Akva Therm 22 Przepływowy podgrzewacz wody
|
|
- Mikołaj Mróz
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Akva Therm 22 Przepływowy podgrzewacz wody Akva Therm 22 Spis treści Akva Therm Spis treści...1 Warunki bezpieczeństwa...2 Dostawa...2 Transport i magazynowanie...2 Montaż...3 Podłączenie hydrauliczne...3 Podłączenie elektryczne...4 Napełnienie, rozruch...4 Regulacja...4 Obsługa...6 Wykrywanie i usuwanie usterek CWU...7 DH-SMT/PL VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 1
2 Warunki bezpieczeństwa Poniższa instrukcja dotyczy standardowego wykonania podgrzewacza wody Akva Therm 22. Wersje specjalne podgrzewacza wody dostępne są na żądanie. W celu uniknięcia ryzyka zranienia osób i uszkodzenia urządzeń, należy bezwzględnie i wnikliwie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Niezbędny montaż, uruchomienie oraz obsługa mogą być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel. Należy stosować się do instrukcji przedsiębiorstwa ciepłowniczego lub operatora systemu. Nieużywane przyłącza i końcowe zawory odcinające muszą być zaślepione korkiem. Zaślepki mogą być demontowane tylko przez autoryzowany serwis. Wysokie ciśnienie i temperatura Maksymalna temperatura czynnika w podgrzewaczu wody wynosi 120 C. Maksymalne ciśnienie robocze podgrzewacza wody wynosi 16 bar. Należy bezwzględnie przestrzegać dopuszczalnych ciśnień i temperatur. Ryzyko zranienia osób i uszkodzenia urządzeń dramatycznie wzrasta, jeżeli zalecane dopuszczalne parametry zostaną przekroczone. Instalację wody użytkowej podgrzewacza należy wyposażyć w zawór bezpieczeństwa, jednakże zawsze zgodnie z lokalnymi przepisami. Gorące powierzchnie Podgrzewacz wody posiada gorące powierzchnie, które mogą spowodować oparzenia skóry. Prosimy zachować szczególną ostrożność w pobliżu podgrzewacza wody. Uszkodzenia podczas transportu Przed instalacją podgrzewacza wody prosimy upewnić się, czy podgrzewacz wody nie został uszkodzony podczas transportu. Poziom hałasu 55 db Ochrona przed korozją Orurowanie i komponenty są wykonane ze stali nierdzewnej i mosiądzu. Dostawa Podgrzewacz wody Akva Therm 22 standardowo jest dostarczany bez obudowy. Opcjonalne wyposażenie podgrzewacza wody: - stalowa obudowa lakierowana w kolorze białym, - zawór zwrotny oraz zawór bezpieczeństwa, - regulacja elektroniczna zamiast regulacji termostatycznej bezpośredniego działania. Standardowa dostawa Podgrzewacz wody Akva Therm 22 standardowo jest dostarczany z przyłączem cyrkulacji CWU, zawierającym pompę cyrkulacyjną, zawór zwrotny oraz zawór balansowy. Akva Therm 22 powinien być stosowany jedynie w systemach z układem wewnętrznej cyrkulacji CWU. Akva Therm 22 standardowo jest dostarczany z izolowanym, płytowym wymiennikiem ciepła. Transport i magazynowanie Podgrzewacz wody przed zainstalowaniem należy przechowywać w suchym i ogrzewanym magazynie (pomieszczeniu). Podczas transportu podgrzewacza wody do pomieszczenia instalacji, należy podnosić go za specjalnie przygotowane zawiesia lub od spodu (za konstrukcję wsporczą). 2 VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 DH-SMT/PL
3 Montaż Instalacja i podłączenie podgrzewacza wody powinno być przeprowadzone przez autoryzowany serwis, zgodnie z uznaną praktyką inżynierską. Instalacja musi być zgodna z lokalnymi przepisami i normami. Wokół podgrzewacza wody powinna być zachowana przestrzeń do jego montażu i obsługi. Przed zainstalowaniem podgrzewacza wody Akva Therm 22 należy dokładnie przepłukać instalację i oczyścić końcówki przyłączy. Z powodu drgań podczas transportu, przed zainstalowaniem podgrzewacza wody należy sprawdzić i dokręcić wszystkie jego połączenia. Instalacja zimnej wody (ZW) Na przewodzie zasilania zimną wodą należy w każdym przypadku zamontować zawór zwrotny i zawór bezpieczeństwa. Instalacja zaworu bezpieczeństwa musi zawsze odpowiadać lokalnym przepisom. Zaleca się również zastosowanie filtra/ osadnika z siatką o możliwie najmniejszej wielkości oczek. Zmiana położenia przyłączy rurociągów Akva Therm 22 standardowo jest wyposażony w przyłącza podłączeniowe u dołu konstrukcji, z możliwością zmiany ich położenia na górne, bez konieczności użycia dodatkowego wyposażenia. Zaleca się montaż regulatora różnicy ciśnień po stronie sieciowej podgrzewacza wody, jeżeli różnica ciśnień z sieci cieplnej przekracza 0,8 bar, aby uniknąć cyklicznej cyrkulacji. Podłączenie hydrauliczne Podłączenia rurociągów instalacji wewnętrznej oraz sieci cieplnej* muszą być wykonane za pomocą połączeń gwintowanych lub spawanych. Wymiary (mm): Bez obudowy: W 585 x S 640 x G 360 Z obudową: W 585 x S 700 x G 392 Przyłącza: SC + CWU + ZW Cyrkulacja G 1 (gwint wew.) G ¾ (gwint wew.) Średnice przyłączy: 1 Sieć cieplna (SC) powrót 2 Sieć cieplna (SC) zasilanie 3 Ciepła woda użytkowa (CWU) 4 Zimna woda (ZW) 5 Cyrkulacja CWU * Sieć cieplna (SC) - w niniejszej instrukcji SC jest określona jako źródło ciepła węzła cieplnego. Jakkolwiek, węzły cieplne mogą być również zasilane z innych źródeł ciepła, takich jak np. kocioł olejowy lub gazowy, systemy solarne itp. Umożliwia to ich stosowanie w licznych systemach z różnymi źródłami ciepła, zależnych od lokalnych warunków pracy. W celu uproszczenia zdecydowaliśmy się na używanie SC jako ogólnego oznaczenia źródła ciepła. DH-SMT/PL VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 3
4 Podłączenie elektryczne Węzeł standardowy: Podłączyć pompę do głównego napięcia zasilania (1x230 V) zgodnie z lokalnymi przepisami. Węzeł wyposażony w regulator elektroniczny: Regulator elektroniczny jest elektrycznie podłączony do siłownika, czujników oraz pompy, - zakończony wtyczką CEE do podłączenia z głównym napięciem zasilania (1x230 V) oraz uziemieniem. Napełnienie, rozruch Przed zainstalowaniem podgrzewacza wody Akva Therm 22 należy dokładnie przepłukać instalację i oczyścić końcówki przyłączy. Przed rozruchem należy sprawdzić, czy: - rurociągi instalacji budynku są prawidłowo podłączone do węzła - zgodnie ze schematem technologicznym, - zawory spustowe są zamknięte, - dokręcone są połączenia gwintowane. Wymiennik ciepła należy napełnić wodą tak, aby ciśnienie powoli osiągnęło wartość ciśnienia roboczego. Podczas napełniania wymiennika instalacja powinna być odpowietrzana. Następnie, należy otworzyć zawory odcinające i obserwować działanie całego podgrzewacza wody (temperatury, ciśnienia, rozszerzalność, nieszczelności przecieki). Jeżeli podgrzewacz pracuje zgodnie z założonymi parametrami, może być dopuszczony do eksploatacji ciągłej. Wszystkie wymienniki i podgrzewacze są poddawane próbom ciśnieniowym u wytwórcy. Regulacja 1. Regulacja temperatury CWU Temperatura CWU regulowana jest za pomocą jednego lub dwóch zaworów termostatycznych bezpośredniego działania. Zawory termostatyczne bezpośredniego działania zamykają się przy wzrastającej temperaturze czujnika. Akva Therm 22 z jednym zaworem termostatycznym bezpośredniego działania (AVTB) Zmiany nastawy: Obrót pokrętła nastawczego przeciwnie do ruchu wskazówek zegara podwyższa temperaturę, obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara zmniejsza ją. Wielkości na skali są wielkościami odniesienia, co oznacza, że temperatura nie może być odczytana ze skali, ale musi zostać ustalona przy pomocy termometru umieszczonego w pobliżu czujnika, w czynniku, którego temperatura jest regulowana. Orientacyjne wielkości nastaw termostatu: 1 = 20 C 2 = 35 C 3 = 50 C 4 = 60 C 5 = 70 C 4 VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 DH-SMT/PL
5 Akva Therm 22 z dwoma zaworami termostatycznymi bezpośredniego działania (AVTB i T C 200) - (połączone równolegle) Zawór termostatyczny T C200 nie jest montowany we wszystkich podgrzewaczach wody Akva Therm 22. W podgrzewaczach wody Akva Therm 22 z zamontowanym zaworem termostatycznym T C200, zawór ten będzie działać jako regulator temperatury wody cyrkulacyjnej. Regulację temperatury wody cyrkulacyjnej wykonuje się poprzez obrót pokrętła nastawczego przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (wyższa) lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara (niższa). Orientacyjne wielkości nastaw termostatu: 3 = 40 C 4 = 50 C 5 = 60 C 6 = 70 C Regulacja temperatury CWU Akva Therm 22 z jednym zaworem termostatycznym (AVTB) Zawór termostatyczny jest nastawiony podczas poboru z jednego punktu czerpalnego na temperaturę 53 C. Temperatura nigdy nie powinna przekroczyć 60 C, aby uniknąć odkładania się kamienia kotłowego w wymienniku ciepła. Akva Therm 22 z dwoma zaworami termostatycznymi (AVTB i T C200) - połączonymi równolegle Temperatura CWU jest regulowana jak poniżej: 1. Całkowicie zamknąć AVTB. 2. Nastawić T C200 na 53 C podczas pracy bez obciążenia - temperatura jest wskazana przez termometr zamontowany powyżej pompy cyrkulacyjnej (= temperatura cyrkulacji). 3. Zapisać wartość nastawy i całkowicie zamknąć T C Nastawić AVTB na 50 C podczas poboru z jednego punktu czerpalnego. 5. Otworzyć i nastawić T C200 na zapisaną wartość (patrz punkt 3). 6. Jeżeli temperatura podczas pracy bez obciążenia jest wyższa niż 55 C AVTB musi być nastawiony w przybliżeniu 1-3 C poniżej 50 C - podczas poboru z jednego punktu czerpalnego. 2. Zawór balansowy Zawór balansowy jest dostarczany od producenta z całkowicie otwartą nastawą. Jeżeli temperatura powrotu (wskazanie termometru na powrocie SC) jest wyższa niż 45 C, śrubę zaworu balansowego należy wkręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak długo, aż niższa temperatura zostanie osiągnięta. Jeżeli podczas pracy bez obciążenia, gdy nie ma poboru CWU, w rurociągach wystąpi przykry hałas podobny do skwierczenia, śrubę zaworu balansowego należy wkręcać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, tak długo, aż hałas zniknie. DH-SMT/PL VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 5
6 3. Pompa cyrkulacyjna CWU Pompa cyrkulacyjna CWU nie może być wyłączana, ponieważ ryzyko przegrzewu oraz odkładania się kamienia kotłowego w wymienniku znacząco wzrasta. Jeżeli pompa cyrkulacyjna jest wyłączona, ważne jest, aby zawór odcinający zasilania SC także był zamknięty. Prosimy odnieść się do instrukcji producenta pompy dla dalszych informacji. 4. Zawór bezpieczeństwa Zadaniem zaworu bezpieczeństwa jest zabezpieczenie podgrzewacza wypełnionego cieczą przed przekroczeniem dopuszczalnego ciśnienia. Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa nie może być zamknięty. Wylot przewodu wyrzutowego należy umieścić w taki sposób, aby zapewnić bezpieczne odprowadzenie i obserwację wydostającej się z zaworu bezpieczeństwa wody. Co pół roku należy sprawdzić gotowość zaworu bezpieczeństwa do pracy, przekręcając pokrętło we wskazanym kierunku. 5. Filtry Filtry powinny być czyszczone z osadów zgodnie z instrukcją producenta przez uprawniony personel, z częstotliwością zależną od warunków pracy podgrzewacza. Obsługa Należy regularnie dokonywać sprawdzenia i konserwacji podgrzewacza, w celu utrzymania urządzenia w dobrym stanie technicznym. Przeglądy eksploatacyjno serwisowe oraz ich częstotliwość powinny być dostosowane do obowiązujących przepisów oraz zgodne z instrukcjami producentów poszczególnych urządzeń podgrzewacza. Jednakże, przeglądy te powinny być dokonywane przynajmniej 2 razy do roku (przed rozpoczęciem i po zakończeniu sezonu grzewczego). Oprócz przeglądów dotyczących prawidłowego działania podgrzewacza, należy również sprawdzać, czy następujące parametry są zgodne z wymogami operatora systemu ciepłowniczego oraz lokalnymi przepisami: - wycieki, - temperatury na sieciach rozprowadzających, - temperatury zasilania i powrotu w obiegu sieci cieplnej i różnice tych temperatur, - chwilowe schłodzenie wody w obiegu sieci cieplnej, - temperaturę CWU (wymagana wartość powinna być zgodna z obowiązującymi przepisami), - spadki ciśnienia na urządzeniach filtrujących i uzdatniających wodę (filtry, filtroodmulniki itp.), - spadki ciśnień na wymiennikach ciepła (strona sieciowa i instalacyjna każdego wymiennika). Użytkownik węzła cieplnego powinien odnotowywać powyższe obserwacje oraz prowadzić pisemną dokumentację z przeglądów. Przeglądy serwisowe są zwykle dokładniejsze (kompleksowość) od działań użytkownika a odstępy czasowe między nimi dłuższe. 6 VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 DH-SMT/PL
7 Wykrywanie i usuwanie usterek CWU Jeżeli wystąpiły zakłócenia, poniższe podstawowe punkty powinny być sprawdzone przed przystąpieniem do wykrycia bieżącej usterki: - czy instalacja jest podłączona do zasilania elektrycznego - pompa i automatyka regulacyjna (nie dotyczy wszystkich podgrzewaczy), - czy filtr na przewodzie zasilania SC jest zanieczyszczony, - czy temperatura zasilania SC jest na normatywnym poziomie (latem, co najmniej 60 C - zimą, co najmniej 70 C), - czy różnica ciśnień w podgrzewaczu jest wyższa lub równa od normalnej (lokalnej) różnicy ciśnień w sieci cieplnej - w razie wątpliwości skontaktować się z przedsiębiorstwem ciepłowniczym. Problem Mozliwa przyczyna Naprawa Zbyt niskie ciśnienie na instalacji CWU Długi czas oczekiwania na CWU Brak ciepłej wody Zbyt niska temperatura CWU Zbyt wysoka temperatura CWU Wahania temperatury Spadek temperatury podczas poboru CWU Wytrącenie kamienia kotłowego w wymienniku ciepła CWU (= niedostateczne schłodzenie przy wysokim obciążeniu) Zanieczyszczony filtr wodomierza ZW. Pompa cyrkulacujna nie pracuje. Zanieczyszczony filtr na przewodzie zasilania SC. Uszkodzony termostat - możliwe zanieczyszczenie w korpusie zaworu. Uszkodzony siłownik - możliwe zanieczyszczenie w korpusie zaworu. Niewłaściwa nastawa lub uszkodzenie automatyki regulacyjnej, możliwy brak napięcia zasilania. Jak wyżej. Uszkodzony zawór zwrotny na przewodzie cyrkulacji CWU (prowadzi do zmieszania oraz przewody cyrkulacji schładzają się podczas poboru wody). Uszkodzony termostat - możliwe zanieczyszczenie w korpusie zaworu. Uszkodzony siłownik - możliwe zanieczyszczenie w korpusie zaworu. Niewłaściwa nastawa lub uszkodzenie automatyki regulacyjnej. Uszkodzony zawór zwrotny na przewodzie cyrkulacji CWU (prowadzi do zmieszania oraz przewody cyrkulacji CWU schładzają się podczas poboru wody). Niewłaściwa nastawa automatyki regulacyjnej. Wytrącenie kamienia kotłowego w wymienniku ciepła CWU (prawdopodobnie zakamieniony wymiennik) Wymienić płytowy wymiennik ciepła Oczyścić filtr - możliwe po konsultacji z przedsiębiorstwem wodociągowym. Sprawdzić czy pompa pracuje - czy pompa jest podłączona do napięcia zasilania. Sprawdzić czy w obudowie pompy nie ma powietrza - patrz instrukcja pompy. Oczyścić filtr. Sprawdzić działanie termostatu - oczyścić gniazdo zaworu, jeśli zalecane. Sprawdzić działanie siłownika - oczyścić gniazdo zaworu, jeśli zalecane. Sprawdzić nastawę regulatora czy jest prawidłowa patrz osobna instrukcja. Sprawdzić napięcie zasilania. Tymczasowo nastawić siłownik na sterowanie ręczne patrz instrukcje automatyki regulacyjnej. Jak wyżej. Wymienić zawór zwrotny. Sprawdzić działanie termostatu - oczyścić gniazdo zaworu, jeśli zalecane. Sprawdzić działanie siłownika - oczyścić gniazdo zaworu, jeśli zalecane. Sprawdzić czy nastawa regulatora jest prawidłowa patrz osobna instrukcja. Wymienić zawór zwrotny. Sprawdzić czy nastawa regulatora jest prawidłowa patrz osobna instrukcja. Wymienić płytowy wymiennik ciepła. DH-SMT/PL VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 7
8 Danfoss LPM Sp. z o.o. Tuchom Chwaszczyno Tel.: Fax: lpmpoland_sprzedaz@danfoss.com VI.KR.S1.49 Danfoss 09/2006 DH-SMT/PL
Akva Vita Przepływowy podgrzewacz wody
Akva Vita Przepływowy podgrzewacz wody Akva Vita Spis treści Akva Vita... 1 Spis treści... 1 Warunki bezpieczeństwa... 2 Dostawa... 2 Transport i magazynowanie... 2 Montaż... 3 Podłączenie hydrauliczne...
Bardziej szczegółowoVX-Solo Wymiennikowy węzeł cieplny dla systemów centralnego ogrzewania
VX-Solo Wymiennikowy węzeł cieplny dla systemów centralnego ogrzewania VX-Solo Spis treści VX-Solo... 1 Spis treści... 1 Warunki bezpieczeństwa... 2 Dostawa... 2 Transport i magazynowanie... 2 Montaż...
Bardziej szczegółowoAkva Lux TDP Niskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej
Akva Lux TDP Niskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej Akva Lux TDP Spis treści Akva Lux TDP... 1 Spis treści... 1 Warunki bezpieczeństwa...
Bardziej szczegółowoNiskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej
Akva Vita TDP Niskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej Akva Vita TDP Spis treści Akva Vita TDP...1 Spis treści...1 Dostawa...2
Bardziej szczegółowoAkva Vita VX-2000 Wymiennikowy węzeł cieplny dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej
Akva Vita VX-2000 Wymiennikowy węzeł cieplny dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej Akva Vita VX-2000 Spis treści Akva Vita VX-2000... 1 Spis treści... 1 Warunki bezpieczeństwa...
Bardziej szczegółowoAkva Lux TDP-F Niskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej
Akva Lux TDP-F Niskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej Akva Lux TDP-F Spis treści Akva Lux TDP-F... 1 Spis treści... 1 Warunki
Bardziej szczegółowoNiskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej
Akva Vita TDP-F Niskoparametrowy węzeł cieplny bezpośredni dla systemów centralnego ogrzewania i przygotowania ciepłej wody użytkowej Akva Vita TDP-F Spis treści Akva Vita TDP-F...1 Spis treści...1 Dostawa...2
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Bardziej szczegółowoThermoClean Układ przygotowania c.w.u. z dezynfekcją termiczną zapobiegającą rozwojowi bakterii Legionella.
ThermoClean Układ przygotowania c.w.u. z dezynfekcją termiczną zapobiegającą rozwojowi bakterii Legionella. Opis / Zastosowanie ThermoClean jest to system przygotowania c.w.u. ze skutecznym zapobieganiem
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Bardziej szczegółowoWWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
Bardziej szczegółowoKompaktowe węzły cieplne dla systemów ciepłowniczych. Technologia węzłów cieplnych. poszerza nasze horyzonty
Kompaktowe węzły cieplne dla systemów ciepłowniczych Technologia węzłów cieplnych poszerza nasze horyzonty Kompaktowe węzły cieplne dla systemów ciepłowniczych. HB, HO, WB, WO, WHBP, WHOBP, WHOP, WHBRP,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B
Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W
Bardziej szczegółowoDanfoss Poland Sp. z o.o. Tuchom, ul. Tęczowa Chwaszczyno Tel.: Fax:
Danfoss Poland Sp. z o.o. Tuchom, ul. Tęczowa 46 80-209 Chwaszczyno Tel.: +48 58 512 91 00 Fax: +48 58 512 91 05 info.den@danfoss.com www.danfoss.com Produced by Danfoss A/S 03/2012 MAKING MODERN LIVING
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 i regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem z wbudowanym regulatorem p (NO) (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 i regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem z wbudowanym regulatorem p (NO) (PN16) Opis XB06 IHPT XB są to płytowe, lutowane wymienniki ciepła
Bardziej szczegółowoNaścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej Sterowanie mechaniczne.
Naścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej Sterowanie mechaniczne. Kod SATK DPCV ACCRDITD ISO 900 FM 264 024/6 PL Funkcja Najnowsza
Bardziej szczegółowoCiepłownictwo. Projekt zbiorczego węzła szeregowo-równoległego, dwufunkcyjnego, dwustopniowego
Ciepłownictwo Projekt zbiorczego węzła szeregowo-równoległego, dwufunkcyjnego, dwustopniowego I OPIS TECHNICZNY... 3 1. TEMAT... 3 2. PRZEDMIOT ORAZ ZAKRES OPRACOWANIA... 3 3. ZAŁOŻENIA PROJEKTOWE... 3
Bardziej szczegółowo6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Bardziej szczegółowoMieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne
Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Zastosowanie: Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU pośredniczy w zaopatrywaniu pojedynczych mieszkań w ciepło oraz ciepłą i zimną wodę użytkową.
Bardziej szczegółowo01219/16 PL SATK15313 ABC. Funkcja
SATK naścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej wody użytkowej Sterowanie mechaniczne. Kod SATK11 ABC ACCREDITED ISO 9001 FM
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Bardziej szczegółowoRegulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie
Arkusz informacyjny Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie Opis Jest to regulator przepływu, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator zamyka
Bardziej szczegółowoDA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnienia DA 50 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulatory różnicy ciśnienia do instalacji
Bardziej szczegółowoKlapy odcinające PN6
4 111 Klapy odcinające PN6 K1i... Klapy odcinające PN6, z przyłączami gwintowanymi wewnętrznie Wykonane z żeliwa sferoidalnego, GG-25 DN¾", DN1" lub DN1¼" k vs 11 m 3 /h, 19 m 3 /h lub 30 m 3 /h Kąt obrotu
Bardziej szczegółowoCzęść II AUTOMATYCZNA REGULACJA WĘZŁA
Część II AUTOMATYCZNA REGULACJA WĘZŁA 1. Podstawa opracowania - zlecenie Inwestora - protokół założeń eksploatacyjnych SPEC - instrukcja doboru elementów automatycznej regulacji w węzłach cieplnych - opracowanie
Bardziej szczegółowoDAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
Bardziej szczegółowoZawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
Bardziej szczegółowoMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Idea i korzyści dla indywidualnego klienta. PKL - Mieszkaniowy węzeł cieplny
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Idea i korzyści dla indywidualnego klienta PKL - Mieszkaniowy węzeł cieplny Zadając pytanie w temacie ciepłownictwa, pada jedna odpowiedź: Danfoss rozwiąże każdy problem Danfoss
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów
Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów Podgrzewacz buforowy wody grzewczej z podgrzewem wody użytkowej iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych
Bardziej szczegółowoWielofunkcyjny kombinowany regulator bezpośredniego działania AVTI
Wielofunkcyjny kombinowany regulator bezpośredniego działania AVTI Opis / Zastosowanie AVTI jest kombinowanym regulatorem bezpośredniego działania przeznaczonym do regulacji mieszkaniowych stacji wymiennikowych
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej
Vitocell-00 Typ SVP, 600 i 900 litrów Zbiornik do magazynowania wody grzewczej iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-00 VN01
Bardziej szczegółowoTermostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowokarta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]
FRISO Sp. z o.o. www.facebook.com/frisopl e-mail: zok@afriso.pl karta produktowa 1 Termostatyczne zawory mieszające TM OEM Zastosowanie Termostatyczne zawory mieszające TM przeznaczone są do regulacji
Bardziej szczegółowoWęzły cieplne PROFI o mocy 70-500 kw
Węzły cieplne PROFI o mocy 70-00 kw Produkt: węzły cieplne o mocy c.o. 70 do 00 kw przygotowanie czynnika grzewczego dla układów instalacji c.o. z Logotermami obsługa instalacji c.o. w układzie standardowym
Bardziej szczegółowoXB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła
Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym miedzią wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda użytkowa). Lutowane płytowe
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Bardziej szczegółowoAudyt Węzła Cieplnego
Nie dotyczy Dobry Naprawa Wymiana Audyt Węzła Cieplnego Właściciel węzła Adres węzła Rodzaj węzła 1-funkcyjny 2-funkcyjny -funkcyjny Grupowy Indywidualny Inny. Numer zlecenia Audytor Data wykonania Centralne
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację
Bardziej szczegółowo21 bar maksymalna temperatura: -otoczenia 40 ºC -cieczy 93 ºC ciepła i zimna woda, woda z dodatkiem 50% glikolu Klasa szczelności:
ZAWORY BELIMO ZASTOSOWANIE: Zawory silnikowe EXT-SW są używane w systemach sterowania włącz /wyłącz instalacji ciepłej i zimnej wody, glikolu, instalacji solarnej, odzysku ciepła. DZIAŁANIE: Każdy zawór
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację
Bardziej szczegółowoElement termostatyczny RAVV do zaworów dwudrogowych
Element termostatyczny RAVV do zaworów dwudrogowych Zastosowanie RAVV jest elementem termostatycznym bezpośredniego działania, który może współpracować z korpusami zaworów RAV-/8, VMT-/8 lub VMA 15. RAVV
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA Spis treści 1. WYMAGANIA OGÓLNE...2 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...2 2.1 ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z EKSPLOATACJA URZĄDZENIA...2 2.2. KWALIFIKACJE PERSONELU...2 2.3
Bardziej szczegółowoVitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!
Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Podgrzewacz uniwersalny o pojemności 750 i 950 litrów Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
Bardziej szczegółowoVIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła
VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoHasználati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnienia PN25
Regulator różnicy ciśnienia PN25 VHG519... Korpus z żeliwa sferoidalnego GJS-400-15 Średnica DN15...50 k vs 2,5...32 m 3 /h Nastawiana wymagana różnica ciśnienia Do montażu na zasilaniu lub na powrocie
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew
Bardziej szczegółowoLAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Bardziej szczegółowoIdea i korzyści dla indywidualnego klienta PKL - Mieszkaniowy węzeł cieplny
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Idea i korzyści dla indywidualnego klienta PKL - Mieszkaniowy węzeł cieplny Węzły cieplne - to łatwy i prosty sposób na dostarczenie energii cieplnej dla centralnego ogrzewania
Bardziej szczegółowoElement termostatyczny RAVV do zaworów dwudrogowych RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)
do zaworów dwudrogowych RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) Zastosowanie RAVV jest elementem termostatycznym bezpośredniego działania, który może współpracować z korpusami zaworów RAV-/8, VMT-/8
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoVIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła
VIESMANN VITOTRANS 100 Płytowy wymiennik ciepła Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOTRANS 100 Typ PWT Do stacji wymiennikowych sieci cieplnych, rozdzielenia systemowego instalacji grzewczych
Bardziej szczegółowoDA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50
DA 50 Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50 IMI TA / Regulatory różnicy ciśnień / DA 50 DA 50 Regulatory różnicy ciśnienia do instalacji grzewczych i chłodniczych,
Bardziej szczegółowoRegulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie
Arkusz informacyjny Regulator przepływu (PN 25) AVQ - na powrót i na zasilanie Opis AVQ to regulator przepływu, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator zamyka
Bardziej szczegółowoInformacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWPC Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową
Bardziej szczegółowoZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA
ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA 1. PODSTAWA OPRACOWANIA... 2 2. OPIS STANU ISTNIEJĄCEGO... 2 3. ZAKRES OPRACOWANIA... 2 4. INSTALACJA CIEPŁEJ WODY Z CYRKULACJĄ... 3 4.1 Opis ogólny... 3 4.2. Materiały do instalacji
Bardziej szczegółowoZawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
Bardziej szczegółowoZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) AVPQ - na powrót, nastawa zmienna AVPQ 4 - na zasilanie, nastawa zmienna
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) AVPQ - na powrót, nastawa zmienna AVPQ 4 - na zasilanie, nastawa zmienna Opis Jest to regulator różnicy ciśnień i przepływu, bezpośredniego
Bardziej szczegółowoZawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi
4 364 Zawory przelotowe gwintowane, PN6 VVG44... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN6 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... DN40 mm (½...½ ) k vs 5... 25 m 3 /h Skok 5,5 mm Sterowanie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
Bardziej szczegółowoTermostatyczny Zawór Mieszający TVM-W
CCR2 - CONTROLLER Arkusz informacyjny Termostatyczny Zawór Mieszający TVM-W Zastosowanie TVM-W jest mieszającym zaworem bezpośredniego działania, umożliwiający dostawę wody o wymaganej, stałej i bezpiecznej
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny
Bardziej szczegółowoRegulator przepływu (PN 16) AVQ - na powrót i na zasilanie
Arkusz informacyjny Regulator przepływu (PN 16) AVQ - na powrót i na zasilanie Opis Jest to regulator przepływu, bezpośredniego działania, stosowany głównie do regulacji węzłów cieplnych. Regulator zamyka
Bardziej szczegółowoSTACJE MIESZKANIOWE 2015
STACJE MIESZKANIOWE 2015 Stacje mieszkaniowe z serii SATK są urządzeniami przeznaczonymi do lokalnego przygotowania ciepłej wody użytkowej oraz zasilania instalacji centralnego ogrzewania. Stacje mieszkaniowe
Bardziej szczegółowoTemperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty
HERZ-ZTB Cyrkulacyjny ogranicznik temperatury z automatycznym przepływem przy termicznej dezynfekcji Arkusz znormalizowany 4011, Wydanie 0612 Wartość kvs Czujnik termostatyczny 1 (52/55/58 C) Kierunek
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Pojemnościowy podgrzewacz wody z wężownicą zewnętrzną 130 do 200 l VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W 11/2013
Bardziej szczegółowoSW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16) Opis XB06 IHPT XB jest płytowym lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 i regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem z wbudowanym regulatorem p (NO) (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 i regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem z wbudowanym regulatorem p (NO) (PN16) Opis XB06 IHPT XB są to płytowe, lutowane wymienniki ciepła
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16) Opis XB06 IHPT XB jest płytowym lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY SVS SVWS. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej
ZBIORNIK BUFOROWY Zbiornik Buforowy Z Wężownicą Ze Stali Nierdzewnej SVS SVWS Instrukcja montażu i obsługi Przeznaczenie Zbiorniki buforowe SVS i SVWS są urządzeniami przeznaczonymi do magazynowania wody
Bardziej szczegółowoArkusz Informacyjny. Zastosowanie. Zamawianie
Element termostatyczny typu RAVI - do 2-drogowych zaworów typu RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN10), VMA (PN 16) - do 3-drogowych zaworów typu KOVM (PN 10), VMV (PN 16) Zastosowanie RAVI jest to element termostatyczny
Bardziej szczegółowoPrzeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoTA-COMFORT-W. Produkty prefabrykowane Stacja mieszkaniowa do przygotowania ciepłej wody
TA-COMFORT-W Produkty prefabrykowane Stacja mieszkaniowa do przygotowania ciepłej wody IMI TA / Zawory regulacyjne / TA-COMFORT-W TA-COMFORT-W Kompletna stacja z termostatycznym zaworem mieszającym i/lub
Bardziej szczegółowoWYTYCZNE TECHNICZNE MODERNIZACJI WĘZŁÓW CIEPŁOWNICZYCH PODLEGAJĄCYCH PRZETARGOWI W PUCKIEJ GOSPODARCE KOMUNALNEJ
WYTYCZNE TECHNICZNE MODERNIZACJI WĘZŁÓW CIEPŁOWNICZYCH PODLEGAJĄCYCH PRZETARGOWI W PUCKIEJ GOSPODARCE KOMUNALNEJ Gdynia : 23 marzec 2017 r. Opracował : mgr inż. Cezary Sobczyk ZAŁĄCZNIK TECHNICZNY DO PRZETARGU
Bardziej szczegółowoPSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWW SWWZ SBW SBWZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze
Bardziej szczegółowoINTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
Bardziej szczegółowoDA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnień DA 516, DAF 516 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia
Bardziej szczegółowoPogotowie cieplne (041)
WSTĘP Węzeł cieplny MEC jest urządzeniem słuŝącym dla potrzeb centralnego ogrzewania i (opcjonalnie) do ogrzewania ciepłej wody uŝytkowej. Zastosowanie nowoczesnej technologii i wysokiej jakości urządzeń
Bardziej szczegółowoXB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła
X Płytowy, lutowany wymiennik ciepła Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda
Bardziej szczegółowoTM3400 TM 3410 TERMOSTATYCZNY ZAWÓR MIESZAJĄCY DO C.W.U. KARTA KATALOGOWA. Zastosowanie. Własności KONSTRUKCJA DANE TECHNICZNE MATERIAŁY
TM3400 TM 3410 TERMOSTATYCZNY ZAWÓR MIESZAJĄCY DO C.W.U. KARTA KATALOGOWA Zastosowanie Termostatyczne zawory mieszające z serii TM3400 3410 znajdują zastosowanie w instalacjach centralnego przygotowania
Bardziej szczegółowoZawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowo