Katodowa ochrona antykorozyjna zbiorników ciepłej wody przez zasilany prądowo system anody tytanowej.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Katodowa ochrona antykorozyjna zbiorników ciepłej wody przez zasilany prądowo system anody tytanowej."

Transkrypt

1 Katodowa ochrona antykorozyjna zbiorników ciepłej wody przez zasilany prądowo system anody tytanowej. str. 1

2 I. Przebieg korozji zbiornika wykonanego ze stali węglowej. Rysunek nr 1. Proces korozji elektrochemicznej żelaza (Fe) i magnezu (Mg) w wodzie słodkiej. 1. Korozja elektrochemiczna Fe i potencjał resztkowy Fe-H 2 O. Proces korozji elektrochemicznej wynika z podstawowych cech dwóch kontaktujących się ośrodków: a) korodujący metal jest przewodnikiem elektryczności, przy czym jego powierzchnia nigdy nie jest całkowicie jednorodna b) woda, w której metal koroduje nie jest chemicznie czysta jest roztworem różnych elektrolitów, czyli wykazuje przewodnictwo jonowe, zależne od stężenia i ruchliwości zawartych w nim jonów W przypadku wystąpienia różnicy między potencjałami fragmentów powierzchni metalu powstają ogniwa galwaniczne, nazywane ogniwami korozyjnymi. Na fragmentach o niższym potencjale (anodach) zachodzą reakcje utleniania (tlenem rozpuszczonym w wodzie). Atom żelaza zostaje zredukowany do dwuwartościowego jonu Fe 2+ z jednoczesnym uwolnieniem dwóch elektronów (e - ). Pomiędzy metalem a wodą wytwarza się różnica potencjału zwana potencjałem resztkowym Fe-H 2 O. Wynosi ono około - 0,35V względem elektrody referencyjnej Cu/CuSO 4 (CSE). Na fragmentach o wyższym potencjale (katodach) zachodzą reakcje redukcji. Uwolnione elektrony są przyłączane przez rozpuszczony tlen i w reakcji z wodą wytwarzane są jony wodorotlenkowe OH -. Jony te reagując z jonami Fe 2+ tworzą wodorotlenek żelaza Fe(OH) 2 będący jednym z końcowych produktów procesu korozji. Fe Fe e - Fe-H 2 O napięcie resztkowe: -0,35V (wzgl. CSE) 1/2O 2 + H 2 O + 2e - 2OH - 2OH - + Fe 2+ Fe(OH) 2 Tworzący się film z wodorotlenku żelaza nie jest wystarczająco gęsty, aby zapobiec powyższym procesom i dopóki w wodzie jest rozpuszczony tlen dopóty korozja będzie zachodzić. Powszechną metodą zabezpieczenia antykorozyjnego zbiorników wody ciepłej jest pokrycie stali emalią od wewnątrz. Jednak emalia nie jest w 100% idealna i występują w niej mikroszczeliny powodujące kontakt wody bezpośrednio z blachą stalową. 2. Korozja elektrochemiczna magnezu (Mg) i potencjał resztkowy Mg-H 2 O. W wodzie słodkiej atom magnezu Mg zostaje zredukowany do dwuwartościowego jonu (Mg 2+ ). W tym procesie potencjał resztkowy Mg-H 2 O wynosi 1,2V wzgl. CSE info@aquakros.pl str. 2

3 Mg Mg e - Mg-H 2 O napięcie resztkowe: -1,2V (wzgl. CSE) 1/2O 2 + H 2 O + 2e - 2OH - 2OH - + Mg 2+ Mg(OH) 2 II. Kryteria ochrony przed korozja elektrochemiczną. 1. Opierając się na ponad 100 latach doświadczeń wypracowano następujące kryteria dla ochrony przed korozją struktur wykonanych ze stali węglowych mających kontakt z wodą słodką: jeżeli prąd zewnętrzny zwany jako prąd ochronny będzie płynął pomiędzy wodą a strukturą wykonaną ze stali węglowej korozja Fe i potencjał Fe-H 2 O będzie zmniejszony. jeżeli dodatkowo natężenie prądu ochronnego jest na tyle duże, aby obniżyć potencjał Fe- H 2 O niżej niż -0,85V wzgl. CSE proces korozji ustanie a elektrony wyłapywane przez tlen (O (2) ) rozpuszczony w wodzie będą dostarczane w całości przez prąd ochronny. 2. Podobnie dla stali nierdzewnej z zawartością chromu Cr>16%, jeżeli prąd ochronny ma na tyle duże natężenie, aby obniżyć potencjał resztkowy stal nierdzewna H 2 O poniżej -0,3V wzgl. CSE stal nierdzewna nie będzie korodować. III. Ochrona zbiorników stalowych emaliowanych przy pomocy anody Mg. Rysunek 2. Przepływ prądu ochronnego z elektrody magnezowej Mg do elektrody stalowej Fe. 1. Zanurzając anodę magnezową Mg w wodzie wraz z elektrodą stalową (Fe) wytworzymy potencjał pomiędzy Mg-H 2 O a Fe-H 2 O o wartości około 0,85V. Jeżeli teraz dodatkowo zewrzemy elektrody przewodnikiem prądu, tak jak pokazano to na rysunku powyżej to elektrony z reakcji Mg-H 2 O zaczną płynąć w kierunku elektrody Fe. W ten sposób zostanie uformowany prąd ochronny obniżający potencjał Fe- H 2 O. Będzie on obniżał się stopniowo, aż do określonego limitu. Jeżeli ten limit będzie poniżej -0,85V wzgl. CSE elektroda Fe (w naszym wypadku zbiornik wody) będzie wolny od korozji. 2. Obniżenie potencjału Fe-H 2 O zależne jest od kilku czynników jak stosunek powierzchni anody Mg do powierzchni Fe, przewodności wody, temperatury, pasywacji anody Mg i elektrody Fe (zbiornika), a także wielu innych. Jest oczywistym, że ochrona antykorozyjna zbiornika będzie niewłaściwa jeżeli anoda Mg jest zużyta. info@aquakros.pl str. 3

4 3. Żywotność anody magnezowej (Mg). Rysunek 3. Nowa i zużyta anoda magnezowa. anoda magnezowa jest anodą rozpuszczającą się w wodzie tzn. jej masa, objętość i kształt zmienia się wraz z upływającym czasem i zależy głównie od składników występujących w wodzie, które nie mogą być kontrolowane przez producentów zbiorników. wraz ze wzrostem przewodności wody oraz wzrostem temperatury anoda magnezowa chroni zbiornik lepiej, co jest okupione jej szybszym zużyciem. producenci zbiorników zalecają coroczne przeglądy anod i ich wymianę nie rzadziej jak co miesiące lub częściej jeżeli straciły 1/3 swojej pierwotnej masy. W przypadku wody o bardzo dużej przewodności lub wysokiej zawartości chloru anody mogą zużywać się nawet w przeciągu 6 miesięcy. w przypadku zbiorników wykonanych ze stali nierdzewnej ze względu na to, że powierzchnia kontaktu z wodą jest bardzo duża wymiana anod magnezowych (jeżeli są używane) musi zachodzić znacznie częściej. IV. Ochrona zbiorników stalowych emaliowanych przy pomocy prądowej anody tytanowej. W przeciwieństwie do zużywającej się anody magnezowej, prądowa anoda tytanowa pracuje prawie bez ubytku masy dzięki wykonaniu w całości z tytanu i pokryciu części czynnej nierozpuszczalną warstwą tlenków metali rzadkich (MMO ang. mixed metal oxide) oraz zasilaniu prądowemu ze źródła zewnętrznego. 1. System ochronny prądowej anody tytanowej składa się z: kontrolera potencjału z diodą ostrzegawczą LED kompletnej prądowej anody tytanowej z pokryciem rdzenia nierozpuszczalną warstwą tlenków metali rzadkich, korka z gwintem R3/4 lub innym, nakrętek przyłączeniowych i kabli wraz z konektorami. info@aquakros.pl str. 4

5 2. Zasada pracy systemu prądowej anody tytanowej. Rysunek 4. Kontroler potencjału wymuszający przepływ prądu ochronnego. Jak pokazano na rysunku 4 kontroler potencjału jako zewnętrzne źródło prądu odbiera elektrony z jonu wodorotlenkowego OH - i przemieszcza do katody Fe. Dzięki temu prądowi potencjał Fe-H 2 O jest obniżany. W międzyczasie kontroler potencjału stale mierzy potencjał elektrodowy Fe-H 2 O i opierając się na tych pomiarach reguluje natężenie prądu ochronnego tak, aby potencjał Fe-H 2 O był o wartości zapewniającej brak korozji Fe. W zbiorniku zachodzą reakcje: 4OH - 2H 2 O + O 2 + 4e - (anoda) 1/2O 2 + H 2 O + 2e - 2OH - (katoda) V. Dostępne typy systemów prądowych anod tytanowych. Obecnie dostępne są modele AME i AMT do współpracy ze zbiornikami emaliowanymi i wykonanymi ze stali nierdzewnej. W prosty sposób umożliwiają zastąpienie anod magnezowych w zbiornikach nowych jak i już będących w użyciu. Cechy systemu: zasilanie: AC V, 50-60Hz prąd wyjściowy precyzyjnie dobrany do wymagań ochrony zbiornika właściwa ochrona katodowa bez nadmiernego podnoszenia i obniżania potencjału inteligentny system powiadamiania o niesprawności przez diodę LED (kolor zielony led - praca prawidłowa, kolor czerwony led błąd) Zbiorniki z blachy węglowej emaliowane Zbiorniki ze stali nierdzewnej Kontroler potencjału AME200 AME400 AME800 AMT400 AMT800 Napięcie wejściowe AC V V V V V 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Napięcie wyjściowe MAX DC 10V DC 10V DC 10V DC 10V DC 10V Prąd wyjściowy MAX 50 ma 100 ma 180 ma 100 ma 180 ma Temperatura otoczenia 0-70 C 0-70 C 0-70 C 0-70 C 0-70 C System ostrzegawczy Dioda LED Dioda LED Dioda LED Dioda LED Dioda LED info@aquakros.pl str. 5

6 Cechy anod tytanowych dostarczanych przez AQUAKROS: pokrycie warstwą tlenków metali rzadkich (MMO) jest trwałe i nierozpuszczalne w wodzie, czas pracy anod wynosi ponad 10 lat standardowy gwint R3/4 do łatwego przyłączenia, trwałe oraz niezawodne uszczelnienie i izolacja elektryczna łatwość w instalacji i prostota łączenia okablowania do anody powszechnie dostępne korki redukcyjne do większości bojlerów Modele i parametry dostarczanych anod. Rysunek 5. Anody tytanowe kompletne. Model anody Średnica Długość części MMO Złącze Prąd znamionowy Ti200 Ø3 mm 120 mm R3/4" 50 ma Ti400 Ø3 mm 220 mm R3/4" 100 ma Ti800 Ø3 mm 420 mm R3/4" 180 ma VI. Tabela zastosowania systemu anod tytanowych. Pojemność zbiornika Zbiorniki z blachy węglowej emaliowane Zbiorniki ze stali nierdzewnej Kontroler potencjału / Anoda AME200/Ti200 AME400/Ti400 AME800/Ti800 AMT400/Ti400 AMT800/Ti L 80 L 150 L 200 L 300 L 400 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L UWAGA. Zbiorniki gdzie zastosowano ochronę katodową z rozpływem prądu powyżej 150mA (AME800 i AMT800) muszą być wyposażone w automatyczny system usuwania gazów (tak jak i systemy z anodami magnezowymi). W przypadku zakupu systemów AME800 lub AMT800 prosimy o kontakt z firmą AQUAKROS. info@aquakros.pl str. 6

7 VII. Porównanie ochrony katodowej zbiorników przy użyciu prądowych anod tytanowych względem ochrony katodowej poprzez anody magnezowe. 1 Żywotność i koszt wymiany. 2 Czy potencjał Fe- H 2 0 zostaje utrzymany? 3 Jak jest kontrolowany potencjał Fe-H 2 0 Prądowa anoda tytanowa Anoda magnezowa > 10 lat żywotności Zazwyczaj mniej niż 2 lata. W przypadku bardzo agresywnej wody nawet poniżej 6 miesięcy Bardzo stabilny. Potencjał jest precyzyjnie Niestabilny ze względu na wpływ ustalony pomimo zmiennej wartości przewodności wody, temperatury, przewodności wody, temperatury, twardości wody, zawartości soli itp. twardości wody, zawartości soli itp. Zbyt wysoki potencjał ochrony jak i zbyt niski potencjał ochrony nie może wystąpić. Automatycznie i precyzyjnie dzięki Bez kontroli mikrokontrolerowi. 4. Zależność ochrony przeciwkorozyjnej od właściwości wody. 4.1 Temperatura Nie ma wpływu Tak, wysoka temperatura doprowadza do zwiększenia zużycia anody magnezowej 4.2 Przewodność Nie ma wpływu Tak, wysoka przewodność doprowadza do zwiększenia zużycia anody magnezowej 4.3 Twardość Nie ma wpływu Tak wysoka twardość doprowadza do zaburzenia na powierzchni anody magnezowej i powstaniu zbyt niskiego potencjału ochrony 5 Czy posiada funkcje Tak Brak systemu ostrzegania ostrzegające użytkownika o usterce? 6 Jaki jest efekt zwalczania zapachu zgniłych jaj w zbiorniku? Pozytywny Negatywny VIII. Likwidacja zapachu siarkowodoru wydzielającego się z ciepłej wody. Ważnym aczkolwiek mało używanym parametrem jest zawartość tlenu w wodzie surowej. Czasami zdarza się, że woda jest uboga w tlen. Problem ten występuje zwłaszcza w studniach głębinowych i jest bardzo uciążliwy, ze względu na fakt, że w wodzie takiej dochodzi do zjawiska, w wyniku którego woda nabiera woni siarkowodoru, a ściślej pachnie jak zgniłe jaja. Problem takiego nieprzyjemnego zapachu wody nie jest związany z budową zbiornika ogrzewacza lub wymiennika c.w.u., a bezpośrednio z własnościami dostarczanej wody. Rzadko zwraca się na to uwagę, ponieważ tlen nie jest ani substancją szkodliwą, ani nie wpływa w żaden sposób na własności użytkowe wody. W urządzeniu, jakim jest podgrzewacz ciepłej wody wyposażony w anodę magnezową, problem zbyt małej ilości tlenu w wodzie przybiera nowy wymiar i staje się źródłem naprawdę niemałych problemów zarówno dla użytkownika, jak i producenta urządzenia. W przypadku kiedy woda jest uboga w tlen na powierzchni anody magnezowej gromadzą się bakterie beztlenowe. Proces życia tych bakterii powoduje wytwarzanie siarkowodoru w wodzie, który objawia się info@aquakros.pl str. 7

8 jako woń zgniłych jaj w wodzie podgrzewanej w urządzeniu. Najzwyczajniej woda śmierdzi i nie nadaje się do mycia. Zjawisko to nasila się wraz z upływem czasu i jest związane bezpośrednio z działaniem anody magnezowej. Proces wytwarzania nieprzyjemnej woni jest skomplikowany, ale w skrócie można go opisać w następujący sposób: bakterie rozwijające się w wodzie ubogiej w tlen żerujące na anodzie magnezowej powodują, że w wodzie wydzielany jest siarkowodór. Nie występuje on w ilościach szkodliwych dla organizmu ludzkiego, lecz jego obecność objawia się właśnie niemiłym zapachem. Taka woda nie nadaje się do użytku, ponieważ woń jest przenoszona z wody na ludzką skórę. Najskuteczniejszym i najprostszym sposobem eliminacji woni siarkowodoru jest zastosowanie prądowej anody tytanowej. Zastosowanie takiej anody powoduje, że proces wytwarzania siarkowodoru w wodzie zostaje zatrzymany i nieprzyjemny zapach znika. Anoda tytanowa dodatkowo natlenia wodę. IX. Instrukcja montażu i obsługi systemu anod prądowych AME i AMT. System anody tytanowej AME i AMT jest dostępny w kilku wersjach. Producenci zbiornikowych pogrzewaczy ciepłej wody informują o tym jaki typ anody jest odpowiedni dla danego zbiornika i jaka powinna być jej wielkość. Dotyczy to zwłaszcza sytuacji, w których w anodę ma zostać wyposażony stary zbiornik. Należy stosować się do zaleceń producenta. W przypadku gdy znamy tylko pojemność zbiornika należy się stosować do tabelki z punktu VI. 1. Wskazówki bezpieczeństwa. Przed zamontowaniem systemu anody tytanowej AME lub AMT należy się upewnić że: system będzie eksploatowany w pomieszczeniu zamkniętym i suchym napięcie sieciowe jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej napięcie sieciowe jest stale obecne W trakcie eksploatacji systemu anody tytanowej AME i AMT należy stosować się do następujących zaleceń: kontroler potencjału anody nie może być wyłączony z sieci gdy zbiornik jest napełniony wodą, nawet podczas dłuższej nieobecności domowników, gdyż ochrona katodowa zostanie przerwana nie wolno odłączać kabli łączących anodę z kontrolerem potencjału podczas działania systemu ochrony katodowej zbiornik musi być napełniony do pełna wodą przez cały czas pracy systemu ochrony katodowej, gdyż w przeciwnym wypadku system ochrony katodowej będzie działał nieprawidłowo oraz skróci się żywotność samej anody w przypadku zamiaru opróżnienia zbiornika najpierw należy odłączyć od sieci kontroler potencjału natomiast anody, należy pobierać ciepłą wodę ze zbiornika przynajmniej raz na miesiąc, ponieważ w dłuższym okresie mogą się tworzyć poduszki gazowe zakłócające prace systemu ochrony montaż oraz wszelkie naprawy i konserwacje systemu można powierzyć tylko osobie przeszkolonej i z odpowiednimi kwalifikacjami System anody tytanowej AME i AMT należy stosować tylko zgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia towaru niezgodnie z przeznaczaniem. info@aquakros.pl str. 8

9 2. Zawartość opakowania. W pudełku znajdują się trzy elementy: a) kontroler potencjału wraz z kablami przyłączeniowymi dł. ok 3m zakończonymi oczkami 1 szt; oczko kabla niebieskiego ma średnicę 10mm, oczko kabla brązowego jest nieco mniejsze i ma średnicę 8mm. b) anoda tytanowa kompletna tzn. z korkiem ocynkowanym z gwintem R3/4 1 szt; anoda może być zabezpieczona cienką rurką plastikową c) niniejsza instrukcja wraz z kartą gwarancyjną 1 szt. 3. Montaż i uruchomienie. Przed przystąpieniem do montażu systemu prądowej anody tytanowej należy: a) zamknąć dopływ wody zimnej do zbiornika b) wyłączyć zasilanie grzałki elektrycznej (jeżeli występuje); zakręcić dopływ wody ciepłej do spirali grzejnej zbiornika (gdy występuje) lub w inny sposób zatrzymać dostarczanie ciepła do zbiornika c) odpuścić ciśnienie w zbiorniku np. odkręcając kran z ciepła wodą d) spuścić wodę z całości lub części zbiornika (jeżeli trzeba) e) wymontować anodę magnezową ze zbiornika Montaż a) z anody ściągnąć zabezpieczającą rurkę plastikowa (jeżeli występuje) b) używając uszczelnienia (pakuły, teflon, nić hydrauliczna itp.) wkręcić korek z anodą tytanową w otwór montażowy tak jak pokazano na rysunku A; użycie uszczelniania ograniczyć do minimum pozostawiając część gwintu goły, aby zapewnić dobry kontakt metaliczny korka z obudową zbiornika c) korek anody ma rozmiar R 3/4 i w przypadku, gdy otwór montażowy ma inny wymiar należy użyć redukcji ocynkowanej stosując uszczelnienie, tak jak w podpunkcie a) d) trzeba pamiętać, aby anoda nie dotykała części metalowych zbiornika gdyż dobra izolacja anody od obudowy jest podstawą poprawnej pracy systemu e) sprawdzić multimetrem rezystancje pomiędzy korkiem anody a obudową zbiornika, powinna ona być nie większa jak 0,5 Ohm f) w przypadku gdy mamy spuszczoną wodę lub wiemy, że anoda nie jest w ogóle zanurzona w wodzie sprawdzić rezystancje pomiędzy anodą a obudową zbiornika, powinna być powyżej 1 MOhm g) jeżeli mamy zapewniony dobry kontakt metaliczny między korkiem a obudową zbiornika (rezystancja mniejsza jak 0,5 Ohm) to podłączyć kable z kontrolera potencjału tak jak pokazano na rysunku B tj. kabel niebieski do obudowy zbiornika czyli między koniec korka a izolację plastikową, a kabel brązowy dołączyć do anody tj. pomiędzy dwie górne nakrętki h) jeżeli nie ma dobrego kontaktu korka z obudową zbiornika to do anody dołączyć tylko kabel brązowy tj. pomiędzy dwie górne nakrętki, a kabel niebieski bezpośrednio do obudowy zbiornika np. do śruby uziemiającej tak jak pokazano na rysunku C lub w każdy inny sposób zapewniający dobry kontakt metaliczny obudowy zbiornika; po podłączeniu kabla niebieskiego sprawdzić multimetrem rezystancje miedzy obudową zbiornika a tym kablem i) wypełnić wodą zbiornik do pełna, aż anoda będzie cała zanurzona w wodzie j) włączyć kontroler potencjału do zasilania; dioda uwidoczniona na rysunku D do dwóch minut zmieni kolor czerwony na zielony oznaczający poprawną prace anody k) gdyby dioda na kontrolerze potencjału nie świeciła się na zielono należy znaleźć przyczynę nieprawidłowej pracy, które są opisane w dalszej części instrukcji info@aquakros.pl str. 9

10 Rysunek A (1-anoda) Rysunek B Rysunek C Rysunek D 4. Przyczyny niesprawności systemu anod prądowych sygnalizowane przez czerwoną diodę. a) rury doprowadzające zimną wodę, odprowadzające ciepłą wodę, doprowadzające i odprowadzające wodę do wężownicy grzejnej nie są elektrycznie odizolowane od zbiornika; w tym wypadku prąd ochronny może być dodatkowo pobierany przez wymienione przyłącza co prowadzi do zwiększonego wydatku prądowego poza limit kontrolera potencjału b) zbiornik nie jest do pełna wypełniony wodą lub utworzyły się zbyt duże poduszki gazu wyprodukowanego przez system ochrony katodowej c) zła polaryzacja anody (pomylone kable) d) zła izolacja pomiędzy anodą tytanową a zbiornikiem e) przerwany odwód DC - uszkodzony lub oberwany kabel pomiędzy anodą a kontrolerem f) niewłaściwie dobrany typ systemu anody tytanowej do wielkości zbiornika tj. za krótka anoda i za mała wydajność kontrolera g) emalia zbiornika nadmiernie zużyta lub zniszczona co powoduje wydatek prądowy poza limit kontrolera info@aquakros.pl str. 10

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Katodowa ochrona antykorozyjna zbiorników ciepłej wody przez zasilany prądowo system anody tytanowej.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Katodowa ochrona antykorozyjna zbiorników ciepłej wody przez zasilany prądowo system anody tytanowej. INSTRUKCJA OBSŁUGI Katodowa ochrona antykorozyjna zbiorników ciepłej wody przez zasilany prądowo system anody tytanowej. www.aquakros.pl e-mail: info@aquakros.pl str. 1 I. Ochrona zbiorników stalowych

Bardziej szczegółowo

Wymienniki typu S

Wymienniki typu S Wymienniki typu S100-500 Przeznaczone do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody użytkowej na potrzeby mieszkań, domów jedno- i wielorodzinnych oraz innych obiektów wyposażonych w niskotemperaturowe

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 stojący INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10,

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 )

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750/DUO stojący (dwie wężownice 2,5+1,5 m 2 ) INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce,

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES Dziękujemy za zaufanie, jakim nas obdarzono kupując ten produkt. Prosimy o dokładne przeczytanie tego podręcznika, który zawiera specyfikację oraz wszystkie informacje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 770 PW1 SOLTER 1050 PW1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

BIAWAR HIT. Elektryczne ogrzewacze wody

BIAWAR HIT. Elektryczne ogrzewacze wody BIAWAR Elektryczne ogrzewacze wody Ogrzewacze serii HIT oraz VIKING są urządzeniami ciśnieniowymi, dostarczającymi podgrzaną wodę do kilku punktów poboru. Zbiorniki ogrzewaczy zabezpieczone są przed korozją

Bardziej szczegółowo

Zasobniki typu SB

Zasobniki typu SB Zasobniki typu SB220-500 Podgrzewacze typu SB220-500 przeznaczone są do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody użytkowej na potrzeby mieszkań, domów jedno- i wielorodzinnych oraz innych obiektów wyposażonych

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie 1: Wyznaczanie warunków odporności, korozji i pasywności metali

Ćwiczenie 1: Wyznaczanie warunków odporności, korozji i pasywności metali Ćwiczenie 1: Wyznaczanie warunków odporności, korozji i pasywności metali Wymagane wiadomości Podstawy korozji elektrochemicznej, wykresy E-pH. Wprowadzenie Główną przyczyną zniszczeń materiałów metalicznych

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego

Warunki gwarancji! w w w. g a l m e t. c o m. p l. Rysunek nr 2 Schemat montażu podgrzewacza do układu zamkniętego 1 do inst. c.o. 1. Przynajmniej raz na 18 miesięcy należy obowiązkowo wymienić anodę magnezową (a co 12 miesięcy sprawdzać stan zużycia anody) wymiana nie wchodzi w zakres obsługi gwarancyjnej (należy

Bardziej szczegółowo

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter innowacyjna konstrukcja dodatkowe króćce przyłączeniowe duża powierzchnia wężownicy większa wydajność c.w.u. większa sprawność kotła kondensacyjnego ceramiczna emalia

Bardziej szczegółowo

Dostępne są moduły o mocach 1,5 kw, 2,0 kw oraz 4,5 kw. Gwarancja na zbiornik emaliowany - 60 miesięcy.

Dostępne są moduły o mocach 1,5 kw, 2,0 kw oraz 4,5 kw. Gwarancja na zbiornik emaliowany - 60 miesięcy. Zasobniki serii Mega Solar, (dwie wężownice), przeznaczone są do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody użytkowej w układach z dwoma źródłami ciepła np. system solarny z kotłem czy też kocioł c.o z

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 1000/2,8 (jedna wężownica 2,8 m²) INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem podgrzewacza prosimy o zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Tower Biwal Max. Wymiennik c.w.u. z dwiema wężownicami spiralnymi - SGW(S)B

Tower Biwal Max. Wymiennik c.w.u. z dwiema wężownicami spiralnymi - SGW(S)B Tower Biwal Max Wymiennik c.w.u. z dwiema wężownicami spiralnymi - Tower Biwal Max, to wymiennik c.w.u. pionowy, z dwiema wężownicami spiralnymi umieszczonymi w dolnej części zbiornika, zasilany odnawialną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C.U.W. WGJ-S duo S 300 400 500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet Wojciech Jurkiewicz 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, www.elektromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 1000 DUO INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem podgrzewacza prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją

Bardziej szczegółowo

Akademickie Centrum Czystej Energii. Ogniwo paliwowe

Akademickie Centrum Czystej Energii. Ogniwo paliwowe Ogniwo paliwowe 1. Zagadnienia elektroliza, prawo Faraday a, pierwiastki galwaniczne, ogniwo paliwowe 2. Opis Główną częścią ogniwa paliwowego PEM (Proton Exchange Membrane) jest membrana złożona z katody

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi

PODGRZEWACZ WODY OKC 500 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL. Instrukcja obsługi PODGRZEWACZ WODY OKC 200 NTRR / SOL OKC 250 NTRR / SOL OKC 300 NTRR / SOL OKC 400 NTRR / SOL OKC 500 NTRR / SOL Instrukcja obsługi Przed instalacją pogrzewacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję!

Bardziej szczegółowo

PODSTAWY KOROZJI ELEKTROCHEMICZNEJ

PODSTAWY KOROZJI ELEKTROCHEMICZNEJ PODSTAWY KOROZJI ELEKTROCHEMICZNEJ PODZIAŁ KOROZJI ZE WZGLĘDU NA MECHANIZM Korozja elektrochemiczna zachodzi w środowiskach wilgotnych, w wodzie i roztworach wodnych, w glebie, w wilgotnej atmosferze oraz

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i instalacji Instrukcja obsługi i instalacji ELEKTRYCZNY POJEMNOŚCIOWY PODGRZEWACZ WODY DT3 50 D DT3 80 D DT3 100 D DT3 50 S DT3 80 S DT3 100 S Polska (PL) SPIS TREŚCI Część 1. Czynności niezbędne do wykonania przed

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy

Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 110 PW1G INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1 2 1. BUDOWA I PRZEZNACZENIE Podgrzewacze typu SOLTER 110 PW1G ze wszystkimi przyłączami od góry, przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi

Zasobnik Wody. Instrukcja montażu i obsługi Zasobnik Wody SE Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty

Bardziej szczegółowo

Tower Multi. Wymiennik c.w.u. z trzema wężownicami spiralnymi - SGW(S)M

Tower Multi. Wymiennik c.w.u. z trzema wężownicami spiralnymi - SGW(S)M Tower Multi Wymiennik c.w.u. z trzema wężownicami spiralnymi - Tower Multi, to pionowy wymiennik c.w.u. z trzema wężownicami spiralnymi zasilany, w głównej mierze, czystą energią słoneczną. Możliwość zasilania

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY WJ 5 WJ 10 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zasobnika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Instalacji i

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C. W. U. do instalacji solarnych VWBT VITECO 250 300 400 500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Wyprodukowano dla: INSTAL-KONSORCJUM Sp. z o.o. ul. Krakowska 19-23 50-424 Wrocław

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ WGJ-B inox 350 500 750 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem zbiornika prosimy

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWPC Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową

Bardziej szczegółowo

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1

Vitocell 100-V 8.1. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów. Vitocell 100-V 8.1 1 Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność od 160 do 950 litrów 08/2018 Typ CVA/CVAA/CVAA-A Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect Zabezpieczona przed korozją komora

Bardziej szczegółowo

SUD ISO 9001 MADE SMARTER. MADE FASTER. GSC Super Anody ANODY GALWANICZNE DO STALI W BETONIE. Prostota Niezawodność Efektywność.

SUD ISO 9001 MADE SMARTER. MADE FASTER. GSC Super Anody ANODY GALWANICZNE DO STALI W BETONIE. Prostota Niezawodność Efektywność. GSC Super Anody ANODY GALWANICZNE DO STALI W BETONIE Prostota Niezawodność Efektywność www.proindus.pl System GACP wykorzystuje anody, które generują naturalny prąd stały, aby zahamować korozję stali w

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ typu WGJ-S 750 DUO typu strona 10 WGJ-S 1000 DUO INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WGJ-S 750 DUO wersja 1.0 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem podgrzewacza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C.U.W. WGJ-S FIT TRIO 300 WGJ-S TRIO 400 500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet Wojciech Jurkiewicz 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, www.elektromet.com.pl

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C. W. U.

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C. W. U. INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C. W. U. 100 150 220 250 300 400 500 2 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją Instalacji

Bardziej szczegółowo

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,

Bardziej szczegółowo

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter

podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter podgrzewacze i zasobniki c.w.u. solter innowacyjna konstrukcja dodatkowe króćce przyłączeniowe duża powierzchnia wężownicy większa wydajność c.w.u. większa sprawność kotła kondensacyjnego ceramiczna emalia

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIKI ciepłej wody użytkowej

ZASOBNIKI ciepłej wody użytkowej ZASOBNIKI ciepłej wody użytkowej SOLTER 500 ZBW SOLTER 770 ZBW SOLTER 1050 ZBW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Instalację oraz wszelkie naprawy zasobnika należy powierzyć wyłącznie fachowcom

Bardziej szczegółowo

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. Typu: INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

ZASOBNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. Typu: INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA ZASOBNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Typu: SB1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA BONGIOANNI POLSKA Sp. z o.o.sp. k. ul. BIERUTOWSKA, nr 57-59, WROCŁAW, kod 51-317 Przed zainstalowaniem i

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWW SWWZ SBW SBWZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIKOWE PODGRZEWACZE WODY

ZASOBNIKOWE PODGRZEWACZE WODY ZASOBNIKOWE PODGRZEWACZE WODY IDRA TOP 100 IDRA TOP 120 IDRA TOP 140 IDRA TOP 160 IDRA TOP 200 INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI 1.Uwagi dla użytkownika Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić

Bardziej szczegółowo

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Dlaczego podgrzewacze wody geostor? Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą

Bardziej szczegółowo

S1000/2,8 (jedna wężownica 2,8 m²)

S1000/2,8 (jedna wężownica 2,8 m²) WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Typu: S1000/2,8 (jedna wężownica 2,8 m²) INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA BONGIOANNI POLSKA Sp. z o.o.sp. k. ul. BIERUTOWSKA, nr 57-59, WROCŁAW, kod 51-317

Bardziej szczegółowo

BH

BH PL Pojemnościowy stojący podgrzewacz c.w.u. Instrukcja eksploatacji . Spis treści 1 Deklaracja zgodności UE..................................................................4 2 Opis............................................................................5

Bardziej szczegółowo

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI ZF15-LJ50-6C Prosimy o uważnie zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI I ZASOBNIKI CIEPŁA

WYMIENNIKI I ZASOBNIKI CIEPŁA NEPTUN KOMBI Wymienniki c.w.u. z możliwością podgrzewania wody za pomocą grzałki elektrycznej lub wprost z kotła za pomocą wężownicy spiralnej o dużej powierzchni. Współpracują ze wszystkimi typami kotłów:

Bardziej szczegółowo

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB 301/302/401/501 WP SOL 146 147 SBB 301/302/401/501 WP SOL Stojący, ciśnieniowy zasobnik c.w.u. do współpracy z pompami ciepła. Wersja SBB 401/501 WP SOL posiada w dolnej części dodatkową wężownicę do podłączenia kolektorów słonecznych.

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia

Bardziej szczegółowo

ZASOBNIKI SERII MEGA ONNLINE

ZASOBNIKI SERII MEGA ONNLINE ZASOBNIKI SERII MEGA ONNLINE Zasobniki serii MEGA ONNLINE przeznaczone są do podgrzewania i przechowywania ciepłej wody użytkowej przy współpracy z kotłami c.o. Dane techniczne Dostępne pojemności: 150,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C.U.W. - stojące- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- DUO -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C.W.U 200l 250l 300l 400l 500l 750l 1000l - 1 - Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej

Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Zbiornik ciepłej wody Zbiornik ciepłej wody Aqua 120, 155 Technika solar - Systemy WW KW Cechy techniczne Pionowo stojący zbiornik do przygotowania c.w.u. z wewnętrznym gładkorurowym wymiennikiem ciepła

Bardziej szczegółowo

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej

ZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej ZBIORNIK BUFOROWY Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej SVS SVWS Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Zbiorniki buforowe SVS i SVWS są urządzeniami przeznaczonymi do magazynowania wody

Bardziej szczegółowo

ECOUNIT 100-1CE ECOUNIT 120-1CE

ECOUNIT 100-1CE ECOUNIT 120-1CE WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ ECOUNIT 100-1CE ECOUNIT 120-1CE INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Ferroli Poland Sp. z o.o. ul. Gwarków 1 44-240 Żory Przed zainstalowaniem i uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

S1000/3,7 (jedna wężownica 3,7 m²)

S1000/3,7 (jedna wężownica 3,7 m²) WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Typu: S1000/3,7 (jedna wężownica 3,7 m²) INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA BONGIOANNI POLSKA Sp. z o.o.sp. k. ul. BIERUTOWSKA, nr 57-59, WROCŁAW, kod 51-317

Bardziej szczegółowo

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. ZF20-LJ10-CK Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość. SPIS TREŚCI Zasady bezpieczeństwa...1 Użytkowanie...2 Cechy produktu...2 Dane techniczne...3

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI C. W. U. do instalacji solarnych OEM SOLAR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

WYMIENNIKI C. W. U. do instalacji solarnych OEM SOLAR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C. W. U. do instalacji solarnych OEM SOLAR 200 250 300 350 400 500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi Zasobniki ciepłej wody użytkowej FSW-120 FSW-150

Instrukcja montażu i obsługi Zasobniki ciepłej wody użytkowej FSW-120 FSW-150 Instrukcja montażu i obsługi Zasobniki ciepłej wody użytkowej FSW-120 FSW-150 Wolf Technika Grzewcza sp. z o.o. Sokołów, ul. Sokołowska 36 05-806 Komorów tel. 22 720 69 01 fax 22 720 69 02 email:wolf@wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Przetwarzanie energii: kondensatory

Przetwarzanie energii: kondensatory Przetwarzanie energii: kondensatory Ładując kondensator wykonujemy pracę nad ładunkiem. Przetwarzanie energii: ogniwa paliwowe W ogniwach paliwowych następuje elektrochemiczne spalanie paliwa. Energia

Bardziej szczegółowo

Schemat ogniwa:... Równanie reakcji:...

Schemat ogniwa:... Równanie reakcji:... Zadanie 1. Wykorzystując dane z szeregu elektrochemicznego metali napisz schemat ogniwa, w którym elektroda cynkowa pełni rolę anody. Zapisz równanie reakcji zachodzącej w półogniwie cynkowym. Schemat

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI C.W.U. z przyłączami na podkowę

WYMIENNIKI C.W.U. z przyłączami na podkowę WYMIENNIKI C.W.U. z przyłączami na podkowę WGJ-S PP... 250 300 400 WGJ-S DUO S PP.... 300 400 500. WGJ-S DUO PP... 250 300 400 WGJ-S TRIO PP. 300 400 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed

Bardziej szczegółowo

Przetwarzanie energii: kondensatory

Przetwarzanie energii: kondensatory Przetwarzanie energii: kondensatory Ładując kondensator wykonujemy pracę nad ładunkiem. Przetwarzanie energii: ogniwa paliwowe W ogniwach paliwowych następuje elektrochemiczne spalanie paliwa. Energia

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI I ZASOBNIKI CIEPŁA

WYMIENNIKI I ZASOBNIKI CIEPŁA SYSTEMY GRZEWCZE NEPTUN KOMBI Wymienniki c.w.u. z możliwością podgrzewania wody za pomocą grzałki elektrycznej lub wprost z kotła za pomocą wężownicy spiralnej o dużej powierzchni. Współpracują ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

PODGRZEWACZE ciepłej wody użytkowej SOLTER PW2 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

PODGRZEWACZE ciepłej wody użytkowej SOLTER PW2 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA PODGRZEWACZE ciepłej wody użytkowej SOLTER PW2 260 320 430 500 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją

Bardziej szczegółowo

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW

Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW Wymiennik ciepłej wody użytkowej Model XW Instrukcja obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI C.U.W. WGJ-S

WYMIENNIKI C.U.W. WGJ-S WYMIENNIKI C.U.W. DUO FIT DUO FIT 100 350 220 120 400 250 150 500 300 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI wersja 1.0 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem wymiennika prosimy o zapoznanie się z niniejszą Instrukcją

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIKI CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ KELLER 150 220 250 300 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA SBS Sp.z o.o. 91-205 Łódź ul. Aleksandrowska 67/93 Przed zainstalowaniem i uruchomieniem ogrzewacza

Bardziej szczegółowo

LABORATORIUM PRZEMIAN ENERGII

LABORATORIUM PRZEMIAN ENERGII LABORATORIUM PRZEMIAN ENERGII BADANIE OGNIWA PALIWOWEGO TYPU PEM I. Wstęp Ćwiczenie polega na badaniu ogniwa paliwowego typu PEM. Urządzenia tego typy są obecnie rozwijane i przystosowywane do takich aplikacji

Bardziej szczegółowo

Wrocław dn. 18 listopada 2005 roku

Wrocław dn. 18 listopada 2005 roku Piotr Chojnacki IV rok, informatyka chemiczna Liceum Ogólnokształcące Nr I we Wrocławiu Wrocław dn. 18 listopada 2005 roku Temat lekcji: Zjawisko korozji elektrochemicznej. Cel ogólny lekcji: Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U.

BPB BPP ZALETY BPB ZALETY BPP NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U. NIEZALEŻNE PODGRZEWACZE C.W.U. P PP ZALETY P Pojemność od 150 do 500 litrów Powłoka z emalii o wysokiej jakości Ochrona anodą magnezową Wielki komfort c.w.u. ZALETY PP Pojemność od 150 do 500 litrów Korpus

Bardziej szczegółowo

LABORATORIUM FIZYKI PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W NYSIE. Ćwiczenie nr 2 Temat: Wyznaczenie współczynnika elektrochemicznego i stałej Faradaya.

LABORATORIUM FIZYKI PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W NYSIE. Ćwiczenie nr 2 Temat: Wyznaczenie współczynnika elektrochemicznego i stałej Faradaya. LABOATOIUM FIZYKI PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W NYSIE Ćwiczenie nr Temat: Wyznaczenie współczynnika elektrochemicznego i stałej Faradaya.. Wprowadzenie Proces rozpadu drobin związków chemicznych

Bardziej szczegółowo

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL

Zasobnik ciepłej wody użytkowej SBB / SOL - 1001 / SOL Bezwężownicowy, stojący, ciśnieniowy zasobnik ciepłej wody użytkowej. Wykonany ze stali i pokryty od wewnątrz specjalną emalią antykorozyjną anticor. Zasobniki SBB...SOL dodatkowo posiadają

Bardziej szczegółowo

KATALOG KLIMOSZ TANK

KATALOG KLIMOSZ TANK WYDANIE 05/2019 KATALOG KLIMOSZ TANK CENNIK OBOWIĄZUJE OD 1.05.2019 ZASOBNIKI C.W.U. ZBIORNIKI BUFOROWE ZBIORNIKI KOMBINOWANE ZBIORNIKI HIGIENICZNE AKCESORIA KLIMOSZ TANK 2 Dlaczego warto stosować zbiornik

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA ZASOBNIKI c.w.u. FIT 220 150 250 400 300 500 Izolacja termiczna polistyrenowa poliuretanowa Płaszcz obudowy tworzywo sztuczne skay INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SP180 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

WGJ-B inox

WGJ-B inox ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ WGJ-B inox 350 500 750 1000 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet Wojciech Jurkiewicz 48-100

Bardziej szczegółowo

DWUPŁASZCZOWE WYMIENNIKI WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g DUOSOL

DWUPŁASZCZOWE WYMIENNIKI WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-g DUOSOL DWUPŁASZCZOWE WYMIENNIKI WODY UŻYTKOWEJ WGJ-g DUOSOL 200 250 w obudowie z tworzywa sztucznego bez obudowy z tworzywa sztucznego INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych

Bardziej szczegółowo

Karta pracy III/1a Elektrochemia: ogniwa galwaniczne

Karta pracy III/1a Elektrochemia: ogniwa galwaniczne Karta pracy III/1a Elektrochemia: ogniwa galwaniczne I. Elektroda, półogniwo, ogniowo Elektroda przewodnik elektryczny (blaszka metalowa lub pręcik grafitowy) który ma być zanurzony w roztworze elektrolitu

Bardziej szczegółowo

Elektroliza - rozkład wody, wydzielanie innych gazów. i pokrycia galwaniczne.

Elektroliza - rozkład wody, wydzielanie innych gazów. i pokrycia galwaniczne. 1 Elektroliza - rozkład wody, wydzielanie innych gazów i pokrycia galwaniczne. Czas trwania zajęć: 45 minut Pojęcia kluczowe: - elektroliza, - elektrody, - katoda, - anoda, - potencjał ujemny, - potencjał

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA WYMIENNIKI C.U.W. WGJ-S z przyłączami na podkowę WGJ-S PP WGJ-S DUO PP WGJ-S duo S PP 250 400 300 500 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data

Bardziej szczegółowo

Ładowanie i rozładowanie zbiornika akumulacyjnego. czas (godziny) oddawania ciepła

Ładowanie i rozładowanie zbiornika akumulacyjnego. czas (godziny) oddawania ciepła 181 akumulacyjny 182-187 akumulacyjny ze zbiornikiem na CWU 188-193 Higieniczny zbiornik akumulacyjny 194-199 Akcesoria 200 akumulacyjny - bufor jest urządzeniem, które w większości przypadków powinno

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna

Specyfikacja techniczna S-MIG 250 Specyfikacja techniczna Model S-WIGMA 225PM Nr katalogowy 2037 Stan artykułu Znamionowe napięcie wejściowe Częstotliwość sieciowa Znamionowy prąd wejściowy Maksymalny prąd wejściowy Moc wejściowa

Bardziej szczegółowo

Wrocław dn. 22 listopada 2005 roku. Temat lekcji: Elektroliza roztworów wodnych.

Wrocław dn. 22 listopada 2005 roku. Temat lekcji: Elektroliza roztworów wodnych. Piotr Chojnacki IV rok, informatyka chemiczna Liceum Ogólnokształcące Nr I we Wrocławiu Wrocław dn. 22 listopada 2005 roku Temat lekcji: Elektroliza roztworów wodnych. Cel ogólny lekcji: Wprowadzenie pojęcia

Bardziej szczegółowo