+ Model statku z napędem elektrycznym Hydro Force RtR

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "+ Model statku z napędem elektrycznym Hydro Force RtR"

Transkrypt

1 + Model statku z napędem elektrycznym Hydro Force RtR Nr. zam Wersja 12/14 7

2 Spis treści + Strona 1. Wprowadzenie Objaśnienie symboli Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Opis produktu Zakres dostawy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...6 a) Informacje ogólne...6 b) Przed uruchomieniem...7 c) Podczas użytkowania Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Przygotowania...10 a) Montaż stojaka...10 b) Objaśnienie montowanych elementów c) Montaż anteny odbiorczej...12 d) Kontrola śruby statku...12 e) Kontrola steru...13 f) Kąt ustawienia wału napędowego Uruchomienie modelu...15 a) Wkładanie akumulatora napędu...15 b) Podłączenie akumulatora napędu...16 c) Kontrola funkcji sterowania...17 d) Test zasięgu...18 e) Pierwsze wypłynięcie Wymiana śruby napędowej Programowanie regulatora pływania...21 a) Możliwości ustawień regulatora pływania...21 b) Programowanie regulatora pływania...23 c) Programowanie ustawienia neutralnego nadajnika pistoletowego...24 d) Programowanie ustawienia neutralnego nadajnika ręcznego Konserwacja i utrzymanie Utylizacja...26 a) Informacje ogólne...26 b) Baterie i akumulatory Deklaracja zgodności (DOC) Dane techniczne

3 1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejszej instrukcja obsługi należy do tego produktu Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt z Biurem obsługi Klienta: Klient indywidualny Klient biznesowy bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: (12) (12) Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, Kraków, Polska 2. Objaśnienie symboli Symbol wykrzyknika informuje o szczególnych zagrożeniach podczas obchodzenia się z produktem, jego eksploatacją lub obsługą. Symbol strzałki oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. 3

4 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt to model pływający z napędem elektrycznym, który jest sterowany bezprzewodowo drogą radiową przy użyciu urządzenia do zdalnego sterowania. Model jest przeznaczony do używania na zewnątrz i może być używany tylko w wodach słodkich. Elementy zdalnego sterowania i napędu nie mogą być wilgotne ani mokre. Produkt nie jest zabawką, nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia. Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji! Zawierają one ważne informacje dotyczące postępowania z produktem. Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczne użytkowanie modelu! 4. Opis produktu Model statku Hydro Force jest przeznaczony dla zaawansowanych początkujących modelarzy zajmujących się modelami pływającymi. Do przygotowania i późniejszego używania modelu niezbędna jest jedynie podstawowa wiedza z zakresu obsługi modeli statków. Jednakże ten zwrotny model statku nadaje się tylko warunkowo dla osób rozpoczynających przygodę z modelami statków! Cały model został wykonany przy użyciu specjalnych form z tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym. Osłona kabiny jest demontowalna, zdobienie jest już nałożone. Aby model działała, konieczne jest zakupienie osobno co najmniej jednego akumulatora napędu, pasującej ładowarki oraz kabla do ładowania. Sterowane funkcje to bezstopniowa regulacja obrotów silnika elektrycznego oraz zmiana kierunku płynięcia. Niezbędny do tego elektroniczny regulator pływania oraz serwo układu sterowania są już zamontowane w modelu i gotowe do pracy. 4

5 5. Zakres dostawy kadłub statku z demontowanym grzbietem stojak zdalne sterowanie (instalacja odbiorcza już zamontowana) instrukcja użytkowania modelu statku instrukcja użytkowania zdalnego sterowania Do eksploatacji modelu niezbędne są jeszcze następujące komponenty, które nie znajdują się w zestawie i muszą zostać zakupione osobno: 3-ogniwowy akumulator napędu LiPo (napięcie znamionowe 11,1 V), pojemność ok mah, współczynnik wyładowania 30C ładowarka do akumulatora napędu LiPo odpowiedni kabel do ładowania baterie do nadajnika zaleca się ponadto posiadanie w zapasie jednej lub kilku śrub napędowych. Do złożenia modelu niezbędne są jeszcze następujące przedmioty (nie znajdują się w zestawie): dwustronna taśma klejąca (np. Servotape lub taśma na rzepy) do zamocowania akumulatora narzędzia (śrubokręt, nożyk) gęsty klej błyskawiczny lub 5-minutowy klej na bazie żywicy epoksydowej Sprawdzone w praktyce wyposażenie można znaleźć na 5

6 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach wygasa gwarancja. Ponadto gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia i szkód powstałych w wypadkach (np. połamane śruby napędowe lub elementy napędu albo zdalnego sterowania uszkodzone przez wodę). Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa mają przyczynić się nie tylko do ochrony produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Informacje ogólne Uwaga, ważna wskazówka! Podczas użytkowania modelu mogą powstać szkody rzeczowe lub obrażenia ciała osób. Należy zatem pamiętać o zapewnieniu odpowiedniego i wystarczającego ubezpieczenia podczas użytkowania modelu, np. obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej. Jeśli posiadają Państwo już obowiązkowe ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej, należy przed rozpoczęciem użytkowania modelu sprawdzić u ubezpieczyciela, czy ubezpieczenie obejmuje także model. Należy pamiętać: W różnych krajach na określonych wodach obowiązuje zakaz pływania modeli statków! Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu i jego komponentów. Produkt nie jest zabawką, jest przeznaczony dla dzieci od 14 roku życia. Elementy zdalnego sterowania i napędu nie mogą być wilgotne ani mokre. Model jest przeznaczony tylko do użytku na wodach słodkich. Użytkownik nie posiadający jeszcze wystarczających umiejętności w obchodzeniu się ze zdalnie sterowanymi modelami statków powinien skontaktować się z doświadczonym modelarzem lub z klubem modelarskim. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z nami (dane kontaktowe podano w rozdziale 1) lub z inną wykwalifikowana osobą. 6

7 b) Przed uruchomieniem Sprawdzić, czy w zasięgu urządzenia zdalnego sterowania nie znajdują się inne modele obsługiwane na tym samym kanale (częstotliwość nadawcza przy urządzeniach 27 lub 40 MHz). W takim wypadku można utracić kontrolę nad modelami sterowanymi zdalnie! W przypadku urządzeń zdalnego sterowania 2,4 GHz należy zawsze sprawdzać, czy jednoczesne używanie dwóch lub więcej urządzeń zdalnego sterowania w bezpośredniej bliskości może odbywać się bez zakłóceń. Sprawdzać regularnie bezpieczeństwo działania modelu i urządzenia zdalnego sterowania. Zwrócić uwagę na widocznie uszkodzenia jak np. uszkodzone połączenia wtykowe lub uszkodzone kable. Wszystkie ruchome części modelu muszą poruszać się swobodnie, lecz nie mogą mieć luzów na łożyskach. Niezbędny do eksploatacji akumulator napędu oraz ewentualne akumulatory stosowane w urządzeniu zdalnego sterowania należy ładować zgodnie z instrukcjami producenta. Jeśli do zasilania nadajnika zostaną użyte baterie, należy zwrócić uwagę na stopień ich naładowania (miernik baterii). Jeśli baterie są wyczerpane, należy wymienić cały zestaw a nie tylko pojedyncze ogniwa. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić i ew. skorygować ustawienie suwaków trymera na nadajniku dla różnych kierunków sterowania. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić poprawne i mocne zamocowanie oraz śruby napędowej oraz, czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzoną śrubę należy wymienić przed użyciem modelu. Należy zawsze najpierw włączać nadajnik. Dopiero potem należy podłączać akumulator pływania modelu. W przeciwnym wypadku może dojść do nieprzewidzianych reakcji odbiornika i śruba może w sposób niezamierzony zacząć się obracać! Ryzyko wypadku i obrażeń ciała! Do eksploatacji modelu antenę nadajnika należy ustawić w taki sposób, aby przy preferowanej przez użytkownika pozycji nadajnika końcówka anteny była skierowana możliwie pionowo w górę. W przeciwnym wypadku nadajnik nie będzie w stanie optymalnie wysyłać sygnałów swoich poleceń, co może skutkować znacznie mniejszym zasięgiem. Także antena na modelu powinna być ustawiona pionowo. Największy zasięg miedzy nadajnikiem a odbiornikiem uzyskuje się, gdy obie anteny są ustawione równolegle względem siebie. Anteny nadajnika nie należy nigdy kierować bezpośrednio w stronę modelu. W takim wypadku transmisja sygnału z nadajnika do modelu znacznie się pogorszy. Gdy śruba się obraca, należy zadbać, aby w zakresie jej ruchu nie znajdowały się żadne przedmioty lub części ciała. c) Podczas użytkowania Podczas użytkowania produktu nie podejmować żadnych ryzykownych działań! Bezpieczeństwo samego użytkownika oraz otoczenia zależą wyłącznie od odpowiedzialnego postępowania z modelem. Do pływania modelu należy wybrać odpowiedni zbiornik wodny. W przypadku wątpliwości należy zasięgnąć informacji o zarządcy zbiornika, czy dozwolone jest tam pływanie modeli. W wybranym do pływania modelu zbiorniku wodnym nie mogą występować rośliny pnące (np. zostera morska. W wodzie nie mogą także pływać żadne przedmioty (np. gałęzie). Zwrócić uwagę na prądy wodne lub inne niekorzystne zjawiska występujące na wybranym zbiorniku, które mogą utrudnić lub nawet uniemożliwić pływanie modelu. Ryzyko utraty modelu! 7

8 Niepoprawna obsługa może spowodować ciężkie uszkodzenia ciała i szkody rzeczowe! Podczas pływania zapewnić bezpieczną odległość od osób, zwierząt i przedmiotów. Nigdy nie kierować modelu bezpośrednio na pływające osoby lub zwierzęta. Używać modelu tylko wtedy, gdy Państwa zdolność reakcji nie jest w żadnym stopniu ograniczona. Zmęczenie, spożywanie alkoholu lub zażywanie lekarstw mogą być przyczyną błędnych reakcji. Podczas sterowania unikać gwałtownych ruchów, ponieważ mogą one spowodować wywrócenie się statku. Jeśli w takim przypadku model nie zostanie natychmiast uratowany, dostająca się do niego woda spowoduje jego zatonięcie i całkowitą utratę! Silnik, regulator pływania oraz akumulator napędu mogą się podczas pływania nagrzewać. Dlatego przed rozpoczęciem ładowania akumulatora lub przed startem z innym akumulatorem zapasowym należy odczekać 5-10 minut. Temperatura silnika napędowego musi zrównać się z temperaturą otoczenia. Zdalne sterowanie (nadajnik) musi być włączone zawsze, gdy używany jest model. Po zakończeniu rejsu należy zawsze najpierw wyłączyć akumulator napędu lub odbiornik w modelu. Teraz można wyłączyć zdalne sterowanie (nadajnik). W przypadku defektu lub błędnego funkcjonowania przed ponownym startem modelu należy usunąć przyczynę usterki. Nie wystawiać modelu i zdalnego sterowania przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokich temperatur. Jeśli podczas pływania dojdzie do zakłóceń i model pozostanie na wodzie bez napędu i sterowania, nie należy ratować modelu z narażeniem życia. 8

9 7. Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów Chociaż używanie baterii i akumulatorów jest obecnie w codziennym życiu bardzo powszechnie, to jednak występują przy tym liczne zagrożenia i problemy. Szczególnie w przypadku akumulatorów LiPo/LiIon zawierających więcej energii (niż zwykłe akumulatory NiMH lub NiCd) należy bezwzględnie przestrzegać różnych przepisów, ponieważ w przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko wybuchu i pożaru. Należy zatem bezwzględnie stosować się do poniższych informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podczas obchodzenia się z bateriami i akumulatorami. Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Do ładowania wyjąć akumulator napędu z modelu i umieścić go na niepalnej podstawie. Zachować odpowiedni odstęp od palnych przedmiotów. Ponieważ podczas ładowania nagrzewa się zarówno sama ładowarka jak i akumulator, niezbędne jest zapewnienie odpowiedniej wentylacji. Nigdy nie przykrywać ładowarki ani akumulatora. Nigdy nie pozostawiać akumulatorów podczas ładowania bez nadzoru. Nie narażać ładowarki i akumulatora na działanie wysokich/niskich temperatur ani bezpośredniego światła słonecznego. Odłączyć akumulator od ładowarki, gdy jest on całkowicie naładowany. Ładowarki mogą być używane tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Ładowarka i akumulator napędu nie mogą być wilgotne ani mokre. Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. W takim przypadku należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Ciecze wyciekające z baterii/akumulatorów są bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub powierzchnie, które się z nimi zetkną, mogą ulec znacznemu zniszczeniu. Dlatego baterie/akumulatory należy przechowywać w odpowiednim miejscu. Zwykłe baterie nie mogą być ładowane. Zachodzi ryzyko pożaru i wybuchu! Ła dować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiednich ładowarek. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów do nadajnika i podłączaniu akumulatora zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). W przypadku dłuższego nieużywania (np. magazynowanie) należy wyjąć baterie (lub akumulatory) umieszczone w urządzeniu zdalnego sterowania, aby nie dopuścić do uszkodzeń spowodowanych wyciekami z baterii/akumulatorów. Należy doładowywać akumulatory mniej więcej co 3 miesiące, ponieważ w przeciwnym wypadku przez samoczynne rozładowanie może dojść do tzw. głębokiego rozładowania, po którym akumulatory są już nieprzydatne. Zawsze wymieniać w nadajniku na raz wszystkie baterie/akumulatory. Nie mieszać baterii/akumulatorów pełnych z częściowo rozładowanymi. Stosować zawsze takie same baterie/akumulatory tego samego typu i producenta. Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Przy stosowaniu akumulatorów LiPo stosować się do specjalnych wskazówek producenta akumulatorów! 9

10 8. Przygotowania Model statku Hydro Force jest fabrycznie prawie gotowy do eksploatacji. W celu uruchomienia modelu należy wykonać tylko kilka czynności jak np. montaż akumulatora napędu i ułożenie anteny odbiornika. Przed przystąpieniem do montażu i eksploatacji modelu należy zawsze starannie przeczytać każdy fragment instrukcji. Dla lepszego zrozumienia prawie zawsze opisowi towarzyszy ilustracja przedstawiająca opisywany etap montażu. Poszczególne prace należy wykonywać dopiero po dokładnym zrozumieniu, co jest do wykonania i na co należy zwracać uwagę podczas wykonywania prac. a) Montaż stojaka W zestawie znajduje się stojak z drewna, który należy złożyć i skleić przed pierwszym użyciem. Należy złożyć stojak (składający się z czterech drewnianych elementów) tak, jak pokazano to na rysunku 1. Elementy boczne (rys. 1, poz. 1) muszą zostać ustawione na stole w taki sposób, aby ich szeroka strona była skierowana na dół. Do części bocznych wsuwane są następnie elementy wzdłużne (rys. 1, poz. 2). Elementy drewniane należy skleić kropelką gęstego kleju błyskawicznego lub 5-minutowym klejem na bazie żywicy epoksydowej. Zalecamy ustawienie modelu na stojaku do dalszego montażu a także do wykonywania prac konserwacyjnych lub w przypadku nieużywania modelu. Rysunek 1 10

11 b) Objaśnienie montowanych elementów Zdjąć grzbiet kadłuba. Rysunek 2 przedstawia otwarty kadłub z serwem układu sterowania (1), regulatorem pływania (2) oraz odbiornikiem (3). Na rysunku widać także wylot chłodzenia wodą (4). Uruchomić urządzenie zdalnego sterowania. W sytuacji idealnej odbiornik nie jest jeszcze zasilany z BEC regulatora pływania, lecz z zewnętrznego akumulatora odbiornika (lub zestawu baterii). Stosować się w tym zakresie do wskazówek w instrukcji obsługi urządzenia zdalnego sterowania. Na włączonym nadajniku ustawić układ sterowania oraz odpowiednie trymery w pozycji neutralnej (środkowej). Róg steru przy serwie w położeniu neutralnym musi być ustawiony dokładnie pod kątem 90 względem wzdłużnego kierunku serwa (rys. 2, poz. 1). Sprawdzić działanie serwa oraz położenia steru. Rysunek 2 11

12 c) Montaż anteny odbiorczej Na rys. 2, poz. 3 ukazuje możliwe miejsce montażu urządzenia zdalnego sterowania 2,4 GHz. Odnośnie montażu anteny odbiorczej należy stosować się do następujących wskazówek: Nowoczesne urządzenia zdalnego sterowania wykonane w technologii 2,4 GHz wymagają jedynie krótkich anten zarówno przy nadajniku jak i odbiorniku. Funkcję anteny odbiorczej pełni krótki kilkucentymetrowy odcinek bez izolacji. Pozostała część kabla anteny służy jako przewód zasilający/przedłużenie anteny, aby można było np. wysunąć antenę z modelu. Dla pewności odbioru jest zupełnie wystarczające, jeśli ostatnie trzy centymetry anteny odbiorczej zostaną wysunięte pionowo z kadłuba w krótkiej rurce z cięgła Bowdena (rys. 2, poz. 5). Ważne! Zasięg zdalnego sterowania przy niepoprawnie ułożonej antenie odbiorczej (antena ułożona np. płasko w kadłubie) może zostać drastycznie zmniejszony. W takim przypadku model staje się niesterowalny. Przed każdym wypłynięciem należy sprawdzić poprawne ułożenie anteny odbiorczej. d) Kontrola śruby statku Przed każdym wypłynięciem sprawdzić poprawne zamocowanie śruby i jej nakrętki kontrującej oraz czy oba te elementy nie są uszkodzone. Uszkodzoną śrubę należy wymienić przed uruchomieniem modelu. W przeciwnym wypadku może dojść do sytuacji, w której podczas pracy śruba odłączy się albo pęknie. Wtedy pojawia się ryzyko dalszych uszkodzeń modelu. Ponadto model jest niesterowalny. Odnośnie śruby napędowej należy stosować się także do innych informacji podanych w rozdziale Wymiana śruby napędowej. Uwaga! Śruba napędowa ma bardzo ostre krawędzie i podczas manipulowania nią, podczas wymiany oraz w czasie eksploatacji może spowodować skaleczenia lub szkody rzeczowe! 12

13 e) Kontrola steru Na rys. 3 ukazany jest ster (1), śruby mocujące steru (2), mocowanie zestawu drążków kierowniczych (3), podłączenie chłodzenia wodą (4) oraz otwór wlotowy chodzenia woda przy sterze (5). Włączyć urządzenie zdalnego sterowania i ustawić serwo sterowania w pozycji neutralnej. Wyregulować ster tak, aby też znalazł się w pozycji neutralnej. W tym celu odkręcić śrubę imbusową mocowania zestawu drążków kierowniczych (3) i tak ustawić drążki, aby ster przy serwie ustawionym w pozycji neutralnej także znalazł się w pozycji neutralnej (środkowej). Następnie ponownie zamocować zestaw drążków śrubą imbusową. Sprawdzić działanie steru. Stosować się w tym zakresie także do wskazówek podanych w następnym rozdziale Uruchomienie modelu. Następnie należy założyć wąż chłodzenia wodą (4). Przed każdym wypłynięciem należy sprawdzać ster oraz jego sterowanie pod kątem poprawnego zamocowania oraz ew. uszkodzeń. Uszkodzone lub luźne sterowanie/mocowanie (np. luźne śruby, patrz rys. 3, poz. 2 i 3) muszą zostać naprawione przed wypłynięciem. W przeciwnym wypadku może się zdarzyć, że podczas rejsu odłączą się drążki sterowania i/lub układ steru. Wtedy występuje ryzyko dalszych uszkodzeń modelu (np. serwo układu sterowania zablokuje się). Ponadto model staje się niesterowalny i może spowodować niekontrolowane szkody. Stosować się w tym zakresie także do wskazówek podanych w następnym rozdziale 9 Uruchomienie modelu. Połączenia skręcane metal / metal muszą zostać zabezpieczone przed poluzowaniem się albo przez tzw. nakrętki zabezpieczające albo kroplą lakieru do zabezpieczania śrub. Rysunek 3 13

14 f) Kąt ustawienia wału napędowego Wał napędowy o regulowanym pochyleniu służy do optymalizacji ślizgania się modelu po wodzie. Po odkręceniu śruby mocującej (1) można w nieznacznym zakresie wyregulować kąt ustawienia wału napędowego wobec łodzi. Po zmianie kąta ustawienia i przed uruchomieniem modelu należy ponownie dokręcić śrubę mocującą. W regularnych odstępach czasu należy też sprawdzać poprawne mocowanie wału napędowego (2). Ślizganie się modelu zależy od wielu czynników. Na ślizganie się modelu ma wpływ np. waga i miejsce zamontowania akumulatora napędu i/lub stan powierzchni wody (dużo lub mało fal). Dlatego w niniejszej instrukcji użytkowania nie możemy podać konkretnych wskazówek dotyczących ustawienia. Optymalne ustawienie należy ustalić przez próbne rejsy. Rysunek 4 14

15 9. Uruchomienie modelu a) Wkładanie akumulatora napędu Unieść grzbiet kadłuba. Akumulator napędu (1) należy za pomocą taśmy z rzepami w taki sposób zamocować na dnie kadłuba, aby także podczas ostrego pływania pozostał on na swoim miejscu. Aby zapewnić możliwie dobre właściwości pływania modelu akumulator należy w miarę możliwości zamontować w pobliżu mocowania silnika (2). Zwrócić uwagę na trwałe zamocowanie akumulatora. W tym celu zalecamy, aby obok wspomnianej wyżej taśmy z rzepami dodatkowo przymocować akumulator kawałkiem takiej taśmy do jednej z deseczek drewnianych wklejonych w kadłub łodzi. Potrzebny do tego materiał nie znajduje się w zestawie i musi być zakupiony osobno. Na rysunku 5 widać także połączenie wtykowe między regulatorem pływania a akumulatorem (3). Rysunek 5 15

16 b) Podłączenie akumulatora napędu Włączyć nadajnik i ustawić trymery wszystkich funkcji sterowania w położeniach neutralnych. Stosować się w tym zakresie do informacji i zaleceń podanych w instrukcji użytkowania urządzenia zdalnego sterowania. Ustawić łódź na odpowiedniej podstawie (np. stojaku znajdującym się w zestawie) tak, aby śruba mogła się swobodnie obracać. Podłączyć wtyk znajdujący się przy akumulatorze napędu z odpowiednim gniazdem przy regulatorze pływania (patrz także rys. 5, poz. 3). Regulator pływania rozpoczyna natychmiast inicjalizację. Jeśli wszystko jest OK, rozlega się krótki sygnał akustyczny. Regulator pływania jest teraz gotowy do pracy. W tym przypadku nie jest jeszcze zaprogramowana funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. Stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale Programowanie regulatora pływania. Pojawianie się kilku sygnałów (np. 3x sygnał dźwiękowy) oznacza, że regulator pływania jest także gotowy do pracy. W tym przypadku jednakże pojawia się sygnał, że regulator pływania do zastosowania z 3-ogniwowym akumulatorem LiPo jest zaprogramowany z rozpoznawaniem zbyt niskiego napięcia. Stosować się także w tym zakresie do wskazówek zawartych w rozdziale Programowanie regulatora pływania. Jeśli pomyślna inicjalizacja nie zostanie potwierdzona akustycznie, oznacza to, że regulator pływania nie jest gotowy do pracy. W takim przypadku należy ostrożnie przestawić na nadajniku trymer regulacji obrotów (patrz: instrukcja użytkowania urządzenia zdalnego sterowania), aż pojawią się sygnały dźwiękowe. Konieczne może być odłączenie akumulatora, który w takim przypadku należy ponownie podłączyć po ok. 10 sekundach. Jeśli ta czynność nie przyniesie efektu, konieczne jest zaprogramowanie pozycji neutralnej funkcji pływania. Stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale Programowanie regulatora pływania. 16

17 c) Sprawdzenie funkcji sterowania Po włączeniu nadajnika i podłączeniu akumulatora napędu do regulatora pływania model jest gotowy do użytkowania. W tym momencie silnik nie powinien się uruchomić i nie powinien buczeć. Uwaga! Śruba napędowa ma bardzo ostre krawędzie i podczas manipulowania nią, podczas wymiany oraz w czasie eksploatacji może spowodować skaleczenia lub szkody rzeczowe! Sprawdzić łączenia przegubowe steru. Poruszać kołem sterowania (rys. 6, poz. 1). Obrót w lewo musi spowodować wychylenie się steru w lewo (patrząc w kierunku poruszania się od tyłu). Jeśli tak się nie dzieje, należy dla funkcji sterowania na nadajniku wybrać funkcję rewersu serwa (patrz: instrukcja użytkowania urządzenia zdalnego sterowania). Jeśli koło sterowania na nadajniku oraz odpowiedni trymer znajdują się w pozycji neutralnej, ster także musi znajdować się w pozycji środkowej. Jeśli tak nie jest, należy odpowiednio ustawić trymery (patrz: instrukcja użytkowania urządzenia zdalnego sterowania). Alternatywnie albo gdy zakres ustawień trymera na nadajniku jest niewystarczający, należy przy neutralnym ustawieniu koła i trymera odkręcić śruby przy drążkach (Bild 3) i na nowo wyregulować połączenia przegubowe. Połączenia skręcane metal / metal muszą zostać zabezpieczone przed poluzowaniem się albo przez tzw. nakrętki zabezpieczające albo kroplą lakieru do zabezpieczania śrub. Sprawdzić funkcję Płynięcie do przodu. Dźwignią gazu na nadajniku (rys. 6, poz. 2) można bezstopniowo regulować prędkość płynięcia modelu. Im bardziej dźwignia jest wychylona w kierunku uchwytu, tym szybciej musi obracać się śruba i tym szybciej model musi płynąć do przodu. Jeśli silnik uruchamiania się tylko, gdy dźwignia gazu zostanie przesunięta do przodu, należy dla funkcji sterowania Płynięcie do przodu na nadajniku zostać uruchomiona funkcja rewersu. Stosować się w tym zakresie do wskazówek w instrukcji obsługi urządzenia zdalnego sterowania. Rysunek 6 17

18 d) Test zasięgu Przed pierwszym wypłynięciem akumulator napędu i ew. stosowane akumulatory w nadajniku muszą zostać naładowane zgodnie z zaleceniami producenta. Należy najpierw przeprowadzić test zasięgu urządzenia zdalnego sterowania. W tym celu należy włączyć najpierw nadajnik a następnie odbiornik. Korzystając z pomocy drugiej osoby sprawdzić zasięg urządzenia zdalnego sterowania: druga osoba trzyma w ręku model statku a operator oddala się od modelu. Sterowanie musi działać bez zakłóceń na odległość co najmniej 50 metrów. e) Pierwsze wypłynięcie Elektronika sterowania jest fabrycznie zaprogramowana do płynięcia modelu do przodu. Podczas manewrowania należy pamiętać o tym, że w przeciwieństwie do samochodu model nie posiada biegu wstecznego. Unikać gwałtownych ruchów podczas sterowania. W przeciwnym wypadku model może się wywrócić i nie będzie już sterowalny. Jeśli ponadto ratowanie modelu trwa zbyt długo, może się do niego wedrzeć woda i model zatonie. Do pływania musi być koniecznie zamontowany grzbiet kadłuba. W tym celu przed każdym wypłynięciem należy kilkoma paskami przezroczystej taśmy klejącej uszczelnić połączenie między kadłubem a grzbietem kadłuba. W przeciwnym wypadku mimo założonego uszczelnienia pryskająca woda a w przypadku wywrócenia się woda może dostać się do łodzi i zniszczyć elementy zdalnego sterowania i napędu (lub łódź może zatonąć). Utrata gwarancji! Ze względów bezpieczeństwa regulator pływania w modelu posiada funkcję rozpoznawania zbyt niskiego napięcia w akumulatorze napędu. W przypadku wyłączenia się akumulatora w celu uniknięcia szkodliwego głębokiego rozładowania model mógłby przestać być sterowalny i dryfując mógłby zostać utracony. Dlatego należy w odpowiednim momencie przerwać (najpóźniej po 5-8 minutach pływania w zależności od stylu sterowania i zastosowanego akumulatora) rejs, aby model mógł własnymi siłami dotrzeć do brzegu i nie nastąpiło głębokie rozładowanie akumulatora napędu. Zabrania się wypływania przy niekorzystnych warunkach atmosferycznych takich jak silny wiatr i wysokie fale, ponieważ może dojść do utraty modelu. Jeśli podczas rejsu stwierdzone zostaną nietypowe odgłosy lub nastąpi nagły spadek obrotów/utrata prędkości, należy natychmiast przerwać rejs i poszukać przyczyny. Najczęstszą przyczyną jest owinięcie się np. rośliny wodnej wokół śruby napędowej, co może spowodować ciężką pracę napędu lub nawet go zatrzymać. Kontynuowanie pływania w takiej sytuacji może prowadzić do zniszczenia elementów napędu. Utrata gwarancji! Przed każdym wypłynięciem sprawdzić działanie chłodzenia wodą. W tym celu wykorzystując np. mały wężyk należy wdmuchnąć powietrze do wlotu chłodzenia wodą (patrz rys. 2, poz. 4). Powietrze (a podczas pływania woda) musi wydostawać się z wylotu zamontowane z boku kadłuba. Nigdy nie pływać z zapchanym lub niedrożnym wskutek zagięcia wężyka układem chłodzenia wodą. Zwrócić uwagę na szczeliny płetwy steru (rys. 3, poz. 5). Te szczeliny są wlotem wody do układu chłodzenia. Aby chłodzenie dobrze działało, szczeliny muszą być zawsze czyste. W przeciwnym wypadku elementy napędu mogą się przegrzać i doznać uszkodzeń. Utrata gwarancji! Ostrożnie posadzić model poziomo na wodzie. Uważać, aby układ steru i śruba napędowa nie opierały się o dno i aby mogły się swobodnie poruszać. Ostrożnie przesunąć dźwignię gazu w kierunku uchwytu. Model zaczyna płynąć do przodu. Obrócenie kołem sterowania w lewo lub w prawo spowoduje, że model wejdzie w odpowiedni zakręt. 18

19 W zależności od stylu pływania i zastosowanego akumulatora rejs będzie trwał ok. 5 do 8 minut. Należy odpowiednio wcześnie zakończyć pływanie i dobić do brzegu. Otworzyć grzbiet kadłuba, odłączyć akumulator napędu, wyłączyć nadajnik i sprawdzić, czy do modelu nie dostała się woda. Znajdującą się ew. wewnątrz wodę należy natychmiast usunąć. Należy zwrócić uwagę, aby usuwana woda nie dostała się do elementów zdalnego sterowania i napędu. Małe ilości wody wewnątrz modelu (max ok ml na każdy rejs) są zjawiskiem normalnym. Należy tę wodę usuwać po każdym rejsie. Po rejsie silnik i regulator pływania muszą ostygnąć do temperatury otoczenia. Dlatego przed kolejnym wypłynięciem należy odczekać ok. 5 do 10 minut. W celu lepszego schłodzenia elementów należy zdjąć grzbiet kadłuba. Porada praktyczna: Jeśli cały czas zwiększa się ilość wody dostająca się do środka, może to oznaczać, że został wypłukany smar z wału napędowego. W takim przypadku wał musi zostać zdemontowany i na nowo nasmarowany. Stosować się do wskazówek zawartych w rozdziale Konserwacja i utrzymanie. 19

20 10. Wymiana śruby napędowej Przy wymianie śruby napędowej należy postępować w następujący sposób: Odpowiednim narzędziem (brak w zestawie) odkręcić nakrętkę zabezpieczającą (rys. 7, poz. 1). Aby odkręcić nakrętkę należy obracać ją w lewo przytrzymując jednocześnie śrubę. Uwaga! Śruba napędowa ma bardzo ostre krawędzie. Aby uniknąć skaleczenia podczas wymiany, należy owinąć śrubę odpowiednią szmatką. Ściągnąć śrubę z wału. Zamontować nową śrubę na wale w taki sposób, aby karby śruby wsunęły się w nacięcia na wale napędowym (rys. 7, poz. 2). Następnie zabezpieczyć śrubę odkręconą na początku nakrętką zabezpieczającą (rys. 7, poz. 1). Rysunek 7 20

21 11. Programowanie regulatora pływania Regulator pływania jest fabrycznie ustawiony do współpracy z silnikiem. Z tego powodu nie zalecamy dokonywania zmian fabrycznych ustawień. Programowanie odbywa się za pomocą sygnałów dźwiękowych, które nie są wydawane przez głośnik, lecz powstają wskutek krótkiego uruchomienia silnika. a) Możliwości ustawień regulatora pływania Wskazówka dot. funkcji #1, tryb płynięcia Tutaj ustala się tryb płynięcia. Do przodu = możliwe tylko płynięcie do przodu; do przodu/do tyłu = możliwe płyniecie do przodu i do tyłu. Przełączenie z ruchu do przodu na ruch do tyłu nie następuje od razu, lecz w celu ochrony silnika, układu napędu i akumulatora z przerwą zaprogramowaną na stale w regulatorze. Natomiast przy przełączeniu z ruchu do tyłu na ruch do przodu kierunek obrotów silnika jest zmieniany natychmiast. Nie zaleca się stosowania tego sposobu sterowania, ponieważ jest on związany z obciążeniami silnika i układu napędu a także dodatkowym obciążeniem akumulatora. Dlatego po płynięciu do tyłu nie należy przełączać napędu natychmiast na płynięcie do przodu, lecz zachować krótką przerwę (dźwignię gazu zostawić na krótko w położeniu neutralnym). Wskazówka dot. funkcji #2, ilość ogniw akumulatora Tuta można wybrać, czy ilość ogniw w akumulatorze ma zostać rozpoznana automatycznie czy tez ma być ustawiona ręcznie. Jeśli do napędu modelu używane są akumulatory NiCd lub NiMH, należy zaprogramować regulator pływania na Automatycznie. Podczas procesu inicjalizacji regulatora pływania (gdy podłączony zostanie akumulator napędu), rozlega się dźwięk kontrolny wybranego ustawienia. Przy zastosowaniu akumulatora LiPo także można wybrać ustawienie Automatycznie. W takim przypadku regulator pływania automatycznie rozpozna ilość ogniw LiPo w akumulatorze napędu. Zachodzi tutaj jednak ryzyko niepoprawnego rozpoznania nie w pełni naładowanych akumulatorów. W takim przypadku regulator może uznać, że akumulator ma o jedno ogniwo mniej, niż ma w rzeczywistości. Przy rozpoznawaniu zbyt niskiego napięcia dałoby to fałszywe wartości ; nastąpiłoby głębokie rozładowanie podłączonego akumulatora napędu powodując jego zniszczenie. Dlatego przy stosowaniu akumulatorów LiPo zalecamy zaprogramowanie rzeczywistej ilości ogniw. Przy wybraniu akumulatora LiPo np. z trzema ogniwami przy inicjalizacji regulatora pływania (gdy podłączany jest akumulator napędu) dla wybranego ustawienia rozlegają się 3 sygnały dźwiękowe. 21

22 Wskazówka dot. funkcji #3, rozpoznanie zbyt niskiego napięcia Jeśli w funkcji #2 rozpoznawanie ilości ogniw jest ustawiona na Automatycznie, po włączeniu regulatora pływania jest ona wyliczana automatycznie na podstawie napięcia akumulatora. Akumulator musi jednak być w pełni naładowany. Na podstawie rozpoznania automatycznego (albo ustawienia ręcznego) ilości ogniw wyliczana jest odpowiednia dolna granica napięcia. Rozpoznawanie zbyt niskiego napięcia nie jest zalecane przy stosowaniu akumulatorów NiCd oraz NiMH. W takim przypadku należy zaprogramować wył. Głębokie rozładowanie akumulatorów LiPo powoduje ich zniszczenie. Przy stosowaniu akumulatorów LiPo zdecydowanie zaleca się włączenie rozpoznawania zbyt niskiego napięcia. Można ustawić obie wartości: 2,8 V/ogniwo, 3,0 V/ogniwo, 3,2 V/ogniwo (zalecane) i 3,4 V/ogniwo. Jeśli funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięci stwierdzi podczas rejsu rozładowanie akumulatora (np. przy ustawionych 3,2 V/ogniwo w 3-ogniwowym akumulatorze wartość ok. 9,6 V), regulator pływania zredukuje moc do 50% (silnik będzie się obracał tylko powoli). Jeśli po dłuższym pływaniu zostanie zaobserwowany nagły spadek obrotów silnika, oznacza to, że funkcja rozpoznawania zbyt niskiego napięcia rozpoznała prawie rozładowany akumulator i zredukowała moc. W takim przypadku należy natychmiast przybić do brzegu i zakończyć rejs. W przeciwnym wypadku akumulator będzie się dalej rozładowywał, co spowoduje jego uszkodzenie. Wskazówka dot. funkcji #4, timing silnika Tymi ustawieniami można wpłynąć (podobnie jak przy wczesnym zapłonie w silniku spalinowym) na właściwości pracy silnika. Możliwe są następujące ustawienia: 0 ; 3,75 ; 7,5, 11,25 ; 15 ; 18,25 ; 22,5 ; 26,25. Timing silnika zależy od wielu czynników. Dla podstawowych ustawień można przyjąć następujące wartości w zależności od ilości biegunów silnika: Ilość biegunów silnika Zalecany timing 2 0 do do 10 6 do 8 10 do do do 25 >14 25 do 30 Jeśli w granicach podanych wartości orientacyjnych zostanie ustawiony niższy timing (niższa wartość w stopniach), silnik w porównaniu z ustawieniem podstawowym będzie miał nieco więcej momentu obrotowego i nieco niższe obroty maksymalne. Przy wyborze wysokiego timingu (wyższa wartość w stopniach), silnik będzie nieco wyższe obroty maksymalne i nieco niższy moment obrotowy. W obydwu przypadkach zmieniają się jednak wartości prądu. Należy zatem pamiętać także o zachowaniu specyfikacji silnika i regulatora pływania. Podczas eksploatacji należy pamiętać także o temperaturach wymienionych komponentów. Ustawienie pasujące do silnika jest już wykonane. Z tego powodu nie zalecamy zmian ustawień fabrycznych. 22

23 b) Programowanie regulatora pływania Włączyć nadajnik. Przesunąć dźwignię gazu do pozycji Pełen gaz i przytrzymać ją w tej pozycji. Podłączyć akumulator napędu do regulatora pływania (dźwignia gazu cały czas w pozycji Pełen gaz ). Najpierw rozlegają się dwa krótkie sygnały a po pięciu sekundach krótki zestaw dźwięków (melodia). Dźwignia gazu musi cały czas znajdować się w położeniu Pełen gaz. Po wydaniu wyżej opisanych dźwięków regulator znajduje się w trybie programowania. Można ustawić cztery różne parametry (patrz rozdział 11 i 11. a). Te parametry są odtwarzane w pętli. O możliwości wyboru pierwszego ustawienia informuje sygnał dźwiękowy. Następnie regulator przełącza się na drugą możliwość ustawienia i sygnalizuje to dwoma sygnałami dźwiękowymi itd. aż do czwartej możliwości ustawień z czterema sygnałami. Następnie rozlega się opisany wyżej zestaw dźwięków (melodia) i procedura rozpoczyna się od nowa od pierwszej możliwości ustawień. Wszystkie możliwe ustawienia są zebrane w tabeli znajdującej się na początku rozdziału 11. Gdy pojawi się sygnał akustyczny funkcji, która ma być zmieniona, należy ustawić dźwignię gazu na nadajniku w pozycji neutralnej (silnik wyłączony). Regulator przełącza się teraz na wybraną funkcję. Pozostawić dźwignię gazu w pozycji neutralnej. W każdej funkcji istnieje do ośmiu możliwości ustawień (patrz tabela). Możliwości ustawień są ponownie sygnalizowane dźwiękami. Każde ustawienie jest sygnalizowane przypisanym mu ciągiem dźwięków (odpowiednia ilość krótkich i długich dźwięków) (także w pętli). Przyporządkowanie dźwięków do zmiany funkcji jest przedstawione w tabeli na początku rozdziału 11. Gdy poprawne ustawienie zostanie zasygnalizowane odpowiednim dźwiękiem, w celu zapamiętania ustawienia należy przesunąć dźwignię gazu do pozycji Pełen gaz. Dźwignia musi pozostać w tej pozycji do chwili, aż regulator ciągiem dźwięków (melodia) potwierdzi zaprogramowanie ustawienia. Jeśli mają być dokonane dalsze ustawienia, należy przytrzymać dźwignię gazu w pozycji Pełen gaz. Pojawia się sygnał ostatnio zapamiętanego punktu programu. Dalsze programowanie odbywa się wg powyższego opisu w pętli czterech możliwych ustawień. Aby zapamiętać (lub przerwać) programowanie bez natychmiastowego wypłynięcia łodzi, należy przy cały czas przesuniętej dźwigni gazu (pozycja Pełen gaz ) odłączyć akumulator napędu. Alternatywnie można zapamiętać zaprogramowane wartości i natychmiast rozpocząć pływanie. W tym celu bezpośrednio po tym, jak krok programu zostanie potwierdzony ciągiem dźwięków (melodią), należy ustawić dźwignię gazu w pozycji neutralnej. Pojawia się potwierdzenie i dodatkowo melodia. Teraz można rozpocząć rejs z nowo zaprogramowanym regulatorem pływania. 23

24 c) Programowanie ustawienia neutralnego nadajnika pistoletowego Nadajnik pistoletowy do zmiany obrotów obsługiwany jest palcem wskazującym oraz dźwignią gazu (patrz także rys. 6 w niniejszej instrukcji). Zakres regulacji Do przodu (przyciągnięcie dźwigni do uchwytu) jest zazwyczaj większy niż zakres Do tyłu (odsuwanie dźwigni od uchwytu). Gdy dźwignia nie jest naciskana/odsuwana, znajduje się w pozycji neutralnej, w której silnik powinien być wyłączony. Przy odpowiednim zaprogramowaniu regulatora możliwe jest płynięcie łodzi do tyłu. Przy programowaniu pozycji neutralnej należy postępować w następujący sposób: Włączyć nadajnik. Przesunąć dźwignię gazu do pozycji Pełen gaz i przytrzymać ją w tej pozycji. Podłączyć akumulator napędu do regulatora pływania (dźwignia gazu cały czas w pozycji Pełen gaz ). Po ok. dwóch sekundach rozlegną się dwa krótkie dźwięki. Zostało rozpoznane ustawienie Pełen gaz. Natychmiast po wydaniu ciągu sygnałów należy puścić dźwignię gazu, aby znalazła się w położeniu neutralnym. Pojawia się pojedynczy sygnał informujący o pomyślnym zaprogramowaniu pozycji neutralnej. Teraz można albo odłączyć akumulator od regulatora lub rozpocząć rejs. d) Programowanie pozycji neutralnej nadajnika ręcznego Nadajniki ręczne mają zazwyczaj jeden lub dwa agregaty z drążkami do sterowania modelami. W agregaty drążkowych z reguły drążki powracają samoczynnie do pozycji neutralnej za pomocą sprężyn. Czasami w nadajnikach przy funkcji sterowania Gaz sprężyny są wymontowane, aby drążki sterowania nie powracały samoczynnie do pozycji neutralnej. Jeśli stosowany jest nadajnik z drążkiem sterowania gazem powracającym samoczynnie do pozycji neutralnej, należy zaprogramować pozycję neutralną tak jak opisano wyżej przy Programowanie ustawienia neutralnego nadajnika pistoletowego. Przy odpowiednim zaprogramowaniu regulatora możliwe jest płynięcie łodzi do tyłu. W wersji bez automatycznego powrotu drążka gazu do pozycji neutralnej (silnik wyłączony = dźwignia przy tylnym ograniczniku; pełen gaz = dźwignia przy przednim ograniczniku) programowanie pozycji neutralnej należy przeprowadzić w następujący sposób: Włączyć nadajnik. Przesunąć dźwignię gazu do pozycji Pełen gaz do przodu i przytrzymać ją w tej pozycji. Podłączyć akumulator napędu do regulatora pływania (dźwignia gazu cały czas w pozycji Pełen gaz ). Po ok. dwóch sekundach rozlegną się dwa krótkie dźwięki. Zostało rozpoznane ustawienie Pełen gaz. Natychmiast po pojawieniu się ciągu dźwięków przesunąć dźwignię do pozycji bez gazu (dźwignia przesunięta całkowicie do tyłu). Pojawia się pojedynczy sygnał informujący o pomyślnym zaprogramowaniu pozycji neutralnej przy dolnym końcu dźwigni gazu. Teraz można albo odłączyć akumulator od regulatora lub rozpocząć rejs. Przy takim zaprogramowaniu płynięcie do tyłu nie jest możliwe. 24

25 12. Konserwacja i utrzymanie W regularnych odstępach czasu należy kontrolować napęd i funkcje sterowania elektroniki w modelu. Wszystkie ruchome części muszą poruszać się swobodnie, ale nie mogą mieć luzów na łożyskach. Z zewnątrz można czyścić model tylko miękką, nawilżoną szmatką. W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Ważne! W przypadku konieczności wymiany uszkodzonych lub zużytych części należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Lista części zamiennych znajduje się na naszej stronie internetowej w części dokumentów do pobrania dla poszczególnych produktów. Uszkodzenia kadłuba należy naprawiać tylko odpowiednim klejem, który nadaje się do stosowania do tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym i jest nierozpuszczalny w wodzie. Zalecamy stosowanie 5-minutowego kleju na bazie żywicy epoksydowej. Wał napędowy musi być regularnie smarowany. Oznaką,że konieczne jest nasmarowanie wału, jest najczęściej fakt, że po rejsie w kadłubie łodzi znajduje się więcej wody niż normalnie i/lub jeśli napęd pracuje ciężko. Przy takich symptomach należy zdemontować całkowicie wał przez odkręcenie śruby imbusowej zabieraka wału przy silniku, demontaż silnika i ściągnięcie z zabieraka wału. Następnie należy zdjąć śrubę napędową wraz z pierścieniem zabezpieczającym wału. Na końcu należy wyciągnąć wał do środka. Nasmarować wał smarem ulegającym biologicznej degradacji i ponownie go zamontować w odwrotnej kolejności Połączenia skręcane metal/metal muszą zostać zabezpieczone kroplą lakieru zabezpieczającego do śrub. 25

26 13. Utylizacja a) Informacje ogólne Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci). Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory. W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska. 14. Deklaracja zgodności (DOC) Producent oświadcza niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności dotycząca tego produktu znajduje się na stronie internetowej 26

27 15. Dane techniczne Model: Długość kadłuba łodzi mm Szerokość mm Wysokość mm Śruba napędowa x 56 mm (40 mm x P1,4) Waga modelu gotowego do wypłynięcia... od ok g Sterowanie... 2 kanały (do przodu, w lewo/w prawo) Nieznaczne odchylenia wymiarów są spowodowane specyfiką produkcji. Regulator pływania: Napięcie wejściowe ogniwa LiPo Ważne! Regulator może wprawdzie pracować z 2-4 ogniwami LiPo, ale zamontowany w modelu silnik oraz śruba napędowa są przystosowane do pracy z 3 ogniwami LiPo. Przy eksploatacji z ponad 3 ogniwami LiPo silnik i regulator będą przeciążone i ulegną uszkodzeniu, utrata gwarancji! Dlatego należy stosować 3 ogniwa LiPo. Obciążalność prądowa... prąd ciągły 25 A, krótkotrwały (1 s) max 50 A Wyjście BEC... 6 V/DC, 1 A (krótkotrwale 1 s max 1,5 A) Zalecany akumulator napędu: Napięcie akumulatora... 3 ogniwa LiPo (napięcie znamionowe 11,1 V) Pojemność akumulatora... od 2200 mah / 30C 27

28 + Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau, Niemcy ( Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_1214_01

Łódź wyścigowa Mini Mono RtR w skali 1:10 z napędem elektrycznymy

Łódź wyścigowa Mini Mono RtR w skali 1:10 z napędem elektrycznymy Instrukcja użytkowania Łódź wyścigowa Mini Mono RtR w skali 1:10 z napędem elektrycznymy Nr. zam. 1411317 Wersja 03/16 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienia symboli...3 3. Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Przenośny alarm do drzwi / okien

Przenośny alarm do drzwi / okien Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Montaż Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Uchwyty do rzutników komputerowych umożliwiają zamocowanie ich na różnych powierzchniach

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje

Bardziej szczegółowo

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m INSTRUKCJA OBSŁUGI Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m Numer produktu: 646477 Zastosowanie Ten radiowy przełącznik naścienny może być używany do programowania

Bardziej szczegółowo

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, -50 - +70 C Nr produktu 672601 Strona 1 z 5 Termometr/higrometr wewnętrzny i zewnętrzny ETH 8003 UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Termometr/higrometr

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672714 Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr, Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wskazuje czas dnia w łatwy i czytelny sposób na

Bardziej szczegółowo

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5 KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

Solarny regulator ładowania Conrad

Solarny regulator ładowania Conrad INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu 000640465 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLRD2 Numer produktu 64 04 65 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany wygaszacz

Bardziej szczegółowo

Sterowana radiem łódź wyścigowa

Sterowana radiem łódź wyścigowa 11269602 Sterowana radiem łódź wyścigowa Sterowana radiem łódź wyścigowa Spis treści Ważne wskazówki na początek... 2 Wskazówki bezpieczeństwa i gwarancja... 2 Ważne wskazówki dotyczące utylizacji... 2

Bardziej szczegółowo

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672712 Radiowy zegar ścienny EFWU 6400 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer produktu 672712 /wersja 04/12 PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Produkt pokazuje godzinę na analogowym,

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi. Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,

Bardziej szczegółowo

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy 3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101030 Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Ten produkt jest przeznaczony do ręcznego rejestrowania i cyfrowego wyświetlania

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie.  XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11 Megafon Instrukcja obsługi XB- 7S (nr produktu: 304237) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: 304238) Wersja 03/11 Przeznaczenie Megafon służy wzmacnianiu i nagrywaniu (tylko model XB- 7S z funkcją

Bardziej szczegółowo

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu

Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik bezprzewodowy HX One (70860) Nr produktu 000455729 Strona 1 z 7 HX One (70860) odbiornik bezprzewodowy Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann. Do instalacji

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Laser AL 02. Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających

Bardziej szczegółowo

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602 Nr produktu 672611 Strona 1 z 5 Sposób użycia Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu. Czas jest ustawiany automatycznie, przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000640374 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał Strona 1 z 6 Stosować zgodnie z instrukcjami producenta Pilot umożliwia

Bardziej szczegółowo

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora

Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Ładowarka IMAX B6 Instrukcja bezpiecznego ładowania i przechowywania akumulatora Dane techniczne ładowarki: Zakres napięć zasilania: 11-18 V Ładowarka przeznaczona do obsługi (ładowania bądź rozładowywania)

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

Nr produktu :

Nr produktu : INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester napięcia do wtyków minibezpieczników samochodowych Voltcraft Nr produktu : 122625 Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 06/09 Blade-Typ bezpiecznika Power Set test Przedmiot-No.

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1362369 Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN Strona 1 z 8 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie

Bardziej szczegółowo

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu

Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wygaszasz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Nr produktu 646746 Strona 1 z 5 Wygaszacz bezprzewodowy RSLW wersja 12/11 Numer produktu 646746 Przeznaczenie do użycia Ten bezprzewodowy wbudowany

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka do akumulatorów Nr produktu 000842127 Strona 1 z 9 Uwagi bezpieczeństwa Montaż klem akumulatora Ładowarka do akumulatorów Wytrzymała, powlekana proszkowo obudowa metalowa.

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu 000111182 Strona 1 z 6 Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A b/n 111199 12/24V 6/6A b/n 111182 CE Z automatycznym

Bardziej szczegółowo

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000430461 Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT 430461 Strona 1 z 7 Przeznaczenie użycia produktu Szczypce zaciskane są przeznaczone do zaciskania złączy zagniatanych, które są odpowiednie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył Stan: V8.20161221 30322558-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia w przyszłości. Nota

Bardziej szczegółowo

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 815817 Wersja 05/11 1. PRZEZNACZENIE Dalmierz stworzony został do szybkiego, wygodnego mierzenia odległości, z laserowym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1 Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu.

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej. INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu: 574733 Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej. Strona 1 z 7 Te instrukcje odnoszą się WYŁĄCZNIE do tego produktu i zawierają ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale Nr produktu 646445 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Wiatromierz ręczny dostarcza istotnych informacji o sile wiatru, czynniku chłodzącym

Bardziej szczegółowo

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem) 11269552 Helikopter sterowany podczerwienią Wiek: od 14 lat YD617/YD 618 ( z żyroskopem) Wskazówki techniczne Długość kadłuba: 125 mm Średnica głównego wirnika: 115 mm Waga: 17 g Zasięg: 15 m Czas ładowania:

Bardziej szczegółowo

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany Nr produktu 672676 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty.

Bardziej szczegółowo

Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym. Nr produktu : Strona 1 z 5

Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym. Nr produktu : Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa zęzowa z wbudowanym wyłącznikiem pływakowym TMC-30605 Nr produktu : 551255 Strona 1 z 5 Korzystanie zgodnie z instrukcją producenta Pompa zęzowa służy do wypompowywania wody z

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt.

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt. Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt. Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świecących kamieni ze stacją solarną. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Prostownik automatyczny DINO

Prostownik automatyczny DINO INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest

Bardziej szczegółowo

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo Nr produktu 672677 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiony

Bardziej szczegółowo

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Termometr bezprzewodowy TFA , C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo