Instalacja Obsługa Konserwacja
|
|
- Damian Smoliński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instalacja Obsługa Konserwacja Wewnętrzny agregat wody lodowej z wbudowanym modułem hydraulicznym Model CGWN chłodzony wodą oraz model CCUN bez skraplacza: R410A Instrukcje oryginalne
2 Spis treści Informacje ogólne 3 Opis numeru modelu urządzenia 5 Dane ogólne 7 Instalacja 10 Wymagania dotyczące lokalizacji 10 Orurowanie parownika 11 Minimalny poziom wody podczas instalacji 13 Parametry wpływające na stabilność temperatury wody 13 Minimalna objętość wody dla zastosowania komfortowego 13 Złącza instalacji wodnej 14 Złącza przewodu czynnika chłodniczego 15 Zabezpieczenie przed zamarzaniem 20 Połączenia elektryczne 21 Połączenie pomiędzy CCUN a skraplaczem zdalnym 25 Przygotowanie do rozruchu 27 Ogólne informacje o rozruchu 28 Rozruch 28 Obsługa 37 Lista kontrolna instalacji 37 Sterowanie i praca urządzenia 38 Rozruch cotygodniowy 38 Wyłączanie na weekend 38 Wyłączanie sezonowe 38 Rozruch sezonowy 39 Konserwacja 40 Instrukcje konserwacji 40 Instrukcja rozwiązywania problemów 42 Trane 2016
3 Informacje ogólne Wstęp Niniejsze instrukcje należy traktować jako praktyczny przewodnik po czynnościach związanych z montażem, uruchomieniem, obsługą oraz konserwacją agregatów chłodniczych typu CGWN/CCUN firmy Trane. Nie ma w nich wszystkich procedur serwisowych koniecznych do ciągłej bezawaryjnej pracy tych urządzeń. Zalecamy zawarcie umowy z renomowaną firmą serwisową, zatrudniającą odpowiednio wykwalifikowany personel. Przed uruchomieniem agregatu należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik. Przed wysyłką agregaty są zmontowane, przetestowane pod ciśnieniem, opróżnione z wody, napełnione czynnikami roboczymi i przetestowane w ruchu. Ostrzeżenia i przestrogi W niektórych miejscach niniejszej instrukcji występują ostrzeżenia i przestrogi. Trzeba ich przestrzegać ze względu na bezpieczeństwo osobiste i prawidłowość działania urządzenia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za instalacje lub usługi serwisowe świadczone przez osoby bez odpowiednich kwalifikacji. OSTRZEŻENIE! : Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wynikiem jeśli nie uda się jej uniknąć może być śmierć lub poważne obrażenie ciała. UWAGA! : Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, której wynikiem jeśli nie uda się jej uniknąć może być niewielkie lub średnie obrażenie ciała. Może być również użyte do zaalarmowania o niebezpiecznych praktykach lub o uszkodzeniach sprzętu lub tylko mienia. Zalecane środki bezpieczeństwa Aby uniknąć śmierci, zranień, uszkodzeń sprzętu lub mienia, podczas czynności konserwacyjnych i serwisowych należy przestrzegać następujących środków bezpieczeństwa: 1. Maksymalne dopuszczalne ciśnienia podczas przeprowadzania testów szczelności w instalacji po stronie niskoi wysokociśnieniowej zostały podane w rozdziale Instalacja. Zawsze stosować regulator ciśnienia. 2. Przed rozpoczęciem czynności serwisowych należy odłączyć urządzenie od zasilania. 3. Czynności serwisowe przy układzie chłodzenia i instalacji elektrycznej powinny być wykonywane tylko przez doświadczonych pracowników, z odpowiednimi kwalifikacjami. Odbiór Przy odbiorze należy dokonać dokładnego przeglądu agregatu i dopiero po jego zakończeniu podpisać potwierdzenie odbioru. Wszelkie widoczne uszkodzenia należy wyszczególnić na potwierdzeniu odbioru, a ponadto nie później niż w ciągu 7 dni od momentu dostawy należy wysłać list polecony z reklamacją do ostatniego przewoźnika urządzenia. W tym samym czasie należy powiadomić o sytuacji lokalne biuro handlowe firmy TRANE. Potwierdzenie odbioru powinno być podpisane czytelnie przez odbiorcę, a następnie przez kierowcę. Wszelkie ukryte uszkodzenia należy zgłosić nie później niż w ciągu 7 dni od momentu dostawy listem poleconym z reklamacją do ostatniego przewoźnika urządzenia. W tym samym czasie należy powiadomić o sytuacji lokalne biuro handlowe firmy TRANE. Ważna uwaga: Firma TRANE nie uznaje roszczeń związanych z transportem, jeżeli nie zostały zgłoszone zgodnie z powyższą procedurą. CG-SVX06B-PL 3
4 Informacje ogólne Dodatkowe informacje zawierają warunki sprzedaży dostępne w lokalnym biurze sprzedaży firmy TRANE. Uwaga: Inspekcja urządzenia we Francji. Czas zwłoki w wysłaniu listu poleconego w przypadku stwierdzenia widocznych lub ukrytych uszkodzeń wynosi 72 godziny. Gwarancja Gwarancja opiera się na ogólnych warunkach gwarancyjnych producenta. Gwarancja zostaje unieważniona w przypadku wykonania czynności naprawczych lub modyfikacji urządzenia bez wcześniejszej pisemnej zgody producenta oraz w razie przekroczenia limitów pracy, modyfikacji systemu sterującego lub okablowania elektrycznego. Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowej eksploatacji, zaniechania czynności konserwacyjnych lub nieprzestrzegania instrukcji i zaleceń producenta nie są objęte niniejszym zobowiązaniem gwarancyjnym. Naruszenie przez użytkownika zasad określonych w tym podręczniku upoważnia producenta do unieważnienia gwarancji oraz zwalnia go z odpowiedzialności. Szkolenia Aby pomóc Państwu zapewnić jak największą efektywność urządzeń i utrzymanie ich w doskonałym stanie podczas eksploatacji, producent oferuje szkolenia w zakresie serwisu urządzeń chłodniczych i klimatyzacyjnych. Głównym celem niniejszej publikacji jest przekazanie operatorom i personelowi technicznemu szczegółowych informacji o urządzeniu, którego używają albo które konserwują. Szczególną uwagę należy zwrócić na znaczenie okresowych kontroli parametrów pracy urządzeń oraz na tzw. konserwację profilaktyczną, dzięki której można obniżyć koszty eksploatacji urządzeń, unikając poważnych i kosztownych awarii. Umowa o konserwację Zaleca się podpisanie umowy o konserwację urządzenia z lokalnym punktem serwisowym. Zapewnia to regularną konserwację instalacji przez specjalistę doskonale znającego specyfikę naszego urządzenia. Regularne przeprowadzanie czynności konserwacyjnych umożliwia szybkie wykrycie i naprawienie usterek, zapobiegając wystąpieniu poważnych awarii. Ponadto regularna konserwacja ma również wpływ na czas eksploatacji urządzenia. Należy pamiętać, że nieprzestrzeganie instrukcji instalacji oraz konserwacji może doprowadzić do natychmiastowego unieważnienia gwarancji. 4 CG-SVX06B-PL
5 Opis numeru modelu Pozycja 1 zakład produkcyjny E = Europa Pozycja 2, 3, 4, 5 model urządzenia CGWN = Agregat chłodzony wodą CCUN = Agregat bez skraplacza Pozycja 6, 7, 8 wielkość urządzenia Pozycja 9 główna sekwencja projektowa A B Pozycja 10 czynnik chłodniczy A = R410A Pozycja 11 standardowy poziom ciśnienia 2 = PED H = STEK Pozycja 12 język C = hiszpański D = niemiecki E = angielski F = francuski H = niderlandzki I = włoski M = szwedzki P = polski R = rosyjski T = czeski U = grecki V = portugalski 2 = rumuński 6 = węgierski Pozycja 13 typ jednostki 1 = standardowy 2 = niski poziom hałasu Pozycja 14 sprawność 1 = standardowa 2 = wysoka sprawność Pozycja 15 napięcie urządzenia D = 400/50 Hz/3 f Pozycja 16 dodatkowa sekwencja projektowa Przypisana fabrycznie Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 19 sterowanie wentylatorem 3 = ze sterowaniem wentylatorem: 3-stopniowa prędkość pojedyncza 4 = ze sterowaniem wentylatorem: 1-stopniowa prędkość podwójna i 2-stopniowa prędkość pojedyncza schemat elektroniczny X = bez schematów elektronicznych sterowania wentylatorem Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 23 temperatura wody wypływającej z parownika A = 15 C do 10 C Wybór zaworu rozprężnego gorącej wody B = 10 C do 0 C Wybór zaworu rozprężnego gorącej wody C = 4 C do -12 C Wybór zaworu rozprężnego glikolu etylenowego D = 4 C do -10 C Wybór zaworu rozprężnego glikolu propylenowego Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 31 sterowanie modułu hydraulicznego/pompy skraplacza X = bez A = zawiera: Stycznik pompy pojedynczej Opcja 10 na schemacie okablowania B = zawiera: Styczniki pompy podwójnej Opcja 11 na schemacie okablowania C = zawiera: Pakiet pompy podwójnej Opcja 12 na schemacie okablowania - Wysokie ciśnienie statyczne D = zawiera: Pakiet pompy podwójnej Opcja 12 na schemacie okablowania - Niskie ciśnienie statyczne E = zawiera: Dwa pakiety pompy o regulowanej prędkości Wysokie ciśnienie statyczne F = zawiera: Dwa pakiety pompy o regulowanej prędkości Niskie ciśnienie statyczne CG-SVX06B-PL 5
6 Opis numeru modelu Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 34 test fabryczny X = brak końcowego testu wydajności B = test A + oględziny E = test wydajności bez obecności klienta Pozycja 35 sterowanie modułu hydraulicznego/pompy parownika X = bez A = zawiera: Stycznik pompy pojedynczej Opcja 5 na schemacie okablowania B = zawiera: Stycznik pompy podwójnej Opcja 6 na schemacie okablowania C = zawiera: Pakiet pompy pojedynczej Opcja 7 na schemacie okablowania - Wysokie ciśnienie statyczne D = zawiera: Pakiet pompy pojedynczej Opcja 7 na schemacie okablowania - Niskie ciśnienie statyczne E = zawiera: Pakiet pompy podwójnej Opcja 8 na schemacie okablowania - Wysokie ciśnienie statyczne F = zawiera: Pakiet pompy podwójnej Opcja 8 na schemacie okablowania - Niskie ciśnienie statyczne Rowkowane przyłącze przewodów Pozycja 36 przypisana fabrycznie Pozycja 37 kontrola specjalna (wytwarzanie lodu/limit zapotrzebowania kw) X = bez 1 = zawiera Pozycja 38 sterowanie gorącą wodą X = bez 1 = zawiera Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 41 karta przekaźnikowa X = bez 1 = zawiera Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 49 karta komunikacyjna X = bez 1 = LCI-C 2 = PIC 4 = BCI-C Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 53 manometry X = bez 1 = zawiera Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 60 moduł łagodnego rozruchu X = bez 1 = zawiera Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 67 połączenia hydrauliczne X = bez 1 = zawiera Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 71 wyświetlacz nastawy i temperatury X = bez 1 = zawiera Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 75 zamówienie specjalne X = bez S = zawiera Pozycja przypisana fabrycznie Pozycja 44 zabezpieczenie przed odwróceniem fazy X = bez 1 = zawiera 6 CG-SVX06B-PL
7 Dane ogólne Tabela 1 Dane ogólne CGWN/CCUN R410A Wielkość urządzenia Standardowa wydajność Tryb chłodzenia Objętość netto (kw) 182,0 216,0 251,0 283,1 282,0 311,0 341, Spadek ciśnienia wody w parowniku (kpa) 57,6 59,0 55, ,4 41,8 49, Dostępne ciśnienie robocze parownika (6) (kpa) Spadek ciśnienia wody w skraplaczu (kpa) ,9 52,8 63, Dostępne ciśnienie robocze skraplacza (6) (kpa) Tryb ogrzewania Objętość netto (kw) ,8 296,2 329,1 362,0 400,8 441,8 478,9 518,1 557,3 591,2 Spadek ciśnienia wody w parowniku (kpa) Dostępne ciśnienie robocze parownika (6) (kpa) Spadek ciśnienia wody w skraplaczu (kpa) Dostępne ciśnienie robocze skraplacza (6) (kpa) Wysoka wydajność Tryb chłodzenia Objętość netto (kw) 193,0 227,0 262, Spadek ciśnienia wody w parowniku (kpa) 26,1 35,7 36, Dostępne ciśnienie robocze parownika (6) (kpa) Spadek ciśnienia wody w skraplaczu (kpa) Dostępne ciśnienie robocze skraplacza (6) (kpa) Tryb ogrzewania Objętość netto (kw) Spadek ciśnienia wody w parowniku (kpa) Dostępne ciśnienie robocze parownika (6) (kpa) Spadek ciśnienia wody w skraplaczu (kpa) Dostępne ciśnienie robocze skraplacza (6) (kpa) Dane systemu Obwód czynnika chłodniczego Stopnie wydajności Wydajność minimalna % Natężenie urządzenia (2) (4) Nominalne (3) (A) Rozruchowe natężenie prądu Urządzenie standardowe (A) Z opcją rozrusznika miękkiego (A) Pojemność zwarciowa jednostki (ka) Maksymalna wielkość kabla zasilającego (mm2) Sprężarka Numer Typ Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Spiralna Model (15T+15T) (15T+20T) (20T+20T) (20T+25T) (25T+25T) (25T+30T) (30T+30T) (20T+ (25T+ (25T+ (25T+ 20T+25T) 20T+25T) 25T+25T) 25T+30T) Liczba prędkości Liczba silników Znamionowe natężenie prądu (sprężarka A/B/C) (5) (A) 32/32 32/40 40/40 40/50 50/50 50/58 58/58 40/40/50 50/40/50 50/50/50 50/50/58 Natężenie prądu zablokowanego wirnika (sprężarka A/B/C) Prędkość obrotowa silnika (A) 160/ / / / / / /320 (obr./ min) 215/ 215/ / 215/ / 260/ / 260/ Współczynnik mocy (sprężarka A/B/C) 0,81/0,81 0,81/0,87 0,87/0,87 0,87/0,86 0,86/0,86 0,86/0,89 0,89/0,89 0,87/ 0,86/ 0,86/ 0,86/ 0,87/0,86 0,87/0,86 0,86/0,86 0,86/0,89 Nagrzewnica miski olejowej (sprężarka 160/ 160/ 160/ 160/ (W) 160/ / / / / / /165 A/B/C) 160/ / / /162 Parownik Numer Typ Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane Płyty lutowane na twardo na twardo na twardo na twardo na twardo na twardo na twardo na twardo na twardo na twardo na twardo Standardowa wydajność Model DP400- DP400- DP400- DP400- DP400- DP400- DP400- ACH502DQ- ACH502DQ- ACH502DQ- ACH502DQ Objętość wody (całkowita) (l) 15,6 18,9 24,0 34,1 39,2 39,2 43,4 35,9 39,0 42,1 45,2 Wysoka wydajność Model DP DP DP Objętość wody (całkowita) (l) 32,4 32,4 34, Nagrzewnica Przeciwoblodzeniowa (W) brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak 7
8 Dane ogólne Wielkość urządzenia Skraplacz (CGWN) Numer Typ Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Płyty lutowane na twardo Standardowa wydajność Model DP DP DP DP DP DP DP B400T-114 B400T-114 B400T-130 B400T-130 Objętość wody (całkowita) (l) Wysoka wydajność Model DP DP DP Objętość wody (całkowita) (l) 34,1 34,1 39, Nagrzewnica Przeciwoblodzeniowa (W) brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak Wersja bez skraplacza (CCUN) Średnica przewodu wylotowego dla obwodu 1 i 2 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 Średnica przewodu cieczy dla obwodu 1 i 2 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 Moduł hydrauliczny/strona parownika (opcja wysokociśnieniowa) Typ pompy (pojedyncza) LRL LRL LRN LRN LRN LRN LRN SIL SIL SIL SIL Model / / / 5,5 13 / 5,5 13 / 5,5 14 / 7,5 14 / 7,5 16 / / / / 11 Typ pompy (podwójna) JRL JRL JRN JRN JRN JRN JRN DIL DIL DIL DIL Model / / / 5,5 13 / 5,5 13 / 5,5 14 / 7,5 14 / 7,5 16 / / / / 11 Liczba zestawów pomp Silnik (6) (kw) 4,0 4,0 5,5 5,5 5,5 7,5 7,5 11,0 11,0 11,0 11,0 Znamionowe natężenie prądu (6) (A) 7,5 7,5 10,5 10,5 10,5 14,3 14,3 20,0 20,0 20,0 20,0 Prędkość obrotowa silnika (obr./ min) Wodny filtr siatkowy Ø Objętość zbiornika wyrównawczego (l) Wydajność powiększonej objętości definiowanej przez użytkownika (6) (l) Maks. ciśnienie robocze po stronie układu wodnego, bez modułu hydraulicznego (kpa) z modułem hydraulicznym (kpa) Nagrzewnica przeciwoblodzeniowa (W) brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak Instalacja rurowa Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Moduł hydrauliczny/strona parownika (opcja niskociśnieniowa) Typ pompy (pojedyncza) LRL LRL SIL SIL SIL LRN LRN LRN LRN LRN LRN Model / 2,2 13 / 2,2 12 / 4,0 12 / 4,0 12 / 4,0 13 / 5,5 13 / 5,5 13 / 5,5 13 / 5,5 14 / 7,5 14 / 7,5 Typ pompy (podwójna) JRL JRL DIL DIL DIL JRN JRN JRN JRN JRN JRN Model / 2,2 13 / 2,2 12 / 4,0 12 / 4,0 12 / 4,0 13 / 5,5 13 / 5,5 13 / 5,5 13 / 5,5 14 / 7,5 14 / 7,5 Liczba zestawów pomp Silnik (6) (kw) 2,2 2,2 4,0 4,0 4,0 5,5 5,5 4,0 4,0 5,5 5,5 Znamionowe natężenie prądu (6) (A) 4,9 4,9 7,8 7,8 7,8 10,5 10,5 7,8 7,8 10,3 10,3 Prędkość obrotowa silnika (obr./ min) Moduł hydrauliczny/strona skraplacza (opcja wysokociśnieniowa) Typ pompy SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC JRN JRN JRN JRN Model wysokociśnieniowy / / / / / / / / 7,5 14 / 7,5 14 / 7,5 14 / 7,5 Liczba zestawów pomp (równoległe) (równoległe) (równoległe) (równoległe) (równoległych) (równoległych) (równoległych) (równoległe) (równoległe) (równoległe) (równoległe) Silnik (6) (kw) 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 7,5 (x2) 7,5 (x2) 7,5 (x2) 7,5 (x2) Znamionowe natężenie prądu (6) (A) 6,2 6,2 7,4 7,4 7,4 7,4 7,4 13,8 13,8 13,8 13,8 Prędkość obrotowa silnika (obr./ min) Wodny filtr siatkowy Ø Objętość zbiornika wyrównawczego (l) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Nie Maks. ciśnienie robocze po stronie układu wodnego, bez modułu hydraulicznego (kpa) ze ssaniem/wylotem modułu hydraulicznego (kpa) 400/ / / / / / / Nagrzewnica przeciwoblodzeniowa (W) brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak brak Instalacja rurowa Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Stal Moduł hydrauliczny/strona skraplacza (opcja niskociśnieniowa) Typ pompy SHC SHC SHC SHC SHC SHC SHC DIL DIL JRN JRN Model wysokociśnieniowy / 2,2-134 / 2, / / / / / / 4,0 12 / 4,0 13 / 5,5 13 / 5,5 Liczba zestawów pomp (równoległe) (równoległe) (równoległe) (równoległe) (równoległych) (równoległych) (równoległych) (równoległych) (równoległych) (równoległych) (równoległych) Silnik (6) (kw) 2,2 2,2 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 5,5 5,5 Znamionowe natężenie prądu (6) (A) 5,0 5,0 6,2 6,2 6,2 6,2 6,2 7,8 7,8 10,3 10,3 Prędkość obrotowa silnika (obr./ min)
9 Dane ogólne Wielkość urządzenia Łącza systemu wodnego jednostki Woda lodowa (cale/ mm) 3 (80) 3 (80) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) Typ Gorąca woda Wysokie ciśnienie (cale/ mm) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 5 (125) 5 (125) 5 (125) 5 (125) Typ Gorąca woda Niskie ciśnienie Typ Złącze wodne urządzenia bez pomp Woda lodowa Typ Gorąca woda Typ (cale/ mm) (cale/ mm) (cale/ mm) 3 (80) 3 (80) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 5 (125) 5 (125) 5 (125) 5 (125) 3 (80) 3 (80) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 3 (80) 3 (80) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 4 (100) 5 (125) 5 (125) 5 (125) 5 (125) Wymiary Wysokość (mm) Długość (bez pomp) (mm) Długość (z pompami) (mm) Szerokość (mm) Standardowa wydajność Masa robocza (CGWN/CCUN) Moduł podstawowy (bez pomp) (kg) 1360 / 1300 / 1420 / 1500 / 1650 / 1710 / 1790 / 2232 / 2442 / 2525 / 2640 / Moduł podstawowy (z pompami) (kg) 1360 / 1300 / 1420 / 1500 / 1650 / 1710 / 1790 / 2128 / 2337 / 2420 / 2500 / Zestaw hydrauliczny parownika Zestaw hydrauliczny parownika + skraplacza Masa podczas transportu (CGWN/CCUN) Moduł podstawowy (bez pomp) (kg) (kg) (kg) 1450 / / / / / / / / / / / / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / / / / / / 1370 Zestaw hydrauliczny parownika (kg) Zestaw hydrauliczny parownika + skraplacza (kg) 1450 / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd / nd. Wysoka wydajność Masa robocza (CGWN/CCUN) Moduł podstawowy (bez pomp) (kg) 1460/ / / Zestaw hydrauliczny parownika (kg) 1550/ / / Zestaw hydrauliczny parownika + skraplacza (kg) 1620/nd. 1610/nd. 1740/nd Masa podczas transportu (CGWN/CCUN) Moduł podstawowy (bez pomp) (kg) 1360/ / / Zestaw hydrauliczny parownika (kg) 1450/ / / Zestaw hydrauliczny parownika + skraplacza (kg) 1520/nd. 1510/nd. 1610/nd Wsad czynnika chłodniczego (4) (5) CGWN Standardowa wydajność Obwód 1 i 2 (kg) CGWN Wysoka wydajność Obwód 1 i 2 (kg) CCUN Wsad azotu Ilość oleju na obwód Obwód 1 i 2 (l) 13,4 13,4 13,4 13,4 13,4 13,9 14,4 21,2 21,7 22,2 22,7 (1) Orientacyjna wydajność przy temperaturze wody parownika: 12 C/7 C skraplacz 30 C/35 C lub 40 C/45 C (grzanie) szczegóły dotyczące wydajności zawiera specyfikacja zamówienia. (2) Poniżej 400 V/3/50 Hz. (3) Maks. warunki znamionowe bez zespołu pompy. (4) Dane dotyczące układu i dane elektryczne są orientacyjne i mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Należy sprawdzić dane na tabliczce znamionowej urządzenia. (5) na obwód (6) Opcja z dwiema pompami 1370 / / / / / / / / / / / / / / / /
10 Instalacja układ mechaniczny Wymagania dotyczące lokalizacji Uwagi dotyczące dźwięku Najskuteczniejszym sposobem izolacji dźwiękowej jest umiejscowienie urządzenia daleko od miejsc wrażliwych na hałas. Hałas przenoszony przez konstrukcję urządzenia może zostać ograniczony za pomocą elastycznych eliminatorów wibracji. Izolatory sprężyste nie są zalecane. W przypadku konieczności wyeliminowania jak największego poziomu hałasu należy skonsultować się ze specjalistą od inżynierii akustycznej. Podstawa Dla uzyskania maksymalnej izolacji dźwiękowej należy także zaizolować rury wodne oraz kanały przewodów elektrycznych. Do ograniczenia hałasu przenoszonego rurami wodnymi można zastosować osłony ścienne oraz izolowane gumą podwieszenia rur. Hałas przenoszony kanałem przewodów elektrycznych można ograniczyć, stosując elektryczny kanał elastyczny. Należy przestrzegać również lokalnych oraz unijnych przepisów dotyczących poziomu hałasu. Ponieważ środowisko, w jakim znajduje się źródło dźwięku, ma wpływ na ciśnienie akustyczne, należy starannie wybrać lokalizację urządzenia. W przypadku występowania krytycznych warunków akustycznych należy skonsultować się z inżynierem akustykiem. Urządzenie należy osadzić na sztywnych, niefałdujących się podkładach montażowych lub na fundamencie betonowym o wytrzymałości i masie odpowiedniej do podtrzymania jednostki (tzn. włącznie ze wszystkimi rurociągami i całkowicie napełnionego czynnikiem chłodniczym, olejem i wodą). Należy zapoznać się z rozdziałem Wymiary/ masy urządzenia, aby poznać masy robocze. Po ustawieniu urządzenia w odpowiednim miejscu należy wypoziomować urządzenie, a odchylenie nie powinno przekraczać 3 mm na całej długości i szerokości. Firma Trane nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy wynikłe z niewłaściwie zaprojektowanej lub przygotowanej podstawy. Prześwity Zostawić wokół agregatu odpowiednio dużo miejsca celem umożliwienia personelowi instalującemu i konserwującemu dostępu bez przeszkód do wszystkich miejsc wymagających obsługi. Należy zapoznać się z rysunkami przedstawiającymi wymiary jednostek, aby zapewnić odpowiednie prześwity umożliwiające otwieranie drzwi panelu sterowania oraz serwisowanie. Należy zapoznać się z rozdziałem Wymiary/masy urządzenia, aby poznać minimalne wartości prześwitów. We wszystkich przypadkach, w których wymagane są dodatkowe prześwity, ważniejsze od tych zaleceń są przepisy lokalne. Podwieszenie Typowe masy urządzenia do podwieszania podano w tabeli masy. Więcej szczegółów można znaleźć na dołączonej do urządzenia etykiecie dotyczącej podwieszania. Procedura podnoszenia Patrz etykieta dotycząca podwieszania na urządzeniu. Belki poprzeczne uprzęży podnoszącej MUSZĄ być ustawione tak, aby kable podnoszące nie stykały się z urządzeniem. Dokonać odpowiedniej regulacji, aby zapewnić równomierne dopasowanie. 1. Użyć czterech punktów mocowania wbudowanych w urządzeniu. 2. Zawiesia i zawiesie belkowe dostarcza takielarz. 3. Minimalna nośność każdego zawiesia oraz zawiesia belkowego musi być równa lub większa niż podana w tabeli masa urządzenia podczas transportu. 4. Uwaga: Urządzenie podnosić i przemieszczać z zachowaniem ostrożności. Unikać przeciążeń podczas przemieszczania. 10
11 Instalacja Orurowanie parownika Przyłącza wodne parownika są rowkowane. Przed ostatecznym podłączeniem do urządzenia CGWN lub CCUN dokładnie przepłukać wszystkie przewody rurowe. Podzespoły i ich układ mogą się nieznacznie różnić w zależności od umiejscowienia przyłączy i źródła wody. UWAGA Uszkodzenie sprzętu! W przypadku zastosowania kwasowego roztworu przepłukującego wykonać czasowe obejście wokół urządzenia w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniem wewnętrznych podzespołów parownika. UWAGA Prawidłowe uzdatnienie wody! Zastosowanie w agregacie chłodniczym wody niewłaściwie uzdatnionej albo nieuzdatnionej może być przyczyną powstawania kamienia kotłowego, erozji, korozji, zarastania glonami lub powstawania szlamu. Zaleca się zasięgnięcie opinii wykwalifikowanego specjalisty od uzdatniania wody w celu określenia sposobu jej uzdatniania, o ile jest to potrzebne. Firma Trane nie ponosi żadnej odpowiedzialności za skutki stosowania wody nieuzdatnionej lub uzdatnionej niewłaściwie albo stosowania wody zasolonej lub słonawej. Odprowadzanie skroplin Agregat należy umieścić w pobliżu zbiorników wody o dużej pojemności w celu spuszczania wody ze zbiornika w okresie jego wyłączania lub naprawy. Instalacja wodna jest wyposażona w przyłącza spustowe. Patrz Rury instalacji wodnej. Należy stosować się do obowiązujących przepisów prawa lokalnego i krajowego. System rur Otwór odpowietrzający znajduje się w górnej części parownika po stronie powrotnej. Aby umożliwić odpowietrzenie układu wody lodowej należy zapewnić dodatkowe otwory odpowietrzające umieszczone wysoko w rurach. Zainstalować niezbędne manometry, które umożliwią monitorowanie ciśnienia wpływającej i wypływającej wody lodowej. 11
12 Instalacja Rysunek 1 Podłączenie jednostek z modułem hydraulicznym Strony parownika i skraplacza Rysunek 2 Podłączenie jednostek bez modułu hydraulicznego Strony parownika i skraplacza = Manometry: wskazują ciśnienie wpływającej i wypływającej wody. 2 = Zawór wyrównawczy: reguluje przepływ wody. 3 = Odpowietrznik: umożliwia usuwanie powietrza z obiegu wody podczas napełniania instalacji. 4 = Zawory odcinające: odcinają agregat i pompę obiegu wody podczas czynności konserwacyjnych. 5 = Termometry: wskazują temperaturę wpływającej i wypływającej wody lodowej. 6 = Kompensatory rozszerzalności cieplnej: pozwalają uniknąć mechanicznych napięć pomiędzy agregatem chłodniczym a systemem rur. 7 = Zawór odcinający umieszczony na połączeniu wylotowym: służy do mierzenia ciśnienia wody wypływającej z i wpływającej do parownika. 8 = Filtr: pozwala unikać zabrudzenia wymienników ciepła. Instalację należy wyposażyć w filtry o dużej skuteczności gwarantujące dopływ do wymiennika ciepła tylko czystej wody. W przypadku braku filtra przy rozruchu urządzenia technik z firmy Trane ma obowiązek poinformowania użytkownika o konsekwencjach. Używać filtrów zatrzymujących cząstki zanieczyszczeń o średnicy większej niż 1 mm. 9 = Spuszczanie wody: służy do spuszczania wody z wymiennika ciepła. 10 = Nie uruchamiać urządzenia przy małej objętości wody lub zbyt niskim ciśnieniu w obwodzie. Uwaga: Zespół pompy nie zawiera wyłącznika ciśnieniowego, wykrywającego brak wody. Zainstalowanie tego typu urządzenia jest szczególnie zalecane, gdyż pozwoli uniknąć uszkodzenia uszczelnienia w przypadku pracy pompy bez dostatecznej ilości wody. 12
13 Instalacja Minimalny poziom wody podczas instalacji Objętość wody jest tak ważna dlatego, że woda umożliwia zachowanie stabilnej temperatury wody lodowej oraz eliminuje częste włączanie i wyłączanie sprężarek. Parametry wpływające na stabilność temperatury wody Ilość wody w obiegu Wahanie obciążenia Liczba stopni wydajności Rotacja sprężarek Strefa nieczułości (regulowana w sterowniku agregatu) Minimalne przerwy pomiędzy dwoma uruchomieniami sprężarki Minimalna objętość wody gwarantująca komfort W przypadku zastosowań komfortowych można dopuścić wahania temperatury wody przy obciążeniu częściowym. Parametrem, jaki trzeba uwzględnić, jest minimalny czas roboczy sprężarki. W celu uniknięcia jakichkolwiek problemów ze smarowaniem sprężarki spiralnej powinna ona pracować przez co najmniej 2 minuty (120 sekund) przed każdym jej zatrzymaniem. Następująca tabela podaje minimalną zawartość wody w instalacji zalecaną zgodnie ze wszystkimi tymi parametrami. Tabela 2 Minimalna zawartość wody Strefa nieczułości 2 C (1) Aplikacja komfortu Strefa nieczułości 3 C (2) Uwagi (1) Minimalna objętość wody w obiegu w celu osiągnięcia maksymalnie +/- 1 C wahań temperatury wody lodowej w porównaniu z wartością zadaną wody lodowej (2) Minimalna objętość wody w obiegu w celu osiągnięcia maksymalnie +/- 1,5 C wahań temperatury wody lodowej w porównaniu z wartością zadaną wody lodowej (3) Minimalna objętość wody w obiegu w celu osiągnięcia maksymalnie +/- 2 C wahań temperatury wody lodowej w porównaniu z wartością zadaną wody lodowej Tabela ta jest obliczana na podstawie następujących danych: - Skraplacz: Woda 30 C/35 C - Parownik: Woda 12 C/7 C Strefa nieczułości 4 C (3) Aplikacja instalacji chłodniczej Strefa nieczułości 3 C (2) Strefa nieczułości 2 C (1) Strefa nieczułości 4 C (3) CGWN - CCUN l 440 l 330 l 1160 l 730 l 530 l CGWN - CCUN l 450 l 340 l 1160 l 740 l 540 l CGWN - CCUN l 440 l 330 l 1100 l 710 l 520 l CGWN - CCUN l 580 l 440 l 1520 l 960 l 710 l CGWN - CCUN l 700 l 530 l 1860 l 1170 l 860 l CGWN - CCUN l 720 l 540 l 1870 l 1190 l 870 l CGWN - CCUN l 840 l 630 l 2220 l 1400 l 1020 l CGWN - CCUN l 840 l 630 l 2170 l 1380 l 1010 l CGWN - CCUN l 700 l 530 l 1760 l 1130 l 830 l CGWN - CCUN l 850 l 640 l 2150 l 1370 l 1010 l CGWN - CCUN l 820 l 620 l 2060 l 1330 l 980 l 13
14 Instalacja Złącza instalacji wodnej Przed wykonaniem jakichkolwiek podłączeń prosimy sprawdzić na tabliczkach znamionowych, czy dopływ i odpływ wody są zgodne z dokumentacją. Agregaty chłodzone wodą typu CGWN oraz jednostki bez skraplaczy typu CCUN dostępne są w kilku wersjach: 1) Opcje strony parownika Brak sterowania hydraulicznego Ze stycznikami pompy w celu sterowania pompą zdalną (pojedynczą lub podwójną) Z modułem hydraulicznym zintegrowanym z pompą, pompą pojedynczą lub pompą podwójną, nisko- lub wysokociśnieniowe 2) Opcje strony skraplacza Brak sterowania hydraulicznego Ze stycznikami pompy w celu sterowania pompą zdalną (pojedynczą lub podwójną) Z modułem hydraulicznym zintegrowanym z pompą, składającym się z dwóch pomp pojedynczych ułożonych równolegle w celu regulacji przepływu przez skraplacz jako funkcji wydajności jednostki, nisko- lub wysokociśnieniowe Typowe obwody wodne są opisane w pakiecie dokumentacji dostarczanej wraz z urządzeniem. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec uszkodzeniu uszczelnienia mechanicznego pompy, zaleca się zainstalowanie wyłącznika różnicowego ciśnienia w obiegu wody w celu wykrywania wszelkich ubytków przepływu wody. 14
15 Instalacja Złącza przewodu czynnika chłodniczego System rur Odległości maksymalne oraz średnice przewodu czynnika chłodniczego pomiędzy jednostkami powinny być sprawdzone zgodnie z konfiguracją oraz warunkami roboczymi systemu (Temperatura wody lodowej oraz dochładzanie). Tabele 3 6 podają maksymalną akceptowaną wysokość zgodnie z dostępnym dochładzaniem oraz zalecanymi średnicami dla przewodów cieczy wylotowej, gdy agregaty chłodnicze bez skraplaczy typu CCUN są podłączone do skraplaczy zdalnych. Model CCUN jest częścią instalacji zabezpieczonej na 44,5 bara dla R410A. Strona odpowiedzialna za dostawę skraplacza i jego orurowania czynnika chłodniczego jest odpowiedzialna za wdrożenie wszystkich wymaganych zabezpieczeń, zgodnie z wymogami dyrektywy PED w odniesieniu do ciśnienia projektowego zainstalowanego skraplacza. W dokumencie PROD-SVX01_-xx dołączonym do tego agregatu zawarto informacje nt. wszystkich obowiązujących wymogów dot. zgodności z dyrektywą Urządzenia ciśnieniowe oraz z dyrektywą maszynową, które należy sprawdzić w odniesieniu do tej instalacji. Rysunek 3 Konfiguracja instalacji CCUN oraz zdalny skraplacz znajdują się na tym samym poziomie 1: Przewód wylotowy 2: Przewód cieczowy 50 m 15
16 Instalacja Tabela 3 Zalecane średnice przewodów wylotowych rur wznośnych poziomych (Obwód 1) Temperatura wypływającej wody lodowej ( C) Wielkość urządzenia CCUN 205 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 206 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 207 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 2 1/8 CCUN /8 2 1/8 CCUN /8 2 1/8 2 5/8 CCUN /8 2 1/8 2 5/8 Tabela 4 Zalecane średnice przewodów wylotowych rur wznośnych poziomych (Obwód 2) Temperatura wypływającej wody lodowej ( C) Wielkość urządzenia CCUN 205 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 206 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 207 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 5/8 2 1/8 CCUN /8 2 1/8 CCUN /8 2 1/8 CCUN /8 2 1/8 2 5/8 16
17 Instalacja Tabela 5 Zalecane średnice przewodu cieczy dla rur wznośnych pionowych lub poziomych (Obwód 1) Temperatura wypływającej wody lodowej ( C) Wielkość urządzenia CCUN 205 5/8 7/8 1 1/8 CCUN 206 5/8 7/8 1 1/8 CCUN 207 5/8 7/8 1 1/8 CCUN 208 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 209 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 210 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 211 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 Tabela 6 Zalecane średnice przewodu cieczy dla rur wznośnych pionowych lub poziomych (Obwód 2) Temperatura wypływającej wody lodowej ( C) Wielkość urządzenia CCUN 205 5/8 7/8 1 1/8 CCUN 206 5/8 7/8 1 1/8 CCUN 207 5/8 7/8 1 1/8 CCUN 208 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 209 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 210 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN 211 7/8 1 1/8 1 3/8 CCUN /8 1 3/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 CCUN /8 1 3/8 1 5/8 17
18 Instalacja Izolacja Zaizolować przewody czynnika chłodniczego, począwszy od samego budynku, w celu uniknięcia przenoszenia wibracji, jakie zazwyczaj występują w przewodach, na konstrukcję budynku. Należy również unikać bocznikowania systemu przepustnic urządzenia, mocując przewody układu czynnika chłodniczego lub kanały instalacji elektrycznej zbyt sztywno. Wibracje mogą być przenoszone do struktury budynku przez sztywno zamocowane przewody czynnika chłodniczego. Testy ciśnieniowe oraz wykrywanie nieszczelności OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzenia stosować następujące środki ostrożności: 1. Do wykrywania nieszczelności nie wolno w żadnym przypadku używać tlenu ani acetylenu zamiast czynnika chłodniczego i azotu, ponieważ grozi to gwałtownym wybuchem. 2. Do kontroli ciśnienia testowego w instalacji zawsze używać zaworów i manometrów. Za duże ciśnienie może uszkodzić rury, zniszczyć urządzenie albo wywołać wybuch stanowiący fizyczne zagrożenie dla zdrowia. Badania ciśnieniowe przewodów z cieczą i gorącym gazem przeprowadzać zgodnie z aktualnymi normami. PRZESTROGA: Nie stosować ciśnień przekraczających zadaną górną wartość ciśnienia wyłączającego o ponad 0,7 bara. Doprowadzić czynnik chłodniczy do obiegu w ilości wystarczającej do uzyskania ciśnienia od 85 do 100 kpa, wtrysnąć za pomocą pompki suchy azot i podnieść ciśnienie do 100 kpa. Poszukać ewentualnych nieszczelności za pomocą wykrywacza. Czynność tę powinno się przeprowadzić w całej instalacji z zachowaniem najwyższej ostrożności. W przypadku wykrycia nieszczelności zmniejszyć ciśnienie i naprawić uszkodzony element. Powtórzyć test, sprawdzając, czy problem się nie powtarza po osiągnięciu ciśnienia znamionowego. Wsad czynnika chłodniczego Urządzenia CCUN są dostarczane ze wsadem azotu i zaworami izolacyjnymi. Po przeprowadzeniu testu ciśnienia i próżni w systemie napełnić urządzenie czynnikiem chłodniczym zgodnie ze średnicą i długością rur, aż do uzyskania prawidłowej temperatury dochładzania: t dochładzania = 5 C dla temperatury cieczy równej 40 C. Ostrzeżenie: Podczas podłączania CCUN i przewodów wylotowych dopilnować za pomocą 1/4 SAE, aby rury z miedzianymi końcówkami na odcinku pomiędzy zaworem odcinającym i końcem orurowania nie znajdowały się pod ciśnieniem. Wsad oleju CCUN Powyżej 60 kg wsadu czynnika chłodniczego na układ wymagane jest specjalne obchodzenie się z poziomem oleju w sprężarce. Roboczy poziom oleju powinien pozostać powyżej połowy poziomu okienka wziernikowego oleju. Wsad oleju, patrz tabliczka znamionowa jednostki. Poziom oleju może być obliczony po 10 minutach od wyłączenia (OFF) obu sprężarek układu. Patrz nalepka dot. poziomu oleju umieszczona na sprężarce przy wzierniku z szybką. Patrz Poziom oleju w sprężarce na linii wyrównania na końcu rozdziału Ogólne informacje o rozruchu. Uwaga: Wsad oleju potrzebny w klimatyzatorach typu dzielonego również musi być wyregulowany w zależności od średnicy i długości instalacji roboczej czynnika chłodniczego. PRZESTROGA: Używać jedynie oleju typu POE zalecanego przez firmę TRANE. Ważne objaśnienie: Działania te powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę. Wyniki powinny być zanotowane podczas rejestru rozruchowego wykonanego przez inżyniera firmy Trane lub specjalistę ze strony klienta, który wykonał to uruchomienie. Koszty dodawanego czynnika chłodniczego i oleju ponosi klient. 18
19 Instalacja Wysokie ciśnienie Zdalny skraplacz musi mieć ciśnienie robocze równe lub wyższe od wysokiego ciśnienia roboczego. Uwaga: CCUN jest jedynie podzespołem wchodzącym w skład kompletnej instalacji. Posiada własne zabezpieczenie przed wysokim ciśnieniem ustawione na wartość 44,5 bara dla modułów R410A. Strona odpowiedzialna za dostawę skraplacza i jego orurowania czynnika chłodniczego jest odpowiedzialna za wdrożenie wszystkich wymaganych zabezpieczeń, zgodnie z wymogami dyrektywy PED w odniesieniu do ciśnienia projektowego zainstalowanego skraplacza. W dokumencie PROD-SVX01_-xx dołączonym do tego agregatu zawarto informacje nt. wszystkich obowiązujących wymogów dot. zgodności z dyrektywą Urządzenia ciśnieniowe oraz z dyrektywą maszynową, które należy sprawdzić w odniesieniu do tej instalacji. Zawór bezpieczeństwa CCUN Powyżej maksymalnej ilości czynnika chłodniczego w systemie zalecane jest zainstalowanie zaworu bezpieczeństwa. Informacje o instalacji, patrz rysunki poniżej. W zależności od średnicy przewodu cieczy wybranego w tabeli Zalecane średnice przewodu cieczy odnaleźć szacowaną maksymalną długość przewodu cieczy dla instalacji bez zainstalowanego zaworu bezpieczeństwa. Zalecane ustawienie zaworu bezpieczeństwa wynosi 29 barów i powinien być on zainstalowany po stronie niskiego ciśnienia układu czynnika chłodniczego. Tabela 7 Zalecane średnice przewodu cieczy z zaworem bezpieczeństwa CCUN Wielkość urządzenia Model wydajności jednostki Obwód Maksymalny wsad czynnika chłodniczego w systemie bez zaworu bezpieczeństwa (kg) Średnica przewodu cieczy Długość maksymalna bez zaworu bezpieczeństwa (m) Średnica przewodu cieczy Długość maksymalna bez zaworu bezpieczeństwa (m) 205 Standardowa 1 i /8 76 7/8 120 Wysoka 1 i /8 90 7/ Standardowa 1 i /8 71 7/8 113 Wysoka 1 i /8 83 7/ Standardowa 1 i /8 69 7/8 108 Wysoka 1 i /8 79 7/ Standardowa 1 i /8 73 7/ Standardowa 1 i /8 74 7/ Standardowa 1 i / / Standardowa 1 i / / Standardowa / /8 66 Standardowa / / Standardowa / /8 60 Standardowa / / Standardowa / /8 55 Standardowa / / Standardowa / /8 52 Standardowa / /8 52 Rysunek 5 Instalowanie zaworu bezpieczeństwa ( ) Rysunek 6 Instalowanie zaworu bezpieczeństwa ( ) = Podłączenie zaworu bezpieczeństwa obwodu 1 2 = Podłączenie zaworu bezpieczeństwa obwodu 2 1 = Podłączenie zaworu bezpieczeństwa obwodu 1 2 = Podłączenie zaworu bezpieczeństwa obwodu 2 19
20 Instalacja Zabezpieczenie przed zamarzaniem Gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej zera, wymagane jest pełne zaizolowanie rur wody lodowej. Upewnić się, że zastosowane zostały wszelkie środki bezpieczeństwa chroniące urządzenie przed uszkodzeniami wynikającymi z mrozu/oszronienia w warunkach ujemnej temperatury zewnętrznej. Można zastosować następujące systemy: 1. Nagrzewnica elektryczna zamontowana na rurach układu wodnego wystawionych na działanie temperatur ujemnych. 2. Uruchomienie pompy wody lodowej przy ujemnej temperaturze zewnętrznej. 3. Dodanie glikolu etylenowego do wody lodowej. 4. Spuszczenie wody z obiegu w tym przypadku zachodzi niebezpieczeństwo korozji. Uwaga Jeśli pokój z urządzeniami jest poddany działaniu temperatur poniżej 0 C, muszą zostać użyte systemy 2, 3 i 4. PRZESTROGA: - Istnieje ryzyko zamarznięcia układu parownika z powodu wewnętrznego przemieszczania się czynnika chłodniczego, jeśli układ skraplacza działa przy niskiej temperaturze (poniżej 0 C) przez długi okres podczas sezonu zimowego. O ile jest to konieczne, zamontować zawory izolacyjne na układzie wodnym skraplacza (CGWN). CCUN jest chroniony przed przemieszczaniem się czynnika chłodniczego dzięki zaworowi elektromagnetycznemu układu cieczy. - W przypadku używania ochrony przed zamarzaniem przez system uruchamiania pompy podczas okresu zimowego woda powinna móc swobodnie krążyć. Sprawdzić, czy zawór zamykający lub inne urządzenie nie blokuje przepływu wody. Nie załadowywać stężonego glikolu do obiegu wody po stronie ssawnej pompy. Może to spowodować poważne uszkodzenie mechanicznego uszczelnienia pompy i w konsekwencji prowadzić do wycieków wody. Rysunek 7 Temperatura zamarzania a procentowa objętość glikolu etylenowego Temperatura roztworu ( C) % glikolu etylenowego 1. Płyn 2. Zamarzanie bez efektu wybuchowego 3. Zamarzanie z efektem wybuchowym 20
21 Instalacja Połączenia elektryczne PRZESTROGA: 1. Należy zachować najwyższą ostrożność przy przecinaniu kanałów i instalacji okablowania elektrycznego. W żadnej sytuacji nie wolno dopuścić do przedostania się opiłków metalu, odciętych kawałków miedzi ani materiału izolacyjnego do konsoli rozruchowej lub do urządzeń elektrycznych. Przed podłączeniem zasilania należy przykryć i zabezpieczyć przekaźniki, styczniki, zaciski i przewody instalacji sterowania. 2. Okablowanie elektryczne podłączać według schematów elektrycznych. Należy wybrać odpowiednie dławiki kabli, chroniąc obudowy urządzeń elektrycznych lub podzespołów przed dostaniem się do nich obcych obiektów. PRZESTROGA: 1. Okablowanie musi spełniać normy miejscowe. Również typ i położenie bezpieczników muszą być zgodne z normami. Mając na uwadze zasady bezpieczeństwa, instalować bezpieczniki na widocznym miejscu, w pobliżu urządzenia. 2. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć korozji, przegrzania lub uszkodzeń ogólnych na przyłączach, urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przewodów miedzianych. W przypadku stosowania przewodów aluminiowych użyć skrzynki do połączeń pośrednich. W przypadku przewodów aluminiowych konieczne jest przyłącze bimateriałowe. Układanie przewodów wewnątrz tablicy sterowniczej powinien każdorazowo wykonać instalator. Zalecane ustawienie startera miękkiego Czas przyspieszenia: 0,5 sekundy przy pełnej prędkości Moment obrotowy w czasie rozruchu: 50% Czas utraty prędkości: 0 sekund Użyć gałki regulacyjnej. Rysunek 8 Połączenie zasilania głównego CGWN oraz CCUN (1) ( ) = Wlot kabla zasilającego 2 = Wyłącznik (1) pokazano poniżej: CGWN. Elementy tej samej lokalizacji w urządzeniu CCUN. 21
22 Instalacja Rysunek 9 Połączenie zasilania głównego CGWN oraz CCUN (1) ( ) 1 = Wlot kabla zasilającego 2 = Wyłącznik (1) pokazano poniżej: CGWN. Elementy tej samej lokalizacji w urządzeniu CCUN. 22
23 Instalacja Na zamówienie w panelu sterowania agregatu może zostać zainstalowany i okablowany fabrycznie czujnik temperatury powietrza zewnętrznego i powiązany układ elektroniczny. Czujnik zainstalować na zewnątrz, aby umożliwić prawidłowe działanie agregatu. Okablowanie czujnika przeprowadzić za pomocą kabla 2-żyłowego o średnicy od 0,75 do 1,5 mm² typu H05WWF lub równoważnego. Maksymalna długość tego kabla wynosi 305 m (patrz Rysunek 10). Szyna typu IPC jest okablowana fabrycznie. Rysunek 10 Połączenie czujnika powietrza zewnętrznego (wkręt samogwintujący) Wkręt samogwintujący Rysunek 11 Połączenie zasilania głównego CGWN oraz CCUN ( ) L1 L2 1Q10 L3 23
24 Instalacja Rysunek 12 Połączenie zasilania głównego CGWN oraz CCUN ( ) 1Q10 L1 L2 L3 L1 L2 L3 Uwaga: Przed rozruchem sprężarki sprawdzić rotację faz i upewnić się, że kolejność jest prawidłowa. Nieprzestrzeganie tego warunku może spowodować uszkodzenie sprężarki. 24
25 Instalacja Połączenie pomiędzy CCUN a skraplaczem zdalnym CCUN ma możliwość sterowania stopniami pracy wentylatora skraplacza zdalnego, jeśli opcja ta została wybrana. Każdy obwód czynnika chłodniczego może sterować 1 6 wentylatorami na obwód przy użyciu opcji karty przekaźnika 4 wyjść (10 A/250 V~/ AC1/SPDT) znajdującej się w skrzynce sterowniczej urządzenia CCUN. Okablowanie zewnętrzne do skraplacza zdalnego powinno być podłączone bezpośrednio do bloku zacisków dla opcjonalnych kart przekaźnika wentylatora. PRZESTROGA: Zasilanie do przekaźników wentylatora zewnętrznego nie powinno być dostarczane z poziomu CCUN do momentu wypracowania specjalnych metod obchodzenia się z napięciem elektrycznym oraz zużyciem energii elektrycznej. Tabela 8 Przekaźniki sterujące wyjściem Przekaźnik wyjściowy Wentylator 1 Wentylator 2 Wentylator 3 Wentylator 4 Wentylator 5 Wentylator 6 O niskiej prędkości O wysokiej prędkości Prędkość pojedyncza Opcja wentylatora Pierwszy wentylator z podwójną prędkością 1 i 4 3 Wentylatory z prędkością tylko pojedynczą Pierwszy wentylator z podwójną prędkością Wentylatory z prędkością tylko pojedynczą Pierwszy wentylator z podwójną prędkością Wentylatory z prędkością tylko pojedynczą Pierwszy wentylator z podwójną prędkością Wentylatory z prędkością tylko pojedynczą Pierwszy wentylator z podwójną prędkością Wentylatory z prędkością tylko pojedynczą Tabela 9 Stopnie pracy wentylatora Przykład: 4 wentylatory na obwód, prędkość pojedyncza Standard 4 wentylatory na obwód Przekaźniki zasilane Stopień Liczba wentylatorów Wydajność [%] , , , , ,00 Tabela 10 Stopnie pracy wentylatora Przykład: 4 wentylatory na obwód z pierwszym wentylatorem o 2 prędkościach Niska temperatura zewnętrzna z 2 prędkościami, 4 wentylatory na układ Przekaźniki zasilane Stopień Liczba wentylatorów Wydajność [%] ,00 1 0, , ,00 3 1, , ,00 5 2, , ,00 7 3, , ,00 25
26 Instalacja Zakres eksploatacji PRZESTROGA: Maksymalny czas pracy dla wylotu wody o niskim poziomie skraplania wynosi 1 minutę. Sprężarka powinna zacząć być słyszalna. Przedział przedstawia zakres pracy, w którym jednostka będzie pracować bez ograniczenia sterowaniem. Aby jednostka pracowała w zakresie tego przedziału, ostrożnie wyregulować wartości zadane, wewnątrz których prześwit jest równy połowie strefy nieczułości. Sprawdzić również, czy przegrzanie układu zasysania sprężarki wynosi ok. 5 lub 6 C dla niskiej temperatury wylotowej wody lodowej w celu zminimalizowania temperatury sprężarki przy wylocie. Dla bardzo wysokiej temperatury skraplania wody wylotowej, powyżej 55 C, wsad czynnika chłodniczego może zostać zmniejszony o 20%. Rysunek 13 Limity pracy urządzenia CGWN Zakres eksploatacyjny CGWN Limity eksploatacyjne Rysunek 14 Limity pracy urządzenia CCUN Zakres eksploatacyjny CCUN Limity eksploatacyjne Temperatura wody wypływającej ze skraplacza 70 +4/ / / / / / Temperatura wypływającej wody lodowej Nasycona temperatura skraplania sprężarki /+67 +4/ / / / / Temperatura wypływającej wody lodowej Uwaga: Urządzenia CGWN cechują się maksymalną temperaturą wody wypływającej ze skraplacza wynoszącą 60 C. 26
Instalacja Obsługa Konserwacja
Instalacja Obsługa Konserwacja Chłodzone Powietrzem Śrubowo-Rotacyjne Agregaty Wody Lodowej Serii R RTAD 085-180 (50 Hz) Modele standardowe, z chłodzeniem swobodnym oraz z odzyskiwaniem ciepła RTAD-SVX01F-PL
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½
Dane techniczne LA 18S-TUR
Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.
13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu
LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95
28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,
36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania
1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła
Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika
Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94
Dane techniczne LA 17TU
Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 2 1 2 1 112 91 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. 1½
Dane techniczne SI 30TER+
Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy
Instalacja Obsługa Konserwacja
Instalacja Obsługa Konserwacja RTAF SE/HE/XE/HSS/HSE Chłodzone powietrzem agregaty chłodnicze ze spiralno-rotacyjną 300-1900 kw Agregaty Sintesis wchodzą w skład linii produktów Rand EcoWise, zaprojektowanych
Czynnik chłodniczy R410A
Chłodzony powietrzem wielofunkcyjny agregat wody lodowej i pompa ciepła z wentylatorami osiowymi, hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi parownikami, skraplaczami i czynnikiem chłodniczym R410A.
Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła
Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy
5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona
LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna
SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika
1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1
Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło
Dane techniczne LAK 9IMR
Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.
Dane techniczne LA 8AS
Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz
1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do
Dane techniczne SIW 8TU
Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Dane techniczne SIW 11TU
Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Czynnik chłodniczy R410A
Chłodzone wodą agregaty wody lodowej i jednostki parownikowe z hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi wymiennikami ciepła, czynnikiem chłodniczym R410A. Praca w trybie pompy ciepła poprzez odwrócenie
Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)
SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia
Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.
PSH - Sprężarki spiralne do układów ogrzewania - R410A
PSH - Sprężarki spiralne do układów ogrzewania - R410A Pracujące z czynnikiem chłodniczym R410A, pojedyncze sprężarki spiralne firmy Danfoss przeznaczone do zastosowań w układach grzewczych. Sprężarki
Instalacja Obsługa Konserwacja
Instalacja Obsługa Konserwacja / 015-060 Chłodzone powietrzem agregaty chłodnicze ze sprężarkami spiralnymi i pompy ciepła 43-164 kw CG-SVX027C-PL Instrukcje oryginalne Spis treści Informacje ogólne...4
64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła
SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło
LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA
ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM LCH V / P - 301 1 536 kw INFORMACJE OGÓLNE O SERII Prosta i solidna konstrukcja ziębiarek cieczy z serii Ecomax przyczynia się do obniżenia kosztów inwestycyjnych,
Czynnik chłodniczy R134a
Chłodzone powietrzem agregaty wody lodowej, z wentylatorami osiowymi, półhermetycznymi sprężarkami śrubowymi, płaszczowo-rurowymi parownikami, lamelowymi skraplaczami i czynnikiem chłodniczym R134a. Jedna
CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary
CHILLER 115 Cechy 120 Specyfikacja 121 Wymiary Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem zaprojektowane do chłodzenia i ogrzewania Zakres wydajności chłodniczej od 0 do 2080 CA005EAND Cechy Budowa Nowy
Czynnik chłodniczy R410A
Chłodzone powietrzem agregaty wody lodowej, pompy ciepła oraz agregaty skraplające z wentylatorami osiowymi, hermetycznymi sprężarkami typu scroll, płytowymi parownikami, lamelowymi skraplaczami i czynnikiem
12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła
-sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny
E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de
-sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76
Dane techniczne SIW 6TU
Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy
Czynnik chłodniczy R134a
Chłodzone wodą agregaty wody lodowej i jednostki parownikowe z pół-hermetycznymi sprężarkami śrubowymi, płytowymi lub rurowymi wymiennikami ciepła czynnikiem chłodniczym R134a. Praca w trybie pompy ciepła
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Karta produktu. EH-n00-A/.../1,0/... Agregat chłodniczy EH-FORCE
Karta produktu PRZEZNACZENIE Agregat chłodniczy EH-FORCE typu EH-n00-A/./1,0/, przeznaczony jest do schładzania wody, która transportowana jest do wymienników ciepła (np. chodnikowych lub ścianowych chłodnic
Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instalacja Obsługa Konserwacja
Instalacja Obsługa Konserwacja Chłodzone powietrzem spiralno-rotacyjne agregaty wody lodowej serii R Model RTAC 120-400 (50 Hz) 400-1500 kw Spis treści Informacje Ogólne 6 Kontrola urządzenia 6 Wykaz części
Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE
Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,
SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła
SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła Program autorski obejmujący 16 godzin dydaktycznych (2dni- 1dzień teoria, 1 dzień praktyka) Grupy tematyczne Zagadnienia Liczba godzin Zagadnienia ogólne, podstawy
Instalacja Obsługa Konserwacja
Instalacja Obsługa Konserwacja Śrubowe agregaty obrotowe Series R RTHF XE / HSE: 1160 2270 kw RTWF / SE / HE / HSE: 945 1870 kw Chłodzone wodą RLC-SVX021A-PL Instrukcje oryginalne Spis treści Wprowadzenie...4
AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA
AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C Wersje B podstawowa I INTEGRATA Wykonanie ST standardowe LN wersja wyciszona Wyposażenie AS standardowe DS desuperheater HR całkowity
EAC / EAR 9 75 kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA WODĄ / POMPA CIEPŁA INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA REGULATOR CLIMATIC TM
ZIĘIRK IEZY HŁODZON WODĄ / POMP IEPŁ INFORMJE OGÓLNE O SERII E / ER 9 75 kw W ziębiarkach cieczy Ecolean zastosowano najnowsze rozwiązania technologiczne, takie jak sprężarki typu scroll, sterowanie mikroprocesorowe,
Wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem z pompą ciepła, wentylatorami osiowymi i sprężarkami scroll
5. Agregaty wody lodowej Airwell Wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem z pompą ciepła, wentylatorami osiowymi i sprężarkami scroll AQL R410A Model 20 25 30 35 40 45 50 60 65 75 Nominalna wydajność
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...
AGREGATY WODY LODOWEJ NA BAZIE KOMPAKTOWYCH SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KCRB-3/17-PL
AGREGATY WODY LODOWEJ NA BAZIE KOMPAKTOWYCH SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH Producent: ARKTON Sp. z o.o. KCRB-3/17-PL Spis treści Najważniejsze cechy urządzenia...3 Wykonanie standardowe...4 Opcje...5 Schemat urządzenia...6
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI
SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety 2.5 > 22.5 kw MAXIBOREAL / MAXI MAXIBOREAL jest oferowany z różnymi typami chłodnic zależnie od
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE
Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT 29 KOMERCYJNE SPLIT Technologia ESP (Liniowa kontrola sprężu dyspozycyjnego) Funkcja sterowania wartością ESP pozwala w łatwy sposób za pomocą zdalnego sterownika
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A
SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.
Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60 Solar control Kondensacyjny gazowo-słoneczny podgrzewacz wody, ze zintegrowanym solarnym wymiennikiem ciepła do pomieszczeń, sprawność 107%
AGREGATY CHŁODNICZE. BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C
BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C Wersje B - wersja podstawowa I - WERSJA INTEGRATA Wykonanie ST - wersja standard LN - WERSJA WYCISZONA Wyposażenie AS - wyposażenie
Instalacja Obsługa Konserwacja
Instalacja Obsługa Konserwacja Zabudowany agregat cieczowy chłodzony wodą CGWH Bezskraplaczowy agregat cieczowy CCUH Wielkości 115 120 125 225 230 235 240 250 Należy używać zgodnie z podręcznikiem użytkownika
Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
Pompa ciepła powietrze woda
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS Dwusprężarkowa, inwerterowa pompa ciepła typu powietrze/woda przystosowana do pracy jako pojedyncza jednostka, przy zastosowaniu regulatora WPMW.. Wykonanie
AGREGATY WODY LODOWEJ ze skraplaczem chłodzonym powietrzem PRZEMYSŁOWE SYSTEMY CHŁODZENIA I TERMOREGULACJI
AGREGATY WODY LODOWEJ ze skraplaczem chłodzonym powietrzem PRZEMYSŁOWE SYSTEMY CHŁODZENIA I TERMOREGULACJI Agregaty wody lodowej z serii GR1A to zespoły jednoblokowe ze skraplaczem chłodzonym powietrzem.
Instalacja Obsługa Konserwacja
Instalacja Obsługa Konserwacja Agregaty chłodnicze chłodzone wodą ze sprężarką śrubowo-obrotową Series R Modele RTWD i RTUD RLC-SVX14G-PL Oryginalna instrukcja Spis treści Informacje ogólne...4 Przedmowa...4
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A
Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności
Instrukcja instalacji i obsługi AHW AHW(S) Pompy obiegowe do ciepłej wody z silnikami o wysokiej sprawności 1 Deklaracja zgodności EC Producent: Adres: STAIRS INDUSTRIAL CO. LTD. STAIRS INDUSTRIAL CO.
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Karta katalogowa (dane techniczne)
ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA
Klimatyzatory komercyjne LG KOMERYCJNE SPLIT KASETONOWE
Klimatyzatory komercyjne LG 20 KOMERYCJNE SPLIT 21 KOMERCYJNE SPLIT Kompaktowy rozmiar Zmniejszone wymiary obudowy klimatyzatorów kasetonowych LG znacznie zwiększają możliwości jego instalacji w różnych
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport
ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL
ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL Spis treści 1. Standardowy zakres dostawy... 2. Opcje... 3. Moduły dodatkowe... 4. Wydajność chłodnicza
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB
STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB Instrukcja obsługi 1. Warunki bezpieczeństwa przy użytkowaniu stacji 1. Przeczytaj instrukcję obsługi przed użyciem stacji. 2. Osoby użytkujące urządzenie powinny być odpowiednio
POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ
Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat
ZASTOSOWANIA AGREGATY WODY LODOWEJ I POMPY CIEP A LOKALE MIESZKALNE I HANDLOWE R 40 A AGREGATY WODY LODOWEJ POMPY CIEPŁA Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat Zintegrowany
KOMFORT GRZANIA I CHŁODZENIA
POMPY CIEPŁA glikol-woda (dane techniczne) INWERTEROWE (modulowana moc) KOMFORT GRZANIA I CHŁODZENIA DANFOSS INVERTER TECHNOLOGY SERIA ecogeo HP HP1 / HP3 produkowane w Hiszpanii do 30% oszczędności w
Kompresor śrubowy GD-VSI7 7,5/13, 400V, GUDEPOL
ELKUR SP J A.Kuryło i K.Kuryło, ul.3-go Maja 98B, 37-500 Jarosław, nr tel 16 621 68 82 wew. 21 lub 26 www.elkur.pl, sklep@elkur.pl, 883 324 856, biuro@elkur.pl przedstawiciele handlowi: Arkadiusz Tomaszewski
2
1 2 4 5 6 7 8 9 SmartPlus J.M. G5+ G6+ G8+ G+ G12+ G14+ G16+ Moc grzewcza* Moc chłodnicza Moc elektryczna sprężarki Moc elektryczna dodatkowej grzałki elektrycznej Liczba faz Napięcie Częstotliwość Prąd
Klimatyzator ścienny Samsung Classic + 2,5kW AR09KSWS
Klimatyzator ścienny Samsung Classic + 2,5kW AR09KSWS Klimatyzatory Samsung Classic+ to bogata paleta mocy chłodniczych i grzewczych zamknięta w klasycznie białej obudowie. Atrakcyjny cenowo Classic+ wyposażony