reverse compile, otherwise translate, or reverse engineer the Program, except as expressly permitted by law without the possibility of contractual waiver; or 3) use any of the Program's components, files, modules, audio-visual content, or related licensed materials separately from that Program except where data/file export is provided for by the Program. 3.2 If Licensee wishes to use the Program in a way not covered by the Authorized Use or not in accordance with the applicable License Model, Licensee must obtain prior written approval by Licensor, which may be dependable on Licensee's acceptance of additional charges. 3.3 Special requirement for OMICRON Test Universe and PTM Advanced Software: The software products "Test Universe" and "PTM Advanced" are exclusively designed for carrying out or analysing tests or measurements with OMICRON devices. Licensee is only authorized to use these Programs if such use is in direct connection with the use of an OMICRON test or measuring device. Using the Program without such direct connection is only permitted where such use is required in order to: 1) prepare tests or measurements that will be carried out later with an OMICRON test or measuring device, or 2) analyse measuring results of completed tests or measurements that were carried out with an OMICRON test or measuring device. 1) korzystał z Programu, kopiował go, modyfikował ani rozpowszechniał w sposób inny niż wyraźnie określony w niniejszych Warunkach licencyjnych; 2) deasemblował, dekompilował ani w inny sposób tłumaczył ani dokonywał inżynierii odwrotnej Programu, z wyjątkiem sytuacji i zakresu wyraźnie dozwolonych przez prawo bez możliwości zrzeczenia się ich w formie umowy; oraz że 3) nie będzie wykorzystywał żadnych elementów, plików, modułów, treści audiowizualnych Programu ani żadnych odnośnych materiałów licencjonowanych w oderwaniu od Programu, z wyjątkiem sytuacji kiedy to Program wykonuje eksport danych/plików. 3.2 Jeżeli Licencjobiorca chciałby korzystać z Programu w sposób niemieszczący się w definicji Dozwolonego użycia, lub w sposób niezgodny z zastosowanym Modelem licencyjnym, Licencjobiorca winien uzyskać uprzednią pisemną zgodę Licencjodawcy, która może wiązać się z dodatkowymi opłatami dla Licencjobiorcy. 3.3 Szczególne postanowienia dot. oprogramowania Test Universe marki OMICRON i PTM Advanced Software: Oprogramowanie Test Universe oraz PTM Advanced przeznaczone jest wyłącznie do przeprowadzania lub analizowania testów lub pomiarów za pomocą urządzeń marki OMICRON. Licencjobiorca ma prawo korzystać z tych Programów wyłącznie jeżeli korzysta z nich bezpośrednio w związku z użyciem urządzenia pomiarowego lub badawczego marki OMICRON. Korzystanie z Programu bez bezpośredniego związku, o którym mowa w zdaniu poprzednim, dozwolone jest wyłącznie w sytuacjach, kiedy takie wykorzystanie jest niezbędne do: 1) przygotowania testów lub pomiarów, które będą przeprowadzone później przy użyciu urządzeń badawczych lub pomiarowych marki OMICRON, lub do 2) przeanalizowania wyników testów lub pomiarów przeprowadzonych przy pomocy urządzeń pomiarowych lub badawczych marki OMICRON. Powyższy wymóg nie dotyczy oprogramowania TransView, którego można
4 This requirement does not apply to TransView, which may be used for analysis of any COMTRADE files independent of their source. 4. Transfer of the Program Licensee shall not sell, sublicense or rent the Program without prior approval of Licensor. Such approval will usually be granted unless in exceptional circumstances (e.g. regarding past or potential copyright infringements). In case of such authorized transfer of the Program to a third party, Licensee agrees to (i) give up all rights regarding the Program to the extent these are transferred to the third party, (ii) discontinue use of the Program and (iii) make sure that the third party agrees to be bound by and adheres to these License Terms. 5. Trade-ups, Updates, Fixes and Patches When Licensee receives an update, fix, or patch to a Program, Licensee shall accept any additional or different terms that are applicable to such update, fix, or patch. If no additional or different terms are provided, then the update, fix, or patch is subject solely to these License Terms. If a Program, which has been provided under the single user license model, is replaced by a trade-up or update, Licensee agrees to promptly discontinue use of the replaced Program. 6. Termination of License, Return of Program 6.1 In case of a grave violation of the License Terms by Licensee (including but not limited to a breach of any of the restrictions set out in section 3. above), Licensor shall be entitled to request immediate termination of the software license resulting in an immediate discontinue of use and return of the Program (and its copies) by Licensee. In such case, already paid license fees are non-refundable. 6.2 Where Licensor has licensed the Program for a fixed term, the software license ends automatically and Licensee must immediately return and/or delete the Program and all copies unless the parties agree to renew in writing. używać do analizy dowolnych plików COMTRADE niezależnie od ich źródła. 4. Przeniesienie praw do Programu Licencjobiorca nie ma prawa sprzedaży, wynajmowania Programu ani udzielania na niego sublicencji, bez uprzedniej zgody Licencjodawcy, której ten zazwyczaj udzieli, chyba że wystąpią wyjątkowe okoliczności (np. dotyczące przeszłych lub potencjalnych przypadków naruszeń praw autorskich). W przypadku takiego uprawnionego przeniesienia Programu na rzecz strony trzeciej, Licencjobiorca zobowiązuje się: (i) zrzec się wszelkich praw do Programu w zakresie, w jakim zostaną przeniesione na rzecz strony trzeciej, (ii) zaprzestać korzystania z Programu oraz (iii) upewnić się, że owa strona trzecia wyraża zgodę na związanie postanowieniami niniejszych Warunków licencyjnych oraz na ich przestrzeganie. 5. Droższe wersje, aktualizacje, poprawki i łatki. Jeżeli Licencjobiorca otrzyma aktualizację, poprawkę lub łatkę do Programu, winien on zaakceptować wszelkie dotyczące ich dodatkowe lub odmienne postanowienia. W przypadku braku dodatkowych lub odmiennych postanowień, ww. aktualizacja, poprawka lub łatka podlega jedynie postanowieniom niniejszych Warunków licencyjnych. Jeżeli Program, który udostępniono na podstawie Licencji dla jednego użytkownika, zostanie zastąpiony droższą lub zaktualizowaną wersją, Licencjobiorca zobowiązuje się bezzwłocznie zaprzestać korzystania z poprzedniej wersji Programu. 6. Zakończenie Licencji, zwrot Programu 6.1 W przypadku poważnego naruszenia Warunków licencyjnych (w tym, między innymi, naruszeniem któregokolwiek z warunków wymienionych w pkt. 3 powyżej), Licencjodawcy przysługuje prawo zawnioskowania o natychmiastowe zakończenie licencji na oprogramowanie skutkujące natychmiastowym zaprzestaniem korzystania z Programu (i jego kopii) oraz ich zwrotem przez Licencjobiorcę. W takim przypadku, opłaty licencyjne nie podlegają zwrotowi. 6.2 W przypadku, gdy Licencjodawca udzielił okresowej Licencji na Program, ulega ona natychmiastowemu zakończeniu, a Licencjobiorca winien natychmiast zwrócić i/lub usunąć Program i wszystkie jego kopie, chyba że strony zdecydują się na piśmie na przedłużenie Licencji.
5 7. Font Software, Open Source Components The Program contains font software licensed from third parties. Such font software shall only be used with the Program and the font software may not be converted into a different format. The font software may not be altered or modified in any manner which results in the font software having different or enhanced functionality than when it was delivered as a part of the Program. The font software may not be embedded in any format or copied or otherwise processed in any manner which results in or is designed to result in gaining access to the source code of the font software. Licensor is itself only a licensee of this font software, which means that the font software is supplied without any warranty that the font software is free of all bugs, errors and omissions. The Program may also contain software components which are governed by an open source license. For more detailed information on the open source components included in each Program, visit the OMICRON Open Source Center, available at With placing the order or otherwise concluding an agreement for use of the Program, Licensee accepts the use of open source components as specified in the OMICRON Open Source Center. 8. Charges The license fee is set out in the individual offer. Licensor does not give credits or refunds for license fees unless explicitly agreed on in writing. 9. Warranty, Liability 9.1 Licensor warrants for the Warranty Period that the Program, when used in its specified operating environment, will perform according to its specifications. The Program's specifications and specified operating environment information are set out in the documentation accompanying the Program. Licensee agrees that such documentation and other Program content is supplied only in English. 7. Czcionki, elementy Open Source Program zawiera czcionki, będące przedmiotem licencji udzielonej przez strony trzecie. Czcionek tych należy używać tylko razem z Programem, a oprogramowania do czcionek nie można konwertować na inny format. Czcionek nie można zmieniać ani modyfikować w sposób, który sprawi, że będą miały inne lub ulepszone funkcje w stosunku do tych, w jakie zostały wyposażone stanowiąc część Programu. Zabrania się wbudowywania czcionek w jakimkolwiek formacie, kopiowania i innego ich przetwarzania w sposób, który doprowadzi lub ma doprowadzić do poznania ich kodu źródłowego. Licencjodawca jest jedynie licencjobiorcą czcionek, co oznacza, że czcionki są dostarczane bez jakiejkolwiek gwarancji, że nie zawierają żadnych błędów i braków. Program może również zawierać elementy oprogramowania podlegającego licencji open source. Szczegółowe informacje nt. zawartych w Programie elementów open source znajdują się na stronie internetowej OMICRON Open Source Center: Składając zamówienie lub zawierając w jakiejkolwiek innej formie umowę na korzystanie z Programu, Licencjobiorca akceptuje również warunki korzystania z elementów open source określone na stronie OMICRON Open Source Center. 8. Opłaty Wysokość opłaty licencyjnej określona jest w ofercie indywidualnej. Licencjodawca nie udziela Licencji na kredyt ani nie zwraca opłat licencyjnych, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej na piśmie. 9. Gwarancja, odpowiedzialność 9.1 Licencjodawca gwarantuje, że w Okresie gwarancyjnym Program będzie działał zgodnie ze specyfikacjami pod warunkiem korzystania z niego w przewidzianym dla niego środowisku operacyjnym. Specyfikacja Programu oraz informacje na temat optymalnego dla niego środowiska operacyjnego zostały zawarte w dokumentach dołączonych do Programu. Licencjobiorca wyraża zgodę na to, aby ww. dokumentacja i inne treści Programu były sporządzane w języku angielskim. 9.2 Gwarancja dotyczy tylko niezmodyfikowanych części Programu. 9.2 The warranty applies only to unmodified parts of the Program. 9.3 Licencjodawca nie gwarantuje niezakłóconego ani bezawaryjnego działania Programu, przydatności do
6 9.3 Licensor does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Program, fitness for a particular purpose, merchantability or that Licensor will correct minor Program defects which do not materially hamper the functioning of the software product. Licensee is solely responsible for the results obtained from the use of the Program. 9.4 For the purpose of identifying the cause of a problem with the Program, Licensor may request that Licensee 1) allow Licensor to remotely access Licensee's system or 2) send Licensee information or system data to Licensor. Refusal to provide such information in either form shall be deemed a waiver of Licensee's warranty claims. 9.5 Licensee's warranty remedies are limited to repair or substitution, at the choice of Licensor. Only where a problem or error that occurs during the Warranty Period cannot be resolved with Licensor's technical support or replacement and Licensor does not offer a technically and economically reasonable work-around solution, is Licensee entitled to price reduction or rescission. 9.6 Except in cases of gross negligence or willful misconduct, Licensor's entire liability for all claims in the aggregate arising in relation to the Program and the corresponding agreement(s) is capped at the amount of the license fee Licensee paid for the concerned Program. Under no circumstances, even if informed of their possibility, is Licensor or its suppliers liable for loss of or damage to data, indirect damages, consequential damages, loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings. Neither Licensee nor Licensor is responsible for failure to fulfill any obligations due to causes beyond its control. określonego celu, pokupności, ani że naprawi drobne wady Programu, niewpływające w sposób istotny na funkcjonowanie oprogramowania. Licencjobiorca ponosi wyłączną odpowiedzialność za efekty uzyskane wskutek korzystania z Programu. 9.4 W celu identyfikacji przyczyny problemu z funkcjonowaniem Programu Licencjodawca może poprosić Licencjobiorcę o 1) zdalny dostęp do systemu Licencjodawcy lub o 2) przesłanie Licencjodawcy informacji o Licencjobiorcy lub informacji dotyczących systemu. Odmowa podania tych informacji w dowolnej z ww. form zostanie uznana za zrzeczenie się przez Licencjobiorcę roszczeń gwarancyjnych. 9.5 Środki prawne z tytułu gwarancji przysługujące Licencjobiorcy ograniczają się do naprawy lub wymiany, wedle uznania Licencjodawcy. Licencjobiorcy przysługuje obniżka ceny lub odstąpienie od umowy tylko w sytuacji, gdy problemu lub błędu, który pojawi się w Okresie gwarancyjnym, nie uda się rozwiązać/naprawić z pomocą działu technicznego Licencjodawcy, oraz jeśli Licencjodawca nie zaoferuje ekonomicznie i techniczne rozsądnego rozwiązania pozwalającego na obejście takiego problemu lub błędu. 9.6 Za wyjątkiem przypadków rażącego zaniedbania lub umyślnego działania, całkowita kwota odpowiedzialności Licencjodawcy z tytułu wszystkich roszczeń powstałych w związku z Programem i odnośnymi umowami jest równa maksymalnie wysokości opłaty licencyjnej, jaką Licencjobiorca zapłacił za przedmiotowy Program. W żadnym przypadku (nawet po poinformowaniu o takiej ewentualności) Licencjodawca ani jego dostawcy nie ponoszą odpowiedzialności za utratę lub zniszczenie danych, szkody pośrednie, wtórne, utratę korzyści, wartości firmy, przychodów, przewidywanych oszczędności ani za straty dla przedsiębiorstwa. Ani Licencjobiorca ani Licencjodawca nie ponosi odpowiedzialności za niewypełnienie któregokolwiek ze swoich obowiązków z przyczyn od nich niezależnych. 10. Licensee Data and Databases 10.1 Licensor uses information about errors and problems to improve its products and 10. Dane i bazy danych Licencjobiorcy 10.1 Licencjodawca wykorzystuje informacje o błędach i problemach z funkcjonowaniem Programu w celu udoskonalenia swoich
7 services and assist with its provision of related support offerings Licensee remains responsible for 1) any data and the content of any database Licensee makes available to Licensor, 2) the selection and implementation of procedures and controls regarding access, security, encryption, use and transmission of data (including any personallyidentifiable data), and 3) back-up and recovery of any database and any stored data. Licensee will not send or provide Licensor access to any personallyidentifiable information, whether in data or any other form, and will reimburse Licensor for all costs, penalties or other damages (including third party claims) that Licensor may incur relating to any such information mistakenly provided to Licensor or the loss or disclosure of such information by Licensor. 11. Final Provisions 11.1 No supplementary agreements have been made. All modifications must be made in writing If any provision of these License Terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions of the License Terms remain in full force and effect Unless otherwise agreed between the parties in writing, Licensee agrees to pay any and all duty, tax, levy, or fee imposed on the Program or its import or export as well as any and all personal property taxes for the Program from the date that Licensee has obtained it All matters arising out or in relation to these License Terms are governed by Austrian law (excluding the UN Sales Convention) and shall, at Licensor's option, be finally settled by the courts competent for A-6800 Feldkirch/Austria or by an arbitral tribunal located in Vienna on the basis of the Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Centre of the Austrian produktów i usług, oraz aby móc oferować odnośne usługi wsparcia Licencjobiorca pozostaje odpowiedzialny za: 1) dane i zawartość baz danych, które udostępnia Licencjodawcy, 2) wybór i wdrożenie procedur i środków kontroli dot. dostępu, ochrony, szyfrowania, wykorzystywania i przekazywania danych (w tym danych identyfikacyjnych) oraz 3) wykonywanie kopii zapasowych oraz odzyskiwanie wszelkich baz danych i przechowywanych danych. Licencjobiorca nie będzie przesyłał ani udostępniał Licencjodawcy żadnych informacji identyfikacyjnych (ani w formie danych, ani w żadnej innej formie) i zwróci Licencjodawcy wszelkie koszty, grzywny i kwoty innych odszkodowań (w tym z tytułu roszczeń osób trzecich), jakie Licencjodawca może ponieść w związku z omyłkowym przekazaniem takich informacji Licencjodawcy przez Licencjobiorcę lub z powodu utraty lub ujawnienia takich informacji przez Licencjodawcę. 11. Postanowienia końcowe 11.1 Nie zawarto żadnych dodatkowych porozumień. Wszelkie zmiany niniejszych Warunków licencyjnych należy sporządzać w formie pisemnej Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków licencyjnych zostanie uznane za nieważne lub nieskuteczne, pozostałe postanowienia pozostają w pełni wiążące i skuteczne O ile strony nie uzgodnią inaczej na piśmie, Licencjobiorca zobowiązuje się uiścić wszelkie należności celne, podatkowe oraz wszelkie opłaty związane z Programem, jego importem lub eksportem, jak również wszelkie podatki majątkowe z tytułu posiadania Programu od dnia jego uzyskania przez Licencjobiorcę Wszelkie kwestie wynikające z niniejszych Warunków licencyjnych lub w związku z nimi podlegają prawu austriackiemu (z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów) i będą wedle uznania Licencjodawcy poddawane pod ostatecznie rozstrzygnięcie sądów właściwych dla A Feldkirch/Austria lub trybunału
8 Federal Economic Chamber in Vienna (Vienna Rules) and in English language. arbitrażowego w Wiedniu zgodnie z Zasadami Pojednania i Arbitrażu Austriackiej Izby Handlowej w Wiedniu (Zasady wiedeńskie), a językiem postępowania będzie język angielski.
SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy oraz danych
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions
v053013 License Certificate Certificate Date: Serial #: Product key: Maximum Concurrent Authorized Users: Customer #: Contact E-Mail: Contact Phone: Product Description: Language: SAP Material #: License:
311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u. Wyłączenie odpowiedzialności This Erp calculation Tool is provided by Brötje. Access to and use of this Tool shall impose the following
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka
1. INFORMACJE OGÓLNE
1 1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Cel Zapytania Ofertowego Celem niniejszego Zapytania Ofertowego jest wybranie Firmy w Konkursie Ofert na dostawę: Drążarki wgłębnej CNC. 1.2 Zakres oferty Państwa propozycja
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego
Sterowanie: Myszką. Ustawienia. Brak sygnału Video Proszę podłączyć kamerę
Sterowanie: Myszką Ustawienia Brak sygnału Video Proszę podłączyć kamerę Pliki Kamera Pomoc klikanie kontrola wykluczenia czułość różne po starcie procedura 5-4-3-2-1 zatwierdzam Zapisz jako... Zapisz
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Jak uregulować odpowiedzialność dostawcy IT w umowach na wdrożenie systemów i na świadczenie usług IT? Kraków, 16 listopada 2017 r.
koniecznywierzbicki.pl Skuteczność Kompetencja Zaufanie Jak uregulować odpowiedzialność dostawcy IT w umowach na wdrożenie systemów i na świadczenie usług IT? Kraków, 16 listopada 2017 r. r.pr. Łukasz
4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.
1. Postanowienia ogólne 2. Definicje 3. Rodzaj i zakres usług elektronicznych 4. Warunki świadczenia i zawierania umów o świadczenie usług elektronicznych 5. Warunki rozwiązania umów o świadczenie usług
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM EMAIL: BIURO@INTERNETOWAKANCELARIA.PL WERSJA W JĘZ. ANGIELSKIM W CENIE 29,99 ZŁ WERSJA DWUJĘZYCZNA PL/ENG 49,99 ZŁ OFERUJEMY TAKŻE PROFESJONALNĄ POMOC PRAWNĄ
Możliwości systemu RCP
Możliwości systemu RCP Poniżej przedstawiamy możliwości systemu. Zaznaczam, że zostały opisane tylko niektóre możliwości naszych systemów. Oprogramowanie opisane jest dołączane do urządzeń bezpłatnie.
Międzynarodowe zasady i warunki licencji, serwisu i doradztwa dla dedykowanego oprogramowania Exact
International Terms and Conditions for your license, maintenance and support in respect of Exact customized software CUSTOMIZED SOFTWARE LICENSE AGREEMENT THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS SHALL APPLY
SNP NIP Checker. Prezentacja produktu
SNP NIP Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP NIP Checker Celem produktu NIP Checker od SNP Poland jest umożliwienie sprawdzania numerów NIP, w bazach Ministerstwa Finansów/ Unii Europejskiej
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz 1 do czego można wykorzystywać bankowość elektroniczną? nowe usługi płatnicze a korzystanie
(Wersja polska na dole dokumentu)
PRIVACY POLICY (Wersja polska na dole dokumentu) 1. Romuald Margol who conducts business activity under the business name of PolishProperty.eu Margol Romuald with company s seat in Wrocław 50-113, Odrzańska
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
notary (notarial) deed - a legal document drawn up and authenticated by a notary; akt notarialny
to conclude a contract with... - zawierać umowę z... draw up a contract - sporządzać umowę draft - projekt, dokument roboczy to draft - sporządzić projekt notary (notarial) deed - a legal document drawn
Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia 2011-09-28. Typ ogłoszenia
Poland Tender Oferta przetargu Nazwa Dostawa oprogramowania komputerowego umożliwiającego tworzenie opracowań statystycznych obrazujących gospodarowanie Zasobem Własności Rolnej Skarbu Państwa Miejscowość
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
LEASE AGREEMENT concluded in on, by and between: (1), a company organised and existing under the laws of the Republic of Poland, legal entity code KRS, with its registered office at, represented by the
Ogólne warunki licencji użytkowania oprogramowania SecureFile firmy Engine On sp. z o.o..
Ogólne warunki licencji użytkowania oprogramowania SecureFile firmy Engine On sp. z o.o.. 1. Przedmiot umowy 1) Przedmiotem umowy zawartej pomiędzy Engine On sp. z o.o. w Białymstoku (zwaną dalej Producentem),
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
REGULAMIN SERWISU mtp24.pl WERSJA POLSKA. mtp24.pl website USER AGREEMENT ENGLISH VERSION
REGULAMIN SERWISU mtp24.pl WERSJA POLSKA mtp24.pl website USER AGREEMENT ENGLISH VERSION REGULAMIN SERWISU mtp24.pl 1 1. Właścicielem serwisu mtp24.pl (dalej Serwis) są Międzynarodowe Targi Poznaoskie
Exact Terms and Conditions 2012 Warunki Licencji i Serwisu Exact 2012
Exact Terms and Conditions 2012 Warunki Licencji i Serwisu Exact 2012 Dear Exact Licensee, Thank you for purchasing Exact software. This part describes the terms and restrictions that apply to the use
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015. zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: entered into as of in Białystok, between
UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015 zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: 1) Politechniką Białostocką z siedzibą w Białymstoku, 15-351 Białystok ul. Wiejska 45A, NIP 542-020-87-21, zwaną
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
ABEE CLOUD PLATFORM S TERMS OF SERVICE REGULAMIN KORZYSTANIA Z PLATFORMY ABEE CLOUD
English version ABEE CLOUD PLATFORM S TERMS OF SERVICE Wersja po polsku REGULAMIN KORZYSTANIA Z PLATFORMY ABEE CLOUD ABEE CLOUD PLATFORM S TERMS OF SERVICE I. General Provisions 1. This document specifies
1. General Provisions (Postanowienia ogólne)
1. General Provisions (Postanowienia ogólne) The following End User License Agreement contains contractual conditions between you (End User, Licensee) and ULTREC Tomasz Warsztocki, Ryszarda 31, 05-800
Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only
Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only Prepared for the purpose of verification of the tenders of value: Equal or exceeding 50 000 PLN net
Instrukcja użytkownika portalu MyDevice
Instrukcja użytkownika portalu MyDevice FAMOC. Zarządzanie mobilnością w biznesie. Wersja: styczeń 2014 WWW.fancyfon.PL PUBLISHED BY FANCYFON Software Limited Atrium Business Centre The Atrium, Blackpool
doradztwa lub specjalne warunki dotyczące szkoleń, webinariów i konferencji. training courses, webinars, and conferences shall be applicable.
General Sales Conditions of OMICRON electronics GmbH 6833 Klaus, Austria (hereinafter referred to as "OMICRON ) Ogólne Warunki Sprzedaży spółki OMICRON electronics GmbH 6833 Klaus, Austria (zwaną dalej
OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY GENERAL CONDITIONS FOR CO-OPERATION. obowiązujące w Spółce Vispol Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie
OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY GENERAL CONDITIONS FOR CO-OPERATION obowiązujące w Spółce Vispol Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie prevailing in Vispol Co., Ltd. situated in Pruszków, Poland 1 ZAKRES OBOWIĄZYWANIA
****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.
Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania
Ogólne warunki umowne SoftwareONE Polska sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie
Ogólne warunki umowne SoftwareONE Polska sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie 1. Zakres obowiązywania Niniejsze ogólne warunki umowne - w brzmieniu obowiązującym w chwili złożenia zamówienia - są wiążące
Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum
Zmiany techniczne wprowadzone w wersji 2018.2 Copyright 2016 COMARCH SA Wszelkie prawa zastrzeżone Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci
An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland
Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r
EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego
Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)
Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service) 1. The owner of the website Ilona B. Miles is Success Solutions LLC, Sonaty Street 6/1108, 02-744 Warsaw, Tax Identification Number: 5213689531,
Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018
Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge 2018 Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018 Dane Uczestnika Konkursu RobotStudio Challenge 2018 Imię i nazwisko Adres
Polityka prywatności
Polityka prywatności Moja firma prowadzi strony: http://www.keysender.co.uk i http://www.keysender.pl. Na tej stronie informujemy o naszych politykach dotyczących zbierania, wykorzystywania i ujawniania
UNIWERSYTETEM ŁÓDZKIM,
UMOWA Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 7 Rektora UŁ z dnia 19.10.2012 r. o warunkach odpłatności za usługi edukacyjne świadczone w Uniwersytecie Łódzkim na rzecz doktorantów cudzoziemców podejmujących
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No.... Dane dotyczące wykonawcy Details of the Economic Operator Nazwa:... Name:... Siedziba:... Address:... Adres poczty elektronicznej:... E-mail address:... Strona
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski Hotel Double Tree by Hilton Łukasz Wilkowski Distributor Service Development Manager lwilkows@cisco.com Łódź 14 maja 2015 - Cisco Service Partner Program
Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi
SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission
Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland
ZAWIADOMIENIE O NABYCIU AKCJI W KAPITALE ZAKŁADOWYM SPÓŁKI PFLEIDERER GROUP S.A. ORAZ ODPOWIADAJĄCEJ IM LICZBY GŁOSÓW NA WALNYM ZGROMADZENIU PFLEIDERER GROUP S.A. NOTIFICATION REGARDING THE ACQUISITION
Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej. Paweł Łesyk
NEXRAD TELECOM Sp. z o.o. Wdrożenie archiwum ELO w firmie z branży mediowej Paweł Łesyk Specjalista ds. wdrożeń ECM pawel.lesyk@nexrad.pl Enterprise Content Management www.elo.com O firmie Partnerzy Enterprise
Umowa konsorcyjna. Dr Justyna Ożegalska-Trybalska Dr Dariusz Kasprzycki
Własność intelektualna w Programach Ramowych UE Umowa konsorcyjna Dr Justyna Ożegalska-Trybalska Dr Dariusz Kasprzycki Umowa konsorcyjna Prywatna umowa zawarta miedzy uczestnikami projektu Obowiązkowa,
Kodeks postępowania administracyjnego
Kodeks postępowania administracyjnego z dnia 14 czerwca 1960 r. (tekst jednolity Dz.U. z 2013 r. poz. 267 ze zm.) The Code of Administrative Proceedings of 14 June 1960 (consolidated text J.L. of 2013,
Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 21/D/ApBad/2017. do zapytania nr 21/D/ApBad/2017
Wzór Umowy do zapytania nr 21/D/ApBad/2017 Dostawę aparatury wchodzącej w skład zestawu mikrofalowych elementów współosiowych Contract draft for the call for offers no. 21/D/ApBad/2017 for the delivery
Instrukcja obsługi User s manual
Instrukcja obsługi User s manual Konfigurator Lanberg Lanberg Configurator E-mail: support@lanberg.pl support@lanberg.eu www.lanberg.pl www.lanberg.eu Lanberg 2015-2018 WERSJA VERSION: 2018/11 Instrukcja
Regulamin promocji STAŻYSTA/JUNIOR NO FLUFF JOBS. Regulamin określa cel, warunki uczestnictwa oraz czas trwania akcji promocyjnej pt. Stażysta/Junior.
Regulamin promocji STAŻYSTA/JUNIOR NO FLUFF JOBS English version below Wersja z dnia 28.03.2019 r. Regulamin określa cel, warunki uczestnictwa oraz czas trwania akcji promocyjnej pt. Stażysta/Junior. 1.
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Publiker Klient dla Windows wersja 1.x.x firmy NetVision
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Publiker Klient dla Windows wersja 1.x.x firmy NetVision Przed zainstalowaniem Oprogramowania Publiker Klient dla Windows należy zapoznać się z poniższym tekstem.
Podręcznik online. Przewodnik Quick Menu. polski (Polish)
Podręcznik online Przewodnik Quick Menu polski (Polish) Zawartość Korzystanie z tego Podręcznika online................................. 3 Znaki towarowe i licencje............................................
Patients price acceptance SELECTED FINDINGS
Patients price acceptance SELECTED FINDINGS October 2015 Summary With growing economy and Poles benefiting from this growth, perception of prices changes - this is also true for pharmaceuticals It may
WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze
ZAŁĄCZNIK 4 WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze Świadectwo uznania Świadectwo uznania powinno być formatu A3 i złożone na pół. Patrz próbka załączona dalej w niniejszym dokumencie. {TRANS/GE.30/10,
NON-DISCLOSURE AGREEMENT UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI. NINIEJSZA UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI ( Umowa ) została zawarta w dniu..
UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI NINIEJSZA UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI ( Umowa ) została zawarta w dniu.. 2016, pomiędzy: KRONOSPAN OSB sp. z o.o., spółką z ograniczoną odpowiedzialnością utworzoną i działającą
1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/
Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego 02-013 Warszawa-Śródmieście ul. Lindleya 14 Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first application? If not, please
Obowiązek informacyjny do aktualnych i nowych klientów:
Obowiązek informacyjny do aktualnych i nowych klientów: Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 Ogólnego rozporządzenia o ochronie danych z dnia 27 kwietnia 2016 r. (Dz.U.UE.L.2016.119.1) (dalej RODO ) informuję,
2. System stosowany w 7. Programie Ramowym
UWAGI DO SYSTEMU WYNAGRADZANIA W PROGRAMIE RAMOWYM HORYZONT 2020 Andrzej Siemaszko, Barbara Trammer 1 1. Wstęp Program Ramowy Horyzont 2020 o budżecie 77.02 mld euro niesie olbrzymie szanse dla polskich
THE RAIL RATES valid from 1st October 2015
RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with
Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 23/D/ApBad/2017. do zapytania nr 23/D/ApBad/2017
Wzór Umowy do zapytania nr 23/D/ApBad/2017 dostawa bazującego na baterii przepływowej systemu magazynowania energii elektrycznej o pojemności 50 kwh, przeznaczonego do pracy w Centrum Badawczym PAN KEZO
UMOWA LICENCYJNA DOTYCZĄCA APLIKACJI UCZYMY RATOWAĆ FIRMY P4 sp. z o.o.
UMOWA LICENCYJNA DOTYCZĄCA APLIKACJI UCZYMY RATOWAĆ FIRMY P4 sp. z o.o. WAŻNE - PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ DOKŁADNIE Z PONIŻSZYMI INFORMACJAMI Niniejsza Umowa Licencyjna Użytkownika Oprogramowania (zwana dalej
Contract draft. Wzór Umowy. for the call for offers no. 39/D/ApBad/2018. do zapytania nr 39/D/ApBad/2018. dostawa sterowników mikrosieci
Wzór Umowy do zapytania nr 39/D/ApBad/2018 dostawa sterowników mikrosieci Contract draft for the call for offers no. 39/D/ApBad/2018 for the delivery of microgrid controllers Zawarta w dniu. roku w Gdańsku
Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019
Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na
QLIK USER LICENSE AGREEMENT MOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA QLIK
MOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA QLIK WAŻNE: NIE POBIERAJ ANI NIE KORZYSTAJ Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA ZANIM TY ("LICENCJOBIORCA") NIE ZAPOZNASZ SIĘ I NIE ZAAKCEPTUJESZ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. KLIKAJĄC
J. POLSKI POLISH Ogólne warunki sprzedaży i dostawy towarów firmy. J. ANGIELSKI ENGLISH General Sale and Delivery Conditions of company
J. ANGIELSKI ENGLISH General Sale and Delivery Conditions of company Tax identification number: 7810004625 REGON: 004820875 1 The scope 1. These General Sale and Delivery Conditions serve as a basis for
L I C E N C J A. 1. Definicje
Integralną częścią Aplikacji mobilnej Banku jest Oprogramowanie mwallet SDK umożliwiające dokonywanie transakcji za pomocą Karty mobilnej Banku. Właścicielem praw do tego oprogramowania jest spółka Bell
Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 32/D/ApBad/2017. do zapytania nr 32/D/ApBad/2017
Wzór Umowy do zapytania nr 32/D/ApBad/2017 dostawa bazującego na baterii przepływowej systemu magazynowania energii elektrycznej o pojemności 50 kwh, przeznaczonego do pracy w Centrum Badawczym PAN KEZO
Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature
A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and
QLIK USER LICENSE AGREEMENT MOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA QLIK
MOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA QLIK WAŻNE: NIE POBIERAJ ANI NIE KORZYSTAJ Z NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA ZANIM TY ("LICENCJOBIORCA") NIE ZAPOZNASZ SIĘ I NIE ZAAKCEPTUJESZ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. KLIKAJĄC
Privacy policy. Polityka prywatności. www.wochen-office.com. office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473
Privacy policy Polityka office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473 registration / correspondence address: 05-850 Ożarów Mazowiecki ul. Dmowskiego 70A/37 Polska / Poland The personal / business
Current Report no. 35/2019
Subject: Notice on execution of an agreement of shareholders of Pfleiderer Group S.A. and on exceeding by the parties of the agreement a threshold referred to in article 69 of the public offering act Current
Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.
Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,
Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 32/D/ApBad/2018. do zapytania nr 32/D/ApBad/2018
Wzór Umowy do zapytania nr 32/D/ApBad/2018 Dostawa 1 kompletnego zestawu silnika Stirlinga do kotła biomasowego mchp Contract draft for the call for offers no. 32/D/ApBad/2018 Delivery of 1 biomass Stirling
NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES
NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES Dotyczy: Regionalny Program Operacyjny Województwa Mazowieckiego na lata 2007-2013 Działanie 1.5. Rozwój przedsiębiorczości. Project:
ITAR AGREEMENT FOREIGN SUB-LICENSEE QUESTIONNAIRE
ITAR AGREEMENT FOREIGN SUB-LICENSEE QUESTIONNAIRE Section 1: Basic Information This section requests basic information related to your company Full legal name of your company, as registered with your Government:
OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016
Rozwiązania mobilne dla przedsiębiorstw Umowa z firmą Zebra Technologies rozliczana wg robocizny i zużycia materiałów Warunki świadczenia usług
Wszystkie dokonywane przez Klienta (w rozumieniu niniejszej umowy) zakupy usług oferowanych przez firmę Symbol Technologies, Inc. (Enterprise Mobility dla przedsiębiorstw firmy Zebra Technologies UK Limited)
Regulamin Aplikacji. Spis treści:
Regulamin Aplikacji Spis treści: 1. Definicje 2. Postanowienia wstępne 3. Funkcjonalności Aplikacji 4. Prywatność i informacje dotyczące bezpieczeństwa tożsamości Użytkownika Aplikacji 5. Prawa autorskie
UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE. System Sensor. Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu komunikatora.
Polska System Sensor Ul. Wrocławska 118/17 63-400 Ostrów Wielkopolski www.systemsensor.pl UMOWA LICENCYJNA NA OPROGRAMOWANIE System Sensor Umowa licencyjna na oprogramowanie Umowa zawarta w dniu zakupu
Bezprzewodowy transmiter WiFi/HDMI (HDMI Stick)
Bezprzewodowy transmiter WiFi/HDMI (HDMI Stick) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego transmitera. Dzięki niemu można przesyłać ekran ze smartfona do telewizora. Oglądaj ulubione filmy,
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered
UWAGA: Zainstalowanie Programu oznacza wyrażenie zgody przez Użytkownika na Warunki Licencyjne - bez zastrzeżeń. WARUNKI LICENCYJNE OPROGRAMOWANIA
UWAGA: Zainstalowanie Programu oznacza wyrażenie zgody przez Użytkownika na Warunki Licencyjne - bez zastrzeżeń. WARUNKI LICENCYJNE OPROGRAMOWANIA Niniejsze oprogramowanie komputerowe [Program] oraz materiały
Zapytanie o cenę: dotyczy:
Łysomice, 26 Października 2017 roku Zapytanie o cenę: dotyczy: jest przygotowanie i przeprowadzenie 4 testów zderzeniowych (crash testów) niezbędnych do uzyskania certyfikatów i oznakowań wyrobów Zamawiającego
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna
APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND
APPLICATION FORM Overseas Criminal Record Check POLAND Overseas Criminal Record Check Application Form Guidance Notes This application form captures the data required by GB Group Plc, in order to process
Vehicle data. DEKRA Poland - Headquarters Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) , faks (22)
DEKRA' s commission No. : RL(W)/WAR/61937/16/10/17 commission/ damage No. : 16/010298 Date of commission: 17-10-2016 DEKRA Poland - Headquarters tel. (22) 577 36 12, faks (22) 577 36 36 Client : Raiffeisen-Leasing