INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYDOMOWYCH PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW TYPU PZP (dot. wszystkich odmian konstrukcyjnych)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYDOMOWYCH PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW TYPU PZP (dot. wszystkich odmian konstrukcyjnych)"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYDOMOWYCH PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW TYPU PZP (dot. wszystkich odmian konstrukcyjnych) PZP/EC - 4C.1 Wydanie 1/2004

2 Niniejsza instrukcja powinna zostać przekazana końcowemu użytkownikowi i znajdować się w miejscu zamontowania przepompowni! 2

3 1. INFORMACJE OGÓLNE. Przepompownie Hydro-Vacuum S.A produkowane są z najwyższą starannością przy ciągłej kontroli procesu produkcyjnego wg procedur zgodnych z wymaganiami normy ISO Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe wskazówki jakie należy uwzględnić przy instalowaniu, eksploatacji i konserwacji przepompowni. Dlatego przed przystąpieniem do uruchamiania przepompowni konieczne jest szczegółowe zapoznanie się z jej treścią przez wykwalifikowany personel lub fachowe służby techniczne. Instrukcja powinna być na stałe dostępna w miejscu eksploatacji przepompowni. Przedsiębiorstwo Hydro-Vacuum S.A udziela gwarancji na przepompownię według warunków określonych w Karcie gwarancyjnej. Gwarancja wygasa jeżeli: - nastąpiło uszkodzenie przepompowni w czasie transportu, magazynowania, i instalowania, - przepompownia nie jest zainstalowana i obsługiwana zgodnie z niniejszą instrukcją, - przepompownia została posadowiona w wykopie nie przygotowanym (bez podsypki i nie oczyszczonym z korzeni, kamieni i innych elementów mogących uszkodzić zbiornik). - przepompownia została zastosowana do pompowania cieczy niezgodnie z przeznaczeniem, np. o stopniu agresywności wykraczającym poza chemiczną odporność materiałów użytych do jej budowy, - przepompownia została zdemontowana w okresie gwarancji bez zgody producenta Zastosowanie i czynniki tłoczone Przepompownie ścieków są kompletnymi, w pełni zautomatyzowanymi urządzeniami, nie wymagającymi stałej obsługi, przeznaczonymi do pompowania ścieków sanitarnych, komunalnych, wód drenażowych i opadów z niewielkich obiektów (np. pojedynczych gospodarstw domowych). W zależności od rodzaju przepompowanych ścieków oraz wymaganej wydajności i wysokości podnoszenia stosowane są następujące pompy: FZA pompa z wielołopatkowym wirnikiem jednostronnie otwartym przeznaczona do pompowania wody roztworów gnojowicy, fekalii, cieczy zanieczyszczonych, gazujących, nie zawierających wtrąceń abrazyjnych o średnicy większej niż 6mm oraz włóknistych wtrąceń pochodzenia roślinnego. FZB pompa z wielołopatkowym wirnikiem zamkniętym przeznaczona do pompowania wody czystej lub lekko zanieczyszczonej o gęstości do 1100 kg/m 3 i lepkości do 5mm 2 /s. FZV pompa z wielołopatkowym wirnikiem jednostronnie otwartym, o przepływie swobodnym (VORTEX), przeznaczona do pompowania mediów zawierających gazy, z domieszką substancji, które zawierają cząstki o dużych gabarytach (do 30mm). Pompa może być stosowana wszędzie tam, gdzie charakterystyka pompowanej cieczy eliminuje stosowanie hydrauliki o przepływie wymuszonym. 3

4 FZR pompa z wielołopatkowym wirnikiem jednostronnie otwartym, wyposażona w urządzenie rozdrabniające umożliwiające pompowanie cieczy zanieczyszczonych ciałami długowłóknistymi, które w przypadku zastosowania konwencjonalnej hydrauliki spowodowałyby jej zatkanie. 2. BEZPIECZEŃSTWO Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe wskazówki, które należy przestrzegać przy montażu i eksploatacji. Dlatego zarówno monter, jak i odpowiedzialny użytkownik powinni przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji Znaki dotyczące bezpieczeństwa pracy użyte w instrukcji Wskazówki, których nieprzestrzeganie może stwarzać zagrożenie dla ludzi. Wskazówki, których nieprzestrzeganie może stwarzać zagrożenia porażenia prądem elektrycznym. Wskazówki, których nieprzestrzeganie może stwarzać niebezpieczeństwo uszkodzenia przepompowni. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek umieszczonych bezpośrednio na przepompowni (tabliczce znamionowej). Dodatkowa tabliczka dołączona jest do dokumentacji. Tabliczkę znamionową należy zachować w stanie czytelnym Kwalifikacje personelu Personel wykonujący montaż, obsługę musi posiadać niezbędne kwalifikacje wymagane do wykonywania tych prac Niebezpieczeństwa wynikające z niestosowania się do wskazówek bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować zagrożenie zarówno dla ludzi i środowiska jak również dla samego urządzenia. Powoduje to utratę gwarancji i wszelkich praw do odszkodowania. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji może prowadzić na przykład do : - niewłaściwego działania przepompowni, - zagrożeń osób oddziaływaniami mechanicznymi i elektrycznymi. 4

5 2.4. Zalecenia dla prowadzących montaż i rozruch Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie prace montażowe przeprowadzane były przez autoryzowany i wykwalifikowany personel fachowy. Prace przy przepompowni i instalacji mogą być przeprowadzone tylko przy ich bezruchu Samodzielne zmiany i zastosowanie części zamiennych Przebudowa lub zmiany konstrukcyjne w przepompowni dozwolone są jedynie po wcześniejszych uzgodnieniach z producentem. Należy używać oryginalnych, autoryzowanych przez producenta części zamiennych. Stosowanie innych części może zwolnić producenta od odpowiedzialności za wynikające z tego skutki jak również może nie zapewnić poprawnej i bezpiecznej eksploatacji przepompowni Wskazówki bezpieczeństwa dla prac montażowych i eksploatacyjnych Należy: - przestrzegać odpowiednich przepisów bezpieczeństwa pracy, - zabezpieczyć przed niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym, - przestrzegać obowiązujących przepisów, wymogów zakładu energetycznego związanych z instalowaniem urządzeń elektrycznych. - prace w komorze przepompowni mogą być wykonywane przez co najmniej dwie osoby, z których tylko jedna osoba może znajdować się w komorze. Druga osoba powinna pozostawać na zewnątrz i asekurować pracownika przebywającego w pompowni, - przed zejściem do komory pompowni należy ją wywietrzyć przez 30 min przez otwarcie włazu lub mechanicznie wentylatorem przenośnym. W czasie wietrzenia oraz prowadzenia robót przy otwartym włazie należy właściwie zabezpieczyć otwór włazowy przed przypadkowym wpadnięciem pracowników lub osób postronnych do komory pompowni, - w czasie prowadzenia prac w komorze pompowni należy w szczególny sposób dbać o przestrzeganie czystości, stosować rękawice i odzież ochronną, a wyjęte pompy lub inne elementy wyposażenia mające kontakt ze ściekami powinny być wypłukane i zdezynfekowane. - ponownie zamontować lub załączyć wszelkie urządzenia ochronne i zabezpieczające po zakończeniu prac. Nie wolno wkładać rąk do króćca wlotowego i wylotowego pracującej pompy! Nie wolno wieszać i ciągnąć pompy za prądowy przewód zasilający. Bezpieczeństwo pracy dostarczonej przepompowni zapewnione jest tylko przy stosowaniu zgodnie z jej przeznaczeniem i instrukcją obsługi. 5

6 3. TRANSPORT I MAGAZYNOWANIE. Transport przepompowni może odbywać się dowolnym środkiem transportu. W czasie transportu pompa wraz z armaturą wewnętrzną jest odłączona od zbiornika i zabezpieczona przed uszkodzeniem. Przy odbiorze dostawy sprawdzić, czy przepompownia nie uległa uszkodzeniu podczas transportu. Jeżeli zostaną wykryte jakiekolwiek usterki, to należy je zgłosić w odpowiednim czasie przewoźnikowi. Jeśli dostarczona przepompownia będzie instalowana w późniejszym terminie, to należy przechowywać ją w suchym miejscu i zabezpieczyć przed uszkodzeniami i wpływami zewnętrznymi (wilgoć, mróz, itp.) Do miejsca zainstalowania przepompownia powinna być transportowana w takim opakowaniu, w jakim została dostarczona przez producenta. 4. OPIS WYROBU I WYPOSAŻENIA Zbiornikowa przepompownia ścieków stanowi kompletny obiekt składający się z: - zbiornika z polietylenu PEHD - pompy zatapialnej typu FZA, FZB, FZV lub FZR. Są to jednostopniowe, zatapialne pompy wirowe monoblokowe, w zależności od wykonania konstrukcyjnego, napędzane silnikiem jedno lub trójfazowym. W zależności od typu pompy mamy do czynienia z trzema rodzajami wirników: FZA;FZR wielołopatkowy wirnik jednostronnie otwarty FZB wielołopatkowy wirnik zamknięty FZV wirnik otwarty o przepływie swobodnym (VORTEX) - układu hydraulicznego, który składa się z zaworu kulowego odcinającego, zaworu kulowego zwrotnego, kołnierzy łączących, nasady 52mm. Zawór zwrotny zapobiega wstecznemu przepływowi pompowanych ścieków, zaś zawór odcinający pozwala na ewentualne zamknięcie przepływu ścieków. Górna część pionu tłocznego jest zakończona typową nasadą 52mm zamkniętą pokrywą na czas pracy przepompowni. Nasada umożliwia ewentualne doprowadzenie z zewnątrz czystej wody pod ciśnieniem celem płukania zewnętrznego rurociągu tłocznego. Dodatkowo może pełnić funkcje instalacji awaryjnej np. w czasie prac remontowych, umożliwiając podłączenie pompy awaryjnej na zewnątrz pompowni. Króciec wlotowy i króciec tłoczny są osadzone szczelnie w płaszczu zbiornika. - urządzenia zabezpieczająco-sterującego. W zależności od ilości zastosowanych pomp w przepompowni stosuje się następujące urządzenia zabezpieczająco sterujące: UZS 4 (dla przepompowni jednopompowej) Urządzenia zabezpieczająco-sterujące UZS 4 przeznaczone są do zabezpieczania pracy trójfazowych, asynchronicznych silników elektrycznych agregatów pompowych o mocy od 6

7 0,55 kw do 9 kw. Urządzenie UZS 4 zbudowane jest z czterech modułów: elektronicznego członu kontroli napięcia, elektronicznego członu poziomu lustra wody, termicznego członu nadmiarowo-prądowego oraz wyłącznika nadprądowego. Urządzenie zabezpieczająco-sterujące UZS 4 zabezpiecza przed skutkami: a) zwarcia, b) przeciążenia, c) zaniku fazy, d) asymetrii zasilania, e) obniżenia napięcia zasilania, f) pracy na sucho, g) nadmiernej ilości załączeń. UZS 7 (dla przepompowni dwupompowej) Urządzenia zabezpieczająco-sterujące UZS 7 przeznaczone są do zabezpieczania i sterowania pracą dwóch trójfazowych, asynchronicznych silników elektrycznych agregatów pompowych przepompowni o mocy od 0,75 kw do 11 kw. Urządzenie UZS 7 zbudowane jest z pięciu modułów: elektronicznego członu kontroli odpadu fazy, spadku napięcia i kolejności faz (CKF 316); elektronicznego sterownika w postaci modułowego systemu automatyki przepompowni (MSP-2); termicznego członu nadmiarowo-prądowego; wyłącznika nadprądowego (S303),oraz z członu różnicowo- prądowego (P304)- zabezpieczenie przeciw- porażeniowe. Urządzenie zabezpieczająco-sterujące UZS7 zabezpiecza przed skutkami: a) zwarcia, b) przeciążenia, c) zaniku fazy, d) asymetrii zasilania, e) obniżenia napięcia zasilania,(poniżej 180 V) f) pracy na sucho g) zabezpieczenie przeciwporażeniowe h) przekroczenie dopuszczalnej temperatury uzwojenia silnika (OPCJA) i) zawilgocenia komory silnika (OPCJA) Na przezroczystych drzwiach umieszczono zespół przycisków i przełączników oraz dodatkowo sygnalizacje stanów awaryjnych - przekroczenie poziomu góra i suchobiegu. Urządzenia zabezpieczająco-sterujące UZS przystosowane są do pracy w warunkach klimatu umiarkowanego w temperaturze otoczenia 10 0 C do C, przy wilgotności względnej powietrza do 80% przy 20 0 C, w otoczeniu wolnym od wody oraz pyłów, gazów i par wybuchowych, palnych lub chemicznie czynnych. Wysokość miejsca zainstalowania nie powinna przekraczać 1000 m nad poziomem morza. Urządzenia zabezpieczająco-sterujące UZS zbudowane są z elementów automatyki elektronicznej, elektrycznej, łączników oraz aparatury sterowniczej połączonych w układ jak na rysunkach 2,3. Urządzenia zabezpieczająco-sterujące UZS przystosowane są do zawieszania na ścianie lub konstrukcji. W dolnej części obudowy umieszczone są dławice uszczelniające, przez które doprowadzone są przewody zasilające, odbiorcze i sterownicze. 7

8 Rys.1. Budowa przydomowej przepompowni ścieków typu PZP 1- Pompa zatapialna, 2- zbiornik przepompowni, 3- nasada 52, 4- zawór odcinający, 5- zawór zwrotny, 6- górny zestaw sprzęgający, 7- rurociąg tłoczny, 8- króciec wlotowy, 9- króciec tłoczny, 10- łańcuch, 11- wyłącznik pływakowy, 12- obciążnik żeliwny, 13 łańcuch regulatorów, 14- szafa sterownicza. 8

9 Rys. 2 Budowa przepompowni dwupompowej. 1- Pompa zatapialna, 2- zbiornik przepompowni, 3- nasada 52, 4- zawór odcinający, 5- zawór zwrotny, 6- górny zestaw sprzęgający, 7- rurociąg tłoczny, 8- króciec wlotowy, 9- króciec tłoczny, 10- łańcuch, 11- wyłącznik pływakowy, 12- obciążnik żeliwny, 13 łańcuch regulatorów, 14- szafa sterownicza. 9

10 5. LOKALIZACJA I POSADOWIENIE PRZEPOMPOWNI Przy wyborze lokalizacji pompowni należy uwzględnić aktualnie obowiązujące przepisy oraz wymagania lokalnych władz sanitarnych. Przepompownie typu PZP przeznaczone są do lokalizacji poza ciągiem komunikacyjnym. Mogą być również zlokalizowane w ciągu komunikacyjnym o średnim obciążeniu klasy A15 dla studni z PE. Właz należy wtedy zastosować żeliwny z betonowym pierścieniem odciążającym. Maksymalny poziom wód gruntowych w miejscu posadowienia zbiornika wynosi 1 m poniżej poziomu terenu. Sposób posadowienia zbiornika przepompowni w gruncie wymaga w każdym wypadku indywidualnego rozwiązania, w zależności od miejscowych warunków gruntowo wodnych. Rurę doprowadzającą ścieki do przepompowni należy ułożyć ze spadkiem min. 3% w kierunku przepompowni by uzyskać prawidłowy przepływ ścieków. 6. INSTALOWANIE/MONTAŻ 6.1. Montaż zbiornika Posadowienie zbiornika w terenach piaszczystych, bez możliwości występowania wód gruntowych. Przed przystąpieniem do posadowienia zbiornika należy sprawdzić czy zbiornik nie jest uszkodzony. Wykonać wykop tak aby pomiędzy studzienką a ścianami wykopu pozostała wolna 0,5m przestrzeń (w celu obsypania i zagęszczenia piaskiem). Studzienkę montuje się na 10cm obsypce piaskowej. Następnie poziomujemy i lekko obsypujemy piaskiem w celu jej ustabilizowania. Następnie należy podłączyć rurociąg doprowadzający ścieki oraz przewód tłoczny odprowadzający ścieki z przepompowni. Studzienkę obsypywać warstwami o grubości 25cm i zagęszczać je Posadowienie zbiornika w terenach piaszczystych, piaszczysto gliniastych, ilastych, z możliwością występowania wód gruntowych W przypadku występowania wód gruntowych w miejscu posadowienia zbiornika, należy wykonać opaskę cementową. Po wykonaniu wykopu, należy przygotować mieszankę cementu 350 ze żwirem o frakcji 1-3mm, w stosunku ilościowym 1:6. Przygotowaną mieszankę wysypać na podłoże wykopu na wysokość 10cm. Następnie włożyć studzienkę do wykopu oraz ją wypoziomować i podłączyć rurociąg doprowadzający ścieki oraz przewód tłoczny odprowadzający ścieki z przepompowni. Pozostałą mieszankę rozsypać na 0,5m dookoła studzienki na wysokość 25 cm (ok. 4 cm poniżej osi wlotu, wylotu). Powstałą opaskę cementowo żwirową należy ubić, a następnie zasypywać ją warstwami piasku grubości 25cm. Kolejne warstwy piasku należy również zagęścić. Jeżeli występuje wysoki poziom wód gruntowych należy na czas montażu obniżyć ich poziom poniżej dna wykopu. 10

11 O trwałości studni z PE w dużej mierze decyduje stosowanie właściwej obsypki i jej zagęszczanie wg niniejszej instrukcji. Jeżeli w wykopie układany jest więcej niż jeden zbiornik, to odległość pomiędzy nimi nie może być mniejsza niż 1m. Przed przystąpieniem do instalowania należy sprawdzić zgodność parametrów technicznych umiejscowionych na tabliczce znamionowej wyrobu z danymi technicznymi określonymi w zamówieniu i,,danymi technicznymi wyrobu dostarczonymi wraz z instrukcją obsługi. 7. URUCHAMIANIE PRZEPOMPOWNI Przed pierwszym uruchomieniem pompowni należy: - sprawdzić prawidłowość podłączenia urządzeń w instalacji zasilająco sterującej zgodnie z dostarczonym schematem montażowym, - sprawdzić kierunek obrotów pompy, - sprawdzić drożność rurociągu odprowadzającego ścieki, - zabezpieczyć teren wokół przepompowni, - upewnić się, czy zasilanie przepompowni jest prawidłowe co do wartości napięcia i natężenia prądu zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej pompy, - należy zbiornik napełnić wodą do wysokości, przy której następuje zadziałanie regulatora pływakowego (około mm poniżej króćca wlotowego) wówczas pompa powinna się włączyć. Wyłączenie pompy powinno nastąpić przy minimalnym poziomie cieczy t.j. h min 300mm. Przy niezachowaniu powyższych warunków należy dokonać regulacji układu poprzez: - zmianę długości ramienia regulatora pływakowego - zmianę wysokości punktów mocowania regulatora do łańcucha Minimalny poziom zanurzenia pompy oznaczony jest na płaszczu silnika paskiem samoprzylepnym w kolorze czerwonym. Zachowanie tego poziomu podczas pracy pompy zapewnia dostateczne warunki dla prawidłowego chłodzenia silnika. Niedopuszczalne jest załączanie pompy na tzw. suchobiegu Kierunek obrotów wału pompy w momencie uruchomienia silnika pompy jest właściwy, gdy moment reakcji agregatu pompowego ma kierunek przeciwny do kierunku ruchu wskazówek zegara, patrząc na agregat od strony przyłącza kablowego. Jeżeli tak nie jest należy zamienić kolejność dwóch faz w skrzynce zacisków lub wtyczce. Niewłaściwy kierunek obrotów uniemożliwia uzyskanie wymaganych parametrów pracy. Nie wolno wyjmować pompy z ujęcia w trakcie jej pracy. 11

12 Dla zapewnienia trwałości (żywotności) silnika zaleca się nie więcej jak 20 jego włączeń w ciągu 1 godziny. Cykl włączeń co 3 minuty, zalecany stosunek czasu pracy do czasu postoju 50 : 50 procent. Przed rozpoczęciem prac należy bezwzględnie odłączyć napięcie sieciowe i zabezpieczyć się przed jego przypadkowym włączeniem. 8. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Połączenie elektryczne powinno być wykonane według obowiązujących przepisów przez elektromontera posiadającego odpowiednie uprawnienia. Połączenia mogą zostać wykonane wyłącznie po uprzednim upewnieniu się czy napięcie w sieci odpowiada wymogom wskazanym na tabliczce znamionowej silnika. Nie zapomnij o podłączeniu uziemienia! Schematy przykładowego podłączenia urządzeń zabezpieczająco-sterujących przedstawione są na poniższych rysunkach. Oznaczenia stosowane w schematach elektrycznych zgodne z systemem alfanumerycznym wg normy PN-90/E (IEC 445). Przewód ochronny żółto zielony (PE). 12

13 Rys. 3 Schemat przykładowego podłączenia UZS.4 13

14 W Termostat i grzałka dla wyk. konstr. e 2=1 W Termostat Grzałka 20W G2,5 ALARM Zabezpieczenie UZS7 Dla zespołów pompowych z czujnikami w silniku Rys. 4 Schemat przykładowego podłączenia UZS.7 14

15 9. DOZÓR I OBSŁUGA 9.1. Dozór Do użytkownika należy upewnienie się, czy wszystkie czynności związane z nadzorem, montażem i konserwacją są wykonywane przez uprawniony i wykwalifikowany personel, który uprzednio zapoznał się z zaleceniami instrukcji obsługi i właściwościami technicznymi urządzenia. Przygotowanie i opracowanie planu konserwacji pozwala na uniknięcie niespodziewanego unieruchomienia urządzenia i jego kosztownych napraw. Zmniejsza do minimum zakres prac konserwatorskich oraz pozwala na osiągnięcie poprawnego i niezawodnego działania przepompowni Obsługa Wszelkie prace nad pompą mogą zostać wszczęte wyłącznie po uprzednim odłączeniu jej od sieci. Przepompownia typu PZP jest urządzeniem, które podczas normalnej eksploatacji nie wymaga czynności obsługowych. Hydro-Vacuum zaleca coroczne dokonywanie przeglądu przepompowni w celu eliminacji potencjalnych nieprawidłowości w jej pracy. W tym celu należy: - wyłączyć zasilanie, - zdjąć pokrywę ze zbiornika i przewietrzyć przepompownią by usunąć występujące tam gazy toksyczne, - opłukać z osadów kolektor i rurę tłoczną, - zamknąć zawór odcinający, - w przepompowniach z zestawem sprzęgającym, zdjąć łańcuch z haka i unieść pompę tak aby wysprzęgliła się z gniazda, - opłukać i oczyścić pompę wraz z pływakami, - dokonać przeglądu pompy zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi zainstalowanej pompy; w razie konieczności demontażu, wymiany oleju, ostrzenia noża (pompa FZR), konserwacji, ewentualnie usunięcia usterek, - na zakończenie czynności przeglądowych montaż przeprowadzić w odwrotnej kolejności, zwracając szczególną uwagą na poprawne ułożenie uszczelek pomiędzy kołnierzami. Zabrania się powtórnego uruchamiania przepompowni po stwierdzeniu jakichkolwiek uszkodzeń elementów sterujących. Grozi to porażeniem prądem oraz uszkodzeniem pompy i sterowania! 15

STUDZIENKI WODOMIERZOWE

STUDZIENKI WODOMIERZOWE STUDZIENKI WODOMIERZOWE Przeznaczone są do montażu w terenach o wysokim poziomie wody gruntowej lub w przypadku okresowego ich występowania. Konstrukcja studzienek ma zapewnić szczelność i ochronić zainstalowane

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 86-303 GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCEGO UZS4 Producent: HYDRO-VACUUM S.A. u-l. Droga Jeziorna 8 86-303 Grudziądz

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 3 do SIWZ PRZEDMIAR ROBÓT

Załącznik nr 3 do SIWZ PRZEDMIAR ROBÓT Załącznik nr 3 do SIWZ PRZEDMIAR ROBÓT Przepompownia P 1 Wycenę przepompowni według poniższych opisów należy przyjąć do poz. 7.3 przedmiaru robót KNRw 0202 19210100 Montaż elementów prefabrykowanych,

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-5003 S F 40-5003 S F16-5003 S F63-5003 S F90-5003 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W Y C H ( Z A I N S T A L O W A N Y C H W P R Z E P O M

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S TSN, TS/EC1 4C/4H.1 Wydanie 1/2004 NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA ZOSTAĆ PRZEKAZANA KOŃCOWEMU UŻYTKOWNIKOWI

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 86-303 GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCEGO UZS.8 (praca jednej do czterech pomp z przemiennikiem częstotliwości ) Producent:

Bardziej szczegółowo

Materiały informacyjne MDP-WH WOBET-HYDRET.

Materiały informacyjne MDP-WH WOBET-HYDRET. Materiały informacyjne MDP-WH www.wobet-hydret.pl DZIAŁ 1 - osadniki gnilne, str. 4-6 DZIAŁ 2 - oczyszczalnie z pakietami, str. 7-11 DZIAŁ 3 - oczyszczalnie biologiczne ZBS, str. 12-27 DZIAŁ 4 - moduły

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja Wolny przelot 10 mm Wyjście tłoczne 2 poziome I pionowe Automatyczna wentylacja Praca ciągła (S1) Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja OPIS Nowe

Bardziej szczegółowo

Materiały informacyjne MDP-WH WOBET-HYDRET.

Materiały informacyjne MDP-WH WOBET-HYDRET. Materiały informacyjne MDP-WH www.wobet-hydret.pl DZIAŁ 1 - osadniki gnilne, str. 4-6 DZIAŁ 2 - oczyszczalnie z pakietami, str. 7-11 DZIAŁ 3 - oczyszczalnie biologiczne ZBS, str. 12-27 DZIAŁ 4 - moduły

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków

Przepompownie ścieków ZASTOSOWANIE Przepompowywanie ścieków bytowo - gospodarczych w systemach kanalizacji grawitacyjno - ciśnieniowej i ciśnieniowej. Przepompowywanie wód deszczowych. Przepompowywanie wód drenażowych. KONCEPCJA

Bardziej szczegółowo

DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ

DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ INSTRUKCJA INSTALACJI I. OGÓLNE WSKAZÓWKI 1. Przed instalacją zbiornika na wodę deszczową kluczowe jest wykonanie badań poziomu wód gruntowych, co determinuje sposób

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zabezpieczająco-sterujące typu UZS i AMS

Urządzenia zabezpieczająco-sterujące typu UZS i AMS Urządzenia zabezpieczająco-sterujące typu UZS i AMS 1/2008 URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCE TYPU UZS Urządzenia zabezpieczająco-sterujące typu UZS są zalecane do zabezpieczania pracy trójfazowych,

Bardziej szczegółowo

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym Wolny przelot 50 mm Dopuszczalna praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym OPIS

Bardziej szczegółowo

Pompy do fekalii (PFA)

Pompy do fekalii (PFA) Pompy do fekalii (PFA) Pompy typu PFA, są zanurzeniowymi, jednostopniowymi pompami wirowymi z wirnikiem odśrodkowym jednostronnie otwartym. Pampy te są przeznaczone do pompowania wody, cieczy zanieczyszczonych,

Bardziej szczegółowo

UZS.8 (praca dwóch lub trzech pomp ze Sterownikiem Zespołu Hydroforowego )

UZS.8 (praca dwóch lub trzech pomp ze Sterownikiem Zespołu Hydroforowego ) 86-303 GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCEGO UZS.8 (praca dwóch lub trzech pomp ze Sterownikiem Zespołu Hydroforowego

Bardziej szczegółowo

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1011 S F16-1011 S F6-1111 S F16-1111 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 SPIS

Bardziej szczegółowo

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny

UKŁAD ROZRUCHU TYPU ETR 1200 DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW. Opis techniczny TYPU DO SILNIKA PIERŚCIENIOWEGO O MOCY 1200 KW Opis techniczny Gdańsk, maj 2016 Strona: 2/9 KARTA ZMIAN Nr Opis zmiany Data Nazwisko Podpis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Strona: 3/9 Spis treści 1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S

ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 86-303 GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCEGO UZS 6 Producent: HYDRO-VACUUM S.A. u-l. Droga Jeziorna 8 86-303 Grudziądz

Bardziej szczegółowo

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY INFRA EKO ZASTOSOWANIE Pompowanie ścieków o dużej zawartości ciał stałych, ciał włóknistych, tłoczenie wody z zawartością piasku, szlamu i innych zanieczyszczeń. Tłoczenie gnojówki i fekalii. Znajdują

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Opis serii: Wilo-Drain STS 40 Opis serii: Wilo-Drain STS 4 H[m] Wilo-Drain STS 4 1 8 6 4 2 2 4 6 8 1 12 14 16 Q[m³/h] Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże zanieczyszczenia w następujących

Bardziej szczegółowo

Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym Wolny przelot 30 mm (US 73-153) Wolny przelot 40 mm (US 253) Dopuszczalna praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu przepompowni ścieków ESEPTIC

Instrukcja montażu przepompowni ścieków ESEPTIC Instrukcja montażu przepompowni ścieków ESEPTIC Opis produktu Przepompownia ścieków ESEPTIC produkcji EOTECH jest niezwykle wytrzymała, dzięki zastosowaniu karbowanej konstrukcji zbiornika. Pokrywa oraz

Bardziej szczegółowo

ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym Wolny przelot 10 mm Dopuszczalna praca na sucho Kontrolowana komora olejowa Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym OPIS

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SMARTLE AC. Stacja ładowania pojazdów elektrycznych

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SMARTLE AC. Stacja ładowania pojazdów elektrycznych DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SMARTLE AC Stacja ładowania pojazdów elektrycznych Spis treści Spis treści... 1 1. OPIS TECHNICZNY... 2 1.1. Przeznaczenie... 2 1.2. Warunki pracy... 2 1.3. Budowa... 2

Bardziej szczegółowo

Elektryczne urządzenia sterownicze

Elektryczne urządzenia sterownicze BRZESKA FABRYKA POMP I ARMATURY MEPROZET Sp. z o.o. Strona główna Wyposażenie przepompowni zbiornikowych ścieków Elektryczne urządzenia sterownicze Elektryczne urządzenia sterownicze Wyposażenie elektryczne

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału DRENA ZASTOSOWANIE Tłoczenie wody czystej i lekko zanieczyszczonej o granulacji zanieczyszczeń do 10 mm. Stosowane do pracy w: gospodarstwach domowych przemyśle rzemiośle ogrodnictwie Awaryjne opróżnianie:

Bardziej szczegółowo

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3 1 Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKM35/3-8/3... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK

Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK 800 1000-1200 Opis produktu Studnie wodomierzowe serii ETANK produkcji EOTECH są niezwykle wytrzymałe dzięki zastosowaniu karbowanej konstrukcji zbiornika.

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Wilo-Drain 20 TP 80/TP 100 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q/m³/h H/m Budowa Pompa zatapialna do ścieków do zastosowań przemysłowych Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 86-303 GRUDZIĄDZ ul. Droga Jeziorna 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCO-STERUJĄCEGO UZS.7(praca dwóch pomp ze sterownikiem) Producent: HYDRO-VACUUM S.A. u-l.

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE Tłoczenie ścieków zwierzęcych, gnojówki, fekalii, cieczy zanieczyszczonych miękkimi ciałami stałymi, cieczy z zanieczyszczeniami włóknistymi,

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o.

WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o. WYTYCZNE MONTAŻU STUDZIENEK KANALIZACYJNYCH MONOKAN Z POLIETYLENU (PE) produkcji firmy EKO-SYSTEMY Sp. z o. o. EKO-SYSTEMY Sp. z o.o. WSTĘP Przedmiotem niniejszych wytycznych montażu są studzienki kanalizacyjne

Bardziej szczegółowo

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl

NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe

Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW PRODUKOWANYCH PRZEZ EKO-SYSTEMY Sp. z o.o. WARSZAWA

WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW PRODUKOWANYCH PRZEZ EKO-SYSTEMY Sp. z o.o. WARSZAWA WYTYCZNE MONTAŻU I EKSPLOATACJI PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW PRODUKOWANYCH PRZEZ WARSZAWA 1. WYTYCZNE MONTAŻU ZBIORNIKÓW 1.1. POSADOWIENIE ZBIORNIKA PRZY WYSOKIM POZIOMIE ZWIERCIADŁA WÓD GRUNTOWYCH. Posadowienie

Bardziej szczegółowo

PROJEKT BUDOWLANY. DOZIEMNA INSTALACJA KANALIZACJI SANITARNEJ ZE ZBIORNIKIEM NA NIECZYSTOŚCI CIEKŁE o Poj. 9m 3

PROJEKT BUDOWLANY. DOZIEMNA INSTALACJA KANALIZACJI SANITARNEJ ZE ZBIORNIKIEM NA NIECZYSTOŚCI CIEKŁE o Poj. 9m 3 PROJEKT BUDOWLANY DOZIEMNA INSTALACJA KANALIZACJI SANITARNEJ ZE ZBIORNIKIEM NA NIECZYSTOŚCI CIEKŁE o Poj. 9m 1 ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. Część opisowa projektu 1. Podstawa opracowania 2. Zakres opracowania.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek

Bardziej szczegółowo

I. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

I. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr A do SIWZ I. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I. Przedmiot zamówienia 1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa, montaż i uruchomienie kompletnego zespołu pompowego pompy diagonalnej oraz podłączenie

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic Rysunek podobny Budowa Studzienka z tworzywa sztucznego ze zintegrowaną pompą jako podpowierzchniowa przepompownia lub naziemne urządzenie do przetłaczania

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 0H/m 20 16 12 8 4 0 10 20 30 40 50 Wilo-Drain TP 50/TP 65 Q/m³/h Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże cząstki zanieczyszczeń

Bardziej szczegółowo

Pompy do wody zanieczyszczonej US z wolnym przelotem 50 mm. Zastosowanie. Charakterystyka. Dopuszczalna praca na sucho

Pompy do wody zanieczyszczonej US z wolnym przelotem 50 mm. Zastosowanie. Charakterystyka. Dopuszczalna praca na sucho Pompy do wody zanieczyszczonej US z wolnym przelotem 50 mm Zastosowanie Pompy zatapialne US stosuje się wszędzie tam, gdzie zachodzi potrzeba pompowania wody szczególnie silnie zanieczyszczonej, z domieszkami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich Kobylniki, ul. Szamotulska 28 62-090 Rokietnica +48 61 853 00 04 www.mpi.com.pl biuro@mpi.com.pl Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.

Bardziej szczegółowo

Zestawy jednopompowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY ZALETY OBSZAR UŻYTKOWANIA

Zestawy jednopompowe ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY ZALETY OBSZAR UŻYTKOWANIA ZJ... ZASTOSOWANIE Tłoczenie i podwyższanie ciśnienia wody dla: budynków mieszkalnych, budynków użyteczności publicznej, instalacji przemysłowych, rolnictwa i ogrodnictwa (zraszanie i podlewanie), instalacji

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Budowa Pompa do odwadniania piwnic, chłodzona wodą Zastosowanie Tłoczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu doziemnej obudowy studni głębinowej EPRIME

Instrukcja montażu doziemnej obudowy studni głębinowej EPRIME Instrukcja montażu doziemnej obudowy studni głębinowej EPRIME Opis produktu Doziemna obudowa studni głębinowej EPRIME z pompami samossącymi produkcji EOTECH jest niezwykle wytrzymała, dzięki zastosowaniu

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

DM... N PLUS DM 150 N PLUS DM 150T N PLUS DM 200 N PLUS DM 200T N PLUS

DM... N PLUS DM 150 N PLUS DM 150T N PLUS DM 200 N PLUS DM 200T N PLUS Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DM... N PLUS DM 150 N PLUS DM 150T N PLUS DM 200 N PLUS DM 200T N PLUS DEKLARACJA ZGODNOŚCI NR 037/2008 Producent: Leszczyńska Fabryka Pomp Sp. z o. o. Adres: 64-100 Leszno,

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr A do SIWZ I. Przedmiot zamówienia Przedmiotem zamówienia jest dostawa, montaż i uruchomienie kompletnego zespołu pompowego pompy diagonalnej oraz podłączenie do

Bardziej szczegółowo

Pompy samozasysające PS-100/ E

Pompy samozasysające PS-100/ E BRZESKA FABRYKA POMP I ARMATURY MEPROZET Sp. z o.o. Strona główna Pompy wirowe samozasysające Pompy samozasysające PS-100/ E Pompy samozasysające PS-100/ E Pompy samozasysające z napędem elektrycznym (5,5

Bardziej szczegółowo

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE NPB Pompy jednostopniowe normowe PRZEZNACZENIE Normowe pompy blokowe NPB w wykonaniu standardowym przeznaczone są do pompowania wody czystej o temperaturze nie przekraczającej 140 C. Stosowane do cieczy

Bardziej szczegółowo

Zestawienie parametrów technicznych przepompowni ścieków nr 213

Zestawienie parametrów technicznych przepompowni ścieków nr 213 Zestawienie parametrów technicznych przepompowni ścieków nr 213 Tabela parametrów przepompowni ścieków nr 213 Dane Dane dla pompowni 213 Średnica wewnątrz pompowni [mm] 1200 Wysokość pompowni [mm] 3700

Bardziej szczegółowo

Dopuszczalna praca na sucho 10/20 mm wolny przelot w technice GID Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

Dopuszczalna praca na sucho 10/20 mm wolny przelot w technice GID Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym Płaszcz chłodzący silnik Wypompowanie do niskiego poziomu poprzez demontaż kosza ssawnego Urządzenie płuczące Zmienny wylot tłoczny Dopuszczalna praca na sucho 10/20 mm wolny przelot w technice GID Wejście

Bardziej szczegółowo

USŁUGI BUDOWLANE Z ZAKRESU PROJEKTOWANIA I NADZOROWANIA ADAM NOSSOL 47-344 WALCE UL. LIPOWA 4

USŁUGI BUDOWLANE Z ZAKRESU PROJEKTOWANIA I NADZOROWANIA ADAM NOSSOL 47-344 WALCE UL. LIPOWA 4 Inwestor: Lokalizacja: DO PROJEKTU ZBIORNIK NA ŚCIEKI BYTOWE (SZAMBO) GMINA WALCE, UL. MICKIEWICZA 18, 47-344 WALCE KROMOŁÓW OBRĘB BROŻEC, działka nr 1054/1 k.m.9 1. DANE OGÓLNE Zbiornik bezodpływowy na

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015 ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1

Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady

Bardziej szczegółowo

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA

SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA Spis treści 1. OPIS TECHNICZNY STR. 3 2. ZASADA DZIAŁANIA STR. 5 3. ZDALNY MONITORING STR. 6 4. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA

Bardziej szczegółowo

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2 KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Pompy zatapialne Seria XV, XD Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4

INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4 INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ UŻYTKOWANIA SILNIKI GŁĘBINOWE NBS4 IMPORTER: PRODUCENT: FEmot s.c. COVERCO S.r.L. ul. Stęszewska 58a WŁOCHY 60-111 Poznań Via Magnadola, 29 Tel. 061 81674663 31045 Motta di Livenza

Bardziej szczegółowo

ZAKRES PRAC. Załącznik Nr. 6

ZAKRES PRAC. Załącznik Nr. 6 Załącznik Nr. 6 ZAKRES PRAC związanych z utrzymaniem, nadzorem i obsługą pompowni ul. Ks. Józefa, ul. Szparagowa, ul. Olszecka, Park Lilli Wenedy, Rondo Mogilskie, bieżącym utrzymaniem odprowadzenia wód

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Opis typoszeregu: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Opis typoszeregu: -Drain TM/TMW/TMR 32 Rysunek podobny Budowa Pompa zatapialna do wody zanieczyszczonej Zastosowanie Tłoczenie: wstępnie oczyszczonych ścieków bez fekaliów i składników długowłóknistych

Bardziej szczegółowo

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H

ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H ELMAST BIAŁYSTOK F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa wydanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW TYPU PS (odmiany konstrukcyjne PSA, PSB, PSC, PSD, PSE)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW TYPU PS (odmiany konstrukcyjne PSA, PSB, PSC, PSD, PSE) INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEPOMPOWNIA ŚCIEKÓW TYPU PS (odmiany konstrukcyjne PSA, PSB, PSC, PSD, PSE) PS/EC - 4C.1 Wydanie 1/2008 Hydro-Vacuum S.A., ul. Droga Jeziorna 8, 86-303 Grudziądz PN-EN 12050-1 Przepompownie

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS

DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift M Rysunek podobny Budowa Urządzenie do przetłaczania ścieków jako układ jedno- lub dwupompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie z DIN EN 12050-1),

Bardziej szczegółowo

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane: Pozycja Ilość Opis 1 SEG.4.9.2.5B Nr katalogowy: 9675897 Pompy zatapialne SEG z poziomym króćcem tłocznym są przeznaczone do tłoczenia wody zanieczyszczonej z toalet. Pompy SEG wyposażone są w system rozdrabniający,

Bardziej szczegółowo

kierunku obrotów Dopuszczalna praca na sucho 10/20 mm wolny przelot w technice GID Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

kierunku obrotów Dopuszczalna praca na sucho 10/20 mm wolny przelot w technice GID Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym Płaszcz chłodzący silnik Urządzenie płuczące Wypompowywanie do niskiego poziomu poprzez demontaż kosza ssawnego Uszczelnienie pierścieniami ślizgowymi SiC niezależnie od kierunku obrotów Dopuszczalna praca

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) Instrukcja instalacji i obsługi Pompy poziome typu CB(I), HBI(N) 1 1. Obsługa Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Produkt powinien być podnoszony i

Bardziej szczegółowo

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków

Przepompownie ścieków na zewnątrz budynków 4.1 P 15 Produkt Opis produktu Rysunek pokazuje urządzenie jednopompowe nr art. 866 621B Aby uniknąć skraplania się pary, zalecamy wentylowanie studzienki. Głębokości zabudowy (T): T 1 1630-2130 mm T 2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK

Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK Instrukcja montażu studni wodomierzowej ETANK 800 1000-1200 Opis produktu Studnie wodomierzowe serii ETANK produkcji EOTECH są niezwykle wytrzymałe dzięki zastosowaniu karbowanej konstrukcji zbiornika.

Bardziej szczegółowo

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01

REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie

Bardziej szczegółowo